• anteayer
Los Espías Que Me Amaban Capitulo 15 Español Audio Latino - The spies who loved me KDrama Latino

Category

📺
TV
Transcripción
00:00:00¡Suscríbete y activa la campanita!
00:00:30No podré usar el atuendo que me hiciste.
00:00:36Qué pena que sea así. ¿Quieres saber un secreto?
00:00:51A Sofi la asesinó Derek.
00:01:06¿Por qué dices algo así? ¿Por qué inculpas a tu hijo
00:01:13de un crimen tan delicado? Estás mintiendo.
00:01:17Eso no es verdad.
00:01:23¿Crees que miento? Bueno, entonces cree lo que quieras.
00:01:29Confías en Derek. Y eso es lo importante.
00:01:34Yo solo te compartí la información.
00:01:37No sé si eso rompa tu confianza. No sé hasta qué punto confíes en él.
00:01:47¿Qué fue lo que te dijo? Bueno, cuida a Derek.
00:02:02La madre de Derek plantó la semilla de la sospecha.
00:02:06Su plan es poner a prueba la fortaleza de la confianza
00:02:11que hay entre nosotros.
00:02:15Perdón, yo no lo vi.
00:02:19¿No lo viste?
00:02:21¿No lo viste?
00:02:23No lo vi.
00:02:25¿Qué pasó?
00:02:27No lo vi.
00:02:29No lo vi.
00:02:31¿Cómo?
00:02:33No lo vi.
00:02:35¿Cómo?
00:02:37No lo vi.
00:02:39¿Cómo?
00:02:41Yo no lo vi.
00:02:47Qué curioso. Puedo notar algo.
00:02:51Incluso con el vendaje, noto que me ocultas algo
00:02:56y que te sientes triste.
00:02:58No te estoy ocultando nada.
00:03:01Confía en mí, dímelo. Sé que quieres decirlo.
00:03:05No quiero decir nada.
00:03:12Tus manos están frías, como la nieve.
00:03:18Sujétame, no puedes caminar tú solo.
00:03:23¿Y tú quieres caminar conmigo?
00:03:41Descansa.
00:04:12Derek, ¿la mató?
00:04:28Además de infiltrarte en Ecoson,
00:04:30se te acusa de espionaje industrial,
00:04:32siendo jefa de una organización
00:04:34que se llama Ecoson.
00:04:36Además de infiltrarte en Ecoson,
00:04:38se te acusa de espionaje industrial,
00:04:40siendo jefa de Helmes.
00:04:42También ordenaste matar a Sofian,
00:04:44así como el intento de homicidio de Arron.
00:04:47Fallaste.
00:04:49Y tu hijo casi pierde la vista por tu culpa.
00:04:51¿Lo añado a tus cargos?
00:04:56En las películas, los sospechosos
00:04:58piden solontán en el interrogatorio.
00:05:02Me pregunto si algún restaurante está abierto.
00:05:05Así que te gustaría comer.
00:05:08Puedes comer en la cárcel.
00:05:10Esta grabación comprueba que eres culpable.
00:05:13Arron sigue investigando la muerte de su amiga.
00:05:17Estará bien asustarla, como a Sofie.
00:05:21Está bien si lo hacemos.
00:05:23Sí, me encargaré de ello.
00:05:26No escucho mi voz dando algún tipo de orden.
00:05:29Lo que necesitas es algo mejor que esto
00:05:32para poder culparme.
00:05:35Pensé que Derek era idéntico a su madre,
00:05:38pero me equivoqué en eso.
00:05:40Derek heredó mucho de mí,
00:05:43como la sonrisa.
00:05:45Sí, pero los ojos reflejan
00:05:49quién eres realmente.
00:05:52Si eres un monstruo,
00:05:54los ojos son fríos y sin vida.
00:05:56No conoces a Derek.
00:05:58Él dio las órdenes.
00:06:01Todas y cada una de ellas.
00:06:06Es suficiente.
00:06:08¿No sientes pena por tu hijo?
00:06:10Realmente yo...
00:06:12no dije nada para preservar su futuro.
00:06:15Pero sí soy culpable.
00:06:17Es mi culpa haber criado a un fracasado.
00:06:20Solo hacía un encargo que mi hijo me pidió.
00:06:22Y mira dónde estoy.
00:06:24¡Cállate!
00:06:27Eres madre.
00:06:29Eres todo menos eso.
00:06:31Cuando llegue mi abogado, te daré evidencia
00:06:34de mi inocencia.
00:06:36Ella no es la clase de mujer
00:06:38que se limita a seguir órdenes.
