• hace 2 meses
Los Espías Que Me Amaban Capitulo 16 Español Audio Latino - The spies who loved me KDrama Latino

Category

📺
TV
Transcripción
00:00:31Su esposo nos pidió que le enviáramos este anillo por mensajería, sin que lo supiera.
00:00:38¿Eso pidió?
00:00:40Dijo que era muy urgente. Es un anillo muy exclusivo, ya que no se encuentra a la venta.
00:00:48Este lo adquirió recientemente.
00:01:01¿Qué sucede?
00:01:04¿Por qué Dere cargaría otro anillo?
00:01:10¿Por qué?
00:01:13¿Por qué?
00:01:20Nueva identidad.
00:01:23Dos mil trescientos setenta extranjeros fueron arrestados por falsificar su identidad.
00:01:27Abogados internacionales ofrecen pasaportes falsos.
00:01:31Falsificación de identidad promueve personas.
00:01:42Es probable que Derek no esté muerto.
00:02:28¿Una moto?
00:02:32¿Te diviertes?
00:02:35¿Feliz de verme?
00:02:37Regresé de entre los muertos.
00:02:39¿Qué haces aquí después de fingir tu muerte?
00:02:42Vine a agradecerte.
00:02:48¿Y tus ojos?
00:02:50Ya te veo.
00:02:52¿Era necesario que lo hicieras?
00:02:54Debía hacerlo, para terminar con la investigación.
00:02:58No pensaste en Aron.
00:03:01Hasta el día de hoy, ella piensa que estás muerto.
00:03:06La hiciste pasar por mucho dolor.
00:03:09Y si me quedaba, habría sido mucho peor.
00:03:14Entonces, solo serás un fantasma.
00:03:19Solo serás un fantasma.
00:03:23Tenía que escoger entre mi madre o mi esposa.
00:03:32Quien haya elegido no habría sido capaz de volver a ver a la otra.
00:03:38Así que decidiste dejarlo así nada más.
00:03:40Sé que todos dicen eso.
00:03:43Debo aceptarlo.
00:03:45Soy egoísta.
00:03:47Entra en razón, Derek.
00:03:49Tendrás una vida después de abandonar a tu esposa.
00:03:58Una vez me preguntaste cuál fue mi primer disfraz.
00:04:03Usé uno para mi primera misión.
00:04:05En ese entonces, no estaba seguro de poder seguir esa línea de trabajo.
00:04:11Debemos darnos prisa.
00:04:13Pero en el momento en el que olfateé la sangre, lo supe.
00:04:19El espionaje sería mi gran pasión.
00:04:22Asumir diferentes identidades era emocionante.
00:04:27Lo haría por el resto de mi vida.
00:04:32Seguro.
00:04:34Es parte de ti.
00:04:36Pero también amas a tu esposa.
00:04:40Tenías que tomar una simple decisión, pero lo arruinaste todo.
00:04:46Si vives así, valdrá la pena.
00:04:49¿Por qué no la tendría?
00:04:51La tuviste, pero ya no la tienes.
00:04:54Entiende que si lo intentas, fallarás.
00:04:59Las personas no pueden vivir solas.
00:05:02Necesitan compañía.
00:05:05Y si no hay compañía, no hay amor.
00:05:08No hay amor.
00:05:10No hay amor.
00:05:12No hay amor.
00:05:14No hay amor.
00:05:16No hay amor.
00:05:17No hay compañía.
00:05:20La vida consiste en estar con las personas que amas, pero mírate.
00:05:26Para mí,
00:05:29proteger a quien me importa es una muestra de amor.
00:05:34Haberla dejado
00:05:37solo significa
00:05:39que la amo en serio.
00:05:42No sabes
00:05:44qué se siente perder a alguien.
00:05:48Cuando el amor se escapa,
00:05:50se queda contigo para toda la vida
00:05:53y te vuelve loco.
00:05:57No tienes idea de lo que se siente.
00:06:05Ya lo descubriré.
00:06:15Derek,
00:06:17romperé mi promesa.
00:06:19Volverás a la vida.
00:06:22Tienes 20 segundos.
00:06:24¿Qué haces? Tú y yo teníamos un trato.
00:06:27Van cuatro segundos.
00:06:30¿Estás hablando en serio?
00:06:32Seis segundos.
00:06:33Que sea otro día.
00:06:35¿Qué te parece?
00:06:36No quieras darme órdenes.
00:06:37Cuatro,
00:06:38tres,
00:06:40se acabó.
00:06:48No.
00:07:09En mis pesadillas me atrapo a un policía.
00:07:12No es tan malo
00:07:14porque eres tú quien lo hace.
00:07:17No.
00:07:37Sophie también me dijo
00:07:40que quería empezar una nueva vida.
00:07:43Lo prometí.
00:07:45Te di mi palabra.
00:07:48Solo no muestres tu rostro.
00:07:52A Rom.
00:07:56Ayúdala.
00:07:57Solo no te culpes por haberlos dejado.
00:08:00No pienses en nosotros.
00:08:01No te arrepientas.
00:08:03Tan solo vive una vida solitaria.
00:08:08No sientas vergüenza.
00:08:13Gracias.
00:08:17Gracias.
00:08:47No.
00:09:17No.
00:09:48Tu oficina otorga nuevas identidades
00:09:51bajo el programa de protección de testigos, ¿cierto?
00:09:55Derek está vivo.
00:09:58¿Tuviste el cuerpo?
00:09:59No.
00:10:01No hay ninguna prueba de que sea el cuerpo de Derek.
00:10:06¿Qué?
00:10:08¿Qué?
00:10:10¿Qué?
00:10:12¿Qué?
00:10:14¿Qué?
00:10:15¿Qué?
00:10:19Tampoco lo contrario.
00:10:20No es así.
00:10:21Derek está vivo.
00:10:22Estoy segura.
00:10:25Estoy aprendiendo
00:10:28quién es Derek en realidad.
00:10:34¿Y cómo es?
00:10:35Pensé que ya lo sabía
00:10:36después de enterarme que era un espía.
00:10:39Pero hay mucho más en él.
