Educando a la Princesa Audio Latino 04

  • anteayer

Category

📺
TV
Transcripción
00:00:00Episodio 4
00:00:24Hijo, ya volviste.
00:00:26Hola.
00:00:28Mamá, soy yo.
00:00:32Sí.
00:00:33Fui a comprar algunas cosas.
00:00:37Sí, estoy bien.
00:00:40¿Qué?
00:00:42¿En la tele?
00:00:43¿En vivo?
00:00:45Ajá.
00:00:46Transmiten el desfile de la boda en vivo por televisión satelital.
00:00:51Se ve extraño el desfile de la boda visto solo por televisión.
00:00:57¿Entiendes cómo me siento, verdad?
00:01:04¿Sabes? Hasta limpié la pantalla de la televisión a ver si te veía.
00:01:09Debí estar jugando donde está Waldo.
00:01:14¿Has visitado el santuario de tu padre?
00:01:17Debe estar hecho un desorden.
00:01:19Aplacé todos mis asuntos.
00:01:21Saldré para Seúl mañana.
00:01:23¿En serio?
00:01:25Espera.
00:01:30¿A qué hora?
00:01:32Ah...
00:01:35Tú solo espérame, Yul.
00:01:37Le demostraremos a la gente que ha seguido sin nosotros,
00:01:41que continuamos viviendo juntos.
00:01:44Que ha seguido sin nosotros, que continuamos vivos y estamos muy bien.
00:01:51Han vivido sus lujosas vidas a expensas de nuestra maldita agonía.
00:01:58Pero ahora tendrán que pagar todo eso porque ha llegado la hora.
00:02:04No te preocupes, Yul.
00:02:06Mamá se encargará.
00:02:10Te extraño.
00:02:14Yo también te extraño.
00:02:25El Palacio Donggung, residencia del príncipe, se divide en dos áreas.
00:02:29Seohandang, el edificio de aspecto tradicional, fue construido primero.
00:02:33Luego, un edificio de tipo occidental fue construido junto.
00:02:37Seohandang es el lugar donde la educación del príncipe tiene lugar.
00:02:41El edificio de estilo occidental es donde el príncipe vive.
00:02:45Se divide en un enorme pabellón que parece un invernadero.
00:02:50Y se encuentra conectado a las oficinas del príncipe y la princesa.
00:02:54Después que el Donggung llegó a su fin,
00:02:56fue escoltada a mi nueva residencia, a la oficina de la princesa.
00:03:11Georin comenzó el balé cuando estaba en el tercer grado.
00:03:15Lo sé, es algo tarde para compararla con otras niñas.
00:03:20Pero su progreso fue asombroso.
00:03:24Al final, el príncipe y la princesa se unieron.
00:03:28Y se convirtieron en una familia.
00:03:31Y se convirtieron en una familia.
00:03:34Y se convirtieron en una familia.
00:03:37Y se convirtieron en una familia.
00:03:39Al final, ella se convirtió en la mejor de todas las estudiantes.
00:03:45Pero su madre enfáticamente prohibió que Georin aprendiera balé.
00:03:50Saben, fue muy difícil para mí persuadirla.
00:03:55Ese ha sido el trabajo más complicado para mí.
00:04:00Yo pienso que Georin es el futuro de Corea.
00:04:05Y claro, mi esperanza.
00:04:08Y le aseguro que será el futuro de la Escuela Real de Balet.
00:04:14Aquí está la solicitud para la escuela.
00:04:18Jamás ofrecemos tan favorables condiciones a nadie.
00:04:23Señorita Georin, ¿aceptará esta oferta o no?
00:04:29Gracias por apoyar mis sueños.
00:04:35Es hora de las noticias.
00:04:38Debe haber algo sobre el concurso de balet.
00:04:44Oh, la boda del siglo.
00:04:46Hermosa y sorprendente.
00:04:48¡Oh, por Dios!
00:04:50Por cierto, la señorita Georin y el príncipe asistían a la misma escuela.
00:04:55Es la escuela de arte más famosa para alumnos talentosos en Corea.
00:05:00¿Oh, en serio?
00:05:01Sí.
00:05:07Un hermoso día de fiesta como nunca se han visto
00:05:09desde la boda del príncipe Carlos y Lady Diana Spencer.
00:05:14¡Georin!
00:05:16Hoy en Corea del Sur se celebró una boda.
00:05:19El pueblo de Corea del Sur está celebrando este matrimonio
00:05:22y todo fue muy festivo.
00:05:25La novia, Shin Chaekyung, ha traído a su familia.
00:05:29En cuanto a detalles, poco se sabe cómo fue que se comprometieron.
00:05:33El príncipe Shin Lee, al parecer, la conoció en la escuela.
00:05:36Pero este es el...
00:05:42¡Georin!
00:05:45¿Quieres decirme qué estás haciendo en tu cuarto?
00:05:49¿Acaso te volviste loca?
00:05:51¿Tienes una idea de quiénes son estas personas?
00:05:55Baja ahora.
00:06:00Siento mucho haberlos hecho esperar.
00:06:03Se siente algo enferma.
00:06:07Señorita Georin, ¿quiere firmar, por favor?
00:06:21¿Qué? ¿Hay algún problema con la solicitud?
00:06:24Este es tu sueño.
00:06:26Fírmala.
00:06:27Es una beca completa.
00:06:30¿Quieres leerla?
00:06:32¿Sí?
00:06:37Lo lamento.
00:06:39La solicitud es grandiosa.
00:06:43Pero...
00:06:46no puedo ir a la escuela real de ballet.
00:06:51Ahora, para la educación de la princesa,
00:06:54comenzaré con el libro del deber filial y los clásicos.
00:06:59Pero ya que no está familiarizada con los caracteres chinos,
00:07:03debo instruirla usando un texto traducido al coreano.
