• il y a 3 semaines
Transcription
00:00Ils n'appellent pas ça une faille, pour rien.
00:08N'est-ce pas que les feuilles sont belles, Zadisoul?
00:11Ouch! Oui, c'est une façon de les décrire.
00:15Qu'est-ce qu'il y a?
00:17Oh, rien. Juste un petit craquement dans mon cou, je suis bien.
00:21En tout cas, c'est rien comparé à mon dos.
00:25Ouille!
00:27Ouille!
00:29Donnez-le à Zadisoul, s'il vous plaît.
00:31Les genoux sont encore fermés.
00:34Ah, c'est le ticket.
00:38Oh, mon dos fait mal, mes jambes font mal.
00:42Mes cheveux ne font pas de pique-nique, non plus.
00:45Vos cheveux font mal? Même vos cheveux?
00:48Quand vous aurez vieilli, l'automne peut être un moment difficile.
00:52Le froid entre vos jambes et ne sort pas jusqu'à l'été.
00:56Est-ce qu'il y a quelque chose que je peux faire?
00:59Eh bien, si ce n'est pas trop de problème, pourriez-vous me donner le journal?
01:05Voici.
01:07Quel bon garçon.
01:10Est-ce qu'il y a quelque chose d'autre que je peux vous offrir, Zadisoul?
01:13Vous n'avez pas l'occasion d'avoir quelques genoux pour vous.
01:18Jacob!
01:20Je vais demander à ma mère et à mon père d'appeler le médecin.
01:22Non, non, pas de soucis, je vais bien.
01:26Tout ce que j'ai, c'est une condition appelée vieille âge.
01:30Hey, Jake, où es-tu, garçon?
01:32Tu devrais t'en aller et ne t'inquiètes pas de l'ancien Zadis, d'accord?
01:36D'accord.
01:50Jacob!
01:56Jacob!
02:20Jacob!
02:46Hey, Jake, où es-tu, garçon?
02:48Tu devrais t'en aller et ne t'inquiètes pas de l'ancien Zadis, d'accord?
02:53D'accord.
02:55Jacob!
02:56J'arrive, père!
03:00Pauvre Zadisoul.
03:02J'aimerais pouvoir faire plus pour lui, mais pourquoi?
03:06Hey, partenaire.
03:08Oh, salut, père.
03:10Je veux que tu reviennes à Miss Darling's Sweetie Pies et que tu lèves ses feuilles.
03:14Pourquoi moi? Pourquoi moi?
03:16Parce que c'est notre voisin et c'est une chose gentille et noble de soutenir nos anciens,
03:21surtout quand ils font les meilleurs gingembres dans la ville.
03:24Sauve-moi quelques-uns, d'accord?
03:26Je le ferai, père.
03:29Ça a l'air d'être un travail pour Kid Power!
03:34Le Fearless O'Toole et l'Intrepide Shapiro sont engagés à soutenir tous les enfants partout,
03:39y compris Pipsqueaks, Squirts, Littletypes et Smallfry,
03:43a.k.a. vous.
03:45Vous vous soutenez? Vous vous soutenez en fait?
03:48C'est vrai! Nous vous offrons ces chaussures Kid Power officielles.
03:52Nous ne voulons pas que vous vous fassiez mal.
03:55Et n'oubliez pas de nous ramener des gingembres.
04:00Je suis heureux que vous trouviez aussi amusant de lever les feuilles.
04:03C'est votre travail de lever notre jardin.
04:09Mais père, Kid Power ne peut pas perdre son temps valable sur le travail menial.
04:13Nous avons un appel plus élevé.
04:15Nous devons être toujours à l'alerte.
04:17Pour la santé de l'humanité!
04:19Kid Manatee!
04:20Bien essayé!
04:21Maintenant, passez-y.
04:23Pour la santé de votre permission?
04:32Après avoir aidé Miss Sweetypie, je reviendrai vite et je m'occuperai de Zadie.
04:38Beaufort, qu'est-ce que tu fais?
04:40J'ai perdu un quartier, donc j'ai divisé le quartier en secteurs.
04:43Secteurs?
04:44C'est une technique standard de recherche et de recueillissement.
04:47Si ça fonctionne pour des hikers perdus, ça devrait fonctionner pour un quartier perdu.
04:51Votre jardin est secteur 632.