00:10:42¿Qué?
00:10:43Su traición me molesta.
00:10:46Lloré como nunca.
00:10:49Mi vida se terminó ese día.
00:10:51En verdad creí que estaba muerto.
00:10:55¿Cómo es que pudo ser tan cruel?
00:10:58Derek murió.
00:10:59¡Está vivo!
00:11:01Toda la investigación terminó cuando él murió.
00:11:04Es el único que podía atar los cabos vueltos.
00:11:12Si lo que dices es verdad
00:11:16debió pensar que era la única manera.
00:11:18Lo sé.
00:11:20No había otra salida.
00:11:22Pero
00:11:25¿cómo pudo dejarme así?
00:11:28Sé muy bien cómo te sientes ahora.
00:11:32Tomará tiempo olvidarlo.
00:11:34No será así.
00:11:35Empezaré desde hoy.
00:11:37Ahora que sé que se encuentra vivo
00:11:40puedo ver las cosas con más claridad.
00:11:44Fui muy tonta al creer que al ser su esposa
00:11:46podía aceptar todo de él.
00:11:49Al fin puedo pasar de página.
00:11:52Dicen que el matrimonio entierra al amor.
00:11:56No es así.
00:11:59Es el amor el que destruye al matrimonio.
00:12:02Por amor intenté aceptarlo tal y como era.
00:12:10Pero me está destruyendo.
00:12:21Quería preguntarte en persona
00:12:24si Derek está vivo aún.
00:12:28Pero mi vida es más importante.
00:12:34Podría indagar más.
00:12:36Pero no quiero.
00:12:39Es mi propio bien.
00:12:53¡Ahron!
00:12:56Si va a destruirte, deja que suceda.
00:12:59Estaré ahí para ti.
00:13:09¡Ahron!
00:13:10Derek.
00:13:11Derek.
00:13:37¿Crees que Derek sigue vivo?
00:13:42También tengo mis dudas.
00:13:51Pero no indaguemos más.
00:13:54Puede ser que Derek esté jugando con nosotros.
00:13:58Es mejor dejarlo así.
00:14:01Si Derek fingió su muerte, tal vez lo hizo por Ahron.
00:14:06Así que no reabramos el caso.
00:14:12Derek está muerto.
00:14:14Caso cerrado.
00:14:41Derek.
00:15:12Hombros...
00:15:1750 centímetros.
00:15:21Pecho...
00:15:23105.
00:15:25Las medidas de mi esposo.
00:15:28Las conozco de memoria.
00:15:32Pero no sabía quién era en realidad.
00:15:35No sabía quién era en realidad.
00:15:37Lo siento.
00:15:39Me dejó justo después de hacer algo inimaginable.
00:15:44Pero lo extraño.
00:15:46Es que ahora...
00:15:49entiendo un poco por qué lo hizo...
00:15:53cuando antes no tenía sentido.
00:15:56No vengas.
00:16:00Te vas a cortar.
00:16:03No.
00:16:05Te vas a cortar.
00:16:07Una vez fue mi esposo, pero ahora...
00:16:12no estoy segura si llegué a conocerlo.
00:16:16Aún envejeciendo juntos.
00:16:20Me pregunto si él pudo saber quién soy realmente.
00:16:24Derek Hume...
00:16:26estaba dispuesta...
00:16:28a pasar por todo esto a tu lado.
00:16:31Pero tenías...
00:16:34otros planes.
00:16:46Está bien.
00:16:48Te retiraste.
00:16:49Y yo llegué a mi límite.
00:16:52Vi todo esto hasta el final.
00:16:55Y tú...
00:16:57seguirás adelante.
00:16:59Siempre y cuando puedas hacerlo.
00:17:09A ver, dime.
00:17:11¿Sí?
00:17:13¿Qué te parece?
00:17:15¿Qué te parece?
00:17:16¿Sí?
00:17:18¿Qué te parece?
00:17:20Me gusta cómo se ve.
00:17:22¿Segura?
00:17:24Sí.
00:17:26Bien, gracias.
00:17:28Señor, necesitamos cortar este modelo.
00:17:30Gracias.
00:17:32Cuídense, los veré en la boda.
00:17:34Por aquí, por favor.
00:17:37Ven aquí.
00:17:39¿Qué pasa?
00:17:43Bueno, ese es el que más me gusta.
00:17:46¿Le gusta?
00:17:47Claro.
00:17:51Ahora, ¿le gustaría al novio probarse el smoking?
00:17:54Está bien.
00:17:55Acompáñeme, por favor.
00:17:56Gracias. Te veré después.
00:18:06Recuerdo que querías usar este vestido.
00:18:10Sí, pero...
00:18:12sucede que...
00:18:13no me depilé las axilas.
00:18:15No te angusties, por favor.
00:18:17Pero...
00:18:19¿cómo te explico?
00:18:21Mi prometido adora verme así.
00:18:23¿Qué?
00:18:24No te entiendo.
00:18:26A él le gusta que mis axilas tengan vellos, es cierto.
00:18:29Incluso es un problema no poder usar blusas sin mangas en verano.
00:18:34Cómo me encantaría usar ese vestido.
00:18:36Hoy en día, los vellos en las axilas y el bigote...
00:18:40no son de mal gusto.
00:18:42Respetaré lo que tú decidas.
00:18:44Aunque...
00:18:46no es el estilo adecuado.
00:18:48Este vestido está hecho específicamente para ti.
00:18:51El diseño de los hombros es maravilloso.
00:18:54¿En serio?
00:18:55Escucha, si no usas el vestido que te gusta,
00:18:58no vas a olvidarlo.
00:19:00Hablaré con tu prometido.
00:19:02¡Ah!
00:19:04Muchas gracias.
00:19:06¡Ah!
00:19:08¿Pero qué...?
00:19:10Oiga, señor.
00:19:12Como regalo, le daré un producto para el crecimiento capilar.
00:19:16¿Qué dices?
00:19:18¿Cómo hiciste que ella se depilara las axilas?
00:19:21Puede desquitarse conmigo.