00:06:40Hay algo sospechoso.
00:06:42Historial de transacciones de Gelmes.
00:06:44Historial de Khan Ahrom.
00:06:46Gelmes transfirió dinero
00:06:48a la cuenta bancaria de Ahrom.
00:06:50¿Qué?
00:06:52Mira.
00:06:59Hyundai Hyundai.
00:07:02Y...
00:07:04Ahrom.
00:07:06Ah.
00:07:08Ella transfirió todos sus bienes
00:07:10a su nuera y a su hijo.
00:07:12Lo sabía.
00:07:14Ella actuaba tan confiada por una razón.
00:07:16Oye, no podemos dejar que nadie tenga esa información.
00:07:19Denme lo que encontraron, ¿sí?
00:07:22Oye, Rey.
00:07:24Vámonos.
00:07:26Miren quién es.
00:07:28No eres rival para una coreana
00:07:30que tenga un hacha.
00:07:32Ah.
00:07:39¿Por qué carajo sonríe?
00:07:43Gion, es hora de que salgas.
00:07:45A un lado.
00:07:47¿Adónde vas?
00:07:59¿Qué empresa no tiene problemas financieros?
00:08:02Ahrom recibió dinero de su suegra.
00:08:07Ese es el problema.
00:08:29No lo creo.
00:08:31Imposible.
00:08:33No puede ser verdad.
00:08:36Te llaman.
00:08:39Sí.
00:08:43Hola.
00:08:46Estoy en el hospital.
00:08:48¿Qué?
00:08:50¿Con qué derecho están confiscando todo?
00:08:54Espérame.
00:08:59¿Tu madre también está detrás de esto?
00:09:02¿Y ahora qué hizo?
00:09:28Señor Akai.
00:09:30Tenemos un pedido urgente.
00:09:32¿Podrían hacerlo después?
00:09:36¿Qué?
00:09:38¿Qué es eso?
00:09:40¿Qué es eso?
00:09:42¿Qué es eso?
00:09:44¿Qué es eso?
00:09:46¿Qué es eso?
00:09:48¿Qué es eso?
00:09:50¿Qué es eso?
00:09:52¿Qué es eso?
00:09:54¿Qué es eso?
00:09:57Señora.
00:10:01Traele un vaso de agua.
00:10:03Sí.
00:10:08¿Te sorprende?
00:10:10Dicen que estamos blanqueando fondos ilegales.
00:10:13¿A qué se dedica tu suegra en realidad?
00:10:19Jeon.
00:10:21Ahrom.
00:10:23¿Qué sucede?
00:10:26Encontraron...
00:10:28evidencia de fondos ilegales de Gelmes.
00:10:31Es absurdo. Eso no tiene sentido.
00:10:34Iremos todos a la cárcel.
00:10:37¿Y Derek?
00:10:38Está en el hospital.
00:10:40¿Lo dejaste solo?
00:10:41Sí.
00:10:42¿Por qué?
00:10:46Jungwoo.
00:10:48Ve de inmediato con Derek.
00:10:50Protégelo.
00:10:55Paciente Derek Jung.
00:11:26Disculpe.
00:11:28Soy Kim Jungwoo del equipo Gulliver.
00:11:31Acabas de entrar hace un momento.
00:11:34¿Qué?
00:11:56¡Esa bruja!
00:11:58¿Qué estás haciendo?
00:12:02Muy bien.
00:12:03¡Hazlo! ¡Destruyelo!
00:12:08Apuesto a que tu suegra fue quien derramó el vino en tu vestido de novia.
00:12:12¡Quería arruinar tu matrimonio desde el inicio!
00:12:15Y no es lo único que hizo.
00:12:17¿Cómo se atreve a tratar de dañar mi negocio?
00:12:20Conocí suegras malas, pero ella es la peor de todas, sin duda.
00:12:23No voy a tolerarlo.
00:12:24¡Ella te ve como una rival porque le arrebataste a su hijo!
00:12:27Si ella quiere tanto a su hijo, ¿por qué no se quedó con él?
00:12:31No. Ni siquiera ella no lo quiere.
00:12:35¡Solo es malvada!
00:12:39Lo explico de nuevo.
00:12:42Te estoy diciendo que inculpó a su hijo y a su nuera.
00:12:46Así que no puedes traer a Derek Jung.
00:12:48Es nuestro informante clave.
00:12:50Nunca lo dejaremos irse, ¿ok?
00:12:55Adiós.
00:12:57No dejaré que lo tengas.
00:13:05¡Así ya quiere que le entreguemos a Derek!
00:13:08No lo harán. No pueden darle seguridad.