04:54Il reste seulement 3004 à aller.
04:58Qu'est-ce que tu fais, Jacob?
05:00Je vais à Miss Sweetypie pour lever ses feuilles.
05:04Il vaut mieux que je te donne une main.
05:06C'est le quartier 621.
05:08Quand je l'ai cherché ce matin, c'était en haut du poil et en feuilles.
05:12En haut du poil?
05:14Sur moi.
05:15Sur toi, c'est plus à l'aise.
05:19C'est génial.
05:21Juste...
05:23Vraiment génial!
05:27Bonjour, les garçons!
05:29Vous n'avez pas besoin d'emprunter quelqu'un pour lever toutes vos feuilles, Miss Sweetypie.
05:33Nous aurions fait ça gratuitement.
05:35Emprunte quelqu'un, ne sois pas stupide.
05:38Je leverai les feuilles moi-même.
05:44Wow! Elle bouge vraiment vite pour une vieille personne.
05:48Vous devriez la voir en uniforme ninja.
05:52Tu veux dire qu'elle se dresse toujours pour Halloween?
05:55Pas exactement.
05:58Elle ne peut pas être plus forte que ma Sadie et il ne peut rarement bouger.
06:02Je me demande comment elle le fait.
06:04Quel est ton secret, Miss Sweetypie?
06:06Jacob, je pensais que cette aventure avec le poil allait être notre petit secret.
06:12Il l'est toujours.
06:13Beauford veut dire, quel est ton secret pour rester si sain et athlétique?
06:17Oh, ce secret...
06:20Venez avec moi.
06:25Voici mon fountain de la jeunesse éternelle.
06:28La source de mon Get Up et Go, Go, Go!
06:32C'est incroyable! Incroyable!
06:34Wow! Regardez le détail sur cette escargot.
06:38Vous ne voyez plus de travail comme ça.
06:44Sans mon fountain, je serais juste une autre petite vieille dame.
06:50Est-ce que c'est ok pour mon grand-père d'aller boire un verre?
06:53Bien sûr, Jacob.
06:56Regardez juste cette tête.
07:01Une fois qu'il visite le fountain de la jeunesse éternelle,
07:03Zadie Saul peut dire au revoir à tous ses doigts et ses douleurs.
07:08Envoie-moi cet imprimé antiqué.
07:12Hey!
07:13Vous, oui vous, pouvez être le premier à posséder
07:15un fixateur de poils du roi Carl Fester.
07:17C'est rapide, c'est facile.
07:18Juste frappez vos feuilles de poils dans le jardin de vos voisins.
07:32Non, merci. Non, merci.
07:36Tournez-vous. Deux fois.
07:38Oh, ne me dites pas que c'est vous encore.
07:41Qu'est-ce que vous faites sur ma rue?
07:44Que se passe-t-il, Tootoo?
07:46Peut-être que mon fixateur de poils du roi Carl Fester
07:48va couper votre scène de feuilles de poils?
07:51J'imagine que vous avez juste soiffé cette petite vieille dame
07:53d'un bundle pour frapper son jardin.
07:55Si elle a soiffé de quoi que ce soit, c'est de la poussière.
07:58Elle l'a fait toute seule.
08:00Ha! C'est pas si mal.
08:02La petite dame d'un bundle de poils du roi Carl Fester
08:04peut avoir les poils d'un vieille dame de 80 ans
08:06et le sens de la mode,
08:08mais elle a aussi son propre
08:10Fountain of Eternal Youth.
08:12Eternal Youth?
08:14C'est juste là, dans son propre jardin.
08:16Et c'est la source de son get-up et son go-go.
08:19Ha! Ha! Ha! Ha!
08:21Bien joué, Buford. Tu m'as frappé.
08:23Bon, il faut y aller. Il faut y aller.
08:26C'est mieux s'il ne sait pas de la poussière, Buford.
08:29Le roi Carl Fester ne peut pas être confié.
08:33Fountain of Eternal Youth.
08:36C'est fou, le garçon. Il doit penser que j'ai été né hier.
08:44Pas de temps pour jouer, Muffin.
08:47J'ai un mur à tenir pour construire.
08:56Hi-ya!
08:59Le Fountain of Eternal Youth du roi Carl Fester.
09:04C'est un beau ring.