00:19:23Pero no se enfade con su prometida.
00:19:26Quiere que sea feliz el día de su boda, ¿no es así?
00:19:29¿Qué?
00:19:31¿Qué?
00:19:32Quiere que sea feliz el día de su boda, ¿no es así?
00:19:35El bello crecerá de nuevo.
00:19:38Y cuando lo haga, crecerá más grueso.
00:19:41Por eso a los bebés les cortan el cabello.
00:19:44Para que éste se engrose.
00:19:46Gracias a todos por su gran labor.
00:19:48Nuestras ventas han crecido exponencialmente.
00:19:51Nunca dejo de estar agradecida con todos ustedes.
00:19:55Así que me gustaría...
00:19:57Es suficiente. Ahora, vamos a comer.
00:19:59Tienes razón.
00:20:00Buen provecho.
00:20:03Que lo disfruten.
00:20:05Gracias por la comida.
00:20:07Gracias por la comida.
00:20:15Esto es bulgogi, ¿no es verdad?
00:20:17Eso lo hace delicioso.
00:20:19Sí.
00:20:21Casi lo olvido.
00:20:23La señora que se me dio su vestido para su boda de oro...
00:20:26Quiere cancelar el pedido.
00:20:28¿Por qué?
00:20:30Es muy grave.
00:20:32Creo que estaba enfermo.
00:20:34¡Qué mal!
00:20:36Se ven hermosos juntos.
00:20:38¿Qué se sentirá cumplir 50 años de casada?
00:20:40Hoy no dura ni 5 años de...
00:20:47Vamos a comer. Disfruten.
00:20:49Provecho.
00:20:51Está delicioso.
00:21:01¿Usted es Kang Arom?
00:21:03Sí.
00:21:05Del estudio de fotografía Goen.
00:21:07Muchas gracias.
00:21:09Con gusto. Usted también.
00:21:31¿Por qué quieres quedarte?
00:21:33Aquí es más cómodo.
00:21:35Nunca podrás vivir en una casa grande.
00:21:38¿Te vas de viaje?
00:21:40Sí.
00:21:42Por dos años.
00:21:44Me iré a Europa.
00:21:46¿A Europa?
00:21:48A las 10 me voy.
00:21:50¿Te vas a ir hoy?
00:21:52Pero tengo tiempo.
00:21:54Es tan repentino.
00:21:56¿Por qué?
00:21:57¿Es tan repentino?
00:22:01¿Por qué viniste si tienes que tomar un vuelo?
00:22:06Quería verte una última vez antes de irme.
00:22:11¿Por qué soy la última a la que ves?
00:22:15Es como regresar a revisar la estufa.
00:22:21También tienes que revisar las luces.
00:22:25Revisemos eso.
00:22:27Las luces están apagadas.
00:22:31Ah, por cierto.
00:22:51¿Por qué no me dijiste que te ibas?
00:22:53Antes era difícil decirte dónde iba.
00:23:05Ata tus cordones.
00:23:07Eres un niño.
00:23:13Ya me voy.
00:23:18Buen viaje.
00:23:23Adiós.
00:23:35Arran.
00:23:37Hay algo que no sabes.
00:23:39Me siento bien cuando mis cordones están desatados.
00:23:43Quiere decir que alguien piensa en mí.
00:23:48Y creo que ese alguien puede ser tú.
00:23:53Yo siempre me los ato sin ajustarlos tanto.
00:23:56Así siempre habrá la posibilidad de que pienses en mí.
00:24:24¿Qué pasa?
00:24:27¿Qué pasa?
00:24:29¿Qué pasa?
00:24:31¿Qué pasa?
00:24:33¿Qué pasa?
00:24:35¿Qué pasa?
00:24:37¿Qué pasa?
00:24:39¿Qué pasa?
00:24:41¿Qué pasa?
00:24:43¿Qué pasa?
00:24:45¿Qué pasa?
00:24:47¿Qué pasa?
00:24:49¿Qué pasa?
00:24:51¿Qué pasa?
00:24:54Jefe John D. Hoon.
00:25:04¡Qué sorpresa! Hola nuevo jefe.
00:25:07Felicidades.
00:25:09¿Cómo estás?
00:25:11Genial. Visítame algún día.
00:25:14Tienes que verme con ese nuevo uniforme.
00:25:17Mis sombreras están muy tiesas.
00:25:19Toda una bandada de pájaros podrían estar en mis hombros.
00:25:21Cuidado con su excremento.
00:25:23¿Qué se siente tener mi antiguo puesto?
00:25:25Excelente.
00:25:27Disfrútalo mientras puedas porque pronto se volverá muy estresante.
00:25:31Tienes que experimentar lo demandante que es ser el jefe
00:25:35porque solo así valorarás que tan increíble era yo como el jefe que era, ¿entiendes?
00:25:39Sí.
00:25:41Te enviaré el expediente de Verónica Young. Revíselo.
00:25:43Tenemos un excelente agente trabajando.
00:25:45Sí, te llamaré cuando lo revise.
00:25:47¿De acuerdo?
00:25:49¡Gion!
00:25:51Estás en la palma de mi mano.
00:25:57Hola, cariño. ¿Cómo me veo?
00:25:59¿Dónde estás?
00:26:01Aún no es Halloween. ¿Por qué usas un disfraz de policía?
00:26:03No es un disfraz.
00:26:05Soy un policía de verdad.
00:26:07Te lo he dicho por 20 años.
00:26:09Nuestros hijos ya me creen.
00:26:11Escucha, cariño.
00:26:13Por favor, créeme, ¿sí?
00:26:15A esto me dedico.
00:26:16Permíteme mostrarte mi oficina, ¿sí?
00:26:18¿Ves esto?
00:26:20¡Mira esto!
00:26:22Comisario Bajin Bin.
00:26:24¿Lo ves?
00:26:27Hola.
00:26:29Cierto.
00:26:31El Departamento Estadounidense de Justicia solicitó
00:26:33la extradición del señor Hamm.
00:26:35Así que ya iniciamos el proceso.
00:26:37En esta ocasión esperamos
00:26:39que nos entregues el nombre en clave Ares.