00:13:11¿Y crees que estará a salvo con nosotros?
00:13:14A este paso, Derek y Aron terminarán en la cárcel.
00:13:18Es una situación complicada.
00:13:21La mejor estrategia ahora sería avivar esta lucha.
00:13:24Si tan solo pudiéramos traer a Tinker con nosotros,
00:13:28traicionaría a Helmes y entonces podría probar
00:13:31que Derek y Aron no pudieron lavar el dinero.
00:13:35¡Ay, pero escapó! ¿Por qué se tuvo que escapar?
00:13:43Por favor, consígueme tiempo.
00:13:48Consígueme tiempo.
00:13:50Derek necesita recuperar su vista aquí en Corea.
00:13:54Yo pensé que tú tenías la peor suerte de todo el mundo,
00:13:59pero hay alguien que está peor que tú.
00:14:03Oye, espera. Creo que Aron es la más desafortunada.
00:14:06¿Por qué se casó con el hombre equivocado dos veces?
00:14:09¿Cuál es su criterio para elegir con quién casarse?
00:14:12El físico.
00:14:14¿Qué?
00:14:18¿Qué ocurre?
00:14:20Dime, John, ¿todas las parejas suelen pelearse?
00:14:27¿Por qué tengo que soportar esto?
00:14:30¡Soy la víctima por haberme casado contigo!
00:14:34Solo cálmate. Habrá una solución.
00:14:37No es así. Encargarme de ti y de tu madre es demasiado.
00:14:41¡Son peligrosos! ¡Son un cáncer!
00:14:43Por favor.
00:14:48¿Podrías tener piedad de mí?
00:14:51Eres la única persona que tengo ahora.
00:14:54Este matrimonio solo se trató de ti desde el inicio.
00:14:58Eres un egoísta. Solo te preocupas por ti mismo.
00:15:02Creí que me mentías porque te preocupaba,
00:15:05pero no necesitas mentir para preocuparte por mí.
00:15:08Que lo hayas hecho porque me amas no tiene ningún sentido.
00:15:11Solo es una excusa. Solo por eso te atreves a decirlo.
00:15:14¿Sabes qué es lo que me dijo tu madre?
00:15:17Me dijo que mataste a Sofi.
00:15:24¿Siquiera pensaste en cómo me sentiría?
00:15:31Ya no quiero estar contigo.
00:15:40¿Vas a creer lo que mi madre te dijo?
00:15:43No le creo. Estoy destrozada.
00:15:46¿Por qué?
00:15:50¿Qué culpa tengo yo?
00:15:53¿Por qué me quiere destruir tu madre?
00:16:13¿Por qué?
00:16:44¿Podremos reparar nuestro matrimonio?
00:16:48No te preocupes por eso. No terminarán.
00:16:50¿Se acabó?
00:16:52Tu madre provocó demasiados problemas.
00:16:58Necesitamos un testigo por ahora, Serah Tinker.
00:17:03Primero salva a Rom.
00:17:07Si los dos pueden salir de este calvario, estarán bien.
00:17:13¿Y estarás bien después? No me puedes engañar.
00:17:16Oye, nunca imaginé que le estaría dando consejos maritales
00:17:20al esposo de mi exesposa.
00:17:22Pero tengo más experiencia, así que escúchame.
00:17:27Deja que se desahogue ahora.
00:17:30Debes ser paciente por hoy.
00:17:33Solo espera a que las cosas se calmen.
00:17:38O eso es lo que sé.
00:17:46Está bien.
00:17:49Me impresionó.
00:17:51Su fuerte ética de trabajo sin importar la situación.
00:17:55Pero...
00:17:58No puedo seguir con esto.
00:18:03Se esfuerza por amarme.
00:18:05Y ese esfuerzo es difícil de encontrar.
00:18:13Y nadie es como ella.
00:18:21Y yo...
00:18:25Y yo...
00:18:28Gracias.
00:18:31Me alegra que hayas venido a hablar conmigo.
00:18:35Si alguien más me hubiera dicho lo que hizo mi madre,
00:18:39no sé cómo hubiera reaccionado.
00:19:24Derek quiere protegerte. No seas tan dura.
00:19:28Lo sé.
00:19:31Realmente...
00:19:34Lo que hace es por mi bien.
00:19:38Dice que él toma esas decisiones porque soy su esposa.
00:19:42Pero cuando tocamos fondo,
00:19:46solo se preocupa por él.
00:19:50Así es la gente. Hasta ahora me doy cuenta.
00:19:54Solo nos preocupamos por nosotros.
00:19:58Su madre...
