Queen of Tears ep 10 eng sub

  • dün
Döküm
00:00:00MÜZİK
00:00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:01Sen şimdi beni tehdit ediyorsun mu?
00:03:04Evet, tehdit ediyorum.
00:03:06Bu sefer gerçekten tehdit edeceğim.
00:03:09Seninle konuştum.
00:03:11Ama doktor bana daha çok şey söyleyemez.
00:03:14Çünkü ben senin korkunçluğun değilim.
00:03:16O yüzden ben senin korkunçluğun olacağım.
00:03:20Sen delirdin mi?
00:03:21Evet, biraz delirdim.
00:03:23Sen zamanı yok dedin.
00:03:29O zaman ben de zamanım yok.
00:03:31O yüzden delirdim.
00:03:33Ve hiçbir şey yapamıyorum.
00:03:36O zaman ne yaparsan yap.
00:03:38Ben de korkmam.
00:03:41Senin acısını annen bilmiyor.
00:03:45Neden onu o kadar önce söylemedin?
00:03:47Korktuğun için mi?
00:03:49Ancak çocukları bir kere de kaybettiler.
00:03:53Ya, Yunus.
00:04:23Ben...
00:04:26Hekimyo değil, ben.
00:04:30Ya, lanet olası!
00:04:33Bizden böyle bir şey yapamazsın!
00:04:35Benden böyle bir şey yapamazsın!
00:04:37Seni öldüreceğim!
00:04:42Ay, Suzan!
00:04:48Ya, iyi misin?
00:04:49Benim yüzümden!
00:04:51Senin gibi çocuklardan delirdim ve evimde kızgın oldum!
00:04:54Benim yüzümden!
00:04:58Ya, aptal!
00:05:00Senin yüzünden değil.
00:05:01Onu delirmişsin, sen kimin yüzünden?
00:05:04Senin yüzünden değil, bırak!
00:05:09Daha'yı nerede?
00:05:11Nerede?
00:05:13Sadece...
00:05:15...iyi misin diye sor.
00:05:19Lütfen!
00:05:28Lütfen!
00:05:50İnsanlara Yunus'un buraya geldiğini söyleyemeyin.
00:05:54Neden geldi?
00:05:59Hayır, ben de bilmeliyim.
00:06:00O çocuk neden buraya geldi?
00:06:03Ben biraz...
00:06:05...bir şeyim var.
00:06:06O yüzden hala annenle konuşmayı bırak.
00:06:11Cevap vermiyor musun?
00:06:14Tamam.
00:06:16Ben yamaksızım.
00:06:17O yüzden hiçbir şey görmedim.
00:06:23Biliyorsun değil mi?
00:06:24Bir akşam bile ışığı açmıyorum.
00:06:25O senin tek şansın.
00:06:26Akşamları ışığı açmak.
00:06:27Evet, ama...
00:06:29...bu adamı gördüm.
00:06:31Kimse'nin yeni başkanı.
00:06:33Gerçekten mi?
00:06:34Evet.
00:06:35O çok kötü bir adam değil mi?
00:06:36Evet.
00:06:40Ne?
00:06:41Biliyor musun?
00:06:42Benim tarzım.
00:06:45Aslında ben de şunu istemedim...
00:06:46...ama o kadar kötü bir adam değil.
00:06:47Bu yüzden beniminki çok güzel.
00:06:48O yüzden küçük bir adam değil.
00:06:49Bu kadar küçük bir adam.
00:06:50O kadar küçük.
00:06:51Bu kadar küçük.
00:06:55Evet, o kadar küçük.
00:06:56O kadar küçük.
00:06:57Değil mi?
00:06:58Evet, o kadar küçük.
00:06:59O kadar küçük!
00:07:01Ben de şaşırdım.
00:07:02Ben de şaşırdım.
00:07:05Tamam, tamam.
00:07:06Ben de şaşırdım.
00:07:12Tamam.
00:07:13Bir dakika.
00:07:14Anladım.
00:07:15Eee...
00:07:17Hong Su Cheol'u tanıdın mı?
00:07:21Neden?
00:07:23Hiçbir şey.
00:07:24O adamın mentali çok iyi.
00:07:26Çok şaşırdı.
00:07:27O yüzden?
00:07:28Endişeleniyor mu?