00:26:42¿Lo harás por nosotros?
00:26:46Sí.
00:27:16¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:27:18¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:27:20¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:27:22¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:27:24¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:27:26¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:27:28¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:27:30¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:27:32¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:27:34¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:27:36¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:27:38¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:27:40¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:27:42¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:27:43¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:28:13¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:28:26Son una organización secreta.
00:28:28No es fácil contactarlos.
00:28:34¿Pero qué hace?
00:28:37¿Con quién está?
00:28:43Disculpa, se te cayó esto.
00:29:05¿Yonji Hun? ¿Cuándo regresaste de Europa?
00:29:13Sé que ahora eres jefe. ¿Yonji Hun?
00:29:19¿Cuándo regresaste? ¿Qué hacen juntos?
00:29:23Yihun... No, quiero decir, jefe,
00:29:26¿por qué no nos dijiste que ya habías regresado?
00:29:29Felicidades por el ascenso. ¿Y qué hace Ban Jin-min?
00:29:35¿Por qué se reúnen tan sospechosos?
00:29:37Como si una mujer poderosa quisiera atrapar a su esposo
00:29:39o que le engaña.
00:29:41¿Parezco una mujer poderosa?
00:29:43Te ves guapa.
00:29:46Dígame, ¿qué están haciendo juntos?
00:29:48Jefe, no creerás que estoy en una relación con tu esposa,
00:29:53¿o sí?
00:29:54Pero no soy su esposa. Te equivocas en eso.
00:29:57Bien, bien, lo corrijo.
00:29:59Si quieres saber por qué me reúno con mi informante...
00:30:02¿Tu informante?
00:30:07Sí, Arom es mi informante.
00:30:12¿Pudiste revisar el informe?
00:30:16Un cliente japonés llamado Himiko proveniente de Kobe
00:30:19comenzó a probar vestidos de novia en la tienda de Arom.
00:30:22Ella me llamó y me dijo que sospechaba de ese cliente.
00:30:26Descubrimos que dirigía una red de contrabando de drogas
00:30:30y que era buscada por la DEA.
00:30:35La razón por la que compraba vestidos en mayoreo
00:30:38es porque los utilizaba para contrabandear las drogas.
00:30:42La tienda de Arom tiene una extensión especial
00:30:44en las inspecciones debido a las entregas rápidas
00:30:47que hace con una aerolínea,
00:30:49así que se volvió nuestra principal informante.
00:30:55Vámonos, después hablamos.
00:30:58Traje un regalo para ti, Idolai. El tuyo es el grande.
00:31:03¡Vámonos, Jong-gu!
00:31:19¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
00:31:20La oficina es un completo desastre.
00:31:23¿Consejos de amor por Kupido-ku?
00:31:28Que alguien me explique qué es este libro.
00:31:32¿Y quién es Kupido-ku?
00:31:34He vendido 50,000 copias.
00:31:37Por cierto, tú no vendiste ni 500 copias
00:31:40de los libros de viajes.
00:31:42¿Eres Kupido-ku? ¿Jong-gu?
00:31:45No es un buen negocio.
00:31:47Tengo un talento para escribir más de lo que pensaba.
00:31:51Aquí hace falta orden.
00:31:53Oye, yo no la obligué a convertirse en informante.
00:31:55Como honorable agente de la Interpol,
00:31:57ella lo hizo voluntariamente.
00:31:59¿Honorable? ¿Es una clase de broma?
00:32:03Pero...
00:32:05ahora que te ascendieron al jefe,
00:32:08¿cómo pudiste comprarle un regalo a tu ex
00:32:10después de no verla por dos años?
00:32:13No le compraste un perfume, ¿verdad?
00:32:16Ay, no.
00:32:18No lo abrirá de seguro
00:32:20y solo va a dejarlo en su escritorio.
00:32:23No pretendas ganarte su corazón de esa manera.
00:32:27Bien, ¿dónde está tu arma? Me gustaría dispararte.
00:32:30Oye, me haces cosquillas.
00:32:32Ah, jefe Gion, regresaste rápido.
00:32:34Señora, ¿dónde está tu arma?
00:32:36¿Ya comiste?
00:32:38Comimos juntos, ¿recuerdas?
00:32:40Ah, es verdad. Es difícil recordarlo
00:32:42porque te miraba todo el tiempo.
00:32:44Jefe Gion, ¿revisaste el informe de Verónica?
00:32:46Pero, sehora,
00:32:48debiste convertirte en jefe.
00:32:51Entre más alto, más dolorosa es la caída.
00:32:54Increíble, no lo creo.
00:32:56¿Ahora eres su niñera?
00:33:02¿Y ahora qué? ¿Quién es?
00:33:03Es el nuevo. Taeku.
00:33:05Gion Taeku. No le gustan las personas, ¿verdad?
00:33:08Taeku, saluda a nuestro jefe.
00:33:15Mi casco.
00:33:17Informe del caso Verónica Yang.
00:33:19Nombre clave del informante es Kang Daebong.
00:33:22Por favor.
00:33:24Es obvio que se trata de Aron.
00:33:34Adelante.
00:33:42¿Señorita Kang Daebong?
00:33:44Soy el jefe Gion Jihun.
00:33:47Es un placer.
00:33:49Llamaste a un informante en plena luz del día.
00:33:52Espero seas más cuidadoso en cuanto a mi seguridad.
00:33:57Lo lamento.
00:34:08Dado que este caso es urgente...
00:34:18Aron.
00:34:20¿Por qué otra vez te pones en peligro?
00:34:23¿Qué dices?
00:34:25Corría más peligro estando cerca de ti.
00:34:27En realidad, cuando no estás aquí estoy más segura.
00:34:31¿Tu negocio no va bien?
00:34:33Al contrario. Esto es solo un pasatiempo.
00:34:36¿Pasatiempo? ¿Quién arriesgaría su vida así?
00:34:38Lo hacen cuando les apasiona.
00:34:40Por ejemplo, el ciclismo de montaña, escalada y también buceo.
00:34:43Todas son actividades peligrosas.