00:20:00Dijo que Derek mató a Sofi.
00:20:05Pues no.
00:20:07Derek no es como ella.
00:20:10Pero yo creo que...
00:20:13Él sabe que soy su esposa.
00:20:17Y yo creo que...
00:20:20Él sabe que soy su esposo.
00:20:23Y yo creo que...
00:20:26Él sabe que soy su esposo.
00:20:30Pero...
00:20:33Derek no la asesinó. El equipo lo confirmó,
00:20:38vi la evidencia. Derek no estaba ahí
00:20:42cuando mataron a Sofi. Zeynep.
00:20:45Lo sé, tal vez no lo hizo, pero...
00:20:52me sorprendió. Tal vez por eso discutí con él.
00:21:00Perdóname. ¿Cómo puedo arreglarlo?
00:21:07Manipularon los libros de contabilidad.
00:21:10Estoy segura de que no lo hizo ella.
00:21:15Ve a propiedades dobles. Ellos te darán la evidencia.
00:21:22¿Eso es todo?
00:21:46Tinker te ha buscado.
00:21:51Si me contacta, yo le avisaré.
00:22:02Dime la verdad. Si usamos esto,
00:22:05podría limpiar mi nombre, pero Derek tendría más problemas.
00:22:10Creo que sería así.
00:22:16Busquemos otra manera. Tiene que haberla.
00:22:19Deberíamos llamar a Derek.
00:22:22Si te preocupas por él, llámalo.
00:22:27Seguro está esperando tu llamada.
00:22:31Debe sentirse muy solo ahora.
00:22:34¿Lo dejaste solo?
00:22:36No, John Woo está con él.
00:22:38¿John Woo? Pero él es un novato.
00:22:42¿Qué está pensando?
00:23:01Traje comida.
00:23:06¿Qué?
00:23:12¿Qué pasa?
00:23:42¿Buscabas algo?
00:24:01Responde.
00:24:03¿Derek?
00:24:09¿Qué? ¿Derek desapareció?
00:24:25¿Buscabas esto?
00:24:30Debe aprobarse para que recibas el dinero.
00:24:46Seamos sinceros.
00:24:48De todos modos, ya casi ha terminado.
00:24:53¿Desde cuándo pensabas traicionarme?
00:25:02Desde que no eres el mismo.
00:25:08¿Cómo? Explícate.
00:25:11Te volviste débil.
00:25:13Siempre quise ser igual que tú.
00:25:16Y estaba feliz con convertirme finalmente en un agente.
00:25:20Sí.
00:25:25¿Y es por eso que tenía que morir?
00:25:28No necesitabas dos agentes.
00:25:33Pero...
00:25:37creo que eres mejor que yo.
00:25:41Yo no puedo matar a alguien como tú.
00:25:46Creo que...
00:25:49mataste a Sophie.
00:26:16¿Qué pasa?
00:26:47¿Qué pasa?
00:26:52¿Qué pasa?
00:26:57¿Qué pasa?
00:27:21Te mueres de miedo.
00:27:23Todavía no he hecho nada.
00:27:25¿Y bien?
00:27:27Ahora me haces quedar como la única mala.
00:27:31Pero aquí todos somos malos.
00:27:53No puedes pasar, solo usa el sentido común.
00:27:56Esta es la entrada.
00:27:58¿Cómo puedes ir tan rápido?
00:28:00Al menos pon tus luces.
00:28:03¿Por qué te detienes?
00:28:05Apenas estábamos saliendo.
00:28:07Tú tuviste la culpa.
00:28:09No.
00:28:11No.
00:28:13No.
00:28:15No.
00:28:17No.
00:28:19No.
00:28:21Tú tuviste la culpa.
00:28:22No.
00:28:24No.
00:28:26No.
00:28:51Hice lo que debías hacer.
00:28:55¿Qué harás?
00:28:59Te agradezco.
00:29:01Cuando hacías el trabajo sucio,
00:29:04yo decidí limpiar mi nombre.
00:29:06No soporto tu actitud.
00:29:08¿Por qué finges no estar implicado?
00:29:10Sé lo que hiciste.
00:29:11¿Ah, sí?
00:29:12¿Me conoces?
00:29:14Si ni siquiera me conozco yo.
00:29:18Te conozco.
00:29:20Sé de lo que eres capaz.
00:29:23No has hecho nada, pero eres peligroso.
00:29:26Me utilizaste sabiendo que te odiaba.
00:29:29¡Desde que te casaste, cambiaste!
00:29:33¿Qué risa me das?
00:29:36¿En verdad eres egoísta?
00:29:38¿Eres tan gracioso?
