ベイビーわるきゅーれ エブリデイ!第5話 指導とハラスメントの境界線は 2024年10月02日

  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Akitsu's kamameshi bento is really delicious.
00:03You can feel the season.
00:05You can eat it tomorrow.
00:07I'm looking forward to it.
00:08What?
00:10Kamameshi bento?
00:12Today, as usual,
00:15let's make it together.
00:19Kamameshi bento.
00:21What did we come here for?
01:30Kamameshi bento
01:40But if Miyahara-san sees this, it'll be bad, won't it?
01:45You're right.
01:47We need to be careful.
01:56Me?
02:01I'm coming in.
02:07Good evening.
02:10Akima-kun.
02:12Yes, it's me, Akima.
02:17I'm really sorry about yesterday.
02:21I woke up.
02:25I realized that I was poisoned by social media.
02:30Miyahara-san didn't just scold me.
02:32Miyahara-san even warned me.
02:35There's no adult who scolds me like Miyahara-san.
02:40The banana cake I received after that was exquisite.
02:44I met Miyahara-san who survived the Showa, Heisei, and Reiwa.
02:50I have a strong hope.
02:54Please continue to support me.
03:02Miyahara-san's room
03:27Do you want to play a game?
03:31Yes.
03:41When I was born,
03:48Japan was still poor.
03:54I thought I would grow up.
04:05But now, I don't feel anything.
04:11Fukagawa-san, how about you?
04:14I'm going to get the lunch box.
04:20I don't want to.
04:24Fukagawa-san's room
04:30Excuse me.
04:34Excuse me!
04:38Excuse me.
04:39I'm sorry. I didn't do my best today.
04:43I'm soaked.
04:45Please come again.
04:47I'm sorry.
04:48This is not good.
04:50I can't help it.
04:57I'm sorry.
05:08Excuse me.
05:09Fukagawa-san's room
05:17This way, please.
05:18This way, please.
05:33It's done.
05:40Fukagawa-san's room
05:45I have to go.
05:46I don't have time.
05:47Please hurry.
05:50This is amazing.
05:52The weight is different.
05:53Isn't it?
05:55It's time for lunch.
05:57Do you want to have lunch?
05:59No, no.
06:00But we haven't talked about it yet.
06:02Let's talk about it while we eat.
06:04Put the gun down.
06:05No, I have a bad digestion.
06:07Put the gun down!
06:08Put the gun down!
06:09Put the gun down!
06:12Wait a minute.
06:13Fukagawa-san's room
06:23It's done.
06:38Fukagawa-san's room
06:49Look at this.
06:50It looks delicious.
06:56Let's eat.
07:08Fukagawa-san's room
07:18It's delicious.
07:21It looks light, but it's full of flavor.
07:27Let's eat.
07:28Let's eat.
07:30I'm glad.
07:31I'm glad.
07:34It's delicious.
07:35It's my favorite sweetness.
07:38It's delicious.
07:39It's my favorite sweetness.
07:47What's the matter?
07:53What's this?
07:56The bones of the horse are removed.
07:58The bones of the usual Kamameshi bento are still there.
08:02What's this?
08:03Why?
08:04Why are the bones removed?
08:06But it's easier to eat without bones.
08:10No, it's not.
08:12There are bones in fish dishes, so it's okay.
08:17I always eat it every year, but this is the first time.
08:23I'll make a phone call.
08:32I remembered.
08:33I remembered.
08:35It seems that there are some children who think that fish has no bones.
08:43Children grow up because they take bones one by one and think about it by themselves.
08:52But wouldn't it be a nuisance to make a phone call?
08:58It's not a nuisance.
08:59This is a warning, not a claim.
09:03If you get hurt, you have to go to the hospital.
09:06A man who has never been hurt is not a man.
09:19Speak clearly.
09:29I'm sorry.
09:34Actually...
09:44I don't want to say this with just one Kamameshi bento.
09:53But this incident is too cruel.
09:58You smeared mud on my memory.
10:16Why did you do that?
10:21I'm sorry.
10:25I'm sorry.
10:28I'm sorry.
10:32I'm sorry.