00:07:07Sí, Alteza.
00:07:08Yo veré que se cumplan sus deseos.
00:07:11Reina, ¿cuáles son las bases de la educación real?
00:07:16Las diré, Alteza.
00:07:18El buen hablar, el comportarse y controlar las emociones.
00:07:23Están hechas para enfocarse en construir un carácter.
00:07:26¿Cierto?
00:07:27Esas son cosas que llegan cuando aprendes de los libros.
00:07:31Ciertamente, Alteza.
00:07:33Por ejemplo,
00:07:36tú vienes de una distinguida familia
00:07:38y tienes la educación apropiada desde la juventud.
00:07:43Y no tuviste problemas en adaptarte a la vida del palacio.
00:07:47¿Cierto?
00:07:50Sí, Alteza.
00:07:52La nueva princesa es diferente y no podrá adaptarse tan fácilmente.
00:07:59Espero que puedas entender este hecho y tenerlo presente
00:08:05mientras educas a la princesa.
00:08:09Sí, Alteza.
00:08:11Después del accidente del príncipe
00:08:14y la actual ascensión del rey al trono
00:08:17han sido tiempos difíciles para el palacio.
00:08:20Que no ha encontrado estabilidad y encontrarla de nuevo ha sido difícil.
00:08:25Pero es algo que no podría hacer
00:08:27sin tu constante apoyo y tu abnegado sacrificio.
00:08:33Y aunque es algo que nunca he demostrado,
00:08:37lo que has hecho lo tengo en alta estima.
00:08:43Me siento muy honrada, Alteza.
00:08:50Están viendo al príncipe recién coronado.
00:08:52Li Xin en el desfile de la boda que tomó lugar hoy temprano.
00:08:56La muchedumbre salió a las calles a felicitar al joven príncipe.
00:09:00La ceremonia aún no ha terminado.
00:09:03Después de que el príncipe y su esposa regresaran...
00:09:06Xin Chaegyong
00:09:15Alteza, despierte.
00:09:18Vamos, es hora de levantarse, Alteza.
00:09:20Despierte, Alteza.
00:09:23Ya es de mañana.
00:09:28Alteza, ¿por qué no usó la bata que le dimos anoche?
00:09:33Es que... no me siento cómoda así.
00:09:36Esta me la trajo mi madre.
00:09:39Dese prisa para su audiencia con el rey.
00:09:42¿Pero qué hora tiene?
00:09:45¿Y usted? ¡Ya es tarde!
00:09:47Oiga, ¿dónde puedo lavarme la cara?
00:09:50Yo misma le mostraré el camino. Sígame, Alteza.
00:09:56¿Qué está buscando, Alteza?
00:09:59Busco los pantalones de ejercicio que usaba en casa.
00:10:02¿Dónde podrán estar?
00:10:17¿Dónde podrán estar?
00:10:47Me gusta más aquí.
00:11:18¿Y esto?
00:11:20¿Es oro?
00:11:26Es falso.
00:11:37El Inter de Milán es líder con 79 unidades...
00:11:41¡Súper!
00:11:43Ahora ustedes dos son considerados líderes.
00:11:45Ahora ustedes dos son considerados oficialmente pareja.
00:11:51De acuerdo con lo que dice,
00:11:54y que está escrito en el Libro de la Educación de la Mujer,
00:11:58a través del ying y el yang,
00:12:01una pareja se convierte en un cuerpo y espíritu,
00:12:04y es la voluntad del cielo y la tierra.
00:12:08Además está escrito en el viejo libro de la cortesía,
00:12:12que tanto el esposo, así como también la esposa,
00:12:17deben cuidarse uno al otro,
00:12:20en las buenas y en las malas.
00:12:26A mi edad, todo esto que les digo debe sonarles anticuado, ¿no es cierto?
00:12:33Y desde hoy, reduciremos su número de guardaespaldas de 14 a 3.
00:12:38Y en vez de entrar contigo a la escuela,
00:12:41sus órdenes serán las de esperarte afuera.
00:12:44Además, princesa, también usted tendrá su grupo de guardaespaldas.
00:12:51Tal vez le sea raro y molesto algunas veces,
00:12:54pero necesita al menos un mínimo de seguridad.
00:12:58Trate de disfrutar el estar protegida.
00:13:02Sí.
00:13:04Majestad,
00:13:05gracias por su protección.
00:13:09¿Vas a mantener tu promesa?
00:13:12¿Qué promesa?
00:13:14De que nos mudemos al Palacio Chandéuk.
00:13:17Ah, eso.
00:13:19Es que...
00:13:21las renovaciones del Palacio Chandéuk no han terminado,
00:13:25y tendrás que esperar otro año y medio.
00:13:28¿Acaso no me dijiste
00:13:30que si me casaba con ella nos mudaríamos allá de inmediato?
00:13:32Príncipe, ¿cómo puedes decirlo ante ella?
00:13:36Ella ya lo sabe.
00:13:38Ya le conté todo.
00:13:40Ya hablaremos después.
00:13:42No debes ser grosero delante de tus mayores.
00:13:45Sea ahora o después,
00:13:47lo más seguro es que no tenías intención de cumplir tu promesa.
00:13:51¿Qué dices?
00:13:54Anda.
00:13:57¿Qué esperas?
00:13:59Es que...
00:14:01Es hora de irnos.
00:14:03Adiós.
00:14:13No puedo creerlo.
00:14:15¿Y por qué fue todo eso?
00:14:18Sabía que algo así no sería fácil.
00:14:20No iba a ser sencillo que nos dejaran mudarnos.
00:14:22Fue por eso que tuve que actuar de ese modo.
00:14:25Quizás un poco extraño.
00:14:28Quizá con algo de rebeldía juvenil lo logre.
00:14:32¿Lo ves?
00:14:34Cielos.