00:07:29Endişelenmiyor mu?
00:07:31Sadece merak ettim.
00:07:34Hong Su Cheol...
00:07:37...çok sinirli oldu değil mi?
00:07:40Öyle mi?
00:07:42O adamı yakalayamayacak gibi bekliyor.
00:07:44O yüzden...
00:07:45...iyi dur.
00:07:47Anladım, bitti.
00:07:53Biraz düştü.
00:07:57Ben de öyleyim.
00:08:00Hong Su Cheol'un aklını aldı.
00:08:02Gerçekten aptal değildi.
00:08:04Nalan...
00:08:12Nalan...
00:08:15Nalan...
00:08:42Çekilme Sesi...
00:09:00Nasıl oldu?
00:09:01Biz uykundayız.
00:09:02Neden bu zamana geldin?
00:09:03Neden yüzün o yüzdür?
00:09:05O yüzden.
00:09:06Yani...
00:09:07...hayır...
00:09:08Ne?
00:09:10Vurdun mu?
00:09:12Vurdum değil.
00:09:14Ne kadar da şaşırdın?
00:09:16Ben konuşacağım.
00:09:18Ne?
00:09:20Ben konuşacağım.
00:09:22Bir saniye.
00:09:24Konuş.
00:09:26Sakin ol.
00:09:32N'oluyor?
00:09:34Gidelim.
00:09:37Neden burası kırmızı?
00:09:39Kırmızı bir şey mi?
00:09:41Ben...
00:09:43...anlatacağım.
00:09:45Ben kırmızı bir şey değilim.
00:09:47Anlat.
00:09:52Kırmızı bir şey mi?
00:09:54Hayır.
00:09:56Kırmızı bir şey değilim.
00:09:58Kırmızı bir şey değilim.
00:10:00Gördün mü?
00:10:02Sadece...
00:10:04Sadece yüzünü kırdın.
00:10:06Sadece ağzın kırıldı.
00:10:08Neden kırıldı?
00:10:24Sakin ol.
00:10:26Sakin ol.
00:10:56Kırmızı bir şey mi?
00:10:58Kırmızı bir şey mi?
00:11:00Kırmızı bir şey mi?
00:11:02Kırmızı bir şey mi?
00:11:04Kırmızı bir şey mi?
00:11:06Kırmızı bir şey mi?
00:11:08Kırmızı bir şey mi?
00:11:10Kırmızı bir şey mi?
00:11:12Kırmızı bir şey mi?
00:11:14Kırmızı bir şey mi?
00:11:16Kırmızı bir şey mi?
00:11:18Kırmızı bir şey mi?
00:11:20Kırmızı bir şey mi?
00:11:22Kırmızı bir şey mi?
00:11:24Kırmızı bir şey mi?
00:11:26Kırmızı bir şey mi?
00:11:28Kırmızı bir şey mi?
00:11:30Sen hem karısın, hem falansın.
00:11:32Böyle bir şey yokken eski parayı mahvedebilmek.
00:11:38Sevdikçe mahvedebilirsin.
00:11:40Ama ben Firnow çok memnunım.
00:11:42Avni bunu nasıl yaptığını bilmedi.
00:11:44Nasılda tane darbe koyuyorsun çünkü.
00:11:50Ağlama.
00:11:52Ağlama.
00:11:55Bu siteye böyle geziyorsunuz.
00:12:08Seninle ilgili bir şey var.
00:12:12Neyse.
00:12:14Kendimle evlenmek.
00:12:20Benimle ilgili bir şey var.
00:12:22Kendinle evlenmeyi yapma.
00:12:28Bunu evlenenler bilir.
00:12:32Biz bunu yapmayacaklar.
00:12:38Henüz bir şey aradım.
00:12:40Ama bu isim...
00:12:44O isim...
00:12:47O isim...
00:12:53O isim...
00:12:58O isim...
00:13:00Ödöntülen bir şey değil.
00:13:05Tamam.
00:13:30Senin ne güzelliğin var?
00:13:37Geçtiğimde düştüm.
00:13:38Nasıl?
00:13:44Ne?
00:13:45Yüksel ne oldu?
00:13:49Düştüm.
00:13:51Ne? İkisi de düştü.
00:13:53Savaştılar mı?