00:34:45Lo hacen porque confían en su equipo.
00:34:47Dime algo.
00:34:49¿Haces esto para fastidiarme?
00:34:51No se compara con lo sorprendida que estaba la primera vez que nos vimos aquí.
00:34:55Ajá. Está bien. Solo escúchame.
00:34:58Por favor, no hagas esto.
00:35:00Qué gracioso. Recuerdo que me suplicaste para que fuera tu informante.
00:35:04Te lo ruego, no lo hagas.
00:35:08Estoy muy decepcionada de ti.
00:35:10Como oficial, no puedes dejar a un lado lo personal.
00:35:14¿Quieres eso?
00:35:17¿En serio lo disfrutas?
00:35:25Sí. Nací para esto.
00:35:28Tengo muy buenas conexiones en mi negocio.
00:35:32Además, conduzco excelente.
00:35:34Soy francotiradora como tú.
00:35:36¿Yo te convertí en esto?
00:35:39Pero qué gracioso.
00:35:41No es eso. Ya encontré mi propio camino, Gion.
00:35:44Entonces, ¿continuarás haciéndolo?
00:35:49Escucha, Gion. Ni siquiera eres mi esposo.
00:35:53Me molesta que me trates como si fuera una esposa que te está engañando.
00:35:57Es denigrante.
00:35:59Si necesitas de mis servicios como informante,
00:36:01la próxima vez, hazlo como se debe.
00:36:04¿Queda claro?
00:36:06Ahora, debo regresar a trabajar.
00:36:10¿Qué fue eso?
00:36:12Luce tan diferente.
00:36:15Después de convertirse en el nuevo jefe.
00:36:19Es muy atractivo.
00:36:22Nuestro objetivo es...
00:36:24Verónica Yang.
00:36:26Es la primera esposa del multimillonario de Singapur,
00:36:28Danny Lee.
00:36:30¿Qué?
00:36:32¿Qué?
00:36:34¿Qué?
00:36:36¿Qué?
00:36:38Es la primera esposa del multimillonario de Singapur, Danny Chang.
00:36:40Como una mujer que solía asistir a fiestas en Hong Kong,
00:36:43tiene muy buenas conexiones.
00:36:45Fue la autora intelectual del incidente de la aerolínea Arasat.
00:36:48También sobornó a un diplomático estadounidense en Shanghai
00:36:51de quien obtuvo secretos de defensa de los Estados Unidos.
00:36:54Hay un club que hace reuniones privadas para gente poderosa en Asia,
00:36:57el Buswing.
00:36:59Utilizan pájaros para leer la fortuna.
00:37:02Hay muchos rumores de ellos.
00:37:04Su próxima reunión será en Seúl,
00:37:06en el hotel DDK.
00:37:08Verónica cerrará un negocio ahí.
00:37:10¿Y los compradores?
00:37:11La presidenta Wang Jing-ryeong,
00:37:13la reina de las finanzas en Hong Kong,
00:37:15y su esposo Shu Ta-sung.
00:37:17Han comprado islas en el sureste de Asia.
00:37:19Es probable que ellos sean los compradores.
00:37:21Todos los miembros del club son compradores potenciales también.
00:37:24Lo entiendo, pero...
00:37:26¿Por qué necesitamos a un informante?
00:37:28Todos conocemos a Kim Dong-ran de DDK.
00:37:31Fue invitada a la reunión en su segundo aniversario de bodas.
00:37:34Ya pedimos su cooperación y está encantada de ayudar,
00:37:37ya que servirá para vencer a su rival.
00:37:40Y ahora, ¿cómo nos infiltraremos en el club?
00:37:43Kim Dong-ran tiene una prima, Kim Dong-ju,
00:37:46la secretaria del hotel DDK.
00:37:48Ahí es donde tendrá lugar su reunión.
00:37:50Se mezclará con los miembros sin parecer sospechosa.
00:37:53Por fortuna, Arom y Dong-ju son muy similares.
00:37:58¿Pero qué dices? No se parecen en nada.
00:38:00Irás en su lugar.
00:38:03¿Por qué los jefes se enojan así?
00:38:06Pero para asistir a la reunión deben ir con su pareja.
00:38:09El esposo de Dong-ju es Logan Park.
00:38:11Jong-woo, tú irás como Logan Park.
00:38:14¿Te gustaría ir?
00:38:16Oye.
00:38:18Su esposo habla inglés, chino, japonés y alemán.
00:38:21Mide un 80 y pesa aproximadamente 80 kilos.
00:38:24Necesitamos a alguien elegante.
00:38:26Por suerte, hay alguien perfecto.
00:38:28Ahora soy el jefe.
00:38:30Jong-woo puede hacerlo.
00:38:33Él irá con Arom y fingirá ser su pareja.
00:38:37¿Qué hay de ti, Daegu? ¿Te gustan mayores?
00:38:40¡Basta ya! ¡Cierra el pico!
00:38:53No lo abrirá de seguro y solo lo dejará en su escritorio.
00:39:01¿Por qué viniste después de sermonearme?
00:39:04Me gustaría discutir el caso contigo, señorita Kang Daebong.
00:39:09¿Ahora nos vamos entendiendo?
00:39:16Nunca imaginé que te gustaría este empleo.
00:39:20Es difícil de procesar.
00:39:23Sigo sin conocerte.
00:39:28Éramos socios de un mal negocio en matrimonio.
00:39:34Es verdad.
00:39:36Por primera vez seremos socios en algo que nos gusta.
00:39:44Señorita Daebong, oficialmente pido tus servicios.
00:39:54Irán parejas.
00:39:56Lo sé.
00:39:57Fingiremos estar juntas.
00:39:59¿Puedo elegir a otro agente?
00:40:01¿Jong-woo te gusta?
00:40:02¿No tienes más opciones?
00:40:04Solo está el nuevo recluta.
00:40:06Este no es un entrenamiento.
00:40:08Nadie puede hacer mejor las cosas que yo.
00:40:11Cuando estábamos casados, fallaste como esposo.
00:40:15Parece fácil, pero un error lo arruinará.