00:14:36¿Cómo pudiste?
00:14:38Dime.
00:14:40¿Cómo involucraste un trato así con algo tan sagrado y solemne como el matrimonio?
00:14:45¿Cómo?
00:14:47¿Cómo?
00:14:48¿Cómo involucraste un trato así con algo tan sagrado y solemne como el matrimonio?
00:14:53Me disculpo, Alteza.
00:14:55Antes era más obediente.
00:14:57Pero en algún punto de su educación, sin que lo notáramos,
00:15:02comenzó a...
00:15:04ser más rebelde.
00:15:07Debimos haberlo enviado desde el principio a la escuela real.
00:15:12Pero no fue así, si tan solo me hubieras escuchado.
00:15:15Eso no es cierto.
00:15:16Esa no es la raíz del problema.
00:15:18¿Acaso no puedes entenderlo?
00:15:20El príncipe...
00:15:22ha sido educado basado por completo en los deseos de la reina.
00:15:26¿Por qué de ser obediente,
00:15:28ahora se ha vuelto tan caprichoso?
00:15:31Hemos hecho de él un inadaptado,
00:15:34que se revela con los que están junto a él.
00:15:37Aquí están los guardaespaldas,
00:15:39que escoltarán a la princesa.
00:15:51Haremos lo mejor, Alteza.
00:15:55Todas ellas...
00:15:57tienen cinta negra en artes maravillosas.
00:16:00Y yo...
00:16:02Todas ellas...
00:16:04tienen cinta negra en artes marciales.
00:16:23Dígame,
00:16:25lo he visto un par de veces,
00:16:27pero aún no sé quién es usted.
00:16:30Alteza,
00:16:33perdone que no me haya presentado.
00:16:36Soy...
00:16:38el secretario real, Alteza.
00:16:40Me encargo de los asuntos de la casa real,
00:16:43y sirvo a su majestad el rey.
00:16:46Secretario.
00:16:48¿Secretario?
00:16:51¿Y hombre?
00:16:55Oye,
00:16:57¿en qué estás pensando ahora?
00:16:59No es nada.
00:17:01Creo que su majestad ha malinterpretado lo que un secretario hace.
00:17:03Como un secretario real,
00:17:05no contesto llamadas o tomo mensajes.
00:17:07Sirvo al rey directamente.
00:17:09Estoy a cargo de todo en el palacio.
00:17:11La servidumbre, mantenimiento,
00:17:13y...
00:17:15lo que haga falta día a día en el palacio.
00:17:18Durante la dinastía Gorgeo, el secretario,
00:17:21era la segunda persona más importante del país.
00:17:25Siendo así,
00:17:27lamento el malentendido, señor.
00:17:29No me llames señor.
00:17:31Solamente llámeme...
00:17:33secretario real, Alteza.
00:17:36Alteza.
00:17:39¿Qué?
00:17:41¿Cuál es el problema?
00:17:43Ninguno.
00:17:45Es que siento raro...
00:17:47oír eso de Alteza.
00:17:59¡Cielos!
00:18:01¡Ahora soy la princesa!
00:18:04Ven a mí...
00:18:06y espérame.
00:18:09Sí, princesa.
00:18:16Alteza,
00:18:18déjeme informarle.
00:18:20Yo, la dama Choi,
00:18:22seré su tutora real.
00:18:24¿Qué?
00:18:26¿Qué?
00:18:27¿Estará...
00:18:29a cargo de mi educación?
00:18:32¡Ay, rayos!
00:18:34Un oficial ha venido.
00:18:36Es del Tesoro Real.
00:18:38Trae consigo unos documentos para usted.
00:18:40¿Tesoro Real?
00:18:42El Tesoro Real se encarga de los bienes reales.
00:18:45Es el departamento asignado a eso.
00:18:49Si está cansada,
00:18:51podríamos posponer esta junta.
00:18:53¿Por qué?
00:18:54¿Qué?
00:18:56No tiene que posponerla.
00:19:25Aquí tiene una lista
00:19:27de todos los bienes reales
00:19:29que han sido transferidos a su nombre.
00:19:32Es una lista y está detallada
00:19:34en depósitos, fondos
00:19:36y acciones que ahora son de su propiedad.
00:19:39Si tiene alguna pregunta,
00:19:41no dude en contactarme.
00:19:45Tal vez quiera revisarla,
00:19:47así que la dejaré sola.
00:19:49Muy bien.
00:19:55Quien sea,
00:19:57que tenga buen día.
00:19:59Adiós.
00:20:25Propiedades de la princesa.
00:20:27Tierras y bienes raíces.
00:20:31Acciones y fondos.
00:20:33Seguros.
00:20:35Inversiones.
00:20:41Uno, diez, mil, diez, mil, cien, mil...
00:20:48Un millón, diez millones, cien...
00:20:52¿Cien?
00:20:55¿Son?
00:20:58¿Cien millones?
00:21:00¡Soy rica! ¡Soy rica!
00:21:05¡Soy rica!
00:21:14Ropa, zapatos, cámara,
00:21:18celular con cámara
00:21:20con ocho millones de pixeles.
00:21:24¿Qué?
00:21:41¿Te sientes bien?
00:21:45¿Qué dices?
00:21:47Estás riendo sola como si estuvieras loca.
00:21:49No, no estoy loca.
00:21:52¿Por qué no estaría?
00:21:54Porque soy rica que soy.
00:22:24¡Bien!
00:22:54Disculpa.
00:23:04Esos son míos.
00:23:08¿Qué?
00:23:10¿Qué?
00:23:12¿Qué?
00:23:14¿Qué?
00:23:16¿Qué?
00:23:18¿Qué?
00:23:20¿Qué?
00:23:22¿Qué?
00:23:24¿Tú quién eres?
00:23:26¿No me recuerdas?