09:19Qui a pensé qu'il fallait donner à le Pipsqueak des gants de travail?
09:24Mes gants de travail ont des gants de travail.
09:38Pas du tout!
09:40Le Pipsqueak est fini?
09:43Miss Sterling Sweetie Pie a cassé toutes ses feuilles par elle-même.
09:48Elle bouge vraiment vite pour une personne âgée.
09:53Viens avec moi. Viens avec moi.
09:55Avec cette urgence, est-ce qu'il y a un feu que je devrais connaître?
09:58Non, je veux que tu viennes voir Miss Sterling Sweetie Pie.
10:01Sweetie Pie?
10:02La petite vieille dame de la rue qui bouge beaucoup, qui fait toujours des pâtisseries?
10:07Oui, elle a...
10:09Oh, mon dieu. Oh, mon dieu. Oh, mon dieu. Il y a encore le dos.
10:12Ne t'inquiète pas, Zadie. Ce n'est pas loin.
10:15Oh, et les genoux.
10:17Oh, et le nez qui a juste été vérifié.
10:23Désolé, Jake.
10:25Ces vieilles dames de la rue font un long voyage.
10:30Peut-être que je vais me reposer un peu.
10:32D'accord, Zadie, mais appele-moi quand tu te réveilles.
10:35On y va tout de suite.
10:48Noah, Emma, c'est l'heure de dîner.
10:54Bien joué, vous deux. Vous pouvez faire le jardin demain.
10:58Le jardin? Mais...
11:00Hein?
11:03D'où viennent-ils?
11:05Évidemment, c'est une sorte d'horreur pour empêcher Kid Power d'agir.
11:12Jake, peux-tu l'emmener à Zadie? Il ne bouge pas de cette chaise.
11:16Oh, non. Est-ce que c'est son dos?
11:18En fait, je pense que c'est une reprise de Sunset Ranch.
11:24Zadie, tu devais me le dire quand tu t'es réveillée.
11:29Tu te souviens?
11:30Oh, c'est vrai. Je suis désolé.
11:33La mémoire n'est pas comme avant.
11:36C'est OK. On va à Miss Sweety Pie juste après le dîner.
11:40Regardez à quel point c'est froid.
11:42Avec ces vieilles dames de la rue, j'irais juste sur quelque chose et j'allais tomber.
11:47Mais c'est pas si froid encore, Zadie.
11:49Je devrais avoir ta hauteur d'œil. C'est mieux de rester posé.
11:55Bon, d'accord. D'abord demain. Tu verras, tous tes problèmes s'arrêteront.
12:00En parlant de problèmes...
12:02Qu'est-ce que c'est? Ton nez? Tes cheveux?
12:04C'est la rémote. J'avais la rémote ici il y a un instant.
12:07Ah, au moins mon dos fonctionne bien, merci.
12:12Ne t'inquiète pas, Zadie. Bientôt, tu seras bon comme la pluie.
12:15La pluie? C'est tout ce que j'ai besoin. La rémote va démarrer mon rheumatisme.
12:22D'ici demain, Zadie sera capable de faire tout ce qui est amusant.
12:29Allons-y, Zadie Shaw. On est presque là.
12:46Je t'ai eu, Zadie! Je t'ai eu!
12:53Zadie?
12:58Qu'est-ce qui se passe?
12:59Un jeune homme a acheté la rémote derrière ma maison hier après-midi.
13:04Et il construit déjà sa maison?
13:07Oui. Les jeunes sont toujours à l'aise aujourd'hui.
13:11Mais il a pris un instant pour s'arrêter et admirer ma fountain.
13:14Il admirait la fountain?
13:16Oui, je l'ai rencontré ici, à l'éclat de la nuit,
13:18en courant vers et envers, en prenant des mesures.
13:21Il voulait s'assurer que son fenêtre n'était pas un seul inch sur ma propriété.
13:26N'est-ce pas considérable?
13:28Je dirais que c'est susceptible.
13:32Très susceptible.
13:35Pas de soucis, Zadie.
13:37Très susceptible.
13:40Pas de soucis!
13:43C'est juste pour les règles de sécurité, bien sûr.
13:46Votre sécurité.
13:51Tue-toi! C'est un véhicule pour l'agriculture!
13:54Un véhicule pour l'agriculture!