00:40:18Hagámoslo.
00:40:19¿Por qué lo harías si podemos fracasar?
00:40:21Me esforzaré.
00:40:22Los miembros del club son gente elegante.
00:40:25No es solo un tenedor cuando comes chuletas.
00:40:28¿Acaso sabes bailar?
00:40:44Debes practicar.
00:40:46¿Qué más?
00:40:48¿Qué?
00:40:49Bueno, inglés, alemán, chino.
00:40:53Dominas esos idiomas.
00:40:58Pero no podemos ir juntos.
00:41:02No.
00:41:04Kim Dong-ran aún no ha asistido a una reunión,
00:41:07pero ella dice que...
00:41:10Bueno, cambian de pareja.
00:41:14Eso es lo que escucho.
00:41:16Uno ya no debería sorprenderse con la gente adinerada.
00:41:20¿Lo sabías y querías ir con Jong-woo?
00:41:22¿Ir adónde?
00:41:25Dulai, ¿cómo estás?
00:41:27Qué guapo te ves así.
00:41:29Ha pasado mucho tiempo.
00:41:31Creí que eras su futuro novio.
00:41:34¿Qué, te vas a casar?
00:41:36¿Quién es la novia?
00:41:37Ya la traeré.
00:41:39Harun, debo irme.
00:41:41No le diste su regalo, dáselo.
00:41:43Oh, se lo daré.
00:41:44Almorcemos algún día.
00:41:45Adiós.
00:41:47¿Qué sucede?
00:41:48¿Cuándo volvió Jeon?
00:41:49¿Y trajo regalos?
00:41:51El grande es el mío.
00:41:53El pequeño es el tuyo.
00:41:55¿Sabes? Jeon se ve muy diferente.
00:41:57Claro que no.
00:41:58Los hombres nunca cambian.
00:42:00Solo hasta que mueren y desaparecen.
00:42:02Entonces parece que él está por desaparecer.
00:42:06Pero mejor no dejes que vuelva a entrar.
00:42:08¿Por qué?
00:42:09¿Parece que es un cliente potencial?
00:42:11Claro que no.
00:42:12Dile que ya se case.
00:42:14Ahuyéntalo si vuelve a venir.
00:42:16Siempre acaba arruinando los vestidos.
00:42:19Nunca te involucres con él.
00:42:23Bueno, fingirás ser el esposo de la prima de Kim Dong-ran.
00:42:27Serás Logan Park, su esposo.
00:42:30Pasa el tiempo apostando en Macao,
00:42:32Dong-ju sigue casada con él solo porque es guapo.
00:42:35Soy el adecuado.
00:42:39Hace dos años se casaron.
00:42:41Son casi recién casados.
00:42:44Podrás tocarme durante el evento.
00:42:50¿Y qué tanto?
00:42:54Puedes tocar mis hombros.
00:42:59Solo un poco.
00:43:00Oye, no soy endepravado.
00:43:02Eso no va a convencer a nadie.
00:43:05Podemos sostenernos el brazo,
00:43:08pero sin besos.
00:43:09Y no me soples al oído.
00:43:12¿Y puedo recoger tu cabello así?
00:43:14Oye, eso lo hace un hombre cuando intenta seducir a una mujer.
00:43:19Entiendo. Bien.
00:43:23Mira al esposo de Verónica Jang.
00:43:26Es un matrimonio superficial.
00:43:29Henry será fácil.
00:43:31Seguiremos de cerca a Hwang Jin-ryong y Shu Ta-sung.
00:43:36Creo que podría ser Philip Chang.
00:43:39Es el presidente del club de carreras de caballos.
00:43:42Regresará después de comprar caballos en Argentina.
00:43:45Sospecho de él.
00:43:46Este multimillonario y su esposa son discretos.
00:43:49Nunca sabes.
00:43:50No sabemos cuál de ellos hará un trato con Verónica Jang.
00:43:52No podemos descartar a ninguno.
00:43:54Todos son potenciales compradores.
00:43:56Arrestaremos a alguien.
00:43:57Verónica Jang no se puede escapar.
00:44:02¿Pudiste practicar?
00:44:04Cuando la música suene, estaré lista.
00:44:08Ven.
00:44:09¿Qué? No quiero hacerlo ahora.
00:44:13Levanta los brazos dedos extendidos.
00:44:18No mires tus pies.
00:44:20Al frente.
00:44:21Junto a mí.
00:44:23Pie izquierdo.
00:44:35Estoy muy llena.
00:44:38Verónica.
00:44:39Levantemos esto.
00:44:40Verónica, estuvo delicioso.
00:44:42Me encanta tu foco.
00:44:51¿Qué?
00:44:53Creí escuchar algo.
00:44:54¿Habrá olvidado que es día de limpieza?
00:44:59¿Deberíamos comenzar sin ella?
00:45:01Vamos.
00:45:02Sí.
00:45:03Señora Seo y señor Ma.
00:45:04Por favor, organizen el vestuario.
00:45:06Muy bien.
00:45:11¿A la tentorería, de acuerdo?
00:45:13¿No hueles algo rico?
00:45:14¿Algo rico?
00:45:17Revisen si no hay ningún accesorio perdido.
00:45:19¡Lo olvidé! Día de limpieza.
00:45:21Yo lo hago.
00:45:22Bien.
00:45:25Ten cuidado.
00:45:26Descuida.
00:45:33¿Qué pasa?
00:45:34Nada.
00:45:35¿Qué pasa?
00:45:36Nada.
00:45:37¿Qué pasa?
00:45:38Nada.
00:45:39¿Qué pasa?
00:45:40Nada.
00:45:41¿Qué pasa?
00:45:42Nada.
00:45:43¿Qué pasa?
00:45:44Nada.
00:45:45¿Qué pasa?
00:45:46Nada.
00:45:47¿Qué pasa?
00:45:48Nada.
00:45:49¿Qué pasa?
00:45:50Nada.
00:45:51¿Qué pasa?
00:45:52Nada.
00:45:53¿Qué pasa?
00:45:54Nada.
00:45:55¿Qué pasa?