00:29:41Y yo quería ser como tú.
00:29:46Tienes razón.
00:29:50He sido muy egoísta.
00:30:13Eres un cobarde.
00:30:16¿Creíste que me matarías?
00:30:46¡No!
00:31:17¿Crees saber quién soy?
00:31:21¿Qué crees que haré ahora?
00:31:47Te perdono porque ahora serás Derek.
00:31:51Dejaré a mi madre en tus manos por completo.
00:32:04Quédate con ella.
00:32:07Te daré la memoria.
00:32:11Ya vete.
00:32:14Eso querías.
00:32:33Largo.
00:32:37Dile que revise las cámaras de seguridad del hospital.
00:32:41¡No!
00:32:43¡No!
00:32:45¡No!
00:32:47¡No!
00:32:49¡No!
00:32:51¡No!
00:32:53¡No!
00:32:55¡No!
00:32:57¡No!
00:32:59¡No!
00:33:01¡No!
00:33:04Dile que revise las cámaras de seguridad del hospital.
00:33:08No lo encuentro.
00:33:10¿A dónde se fue que no me di cuenta?
00:33:13Vayamos al taller.
00:33:33Amor.
00:33:53¿Por qué me gusta tanto esa palabra?
00:33:58Mi amor.
00:34:00Cariño.
00:34:02Siempre.
00:34:04Deseaba olvidar mi nombre.
00:34:08Siempre que me llamabas así.
00:34:11Me encantaba.
00:34:15Amor.
00:34:17Es la última vez que te llamo así.
00:34:22Sé que detestas que te pida perdón.
00:34:27Amor.
00:34:30Derek.
00:34:48Amor.
00:34:49¡Derek!
00:34:50Mi amor.
00:34:54Yungu.
00:34:55Rastreé el celular y las tarjetas de Derek.
00:35:26¡Oh!
00:35:30¡Oh!
00:35:56Tengo que pagar por todos mis pecados.
00:36:02Por favor, perdóname.
00:36:05Te amaré por siempre.
00:36:08Derek Yung.
00:36:25Sí.
00:36:3513 SPM hace 10 días en la intersección de Sohong.
00:36:40Gracias por comprobarlo.
00:36:52John, encontré la ubicación de Derek.
00:36:54Fue visto por última vez en Sohong.
00:36:56Rastraron su celular.
00:36:58Voy para allá.
00:36:59Llamaré a Ron para decirle.
00:37:01Yo te acompaño.
00:37:02No, gracias.
00:37:03Debo verlo a solas.
00:37:04Hablaré con él.
00:37:10Casi nadie viene aquí.
00:37:11Es un lugar solitario.
00:37:12Será difícil conseguir testigos.
00:37:14El vehículo lleva días aparcado.
00:37:16Y encontramos una memoria.
00:37:18Aquí está.
00:37:22Espero que sirva el material.
00:37:23Este lugar es muy obscuro.
00:37:54¿Estás bien?
00:37:55Sí.
00:38:23No.
00:38:39¿Qué hizo?
00:38:42Está loco.
00:38:50Señor, un oficial encontró el cuerpo de un hombre flotando en el agua.
00:39:11Atención, prevenidos.
00:39:13Todos estén atentos.
00:39:16Por fin encontramos los cuerpos.
00:39:18Atención a todas las unidades.
00:39:20Por favor, reportar a todos.
00:39:22Atención.
00:39:31Es la persona que está buscando.
00:39:35¡Ah!
00:40:05Te pedí que descansaras.
00:40:18Al menos supongo que es mejor que estés aquí.
00:40:24No tardo.
00:40:54¡Ah!
00:41:24Archivo de investigación de derección fallecido.
00:41:46¿Quieres un trago?
00:41:58He pensado en realizar un posgrado.
00:42:02Su, recuerda a tus profesores.
00:42:13No es cierto.
00:42:15¿Cómo estudiaré?
00:42:17Puedes lograr cualquier cosa si evita que estudies de nuevo.
00:42:22Pero no estoy aquí por eso.
00:42:24Pensé que este empleo sería muy diferente.
00:42:27Esperaba algo como en las películas de acción y no lecciones de vida.
00:42:32Esto es tan emocionalmente agotador que me deprime.
00:42:40¿No lo sabías?
00:42:42Así es este trabajo.
00:42:44Con la gente es la parte más difícil de la misión.
00:42:48Y desenmascaramos a los malos de este negocio.
00:42:54Esto no es sencillo para nada.
00:42:57La línea que separa lo malo de lo bueno es tan delgada que es confuso.