00:13:54Savaşmam lazımdı.
00:13:56Baksana.
00:13:58Baksana.
00:14:00Baksana.
00:14:02Baksana.
00:14:04Baksana.
00:14:06Baksana.
00:14:08Baksana.
00:14:10Baksana.
00:14:12Baksana.
00:14:14Baksana.
00:14:16Baksana.
00:14:18Baksana.
00:14:20Baksana.
00:14:22Baksana.
00:14:24Baksana.
00:14:26Baksana.
00:14:28Baksana.
00:14:32Baksana.
00:14:36Baksana.
00:14:50Açıklıyor musun?
00:14:52...sadoncungak'ın.
00:15:22Telefon çalıyor.
00:15:52Hadi görüşürüz.
00:18:52...müzik çalıyor.
00:19:22...müzik çalıyor.
00:19:53...müzik çalıyor.
00:20:01...müzik çalıyor.
00:20:14...müzik çalıyor.
00:20:22...müzik çalıyor.
00:20:30...müzik çalıyor.
00:20:42...müzik çalıyor.
00:20:52...müzik çalıyor.
00:21:22...müzik çalıyor.
00:21:53...müzik çalıyor.
00:22:18...müzik çalıyor.
00:22:23...müzik çalıyor.
00:22:49...müzik çalıyor.
00:22:52Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:22İlginç bir şeydi.
00:23:24Nerede? Yongdur'a?
00:23:26Gök güzelliği güzeldi.
00:23:28Neyse.
00:23:30Nasıl kızı oraya götürürsün?
00:23:36Gözünü seveyim konuşamadın.
00:23:42Dün görüştük.
00:23:45Konuşmadın mı?
00:23:47Konuşmak için zamanım yoktu.
00:23:49Dün biraz sabırsızdım.
00:23:51Polis seni gönderdi.
00:23:57Gözünü seveyim konuşamadın.
00:23:59Ne dediğini bilmiyorum.
00:24:01Polis seni gönderdi.
00:24:03Gözünü seveyim konuşamadın.
00:24:05Gözünü seveyim konuşamadın.
00:24:07Gözünü seveyim konuşamadın.
00:24:09Gözünü seveyim konuşamadın.
00:24:16Öyle mi?
00:24:18Güzel.
00:24:20Güzel.
00:24:24İyi akşamlar.
00:24:26Güzel.
00:24:56Gözünü seveyim konuşamadın.
00:24:58Gözünü seveyim konuşamadın.
00:25:00Gözünü seveyim konuşamadın.
00:25:02Gözünü seveyim konuşamadın.
00:25:04Gözünü seveyim konuşamadın.
00:25:06Gözünü seveyim konuşamadın.
00:25:08Gözünü seveyim konuşamadın.
00:25:10Gözünü seveyim konuşamadın.
00:25:12Gözünü seveyim konuşamadın.
00:25:14Gözünü seveyim konuşamadın.
00:25:16Gözünü seveyim konuşamadın.
00:25:18Gözünü seveyim konuşamadın.
00:25:20Gözünü seveyim konuşamadın.
00:25:22Gözünü seveyim konuşamadın.
00:25:24Ah,
00:25:26bunların hepsine tatminde olmadığından
00:25:28daha saklamıyorum.
00:25:30Herיר erkeğe katılan
00:25:39ölümce leklerine ateş yapıyorlar.
00:25:44Ta ki buного
00:25:52...çok fazla iş yapmadığın için değil mi?
00:25:54Ben...
00:25:56...iş yapmadım mı?
00:25:57Ben gibi...
00:25:58...bunca yıldır bu evde yoruldun mu?
00:26:01Gönsengi gibi...
00:26:02...anne olmadan hayatımda bu evde yoruldun mu?
00:26:05Açıkçası iş yapmadığın için değil.
00:26:06Gerçekten alacağın her şeyi alıp...
00:26:07...birkaç iş yapmaya çalıştın.
00:26:09Bakanlık merkezinin temsilcisi olmanı istiyorsan...
00:26:10...çok şaşırırsın.
00:26:11Öyle mi?
00:26:12Bir yerlerde küçük bir binalar...
00:26:14...asla alamayacak bir para alıp...
00:26:15...dışarıya gitmek mi?
00:26:16Bu biraz yanlış değil mi?
