Category
🛠️
Style de vieTranscription
01:30Regarde!
02:00Chut! Je parle à Johnson!
02:05Ah ah!
02:06Plus de trois bâtons dans une réunion!
02:09C'est le manuel de Marguerite qui brûle toutes les lignes!
02:19Alors, comment je me sens?
02:22Salé ou sucré?
02:24Marguerite, je dois...
02:25Oh?
02:26Cécile, sors de ma chambre!
02:28Désolé!
02:30Il y a quelque chose qui se passe!
02:31Il y a une réunion de bâtons!
02:34Une réunion?
02:35Mais c'est prohibitif!
02:37Je vais bientôt arrêter ça!
02:41Ok, voici mon brillant plan.
02:43Vous attendez ici,
02:44pendant que je vais chercher le trésor.
02:47C'était le plan de Johnson!
02:52Je pense que nous devrions tous faire ça ensemble.
02:54Oui!
02:55Je veux du trésor aussi!
02:57Et Marguerite!
02:59C'est parti!
03:08Tu as raison, Cécile!
03:09Il y a quelque chose qui se passe!
03:12J'ai le goût de la gueule!
03:16Ah ah!
03:21Tu voulais m'échapper de la nourriture, non?
03:26Hé! C'est à nous!
03:28La nourriture et la cuisine sont à moi!
03:30Eh bien, un jour, nous allons tous partir de la cuisine
03:32et trouver notre propre nourriture!
03:35Partir de la cuisine?
03:37Personne ne partira de la cuisine!
03:39C'est un monde très dangereux là-bas
03:42et personne ne durera aussi longtemps que ça!
03:52Oh, c'était proche, chérie!
03:54Tout va bien, tout le monde!
03:55J'ai un plan!
03:56Allez!
03:59Cécile, je veux que tu gardes un oeil sur eux!
04:01Sur qui?
04:03Tout le monde!
04:11OK, il est arrivé!
04:14Eh bien, je ne peux pas attendre d'aller dormir!
04:17Oui, tout ça d'être innocente de quelque chose de suspicieux
04:21est vraiment fatiguant!
04:24Mais dis, Perky,
04:25est-ce que tu te demandes
04:27ce que les autres bêtes dans la cuisine
04:29pourraient faire en ce moment?
04:32Tu veux dire faire quelque chose de suspicieux?
04:36Eh bien, ils pourraient!
04:37Mais comment sais-tu,
04:39si tu n'as pas vérifié?
04:41Bonne nuit, Perky!
04:42Bonne nuit, Perky, chérie!
04:55La cuisine
05:11J'ai tout le couvercle de la cuisine!
05:14Personne ne pourrait y aller sans m'avoir vu!
05:18La cuisine
05:24Hey! Quel genre de trésor est-il?
05:26Peu importe!
05:27J'ai trouvé un calcul pour le diviser!
05:30Je suis juste là pour l'aventure!
05:32Il y aura de l'aventure, n'est-ce pas?
05:34Mais n'est-ce pas vrai que
05:35où il y a des trésors,
05:37il y a aussi des dragonflies en feu?
05:40Mon chéri,
05:42quel est le trésor?
05:44Plus de nourriture
05:45plus de nourriture
05:46que tu aies jamais contemplé
05:47dans les plus proches
05:49de tes rêves les plus folles!
05:51Imaginez-le, Perky!
05:53La nourriture au-delà du contrôle de Mad Margaret!
05:56C'est ce que nous avons toujours cherché!
05:58Maintenant,
05:59prenons-le tous
06:00doucement
06:01et lentement!
06:06Attends-moi!
06:15Pas possible!
06:21C'est le mien!
06:22J'étais là!
06:23C'est le mien!
06:24Le mien!
06:28Je le prends!
06:32J'ai le!
06:35Le mien!
06:46Bien,
06:47avez-vous gardé un oeil sur eux?
06:48Oui, j'ai!
06:49Toute la nuit!
06:50Personne n'a bougé!
06:52Bien!
06:53Threatening to leave kitchen?
06:54Ridiculous!
06:55Come on, Cecil,
06:56let's do the rounds!
06:58Pas encore!
07:01Wakey, wakey!
07:02Erky and Perky!
07:04You'll never leave kitchen!
07:06Never!
07:10Hello?
07:12What the?
07:13Oh, no!
07:14Oh, no!
07:22I promise, Margaret!
07:23I didn't know!
07:24Please, don't be too angry!
07:29They said they were all going to leave,
07:31and they did!
07:32I just didn't believe them!
07:34They'll come back!
07:35They won't come back!
07:36They've left,
07:37all of them!
07:40What's the point
07:41of ruling all of kitchen?
07:44If there's no one to rule!
07:47Was I too hard on them?
07:49Well, there was the terrorizing,
07:51and all the taking of their food,
07:53and the constant threats!
07:54You were a tyrant!
07:57You're right!
07:58I drove them away!
08:05This is it!
08:06It's right behind here!
08:08Hear that, Johnson?
08:10We made it!
08:14What?
08:21Well,
08:22I guess that's it!
08:23No!
08:24We can't quit now!
08:25We're so close!
08:28And are we going to let
08:30a little wall stand in our way?
08:32Are you with me?
08:33Yeah!
08:37Boo!
08:38The secret weapon!
08:41No!
08:42Wait!
08:43Excuse me!
08:44No, Perky!
08:45Are you crazy?
08:46Trust me, Perky!
08:47This way I get to be first
08:49into the treasure!
09:05You still got to boss me around,
09:07Margaret!
09:09Oh,
09:10somehow it's not the same.
09:17We did it!
09:18That's delicious!
09:34It's like I can still eat!
09:38I hear their voices!
09:49Hey!
09:50Where's all the food?
09:52Everyone took it!
09:54This is the worst thing
09:56that could ever happen!
09:57Oh no, Perky!
09:59It gets worse!
10:02What are you doing in my vault?
10:08Revenez à la cuisine, s'il vous plaît!
10:10Ne partez pas!
10:12Qu'est-ce que c'était?
10:13Qu'est-ce que c'était?
10:15Je ferai tout!
10:17Juste convaincre tout le monde
10:19de revenir à la cuisine!
10:20Oui, mais ils ne partaient pas!
10:22Ils ne partaient pas
10:23volontairement!
10:25Vous les forcez à partir
10:27avec votre constant terrorisme!
10:30Je peux changer!
10:32D'accord!
10:33Dans ce cas,
10:34nous les ramenerons!
10:36Mais il y a
10:37des conditions!
10:38Des conditions?
10:39Quelles conditions?
10:41Tout d'abord,
10:43nous voulons
10:44l'accès à votre nourriture!
10:46C'est ridicule!
10:47C'est votre choix!
10:50D'accord!
10:52Je vous laisse manger
10:53n'importe quelle nourriture
10:54que vous trouviez!
10:56Terminé!
10:57Vraiment?
10:58Mais nous voulons aussi
11:00que vous soyez plus gentil à nous!
11:02Je ne sais pas
11:03de quoi tu parles!
11:04D'accord, nous ne vous dirons pas
11:06où tout le monde est allé
11:07et ils ne reviendront jamais!
11:09D'accord!
11:10Je...
11:11Sois gentil!
11:12Et moi,
11:13je veux des petits-jambes!
11:15Et comment vous sentez-vous
11:17en me rabattant les pieds
11:19et en m'appuyant sur la jambe?
11:21Comment j'ai l'air
11:23de m'y sentir?
11:24Je pense que vous avez l'air
11:25plutôt en colère!
11:36Sous-titrage Société Radio-Canada