00:23:29¡Ah!
00:23:31¿Transferido?
00:23:34¡Ya te recuerdo! ¡Te conocí en el pasillo!
00:23:37Creí que el maestro lo había confiscado.
00:23:42¿Y estás en mi clase?
00:23:46¡Guau!
00:23:48Dominar el mundo.
00:23:55¡Ay!
00:23:57¡Ese sí es de mi tipo!
00:24:00¡Hola chicos! ¡Hola a todos!
00:24:03¡Hola amigas!
00:24:08¿Kanghyun?
00:24:09¡Hola amigas!
00:24:14¿Kanghyun?
00:24:34Oigan chicas, tengo un guardaespaldas.
00:24:40¡Ya sé! ¡Esperen un minuto! ¡Me transformaré!
00:24:44¡Listo! ¡La primera fase!
00:24:49¡Tarán! ¡Ya está!
00:24:52¡Funcionó!
00:24:54¡Bien! ¡Aquí va la segunda fase!
00:24:57Me pondré los pantalones y me transformaré.
00:25:01¡Ay! ¡Ay! ¡Ah!
00:25:04¡Ah! ¡Ah!
00:25:06¡Ah! ¡Ah!
00:25:07¡Ay! ¡Ay! ¡Ah!
00:25:09¡La segunda fase funcionó! ¡Qué bien!
00:25:15Oigan, ¿qué les pasa? ¡Me hacen sentir mal!
00:25:20¡Me comeré todo!
00:25:25¿Quieres?
00:25:27Ya tengo el mío.
00:25:37¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:25:39¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:25:41¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:25:43¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:25:45¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:25:47¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:25:49¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:25:51¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:25:53¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:25:55¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:25:57¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:25:59¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:26:01¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:26:03¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:26:04¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:26:06¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:26:08¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:26:10¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:26:12¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:26:14¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:26:16¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:26:18¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:26:20¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:26:22¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:26:24¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:26:26¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:26:28¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:26:30¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:26:32¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:26:34¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:26:36¡Ah! ¡Ah!
00:26:39¿Estás bien?
00:26:40Sí.
00:26:43¡Uf…!
00:26:44¡Qué bueno tener guardaespaldas!
00:26:46El matrimonio sirvió…
00:26:48¿Qué tal tu noche?
00:26:50¡Ni te cuento!
00:26:52¿Qué crees que pasó?
00:26:53¿Qué? ¿Pasó algo?
00:26:56No sucedió nada que ustedes ya hayan pensado.
00:26:59¡Ja! ¡Ja! ¡Ja!
00:27:02¡No vas a hacer nada! ¡Quieto!
00:27:10Pensándolo bien, creo que sí sucedió algo.
00:27:15Dinos, amigo.
00:27:19Mejor practica tus tiros.
00:27:21Y luego que le arrebato el balón, y que encesto, y bueno, esa fue fácil para mí.
00:27:25Únicamente tu boca puede tirar así.
00:27:27Ya me conocen como soy yo. ¡Pura energía! ¡Pura energía!
00:27:29No te creo nada.
00:27:30¡Ah, Jorín!
00:27:32Vamos.
00:27:41Vámonos.
00:27:43¿Eh? ¿Qué? ¿A dónde?
00:27:45¡Oye! ¿Qué hice mal?
00:27:47¿A dónde vamos?
00:27:50Adiós.
00:27:58Yo también estaría molesta si fuera ellas.
00:28:00Creo que fui una tonta.
00:28:04Una chica como yo se convierte en princesa.
00:28:08¿No te parece loco?
00:28:10No es que sea cenicienta.
00:28:14Como sea, entiendo por qué estén molestas.
00:28:19Seré más amable.
00:28:22Trataré de actuar natural, como antes.
00:28:26Por cierto, gracias por escuchar.
00:28:29No es nada.
00:28:31Realmente no hice nada.
00:28:33¿Que no hiciste nada?
00:28:35Escuchaste mis problemas, y eso es mucho.
00:28:38Sí, eso creo.
00:28:41Gracias.
00:28:43Te diré algo.
00:28:45Es un alivio tener un amigo como tú.
00:28:48Pues, te diré.
00:28:51Digo lo mismo.
00:28:53Fui muy estúpida.
00:28:56Una estúpida chica que practica todo el día.
00:29:00En la competencia, todos fueron así.
00:29:04Nadie demostró emoción.
00:29:09Quiero expresar la alegría, la tristeza, el enojo, y la vida.
00:29:16Todo lo que he vivido.
00:29:17La tristeza, el enojo, y la vida.
00:29:22Todo eso a través de mi danza.
00:29:25Y por eso, tomé la vida por los cuernos.
00:29:30Y vivo la vida.
00:29:34Te arrepentirás de no esperarme. Así será toda tu vida.
00:29:37Ya lo verás.
00:29:43Es entre tú y yo.
00:29:47Pero seguirás saliendo conmigo, ¿cierto?
00:29:58Tranquilo.
00:30:01No te haré volver.
00:30:03¿Que no me conoces?
00:30:06No.
00:30:08Y es porque nunca salimos.
00:30:10Eres un tonto.
00:30:17No.
00:30:42No te encorves.
00:30:44Todo resultará.
00:30:46Tranquila.
00:30:48Gracias. Me alegra que estés en mi clase.
00:30:52Toma.
00:30:54Uno, dos, tres.
00:30:56Vamos.
00:31:13Me dijo que fuéramos aquí.
00:31:32Todos...
00:31:34queremos decirte algo.
00:31:36¿Qué?
00:31:38Tendrás que pararte en el podio.
00:31:43Sí.
00:31:50¿En serio?
00:31:53Muy bien.
00:32:08Quiero agradecerles a todos.
00:32:11Quiero agradecerles al no haber sido tan duros conmigo.
00:32:15Les agradezco no haber escondido...