00:43:09Ahora puedo entender mejor a John.
00:43:13Si yo hubiera protegido a Derek...
00:43:20No puedo dejar de pensar en John.
00:43:23¿Sabes cómo la muerte de Derek le ha afectado?
00:43:37Después de saber que Ahrom no duerme por lo que sucedió,
00:43:40él tampoco puede dormir.
00:43:42Lleva días despierto.
00:43:45Lo que quiero decir es que probablemente esté muy cansado.
00:43:50Tengo muchos pendientes, pero no puedo concentrarme por estar llorando.
00:43:53¿Por qué todos son tan insensibles?
00:43:56John no se encuentra bien, pero es un hombre fuerte.
00:44:05Fue incapaz de estar ahí para Ahrom.
00:44:07Él merece que lo amen tal como es.
00:44:11Pero Ahrom no lo quiere.
00:44:14Yo creo que eso es maravilloso.
00:44:19¿Es maravilloso para ti?
00:44:22¿Por qué te molesta?
00:44:24Creo que es muy tierno.
00:44:26Te dan celos.
00:44:28Me atrapaste.
00:44:30Mientras tú estabas de fiesta, yo estaba en el instituto estudiando sin descanso.
00:44:34Pero mira dónde estamos.
00:44:38Estamos compartiendo un trago los dos juntos.
00:44:40Eso es lo importante.
00:44:43¿Cómo salir con mujeres?
00:44:46¿Qué decía ese libro que tenías?
00:44:48Mírate.
00:44:50Lo has puesto en práctica.
00:44:52Dime una frase de ese libro.
00:44:55Solo tocándola podría hacer que su corazón se agite.
00:45:04Esa...
00:45:07Será una pregunta de examen.
00:45:26Ah, sí.
00:45:27Conseguí el tónico de un famoso médico oriental.
00:45:30Es una cura para las mujeres.
00:45:32Ayuda a calmar los nervios.
00:45:34Yo también lo necesitaré.
00:45:36Es para Ahrom.
00:45:40Su madre y yo nos estamos encargando de cuidarla adecuadamente.
00:45:44Ah, su madre.
00:45:46¿Podrías ayudarme a consolarla?
00:45:49Sí, no te preocupes.
00:45:52No dejes beber a Ahrom.
00:45:53Ya me bebí todo el alcohol.
00:45:55No hay problema.
00:45:56Sí, es mejor que tú te embriagues.
00:45:58No come bien, ¿verdad?
00:46:00No.
00:46:04Estos son sus favoritos.
00:46:07Si le agregas pimientos, le va a abrir el apetito.
00:46:10También al oler los fideos se animará.
00:46:13Cuando cortes los pimientos, hazlo cerca de ella.
00:46:17Eso le gusta.
00:46:19Ah, y usa esto.
00:46:21Ponle esto debajo del cuello.
00:46:24Así ella no se dormirá.
00:46:29Ay, me estoy mareando.
00:46:31Siéntate, por favor.
00:46:33Si tanto te importa, ¿por qué le engañaste, eh?
00:46:38Ayer se me ocurrió que si no se hubieran separado,
00:46:41entonces nada de esto hubiera sucedido.
00:46:45¿Cómo fue que llegamos a esta situación?
00:46:50¿Por qué no te acuerdas de mi amiga?
00:46:52No tiene la culpa.
00:46:54¿Por qué no vas a reconfortarla?
00:46:57¿Que no piensas ir a verla?
00:46:59Al menos así intentará hacérsela fuerte.
00:47:05Pero, ¿y...
00:47:08si llega a excederse y muere
00:47:10por sobreexigirse demasiado en todo momento?
00:47:14Ah.
00:47:40Confía en mí, sé que puedes hacerlo.
00:47:42Solo no me sueltes.
00:47:44Sujétame fuerte.
00:47:46Así está bien.
00:47:47No me sueltes, por favor.
00:47:48Así es mejor.
00:47:49En verdad, lo estás haciendo.
00:47:50Ay, no me sueltes.
00:47:51Sigue así, sigue así.
00:47:53Tú puedes, sí.
00:47:54No, no, no.
00:47:58¿Por qué me soltaste?
00:48:00En verdad, lo siento.
00:48:01Otra vez.
00:48:03No me sueltes esta vez.
00:48:04OK.
00:48:05Arriba.
00:48:07Tú puedes.
00:48:08¿En serio?
00:48:09Sí, en serio, créeme.
00:48:10Vamos.
00:48:11Uno, dos.
00:48:12Uno, dos.
00:48:14Voy bien.
00:48:16Bien, eso es.
00:48:17Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos.