00:45:56Nada.
00:45:57¿Qué pasa?
00:45:58Nada.
00:45:59¿Qué pasa?
00:46:00Nada.
00:46:01¿Qué pasa?
00:46:02Nada.
00:46:03¿Qué pasa?
00:46:04Nada.
00:46:05¿Qué pasa?
00:46:06Nada.
00:46:07¿Qué pasa?
00:46:08Nada.
00:46:09¿Qué pasa?
00:46:10Nada.
00:46:11¿Qué pasa?
00:46:12Nada.
00:46:13¿Qué pasa?
00:46:14Nada.
00:46:15¿Qué pasa?
00:46:16Nada.
00:46:17¿Qué pasa?
00:46:18Nada.
00:46:19¿Qué pasa?
00:46:20Nada.
00:46:21¿Qué pasa?
00:46:22Nada.
00:46:23¿Qué pasa?
00:46:24Nada.
00:46:25¿Qué pasa?
00:46:26Nada.
00:46:27¿Qué pasa?
00:46:28Nada.
00:46:29¿Qué pasa?
00:46:30Nada.
00:46:32¿Qué pasa?
00:46:33Nada.
00:46:38¿Qué pasa?
00:46:39Nada.
00:46:42¿Qué pasa?
00:46:43Nada.
00:46:44¿Qué pasa?
00:46:46Nada.
00:46:51No sé.
00:46:52Veronica Yang y su esposo llegarán esta noche.
00:46:55Guan Jin Ryong y el multimillonario
00:46:57llegarán mañana.
00:46:58Phillip Chang por el momento está en Jeju.
00:47:00Se irá dentro de dos días, así que cerrará el trato mañana.
00:47:04Solo haz bien tu papel.
00:47:06¿Solo yo?
00:47:08¿Solo yo?
00:47:10Estoy muy preocupado.
00:47:12Aún cuando eres uno de los mejores agentes,
00:47:14fuiste el peor esposo.
00:47:16Pero mañana fingirás ser uno.
00:47:18Y por si fuera poco, será con Aron.
00:47:21Ustedes me van a volver loco.
00:47:24Oye, ¿tienes un anillo?
00:47:26¿Qué anillo?
00:47:28Los anillos de las cosas, por supuesto.
00:47:30Los extranjeros siempre están revisando si llevas uno o no.
00:47:33Ahora ves por qué estoy tan preocupado.
00:47:37Muy bien.
00:47:39No te muevas, por favor.
00:47:43Veamos. Adivina qué encontré.
00:47:50¿Te acuerdas de este anillo?
00:48:09¿Qué es esto?
00:48:17Aquí lo tienes.
00:48:19Tiene un igual, pero para mujer.
00:48:24¿Dónde lo encuentro?
00:48:25No lo creo.
00:48:31En nuestro décimo aniversario, te regalaré un anillo como este.
00:48:37Mira.
00:48:44Podría conseguir uno de esta talla.
00:48:46Los dedos se hacen gruesos cuando envejeces.
00:48:49¿En serio?
00:48:50Claro.
00:48:51Las manos y los dedos se arrugan.
00:48:54Y yo estoy cosiendo todo el tiempo,
00:48:56así que me pincho mucho.
00:48:58Se ven peor.
00:49:00Entonces, me dirigiré a tu dedo y le preguntaré algo.
00:49:05Muy bien.
00:49:08Caminaré hacia ti.
00:49:11Aron, envejezcamos juntos.
00:49:16¿Aceptas?
00:49:30¿Podría perecer?
00:49:50Aléjate del azúcar.
00:50:09Ven, estoy segura de que mañana te verás excelente.
00:50:18Guau.
00:50:21Espectacular.
00:50:25Casi lo olvido.
00:50:28Toma.
00:50:30Necesitamos llevar anillos.
00:50:33Ya que fingiremos.
00:50:35Son de Rosario.
00:50:36Son de la prima de Don Ran.
00:50:39Qué meticuloso.
00:50:40Póntelo.
00:50:43Prometí no tocar un anillo de bodas nunca más.
00:50:49Fue difícil tirar el mío.
00:50:52Di el anillo que tú me diste al ejército.
00:50:57Pero el anillo que Derek me dio, me dio dos.
00:51:03No supe qué hacer con ellos,
00:51:05así que los lancé por la ventana un día mientras conducía.
00:51:10Lo hice porque estaba enojada,
00:51:13pero no importa lo que hice, no me hizo sentir mejor.
00:51:23¿Y Derek?
00:51:28¿Qué hay de él?
00:51:30Esperaré en el café del primer piso.
00:51:33De acuerdo.
00:52:33¿Derek?
00:53:03¡Ah!
00:53:34Si me hubiera dado la vuelta para hablar con él,
00:53:37¿qué habría pasado?
00:53:39Todo habría cambiado.
00:53:42Todo.
00:53:47No lo sé.
00:53:49No he escuchado de él.
00:53:54¿Aún crees que está vivo?
00:53:59No tengo idea.
00:54:01Apenas sí pienso en él.
00:54:07Si está vivo, creo que estaría viajando
00:54:15y seguro conocerá a una mujer.
00:54:18Creo que solo soy alguien que conoció
00:54:21durante uno de sus tantos viajes de negocio.
00:54:26Incluso si hubiéramos seguido casados, amándonos
00:54:31y aprendiendo juntos,
00:54:34nunca habríamos conocido la verdad por completo.
00:54:43Creo que solo pasaría a su lado
00:54:49si alguna vez nos volvemos a ver.
00:55:49Verónica Yaje y su esposo llegaron.
00:56:13Chuta Song.
00:56:16¿Le aseguro que le encantará este lugar?
00:56:18Seguro que sí.
00:56:19¡Guau!
00:56:20El vendedor de caballos llegó.
00:56:27Y el multimillonario.
00:56:29Todos están aquí.
00:56:31Jefe Gion.
00:56:32Me gustaría presentarles a mi querida prima,
00:56:35la anfitriona de la noche.
00:56:37Cuidará de todos ustedes hoy.
00:56:39Bienvenidos.