00:32:17mi silla o mi mesa.
00:32:19¡Ahora!
00:32:30Felicidades.
00:32:31Nuestras sinceras felicitaciones, Alteza.
00:32:34Es más bonita la flor que yo.
00:32:38Felicidades.
00:32:40Felicidades.
00:32:42No te pongas tan feliz.
00:32:44La diversión se acabó.
00:32:46Ya estás casada, ¿no sabías?
00:32:51¿Qué hacen?
00:32:53¿Ya acabaron?
00:32:56Felicitaciones, chica.
00:32:58Dime...
00:32:59¿Cómo pudiste casarte antes de que yo lo hiciera?
00:33:06Entonces...
00:33:07¿tuvo que ver con esto?
00:33:08Pues claro.
00:33:10¿Cómo no iba a escuchar a los chicos?
00:33:12Si no la castigada...
00:33:13sería yo.
00:33:16Bueno, ¿qué haces?
00:33:17Apaga las velas, ¿sí?
00:33:20¡Uno, dos, tres!
00:33:29¿Creen que es gracioso?
00:33:31¿Que les divierten las burlas?
00:33:33Maestra...
00:33:34¿Y ustedes?
00:33:36¡La van a pagar!
00:33:38¡La van a pagar!
00:33:39¡Gracias!
00:34:07No pensé que hasta tú
00:34:08me mentirías.
00:34:10¿Sabes cuánto me sorprendiste?
00:34:12¿Qué es lo que hice?
00:34:14Aún suplican mi ayuda.
00:34:17Me suplican que muestre...
00:34:19mis habilidades histriónicas.
00:34:23¿Qué tal mi actuación?
00:34:26También sé hacerlo.
00:34:28Actuar.
00:34:30¿Qué estás haciendo?
00:34:32Entra al auto, ¿quieres?
00:34:35Nos vemos.
00:34:39¿A qué hora saliste?
00:34:41No te vi.
00:34:47¿Ya se van?
00:35:08Yo debería sentarme ahí.
00:35:11¿No, Shin?
00:35:15Ese es mi lugar.
00:35:39Un regalo.
00:35:42No gracias.
00:35:45¿Qué es lo que te pido?
00:35:47Una abrazada.
00:35:49¿Y qué debo hacer?
00:35:51La abrazada.
00:35:52¿Qué?
00:35:54¿Qué es una abrazada?
00:35:56¿Qué?
00:35:58¿Qué?
00:36:00No sé.
00:36:02¿Qué?
00:36:04¿Qué?
00:36:05¿Qué?
00:36:06No, gracias.
00:36:08Tómalo.
00:36:09Tiene mucho de esas cosas.
00:36:12Nos lo dio él.
00:36:13Es un teléfono celular y tiene muchas cosas.
00:36:22¿A dónde iremos?
00:36:23Dices que vivirás la vida.
00:36:25Debo ir a una fiesta para mi maestra.
00:36:28Será mañana.
00:36:36¡Rayos!
00:36:46Mi casa está subiendo por aquella calle.
00:36:51Solía irme a la escuela en bicicleta.
00:36:54¿Cómo estará mi bicicleta?
00:36:57¿Se habrá oxidado con la lluvia?
00:37:02Desearía pasar en mi bicicleta.
00:37:08¡Shin!
00:37:09¿Qué estás haciendo?
00:37:12Mi casa está cerca.
00:37:16¿Podríamos...
00:37:18¿Podríamos pasar un segundo?
00:37:24Después de la escuela Haseo Yondang,
00:37:27la princesa tiene clase de la monarquía en el siglo XXI
00:37:31y además una clase de libro del deber filial.
00:37:48Mi princesa...
00:37:50¿Estará comiendo bien?
00:37:52¿O estará enferma?
00:37:55¿Habrá cometido un error?
00:37:58¿Le será fácil seguir el protocolo del palacio?
00:38:03Cielos.
00:38:04Ya deja de preocuparte.
00:38:06No sabes lo lista que es.
00:38:08Quizá haya cometido algún error.
00:38:10Pero se acostumbrará.
00:38:13Desearía que fuera cierto.
00:38:16¡Oh!
00:38:17¡Ya sé!
00:38:18¿Y si le llamo?
00:38:19Deja ese teléfono.
00:38:20No continúes animándola a que siga llorando.
00:38:22Déjala sola, que se acostumbre.
00:38:24Ya, ya, ya.
00:38:25Ya colgué.
00:38:26¿Qué no te preocupa?
00:38:27¡Eres una mujer sin corazón!
00:38:29Sí, quizá sí lo sea.
00:38:31Y quizá debería ser como yo, ¿eh?
00:38:37Contesta.
00:38:43Agente de seguros Lizunae.
00:38:45Lo trataremos como en familia.
00:38:47Él sí puede ver a sus padres y a su abuela todos los días.
00:38:50Esto es injusto.
00:38:52No hay derecho.
00:38:53¡Idiota!
00:38:58I-di-o-ta.
00:39:05¡Idiota!
00:39:06¡Idiota!
00:39:07¡Idiota!
00:39:08¡Idiota!
00:39:09¡Idiota!
00:39:11¿Qué?
00:39:13Nada.
00:39:16Idiota.
00:39:18De todos, tuvo que ser el peor idiota del mundo.
00:39:24Flores y más.
00:39:27¿Qué?
00:39:49¡Cuidado!
00:39:51¿Arreglaste tu celular?
00:39:54No.
00:39:56Temo que murió.
00:40:05Oiga, si no es mucha molestia, ¿podría escoger el moño yo?
00:40:21Aquí lo tiene.
00:40:22Pero qué bonito moño.
00:40:24Pero, ¿por qué no compraste un ramo?
00:40:26Las flores son mejores.
00:40:28No me gustan las plantas sin raíces.