13:55Tue-toi avant d'avoir un accident industriel.
13:59Je vois que vous deux garçons vous connaissez.
14:01J'ai apporté des gingembres, M. Festering-Boyle.
14:04Mon petit moyen de dire « Bienvenue dans le quartier! »
14:10Il ne construit pas une maison. Il a une machine pour l'agriculture.
14:13Et il va tuer votre jeune âge éternel.
14:16Oh mon Dieu!
14:20Les jeunes d'aujourd'hui ont des imaginations si folles,
14:23n'est-ce pas, M. Fetter-Cheese-Ring?
14:27Mais... mais...
14:28Viens avec moi, Jacob.
14:29Laissez M. Fuzzbuster faire son travail.
14:35Tuer des gens âgés est plus facile que prendre du candé d'un bébé.
14:39Et je devrais le savoir. J'ai fait les deux.
14:44M. Fuzzbuster est un travailleur très dur.
14:47Je pense que je vais lui faire plus de gingembre.
14:53Pauvre Mme Fuzzbuster. Elle a été trompée de son jeune âge éternel.
14:59Et Zadie Saul aussi!
15:05Zadie! Zadie Saul!
15:10Zadie!
15:13Zadie, réveille-toi!
15:14Nous devons aller voir Mme Fuzzbuster avant que ce ne soit trop tard.
15:18Oh, j'ai mal au dos!
15:20Viens, Squirt. Prends un riz.
15:25Chut!
15:26Zadie a besoin de repos.
15:28Qu'en est-il de nous?
15:29Nous avons travaillé sans arrêt pour tenir le quartier.
15:32Le quartier serait déjà emprisonné si ce n'était pas pour nous.
15:35Désolée. Je vous aiderai à faire le quartier devant quand je reviendrai.
15:38Le quartier devant?
15:43Est-ce que c'est ok de le remplir de votre fontaine, Mme Fuzzbuster?
15:46Je n'ai pas peur, Jacob. Je vais la nettoyer doucement.
15:50C'était en train de se débrouiller de la poussière que M. Fuzzbuster est en train de construire sa maison.
15:56Est-ce que tu ressens ça, Mme Fuzzbuster? Le sol bouge.
15:59Il n'est pas en train de construire une maison. Il est en train de se débrouiller sous votre foyer.
16:02C'est probablement les moules, ma chérie. Ils ont été si inutiles cette année.
16:06Ce n'est pas une moule. C'est un chat.
16:08Un gros chat délicat, nommé Carl Fester King.
16:13Nous devons l'arrêter.
16:15Très bien. Nous ne pouvons pas laisser quelqu'un de con prendre l'avantage d'une petite vieille dame comme Mme Fuzzbuster.
16:20Sauvons cet oiseau.
16:23L'oiseau?
16:25Qu'est-ce qu'il pourrait en faire d'autre?
16:27Qu'est-ce qu'il pourrait en faire d'autre?
16:49Hey, qu'est-ce que...
16:54Sabotage!
16:58Et je me suis mis au point. Je sais qui c'est.
17:01Crusher!
17:03Réveille-toi, t'es un fou!
17:08J'espère que tu aimes les chiens, Tootoo, car Crusher aime manger des petits chats.
17:12Pour le déjeuner.
17:27Sors de moi!
17:58Nous devons enlever cette moule.
18:02Elle ne va pas bouger.
18:05Si seulement nous avions un manteau.
18:08Voici.
18:09Tu portes un manteau avec toi?
18:12N'est-ce pas, tout le monde?
18:28Réveille-toi à la maison, les garçons.
18:30Mme Sweetie Pie?
18:32C'est un magnifique chambre d'accueil.
18:38Les gens âgés aiment beaucoup regarder la télé.
18:43Tu savais ce qu'il faisait tout le temps?
18:45Tout le temps?
18:46Pourquoi, Jacob?
18:48J'espère que tu ne penses pas que juste parce que je suis âgé, je suis faible d'esprit?
18:52Non, bien sûr que non.
18:54Je veux dire...
18:55Bien...
18:56Pas plus.
18:57Heureusement que Muffin et moi t'avons fait sortir les garçons en temps.
19:00En temps?
19:01Pour quoi?
19:02En temps pour...
19:043...
19:052...
19:061...
19:08Bingo!
19:09J'ai gagné!