00:48:21No volveré a tomar clases contigo.
00:48:25Mejoraste justo cuando te solté la mano.
00:48:28Lo lograrás.
00:48:29Cuando logres confiar en ti misma, patinarás sola.
00:48:33Fue extraño.
00:48:34Me dio más miedo que me soltaras la mano
00:48:38y no que me pudiera caer.
00:48:40¿En serio?
00:48:41Sí.
00:48:42No volveré a soltar tu mano.
00:49:11Ay, qué frío.
00:49:14Solo me fui unos días, pero el calentador se descompuso.
00:49:17Ay, no puedo encontrar a un técnico a esta hora.
00:49:19Y no puedo dormir en una casa fría.
00:49:22Me voy a enfermar.
00:49:24Me congelo.
00:49:25Ay.
00:49:27Tula y tú tienen la misma excusa.
00:49:30Porque un calentador dejaría de funcionar de pronto.
00:49:41Oye, pide algo de comida.
00:49:46Algo muy picante, ¿sí?
00:49:49¿Y la frazada?
00:49:51¿Tienes frío?
00:49:53No me refiero a una frazada, sino a la colchoneta.
00:50:02Siéntate.
00:50:04¿Jugarás parada?
00:50:06No jugaré.
00:50:09Aún así.
00:50:10Siéntate ya.
00:50:21Me duele el cuello.
00:50:25Toma.
00:50:26Juega.
00:50:28¿Tengo un Jordán?
00:50:30Y si tan solo fuera un Juan.
00:50:35Oye.
00:50:36Adiviné.
00:50:38Espera.
00:50:39Esta se suma con estas, creo.
00:50:41Y Juan.
00:50:43No hay nada aquí.
00:50:44Y esta suman.
00:50:46Juan.
00:50:47Pero mamá.
00:50:49¿Tú me robaste una carta?
00:50:51¿Eh?
00:50:52¿Estás haciendo trampa contra tu hija?
00:50:53Señora.
00:50:54La suerte está conmigo.
00:50:57Esto es muy difícil.
00:50:59Espera, mamá.
00:51:01No había visto esa.
00:51:04Mamá.
00:51:14Me dio sueño después de tanto jugar.
00:51:18Estás cansada porque tu cerebro trabajó.
00:51:21¿Cómo es que no sabes sumar correctamente?
00:51:34Mamá.
00:51:35Ya no me hables.
00:51:36Tengo sueño.
00:51:40Después del funeral de papá.
00:51:45Te fuiste al crematorio.
00:51:49Y después te pusiste a hacer un vestido.
00:51:53¿Lo recuerdo?
00:51:59¿Cómo lo lograste?
00:52:01No tenía opción.
00:52:03No podía arruinar la boda de alguien.
00:52:06¿Podré volver a hacer vestidos de boda
00:52:12y desearle felicidad a la gente?
00:52:16Ah.
00:52:18Los pagos de los préstamos te motivarán.
00:52:24Qué injusto.
00:52:27Solía hacer vestidos de boda con tanta pasión para la gente.
00:52:32Y mis dos matrimonios se terminaron tristemente.
00:52:38Al parecer, no es mi destino.
00:52:47Ya regresará con el tiempo.
00:52:51La pasión que imprimiste cuando
00:52:55creaste esos vestidos con tanto amor.
00:52:59Estoy segura de que
00:53:02Derek caminará sobre un camino de encaje
00:53:07en su viaje al cielo.
00:53:10Seguro caminará
00:53:13con la frente en alto,
00:53:17orgulloso
00:53:21y alegre también.
00:53:24¿Eso crees?
00:53:26Claro, a los hombres el blanco les queda bien.
00:53:32¿En serio?
00:53:34Claro.
00:53:36Con un traje color blanco.
00:53:40Muy elegante y apuesto.
00:53:45Cierto.
00:53:47El blanco siempre fue su preferido.
00:53:50Por eso fueron pareja.
00:53:53Porque eran similares.
00:53:58Me alegra escucharlo.
00:54:01Tal vez él me recuerde en el cielo.
00:54:51¡Ah!
00:55:14¡Oh!
00:55:16¡Ah!
00:55:20¡Qué lindo!
00:55:23Te ves muy apuesto.
00:55:27¡Oh!
00:55:30Salió esto.
00:55:32Ah, y hay aceite en la punta.
00:55:36¡Ah!
00:55:40¡Feliz Navidad!
00:55:42¿Terminaste?
00:55:44Sí, y ahora...
00:55:47falta esto.
00:55:58Eres una diseñadora.
00:56:00¿Te gusta?