00:40:32Señorita, si busca un ramo, yo puedo hacérselo.
00:40:36No, gracias.
00:40:37Deme algo con raíces.
00:40:40Sí, señorita.
00:40:43¿A tu novia sí que le gustará?
00:40:45Bienvenida, mamá.
00:41:16¿Cómo está mi príncipe?
00:41:34Felicidades por su regreso, princesa.
00:41:36Vino a pesar de sus compromisos, señor Choi.
00:41:39Así es. Será una gran exclusiva.
00:41:46¿Ahora es jefe editor?
00:41:48Su belleza no ha cambiado con el tiempo.
00:41:50Es una mujer bella.
00:41:54Y tú debes ser Yul.
00:41:56Sí, es el príncipe Wiseong.
00:41:58Es igual a Lisu.
00:42:01Digo, al fallecido príncipe Heo Yeol, cuando era joven.
00:42:05Saluda. Es el jefe editor del periódico.
00:42:08Era amigo de tu padre.
00:42:12Es un gusto.
00:42:14Eres muy guapo.
00:42:16Tú deberías ser el príncipe.
00:42:29Salud.
00:42:38Seul ha cambiado mucho, ¿no lo crees?
00:42:42Se ve más limpia y también más hermosa.
00:42:45Sí, es mejor de lo que imaginé.
00:42:48Nos alejamos mucho tiempo.
00:42:51Oye, espero que no nos vean como desadaptados.
00:42:54Gracias.
00:43:11Es lo que hago, tomarme un descanso.
00:43:13Así debe ser. Hicieron un gran trabajo preparando la fiesta.
00:43:17Siempre nos ayuda y queríamos demostrar mi gratitud.
00:43:21Perdón, tengo las manos ocupadas, así que ponlo allá, ¿quieres?
00:43:25Nos vamos.
00:43:27Bueno, adiós.
00:43:32Gracias por todo.
00:43:34Es para usted.
00:43:40No estoy arrepentida, maestra.
00:43:44Pues deberías estarlo.
00:43:47Necesito tomar un descanso y volver a trabajar.
00:43:53¿Regresará a darme clases, maestra?
00:43:55Muy bien, confiaré en ti.
00:43:58Lo haré, así que prepárate.
00:44:01Bien, volveré en cuanto pueda.
00:44:17Tu novia sí que es bonita.
00:44:22¿Tú debiste tener tu cita aquí?
00:44:26¿Mamá?
00:44:27Ella es...
00:44:28Señora, es un gusto. Soy Min Hyo Rin.
00:44:31Estamos en la misma clase.
00:44:33Es un placer conocerte.
00:44:35¿Cómo te llamas?
00:44:37Min Hyo Rin.
00:44:39¿Cómo te llamas?
00:44:41Min Hyo Rin.
00:44:43Min Hyo Rin.
00:44:44Estamos en la misma clase.
00:44:46Es un placer conocerla. Soy Seo Hwa Jung.
00:44:52¡Cielos! ¡Cielos!
00:44:54Hwa Jung, Hwa Jung, soy yo, Yu Jung.
00:44:58Nam Yu Jung, de la clase del ochenta.
00:45:00¿Me recuerdas?
00:45:02¿Por qué no seguiste en contacto?
00:45:04Creímos que habías muerto.
00:45:07¡Oh, Yu Jung! ¡Qué gusto verte!
00:45:10Tú te ves exactamente como hace catorce años.
00:45:14Bueno, aún más joven.
00:45:17¡Ay, qué extraño!
00:45:19¿No serás bruja o sí?
00:45:22Oh, no.
00:45:24¿Es tu hijo?
00:45:26Sí.
00:45:28¡Oh, cielos! ¡Qué grande está!
00:45:32¡Oh, santo cielo! ¡Se parece mucho a su padre!
00:45:37Se parece mucho, ¿sí?
00:45:39Eres muy parecido al príncipe.
00:45:42O digo, es el príncipe.
00:45:45Lo siento.
00:45:47Perdona mi manera de ser.
00:45:49Su auto, señor.
00:45:51Gracias.
00:45:53Fue un gusto verte otra vez, Yu Jung.
00:45:56Yo te llamaré después y no le digas a nadie.
00:46:08¿Por qué la saludó tan afectuosamente?
00:46:12Oh, es que...
00:46:14era estudiante cuando yo estuve en la escuela.
00:46:17Además, ella era la princesa real.
00:46:20¿Has escuchado del príncipe Hyo-Jol?
00:46:23Murió repentinamente en un accidente.
00:46:26¡Oh, no!
00:46:28¡Oh, no!
00:46:30¡Oh, no!
00:46:32¡Oh, no!
00:46:34Sí.
00:46:36Llegué a ver algo sobre eso en un documental.
00:46:39Fue una tragedia.
00:46:41Después que pasó eso, ella y su hijo dejaron el palacio.
00:46:45Y se fueron a Inglaterra.
00:46:47Si el príncipe no hubiera muerto tan repentinamente,
00:46:51ella sería reina y su hijo príncipe.
00:46:54Fue algo muy triste.
00:46:56Fue una historia, digamos, muy dramática.
00:46:59¡Oh!
00:47:01Sí que fue muy triste.
00:47:03Qué pena.
00:47:05Lo siento por ella.
00:47:15¿La princesa Hyo-Jong...
00:47:18no ha hecho nada después de la boda?
00:47:21No ha dado una fecha definitiva para su regreso.
00:47:25Pero seguro que...
00:47:28tal vez vuelva en secreto hoy al país.
00:47:31Pero no tenemos información definitiva aún.
00:47:35Instruí a nuestra gente más cercana...
00:47:38para que vigile al príncipe Hwi-Seong.
00:47:46¿Aún te preocupa mi salud?
00:47:49Aunque ha mejorado mucho.