10:35I'm sorry.
10:43Anyway, I'm off today.
10:50Takei!
10:53Why did you take the bones?
10:57What?
10:59You didn't listen to me when I was angry.
11:03You should have told me that earlier.
11:07Isn't it a little different for you to hit Takei?
11:11I feel sorry for Takei.
11:14I will report it to the higher-ups.
11:16No, I'm sorry.
11:21I'm sorry.
11:25Don't lose sight of yourself.
11:43Harassment at work is...
11:46One.
11:47Conduct based on superior relationship.
11:50Conduct based on superior relationship.
11:53Three.
11:54The environment as a killer is harmed.
11:58The environment as a killer is harmed.
12:01I get this question a lot.
12:03Is it okay to use violence just because you're a killer?
12:09No!
12:20No!
12:36Tsukagawa's role is Hiyori Tsujiura.
12:39He's from Niigata.
12:41He's a gangster.
12:42He's a gangster.
12:43He's a gangster.
12:44He's a gangster.
12:45He's a gangster.
12:46He's a gangster.
12:48I...
12:49I used to work in the big offices.
12:51Now, I've until work in a factory.
12:54I get sick everyday.
12:56I'm living to work.
13:00Why did you choose this job?
13:02When you kill a person, you have to make a precise plan and make a decision.
13:07Then the killer's mental burden will decrease by 60% according to the research.
13:14Based on that, I came up with the method of murder.
13:18So it's a method to make acting into reality?
13:21Yes!
13:22I don't have any mental burden though.
13:25Then let's do it freely.
13:28Ready!
13:30Action!
13:32Oh, hello.
13:34I'm here to see you about the special service.
13:37Oh.
13:38Well, you can try it for 400 yen.
13:42Hey, stop! Stop! Stop!
13:45Where should I start?
13:48Well, first of all...
13:50What time do you start working in the morning?
13:54Well...
13:559 o'clock?
13:57You should be more tired.
13:59When you're the most hungry in the afternoon,
14:02you bring your luggage and say,
14:04Oh, I want to eat.
14:05And then you make it into reality.
14:09How many years have you been acting?
14:11Yes, so it's low in calories,
14:13so I think it's easy for grandmothers to eat.
14:16That's right.
14:18It's a taste that you can't think of as frozen.
14:21It's really delicious, so I recommend it.
14:23Cut! Cut! Cut!
14:25It was good.
14:27The first one was the best.
14:29Maybe I was thinking too much.
14:33What did you think when you did it yourself?
14:36Oh.
14:38Well...
14:40I think it was the best I've ever done.
14:43Yes.
14:45That's because you're addicted to your own acting.
14:49You don't look at the audience.
14:51I'm not in a position to be shown to anyone yet.
14:54Give me some time.
14:57Yes.
14:59Yes, I love you.
15:01I love you.
15:04I love you.
15:06Don't touch me.
15:08Don't touch me.
15:09I'm just practicing my emotions.
15:11Here we go.
15:12Yes, I'm scared.
15:14I'm scared.
15:15What?
15:18I'm scared.
15:19Are you motivated?
15:20What?
15:21If you're not motivated, go home.
15:23What?
15:24Thank you for your hard work.
15:25Is there anyone who really wants to go home?
15:27I want to eat at the theater.
15:30I'm not looking for a good play.
15:33What I'm looking for is emotion.
15:36Ah...
15:46Ah...
15:47This is why the world of the murderer is getting boring.
15:52Ah...
15:54I'm sorry.
15:55Please let me continue this job.
15:58Just as the murderers are in a creative environment,
16:04the efficiency and rationalization of murder...
16:08I don't have time.
16:10I don't have time.
16:13Official goods of ABYWAL CURE EVERYDAY are now on sale.
16:18Yay!
16:19You can buy them at Teleton.
16:22For more information, please check the program's website.
16:28You can't kill me.
16:32Kaede Kimura is a monster.
16:34You'll all be killed.
16:37I'm waiting for you over there.
16:39I want you to play over there, too.
16:50For the past four days,
16:52I haven't been able to do anything.
16:54But it's finally the day before the deadline.