00:56:10¿Quieres casarte con...
00:56:15conmigo, conmigo?
00:56:19Vamos, ¿te casarías...
00:56:25¿te casarías conmigo?
00:56:28¡Ah!
00:56:31¡Ah!
00:56:42¿Te casarías conmigo?
00:56:50Amor, lo siento.
00:56:58Amor...
00:57:29Mi amor...
00:57:33¿Por qué te fuiste?
00:57:43Hemos descubierto que el jefe de Helmes era Terkion.
00:57:50Como sea, él murió.
00:57:53Y después de eso,
00:57:55él murió.
00:57:58Y así termina esta investigación.
00:58:13Creí que yo sería quien atraparía al pez gordo,
00:58:16pero solo conseguí peces pequeños.
00:58:18¿Cómo?
00:58:20Harrison Young y Hera Shing no son pequeños.
00:58:23Las preguntas en los Estados Unidos
00:58:25te van a dar mucha información.
00:58:29¿Deberíamos vernos más seguido?
00:58:35Con que este es el gran héroe, ¿eh?
00:58:41Adiós.
00:58:42Nos vemos.
00:58:46Ay, qué agotador.
00:58:48Ay, ya no puedo.
00:58:51Qué agotador.
00:58:53¿Y cómo te fue? ¿Te fue bien?
00:58:55Ay, no hubo mucho que hacer, en realidad.
00:58:58Terminamos un caso y le echamos la culpa a Derek
00:59:00para minimizar daños.
00:59:04El pobre hombre murió como a esta hora
00:59:06y así es como acabó.
00:59:11Oye, John,
00:59:14perdiste a otro informante.
00:59:18Pero te doy puntos por dar lo mejor de ti.
00:59:22Estabas en una situación complicada,
00:59:25trabajando con el esposo de tu exesposa
00:59:27y lidiando con su madre.
00:59:30Eso no es nada fácil y...
00:59:33solo tú podías hacerlo.
00:59:35Hiciste un buen trabajo, amigo.
00:59:37Lo digo en serio.
00:59:42¿Hera Shing cómo se encuentra?
00:59:45Lloró inconsolablemente al saber que su hijo murió.
00:59:49Quiero verla.
00:59:51Aunque sea una última vez.
00:59:55¿Tienes una pista?
00:59:59No.
01:00:01Es su mirada.
01:00:08En verdad lo siento.
01:00:10No sé cómo expresárselo.
01:00:14Dios se lleva a los buenos
01:00:17antes que al resto.
01:00:19Eso me reconforta.
01:00:22Este es el último video que hay de él.
01:00:27Lo traje conmigo, por si quieres verlo.
01:00:31Cuídate mucho.
01:00:33Los ojos no mienten.
01:01:13¿Qué pasa?
01:01:30Una madre reconoce a su hijo.
01:01:34Mi bebé.
01:01:39Claro que sí.
01:01:43¿Qué pasa?
01:02:13¿Qué pasa?
01:02:43¿Qué pasa?
01:03:13¿Qué pasa?
01:03:43¿Qué pasa?
01:04:13¿Qué pasa?
01:04:43¿Qué pasa?
01:05:13¿Qué pasa?
01:05:38Hospital Myung Soong.
01:05:44¿Sí?
01:05:48Adelante.
01:05:50Hola.
01:05:52Soy la albacea de Hyun Dae Hyun.
01:05:54Llegó muy rápido.
01:05:56Su esposo perdió esto e insistió en que lo buscáramos.
01:06:00Lo encontramos en el suelo.
01:06:02Disculpe la demora.
01:06:04Ah.
01:06:06¿Qué pasa?
01:06:09¿Qué pasa?
01:06:12¿Qué pasa?
01:06:33¿Qué?
01:06:35¿Por qué hay dos anillos?
01:06:42¿Qué pasa?
01:06:54Certificado de defunción.
01:06:56Muerte por ahogamiento.
01:06:58Ambos pulmones están inflamados.
01:07:01El rostro está completamente desfigurado.
01:07:04Se desconoce la hora del fallecimiento.
01:07:12¿Qué pasa?
01:07:15¿Qué pasa?
01:07:18¿Qué pasa?
01:07:21¿Qué pasa?
01:07:24¿Qué pasa?
01:07:27¿Qué pasa?
01:07:30¿Qué pasa?
01:07:33¿Qué pasa?
01:07:36¿Qué pasa?
01:07:39¿Qué pasa?
01:07:42¿Qué pasa?
01:08:05Veámoslo.
01:08:13Doblado en Olimpia 7.
01:08:16México.

Recomendada