00:47:52No es así.
00:48:02La mejora de su salud ha dejado la preocupación de lado.
00:48:10Pero me gustaría saber...
00:48:13¿qué ha hecho el príncipe Hwi-Seong?
00:48:16¿Qué ha hecho el príncipe Hwi-Seong?
00:48:20Pero me preocupa el príncipe.
00:48:27¿El príncipe?
00:48:29Hablo del príncipe Hwi-Seong.
00:48:32Cada vez que pienso en él, algo dentro me molesta.
00:48:38El que regrese después de 14 años...
00:48:41justo cuando Su Majestad se encuentra tan débil.
00:48:46También oí...
00:48:49que la princesa Hwi-Jeong...
00:48:52piensa regresar pronto.
00:48:59¿Y si mis miedos resulta que son injustificados?
00:49:09Ojalá que todo haya sido olvidado...
00:49:12y que todo haya sido borrado por los años.
00:49:43Tu padre estará disgustado...
00:49:46por nuestra tardanza.
00:49:50Entremos.
00:49:52La familia debe estar esperando.
00:49:55Debemos...
00:49:57agradecerles por cuidar...
00:49:59la tumba de tu padre mientras no estuvimos.
00:50:08Me disculpo, tío...
00:50:10por haberlo hecho esperar tanto.
00:50:12No hay problema.
00:50:13Toma tu tiempo.
00:50:15En realidad no hay prisa, así que tomen su tiempo.
00:50:18Disculpen.
00:50:21Hasta ahora...
00:50:22hemos sufrido mucho.
00:50:26Será un nuevo comienzo.
00:50:30No voy a ser ambiciosa.
00:50:34No voy a ser...
00:50:36una persona desesperada.
00:50:40No voy a ser...
00:50:42una persona desesperada.
00:50:46No voy a ser...
00:50:48No voy a ser ambiciosa.
00:50:52No querré ni más ni menos.
00:50:56Solo lo que perdimos.
00:50:59No apresuraremos nada.
00:51:05Daremos un paso a la vez.
00:51:09En esta ocasión...
00:51:11así será.
00:51:14¿Entiendes?
00:51:44¿Tenemos que...
00:51:46comer esto durante...
00:51:48todas las comidas?
00:51:50Son las órdenes de mamá.
00:51:53¿Qué?
00:51:54¿Qué?
00:51:56¿Qué?
00:51:57¿Qué?
00:51:59¿Qué?
00:52:00¿Qué?
00:52:01¿Qué?
00:52:02¿Qué?
00:52:03¿Qué?
00:52:04¿Qué?
00:52:05¿Qué?
00:52:06¿Qué?
00:52:07¿Qué?
00:52:08¿Qué?
00:52:09¿Qué?
00:52:10¿Qué?
00:52:11¿Qué?
00:52:12Son las órdenes de mamá.
00:52:14Ella sabe qué clase de comida,
00:52:16qué ingredientes y cuánto comer.
00:52:19Y tienen que entregarle un reporte diario.
00:52:22Es increíble.
00:52:24¿Algo más?
00:52:25¿Qué es?
00:52:27Se supone que debemos ver...
00:52:29una película con mi padre.
00:52:32¿Una película?
00:52:33Oye...
00:52:35¿Eso...
00:52:36se oye bien?
00:52:38Si vieras la lista que tiene,
00:52:40estarás feliz.
00:52:41Ay...
00:52:42Seguro son con moraleja.
00:52:45Odio esa clase de películas.
00:52:48Su majestad debería ver primero...
00:52:50esta lista.
00:52:52Hay películas populares.
00:52:54¿En serio?
00:52:56Qué alivio.
00:52:58¿Y desde cuándo hay que hacer eso?
00:53:01Desde hoy.
00:53:02¿Qué?
00:53:04Qué horrible.
00:53:06Yo...
00:53:07quisiera descansar después de la comida.
00:53:09¿Descansar?
00:53:11Debes atender primero...
00:53:13los estudios reales...
00:53:15y la película luego.
00:53:32Recibes tu cuerpo...
00:53:34de tus padres y luego...
00:53:37la piedad filial sin daño alguno.
00:53:40Triunfarás en el mundo...
00:53:45y tu nombre...
00:53:47pasará a la posteridad...
00:53:51haciendo que conozcan a tus padres.
00:53:54Esa es la piedad filial.
00:53:58La piedad filial comienza con honor a tus padres.
00:54:02Continúa al honrar al rey...
00:54:06y termina haciendo una hazaña...
00:54:09en el mundo.
00:54:36Alteza.
00:54:38¿No le he dicho que apague el teléfono durante su clase?
00:54:42Es Sheen.
00:54:44Es decir, el príncipe.
00:54:49Solo eso.
00:54:51Sí, diga, Alteza.
00:54:53Oh.
00:54:55Se trata de la película con mi padre.
00:54:59¿Qué?
00:55:02Se trata de la película con mi padre.
00:55:05Yo saldré directo de aquí, así que ve tú sola.
00:55:09No quiero que llegues tarde porque me estuviste esperando.
00:55:13Ya veo. ¿Su majestad saldrá ahora?
00:55:17Sí, también saldré ahora.
00:55:20No podemos hacer esperar al rey.
00:55:23¿Hola? ¿Hola?
00:55:31FIN DE LA SEGUNDA PARTE
00:56:02Listo.
00:56:04¿Podría decirme la princesa qué opina de la película?
00:56:08Yo...
00:56:15La ropa tradicional era muy bella.
00:56:19Creía que era muy bonita.
00:56:22Pero...
00:56:24no me gustó.
00:56:27La ropa tradicional era muy bella.
00:56:31Creía que eran de colores simples.
00:56:34Rojo, amarillo y azul.
00:56:37Pero al usarlos a diario...
00:56:40me ha demostrado que estaba equivocada.