00:56:40Por favor.
00:56:41Claro.
00:56:42¿Y cómo estuvo su vuelo?
00:56:44¿No estuvo terminado?
00:56:47Escuché que compró un caballo en Argentina
00:56:50y viajó hasta acá.
00:56:52¿Le gustan los caballos?
00:56:53¿Cuántos tiene?
00:56:54De hecho, ninguno.
00:56:56Ah, qué lástima.
00:57:01Sube el volumen.
00:57:02Enseguida.
00:57:08El año pasado nos dijeron que nos cuidáramos del fuego.
00:57:11Fuego es un símbolo de dinero,
00:57:13por lo que hay que tener cuidado con las inversiones.
00:57:16La primera persona que tiene suerte es...
00:57:29¿Yo?
00:57:35Estoy nerviosa.
00:57:49Revisa tu bolsillo.
00:57:51Perderás algo importante.
00:58:00Quien encuentre mi cartera,
00:58:03por favor, devuélvamela.
00:58:09El año pasado me predició un facertado.
00:58:14Vigila al hombre de azul.
00:58:17¿Será un policía?
00:58:23Verónica y Yank se están levantando.
00:58:27Disculpen.
00:58:36Entonces, ¿quién quiere escuchar buenas noticias
00:58:39antes de medianoche?
00:58:41A mí me encantaría.
00:58:44Mamá, creía haber sido clara al decirte
00:58:47que debías ver a un doctor.
00:58:49¿Por qué haces esto?
00:58:51¿Por qué no ir?
00:58:53Estás a tiempo.
00:58:59Mantente alejada del azúcar.
00:59:02Ah.
00:59:03Guau.
00:59:04Guau.
00:59:16¿Me permites decir las predicciones hoy?
00:59:19Claro.
00:59:35El aroma del hotel es muy encantador, ¿no es cierto?
00:59:40Son velas perfumadas.
00:59:41Las venden aquí en el hotel.
00:59:42¿En serio?
00:59:49¿Dónde consigo las velas?
00:59:51En el spa.
00:59:56¿En qué piso está?
00:59:59Yo misma se la llevaré a su habitación.
01:00:03Lo siento.
01:00:12¿Qué pasa?
01:00:17¿Qué pasa?
01:00:23Lo siento.
01:00:33Gracias.
01:00:36Permítame que se lo ponga.
01:00:45¡Ah!
01:00:50Tenga cuidado.
01:00:51Creo que perdió a alguien importante.
01:00:58¡Ah!
01:01:00Necesito salir de aquí ahora mismo.
01:01:25La organizadora ya se dio cuenta.
01:01:30Encárgate de su esposo.
01:01:39Vaya, eso es increíble.
01:01:42Así que, cariño, ven por tu predicción.
01:01:54Disculpe.
01:02:04¡Está demente!
01:02:06¡Ah!
01:02:08¡Ah!
01:02:18Señor.
01:02:19La señora Lynn lo espera abajo.
01:02:22Está bien.
01:02:44Atrapamos a Lynn y a su esposo.
01:02:46Encárgate de Verónica ya.
01:02:47De acuerdo.
01:03:16Kim Dong-ran nos va a cobrar eso.
01:03:26¡Ah!
01:03:31¡Ah!
01:03:36¡Ah!
01:03:41¡Ah!
01:03:46¡Ah!
01:03:52¡Ah!
01:03:57¡Ah!
01:03:59Maldito demente.
01:04:03¡Ah!
01:04:04¡Ah!
01:04:05¡Ah!
01:04:06¡Ah!
01:04:07¡Ah!
01:04:08¡Ah!
01:04:09¡Ah!
01:04:10¡Ah!
01:04:11¡Ah!
01:04:12¡Ah!
01:04:13¡Ah!
01:04:14¡Ah!
01:04:15¡Ah!
01:04:16¡Ah!
01:04:17¡Ah!
01:04:18¡Ah!
01:04:19¡Ah!
01:04:20¡Ah!
01:04:21¡Ah!
01:04:22¡Ah!
01:04:23¡Ah!
01:04:24¡Ah!
01:04:25¡Ah!
01:04:26¡Ah!
01:04:27Ya.
01:04:34¡Ah!
01:04:35¡Ah!
01:04:36¡Ah!
01:04:37¿Verdad?
01:04:41Señora.
01:04:44¿Verdad?
01:04:49Eje, no es un arma real.
01:04:52¡Ah!
01:04:53¡Ah!
01:04:54¡Ah!
01:04:55¡Ah!
01:04:56¡La tengo! ¡Pagarás por esto!
01:05:19¿Quién va a pagar los daños?
01:05:22La millonaria.
01:05:27Salud.
01:05:37Podría comer fideos.
01:05:40Bien hecho, señorita Kang Taemung.
01:05:43Tuviste un día particularmente difícil, jefe. Bien hecho.
01:05:47Tuvimos éxito gracias a ti.
01:05:57¿Leemos nuestra predicción?
01:06:09No le prestes dinero a un amigo o ya nunca lo verás.
01:06:14Vaya, esperaba algo mejor que esto.
01:06:18Este año comprarás una casa.
01:06:21¿Eres el amigo? ¿Eh?
01:06:23¿Me vas a pedir dinero prestado?
01:06:27Mejor leeré otra.
01:06:37Vuelve al momento más feliz de tu vida.
01:06:48¿Cuándo fue eso?
01:06:51Creo que el momento es ahora.
01:06:57¿Todo se reduce a este momento?
01:07:01Aquí estamos.
01:07:05Juntos.
01:07:21¿Qué pasa?
01:07:24¿Qué pasa?
01:07:27¿Qué pasa?
01:07:30¿Qué pasa?
01:07:33¿Qué pasa?
01:07:36¿Qué pasa?
01:07:39¿Qué pasa?
01:07:42¿Qué pasa?
01:07:45¿Qué pasa?
01:07:47¿Qué pasa?
01:07:50Vuelve al momento más feliz de tu vida.
01:07:57Los espías que me amaban.
01:08:04Doblado en Olympus Art, México.

Recomendada