00:26:18Ver.
00:26:19Bakanlık merkezinin temsilcisi.
00:26:21Ama o kadar iş yap.
00:26:24Ne...
00:26:28...Hongmande'yi ara.
00:26:30Ne?
00:26:31Hayır, neden...
00:26:33...dışarıya gitmek için.
00:26:34Ama o kadar iş yap.
00:26:36O kadar iş yapmadan...
00:26:37...bir yerde yorulmak için.
00:26:39Ne?
00:26:40Ne?
00:26:41Ne?
00:26:42Ne?
00:26:43Ne?
00:26:44Ne?
00:26:45Ne?
00:26:46Ne?
00:26:47Ne?
00:26:48Ne?
00:26:49Ne?
00:26:50Ne?
00:26:51Ne?
00:26:52Ne?
00:26:53Ne?
00:26:54Ne?
00:26:55Ne?
00:26:56Ne?
00:26:57Ne?
00:26:58Ne?
00:26:59Ne?
00:27:00Ne?
00:27:01Ne?
00:27:02Ne?
00:27:0323. yılda, 23. yılda birisi de bu adam değil mi?
00:27:08Ne? Babasını nasıl biliyorsun?
00:27:12O yüzden, herhangi bir yerden almış mı?
00:27:14Ben de aramıyorum.
00:27:16Neyse ki, karakterinin anlamı yok.
00:27:18Yunus'un tek karakteri gibi.
00:27:20Ay, bunu da ben yapamam.
00:27:24Dur, taksi aradım.
00:27:26Ben hemen Seyirci'ye gideceğim.
00:27:29Bırak.
00:27:31Aa, annenin kızı.
00:27:34Ben de o gün korktum.
00:27:36Gerçekten geri vermek istedim.
00:27:39Bu.
00:27:41Geçen sefer senin annen bana aldı.
00:27:44Ama neden bana aldı?
00:27:46Sadece...
00:27:48O zaman ben biraz şey yedim, yıkayayım dedim.
00:27:51Neyi yedin?
00:28:01Neden ağlıyorsun?
00:28:03Bu...
00:28:07Ay, açıklamaya başladım.
00:28:09Sen ne yaparsın?
00:28:11Neyse, söyle.
00:28:13Yorulduğunda ağlıyorum.
00:28:17Ne?
00:28:19Ben ağlıyorum değilim.
00:28:21Ama durduruyorum.
00:28:24O zaman, insan ne?
00:28:28Yorulduğunda yüklü bir insan yiyor.
00:28:36Geçen sefer, ağlamayın ve et yiyin.
00:28:39Ağlamayın.
00:28:50Ne diyor bu?
00:28:52Bu ne?
00:28:58Bu köy gerçekten garip.
00:29:18Bugün havalısın.
00:29:21Ne işin var?
00:29:23Ağabeyin son yoluna gidiyor.
00:29:25Ben ölmeyeceğim mi?
00:29:56Devletteoklu!
00:30:01Umarım çok yiyenler var.
00:30:06Kimse yok mu?
00:30:11Bu adamı tanıyorum.
00:30:13Bu adam mı?
00:30:19Deme bunu!
00:30:21Devleteoklu ne diye bağırtıyor?
00:30:23Ah!
00:30:25...sana bir şey göstermek istemiyorum.
00:30:27Ay, onu alıyorsun?
00:30:28Ay, ve şu anki...
00:30:29...benimki de, aynen, bu yılki...
00:30:30...bazan albayımın...
00:30:31...yarışma hesabına...
00:30:32...her şeyi gönderdim.
00:30:33Bu senin kızın mı?
00:30:35Bu, bu, bu, bu, bu...
00:30:36...bu çocuklar...
00:30:37...bakalım, bakalım...
00:30:38...bu çocuklar...
00:30:39Sakin ol, sakin ol.
00:30:42Bu dünyada...
00:30:43...bu dünyada...
00:30:44...asla yok olan iki şey var.
00:30:45Birincisi...
00:30:46...kutsal.
00:30:47İkinci...
00:30:48...saf bir hükümet.
00:30:50Ee, ee...
00:30:51...bu doğru, arkadaşım.
00:30:53Dünyada...
00:30:54...bu kolay değil.
00:30:55O taraftan...
00:30:56...sadece...