16:57No matter what happens, we have to kill tomorrow.
17:01There's only one thing we can do.
17:05We have to do our best.
17:08Let's do our best.
17:09Let's do our best.
17:10Hey! Hey!
17:12Oh!
17:13Hey! Hey!
17:15Oh!
17:16Hey! Hey!
17:17Oh!
17:18Hey! Hey!
17:19Oh!
17:20More! More!
17:21Hey! Hey!
17:22Oh!
17:23Hey! Hey!
17:25Oh!
17:26Hey! Hey!
17:27Oh!
17:28Hey! Hey!
17:29Hey! Hey!
17:30Oh!
17:31Hey!
17:32Are you okay?
17:33Today...
17:37Let's finish it today.
17:40The schedule for the operation is August 17, 2024.
17:43The target is Yoko Matsumoto, born in 1949, 75 years old, 152 cm, 50.2 kg.
17:50The mission starts at 9 o'clock.
17:52The ship leaves Kanaria at 10 o'clock.
17:54We're leaving at 10.
17:55We're leaving at 10.
17:56We'll be there at 10.45.
17:57We'll be there at 10.45.
17:58We'll split into two teams.
17:59Matsumoto, Miyahara, and Sugimoto, Fukagawa.
18:03We'll start at 11.
18:06Sugimoto and Fukagawa will go in first.
18:13Cut!
18:14Okay!
18:18I don't remember anything.
18:22Miyahara will go in.
18:25Matsumoto and Yoko will kill each other.
18:27We'll be back at 12.
18:34Okay!
18:46Miyahara's plan worked!
18:51We did it, Natsume!
18:54We did it!
19:00Cheers!
19:01Cheers!
19:09There's a lot.
19:11Don't drink too much, Akima.
19:13It's okay. I'm already drunk.
19:15Aren't you already drunk?
19:16How long have you been in there?
19:20It's been a long time.
19:22I'm exhausted.
19:29It's been a long time.
19:31I can finally go home.
19:33I'm tired.
19:35Natsume.
19:37I'm your senior.
19:39Do something cool.
19:42Is that okay?
19:45Let's do it.
19:51Namagai!
19:54Namagai!
19:58Namagai!
20:01Namagai!
20:05Namagai!
20:08Namagai!
20:14Namagai!
20:19Namagai!
20:25Namagai!
20:30Namagai!
20:40Hitori mune ni kakushitai
20:46Sonna lonely days
20:48Furikaesu no wa mou yameyou
20:53Kono sora no iro ni kaeyou
21:00Nienasu koto inarete itanda
21:04Jibun dake da to susandetanda
21:07Sonna kigou mo boku ni wa arunarou
21:13Atsumi dake wa no more night
21:18No more night
21:22Kimi no te mo itte yukeru
21:28Ashita e no more night
21:32No more night
21:36Kanashimi janaku yorokobi no
21:41Namida wo nagashitai
21:46Thank you!
21:47Thank you!
21:48Saikou ga ne!
21:49Saikou ga yo!
21:50Natsume-san mo sure tematteru yo na
21:54Sugoi
22:02Oh, moshi moshi
22:03Tsutano-san
22:05It's finally tomorrow
22:07It was tough, really
22:13Oh, right
22:15When I get back, I'll invite Tasaka
22:17Let's have a party
22:22Let's do that
22:24I'm looking forward to it
22:31Finally
22:34I'll do my best
22:38It's finally here, Natsume-san
22:40My perfect harmony and your perfect performance
22:44The chemistry that merges the two
22:46It's here!
22:50Now
22:53Hello
22:54Oh, what is it?
22:55It's a white-colored high-calorie drink
22:59Do you know what it is?
23:02It's delicious
23:03It's a perfect performance
23:05I'll go check
23:13Here you go, Miyahara-san
23:15I can't believe it's going so well
23:17Sugoi
23:32Now
23:36It's time to work
24:01The next day
24:13Money
24:14I don't have any
24:16Hey, that's...
24:17Natsume-san
24:18You've really worked hard
24:20Yes, I'm sure
24:23You're much stronger than that
24:31No

Recommended