00:56:43Y ya lo entiendo.
00:56:45Decían que eran la gente de blanco.
00:56:48Pero es la gente de muchos colores.
00:56:51La gente de muchos colores.
00:56:54Eso es interesante.
00:56:56¿Qué otra cosa?
00:56:59En...
00:57:00nuestros...
00:57:02vestidos...
00:57:03que son tradicionales...
00:57:05los colores son de flores, hojas...
00:57:08árboles, el cielo...
00:57:10los colores de la naturaleza.
00:57:13Aquí hay otra persona...
00:57:15que amplía nuestra perspectiva.
00:57:21Bien.
00:57:23¿Podría...
00:57:24seguir haciendo esto...
00:57:26en el futuro?
00:57:28No.
00:57:30Por...
00:57:31porque su deseo...
00:57:33Mi orden...
00:57:35Mi orden...
00:57:36Tranquila.
00:57:37Contesta como tú quieras.
00:57:44Sí.
00:57:45Claro.
00:57:46Sería algo lindo.
00:57:54No te llamo como amiga, sino como presidenta del club de quitación.
00:58:01Los miembros tienen muchas quejas por tu culpa.
00:58:05Y no les he puesto mucha atención.
00:58:09Dicen que si no vas no habrá club.
00:58:13¿Quién dijo?
00:58:16¿Fueron ellos?
00:58:20¿En serio?
00:58:22No se preocupen que ya no sucederá.
00:58:53Hola, ¿soy yo?
00:58:54¿Qué haces, cerdita?
00:58:55Ah, yo estoy haciendo ejercicio.
00:58:57¿Qué?
00:58:58¿Que me extrañas mucho?
00:58:59Ay, ya cállate antes de que vomite.
00:59:01Esa no eres tú.
00:59:02Anda, dame eso.
00:59:05Hola, hija.
00:59:07Sí, papá.
00:59:09Hija.
00:59:11¿Lo estás haciendo bien?
00:59:13¿Por qué está llorando?
00:59:15¿Por qué está llorando?
00:59:17¿Por qué está llorando?
00:59:19¿Por qué está llorando?
00:59:21¿Por qué está llamando a esta hora?
00:59:23Tiene que levantarse temprano.
00:59:24Dile que se duerma.
00:59:26¿Sí?
00:59:28¿Qué?
00:59:29¿En serio?
00:59:31¿Eres rica?
00:59:32¿Eres millonaria?
00:59:34¿De qué está hablando?
00:59:36Oye, ¿le dio algo la familia real?
00:59:39Sensacional.
00:59:40Oye, cerdita, cómprame una cámara digital.
00:59:44Hija, ya soy miembro del club de millonarios.
00:59:49Es un club.
00:59:51Aseguran a la gente que tiene una cantidad de seis cifras.
00:59:56Ya podemos pagar todas las deudas, así que no te preocupes, cielo.
01:00:00¡Dámelo!
01:00:01¡Hija!
01:00:02Haz bien tus deberes, como princesa, y no te preocupes de nada.
01:00:06Escucha a tus mayores y come bien.
01:00:09Ahora yo...
01:00:10No pelees, recuerda que es el príncipe.
01:00:12¡Dámelo!
01:00:13Chaekyung, no olvides que todo ese dinero viene de la bolsa de los contribuyentes.
01:00:18¡Sí!
01:00:19¡Bien!
01:00:30¿Por qué me siento tan vacía?
01:00:33Oigo que mi madre es la cenicienta del mundo de los seguros.
01:00:38Y que ya no están acosados por los acreedores.
01:00:43Eso es algo que me hace feliz.
01:00:45Apenas puedo creerlo.
01:00:47Creo que he sido muy afortunada de que estas cosas me sucedieran a mí.
01:00:53¿Qué pasa conmigo?
01:00:55¿Por qué me siento vacía y tan solitaria?
01:01:14¿Qué es lo que pasa con él?
01:01:16Abraza a ese oso como si fuera un niño.
01:01:22¿Por qué está haciendo esa expresión?
01:01:24Como si alguien le hubiera roto el corazón.
01:01:28¿Será porque siente haber perdido algo?
01:01:32¿Por qué me siento tan vacía y tan solitaria?
01:01:35¿Por qué me siento tan vacía y tan solitaria?
01:01:38¿Por qué me siento tan vacía y tan solitaria?
01:01:43Entonces, ¿en qué me afecta eso?
01:01:47Vaya, ¡qué confusión!
01:01:52¿En serio me siento tan terrible?
01:02:13¿Por qué me siento tan terrible?
01:02:15¿Por qué me siento tan terrible?
01:02:17¿Por qué me siento tan terrible?
01:02:19¿Por qué me siento tan terrible?
01:02:21¿Por qué me siento tan terrible?
01:02:23¿Por qué me siento tan terrible?
01:02:25¿Por qué me siento tan terrible?
01:02:27¿Por qué me siento tan terrible?
01:02:29¿Por qué me siento tan terrible?
01:02:31¿Por qué me siento tan terrible?
01:02:33¿Por qué me siento tan terrible?
01:02:35¿Por qué me siento tan terrible?
01:02:37¿Por qué me siento tan terrible?
01:02:39¿Por qué me siento tan terrible?
01:02:41Mi cabeza,
01:02:43el comienzo en el que te rompí
01:02:47Una o dos veces
01:02:49los pensamientos que se me ocurrieron
01:02:52siguen llorando
01:02:54Y mi corazón,
01:02:56un poco confuso
01:03:00No puede hacer nada
01:03:06Un poco confuso
01:03:11No puede hacer nada
01:03:21¿Es esto amor?
01:03:24¿Si eres lo mismo que yo, es esto el comienzo?
01:03:31Mi corazón sigue amándote
01:03:36Para que todo el mundo escuche

Recomendada