00:30:57...menüval olarak gidiyorlar.
00:30:58Aslında yeni bir hükümete girse...
00:31:00...önceki hükümetin...
00:31:01...kötü hükümetinden...
00:31:02...hızlıca başlarsın.
00:31:06Ay, ay, ay, ay...
00:31:07Bu, bu, bu...
00:31:08...bu, bu, bu...
00:31:09...bu, bu, bu...
00:31:10...bu, bu...
00:31:11...bu, bu, bu...
00:31:12...bu, bu, bu...
00:31:14...bu, bu, bu...
00:31:19...bu, bu, bu, bu, bu...
00:31:20...bu, bu, bu, bu...
00:31:21...bu, bu, bu, bu...
00:31:22Ay!
00:31:53...
00:31:54...
00:31:55...
00:31:56...
00:31:57...
00:31:58...
00:31:59...
00:32:01...
00:32:02...
00:32:03...
00:32:04...
00:32:05...
00:32:06...
00:32:07...
00:32:08...
00:32:09...
00:32:10...
00:32:11...
00:32:12...
00:32:13...
00:32:14...
00:32:15...
00:32:16...
00:32:17...
00:32:18...
00:32:19...
00:32:20...
00:32:21...
00:32:22...
00:32:23...
00:32:24...
00:32:25...
00:32:26...
00:32:27...
00:32:28...
00:32:29...
00:32:30...
00:32:31...
00:32:32...
00:32:33...
00:32:34...
00:32:35...
00:32:36...
00:32:37...
00:32:38...
00:32:39...
00:32:40...
00:32:41...
00:32:42...
00:32:43...
00:32:44...
00:32:45...
00:32:46...
00:32:47...
00:32:48...
00:32:49...
00:32:50...
00:32:51...
00:32:52...
00:32:53...
00:32:54...
00:32:55...
00:32:56...
00:32:57...
00:32:58...
00:32:59...
00:33:00...
00:33:01...
00:33:02...
00:33:03...
00:33:04...
00:33:05...
00:33:06...
00:33:07...
00:33:08...
00:33:09...
00:33:10...
00:33:11...
00:33:12...
00:33:13...
00:33:14...
00:33:15...
00:33:16...
00:33:17...
00:33:18...
00:33:19...
00:33:20...
00:33:21...
00:33:22...
00:33:23...
00:33:24...
00:33:25...
00:33:26...
00:33:27...
00:33:28...
00:33:29...
00:33:30...
00:33:31...
00:33:33...
00:33:34...
00:33:35...
00:33:36...
00:33:37...
00:33:38...
00:33:39...
00:33:40...
00:33:41...
00:33:42...
00:33:43...
00:33:44...
00:33:45...
00:33:46...
00:33:47...
00:33:48...
00:33:49...
00:33:50...
00:33:51...
00:33:52...
00:33:53...
00:33:54...
00:33:55...
00:33:56...
00:33:57...
00:33:58...
00:33:59...
00:34:00...
00:34:01...
00:34:02...
00:34:03...
00:34:04...
00:34:05...
00:34:06...
00:34:07...
00:34:08...
00:34:09...
00:34:10...
00:34:11...
00:34:12...
00:34:13...
00:34:14...
00:34:15...
00:34:16...
00:34:17...
00:34:18...
00:34:19...
00:34:20...
00:34:21...
00:34:22...
00:34:23...
00:34:24...
00:34:25...
00:34:26...
00:34:27...
00:34:28...
00:34:29...
00:34:30...
00:34:31...
00:34:32...
00:34:33...
00:34:34...
00:34:35...
00:34:36...
00:34:37...
00:34:38...
00:34:39...
00:34:40...
00:34:41...
00:34:42...
00:34:43...
00:34:44...
00:34:45...
00:34:46...
00:34:47...
00:34:48...
00:34:49...
00:34:50...
00:34:51...
00:34:53...
00:34:55...
00:34:57...
00:34:59...
00:35:01...
00:35:03...
00:35:05...
00:35:07...
00:35:09...
00:35:11...
00:35:13...
00:35:15...
00:35:17...
00:35:19...
00:35:21...
00:35:23...
00:35:25...
00:35:27...
00:35:29...
00:35:31...
00:35:33...
00:35:35...
00:35:37...