19:12Bingo!
19:13J'ai gagné!
19:25Wow!
19:26J'ai cru qu'il s'est mis dans la fontaine de la jeunesse éternelle.
19:29Moi aussi.
19:31Ce petit erreur va te coûter une fortune et un voyage dans la ville.
19:37Je suppose que tu as dû t'incliner sous mon nouveau mur de retenue.
19:41Et c'est ce qui t'a mis au point dans cette grande fontaine d'eau.
19:44Monsieur la ratée!
19:46C'est le roi!
19:48D'accord?
19:49Carl Festa, le roi!
19:53Je ne peux pas attendre de donner à Zadie une bouteille de ton fountain magique.
19:56Tous ses douleurs et soins vont finalement être partis.
19:59Oh, mon amour.
20:00Je dois vraiment m'excuser, Jacob.
20:02Je n'ai jamais rêvé que tu me prendrais littéralement quand j'ai appelé ma fountaine de la jeunesse éternelle.
20:07Tu veux dire que ce n'est pas une fountaine?
20:10C'est juste une cisterne vieille, remplie d'eau de neige.
20:14J'ai peur qu'il n'y ait rien de très magique à ce sujet.
20:17Sauf pour le squirrel, tu veux dire.
20:22Je ne peux pas croire que j'ai écouté ces enfants fous.
20:25Prenez-moi, les gars.
20:26Je le mérite.
20:29J'avais vraiment l'espoir que c'était une fountaine de la jeunesse éternelle.
20:33Eh bien, comme le diable dit, tu es aussi jeune que tu te sens.
20:37Tout ce que ton grand-père a besoin, c'est de l'exercice.
20:40Une diète de haute fibre et le rappeler de boire beaucoup d'eau.
20:44Une bonne hydratation est très importante.
20:49Je lui dirai, mon amour.
20:51Je lui dirai.
20:53Eh bien, on dirait que vous deux avez enfin terminé.
20:57N'en soyez pas si sûr, Zadisol.
20:59Ils sont là-bas.
21:00Attendant.
21:01Attendant de tomber.
21:02Les enfants d'aujourd'hui.
21:04Des imaginations si folles.
21:06Zadie, tu es réveillée.
21:08Et en mouvement.
21:10Ah, tu m'as fait tomber.
21:13Tu veux toujours me prendre pour visiter la dame voisine?
21:16Non.
21:17Je suppose pas.
21:18Pas plus.
21:19Ah.
21:20Eh bien.
21:21Qu'est-ce que tu penses qu'on va faire?
21:23On va faire un petit tour?
21:25Il est mieux?
21:26C'est drôle, Jake.
21:27Dès que les feuilles sont arrêtées,
21:29Zadie vit une récupération miraculeuse.
21:33Maintenant, qu'est-ce que c'est que toi qui essaie de le mettre en date avec la dame voisine?
21:38Il m'a dit qu'il a vraiment dû mettre en place
21:40la vieille routine d'avoir mal au dos pour dégager cette balle.
21:45Ne sous-estimez jamais l'ancienne génération, Jake.
21:48Elles peuvent être assez folles.
21:50Je sais, père.
21:51Croyez-moi.
21:52Je sais.
21:53Aïe, mon cœur!
21:54Je rigole.
21:56J'étais le terrorisme sur le pitch de football dans ma vie, tu sais.
22:00Allez, je vais te montrer quelques mouvements.
22:04Désolée, Zadie.
22:05J'ai totalement cassé O2.
22:07C'est pas grave.
22:08C'est pas grave.
22:09C'est pas grave.
22:10C'est pas grave.
22:11C'est pas grave.
22:12C'est pas grave.
22:13J'ai totalement cassé O2.
22:14Et le héros de l'équipe zombifiée a besoin de reposer ses yeux.
22:18Aïe.
22:20Nos dos sont à l'aise.
22:22Pas à mentionner nos jambes.
22:23Nos cheveux ne sont pas de pique-nique non plus.
22:26Les enfants d'aujourd'hui, ils veulent tout le temps se cacher.
22:29Pas de s'en aller.
22:30Allez, Jake.
22:31Je serai un goalie.
22:32J'imagine que tu ne pourras pas passer par moi.
22:35D'accord, Zadie.
22:36C'est parti.
22:43Yeah !

Recommandations