00:35:39...
00:35:41...
00:35:43...
00:35:45...
00:35:47...
00:35:49...
00:35:51...
00:35:53...
00:35:55...
00:35:57...
00:35:59...
00:36:01...
00:36:03...
00:36:05...
00:36:07...
00:36:09...
00:36:11...
00:36:13...
00:36:15...
00:36:17...
00:36:19...
00:36:21...
00:36:23...
00:36:25...
00:36:27...
00:36:29...
00:36:31...
00:36:33...
00:36:35...
00:36:37...
00:36:39...
00:36:41...
00:36:43...
00:36:45...
00:36:47...
00:36:49...
00:36:51...
00:36:53...
00:36:55...
00:36:57...
00:36:59...
00:37:01...
00:37:03...
00:37:05...
00:37:07...
00:37:09...
00:37:11...
00:37:13...
00:37:15...
00:37:17...
00:37:19...
00:37:21...
00:37:23...
00:37:25...
00:37:27...
00:37:29...
00:37:31...
00:37:33...
00:37:35Hadi kız.
00:37:38Bilirsin, her zaman ne zaman hayvan olacağımı şansım var.
00:37:44Yürü gitme.
00:37:45Kamptan gitmek istiyorsan.
00:37:46Ben bir kere gidişte gördüm.
00:37:48Ama o kızların sanki sen gibi, en kötü gibi.
00:37:53[♪ Müzik Şarjörü Sesi ♪♪♫ ♪♫ ♫ ♪♫
00:38:23Ne?
00:38:53Teşekkürler.
00:39:53Fakat biz hükümeti inanamadık.
00:39:56Hayır.
00:39:57Uyar, kaybederse 3 yıl kalır.
00:39:59Doğru.
00:40:00Hemen gerçekleri kontrol edelim ve gerçeği öğretelim.
00:40:06Anladım.
00:40:07Ben de iyi bir şey yapmadım.
00:40:08Hemen ben olmalıydım.
00:40:10Söylediğimi duydum.
00:40:11Aynen.
00:40:12Her zaman görüşeceğiz.
00:40:13Böyle mutlu olmalıyız.
00:40:15Biz de mutlu oluruz.
00:40:16Tabii ki.
00:40:18Her zaman değil.
00:40:20Bu yüzden bir süre odaklandım.
00:40:22Bir süre odaklanıyorum.
00:40:24Bali, Hawaii ve Cancun'da çok fazla yer var.
00:40:27Ama her zaman gittiklerinde değil,
00:40:29özel bir yerden bir süre odaklanmak iyi değil.
00:40:36Özel mi?
00:40:38Evet, özel.
00:40:39Cancun'a karşı çok farklı.
00:40:41Burada bir deniz de yok.
00:40:44Biraz rahatsız ama iyi bir deniz olduğunu düşünüyorum.
00:40:48Böyle bir yerden bir daha yaşayamayacağım.
00:40:51Paranın bir parası değil.
00:40:54Evet, paranın bir parası değil.
00:40:57Ne?
00:40:58Şimdi paranın bir parası değil.
00:40:59Paranın bir yerinde bir şey var.
00:41:01Bir yerinde bir şey var.
00:41:02Bir zamanlar paranın bir parası olacak.
00:41:04Ama o benim yaşamam mı,
00:41:06benim çocuklarımın yaşamam mı bilmiyorum.
00:41:09Bizim evde 50 yıldır paranın bir parası yok.
00:41:12Oma Hospital'de.
00:41:13Evet.
00:41:15Tamam, tamam.
00:41:17Tamam, tamam.
00:41:18Biz bu konuda iyi bir evlenmeyi terk ettik.
00:41:20Artık artık bu kadar.
00:41:22Neyse, ben...
00:41:24Buraya gelince,
00:41:25ben bir paranın bir parası olacağını
00:41:27düşünmemiştim.
00:41:29Efendim, ne demek istiyorsunuz?
00:41:32Hayır, ben sadece...
00:41:33Çünkü biz birçok yıllık evlenmeyeceğiz.
00:41:36Çok mutluyum.
00:41:40Hadi, paranın bir parası olsun.
00:41:43Thanks.
00:41:47Pirinç.
00:41:48Gerçekten mi?
00:41:51Stres.
00:41:53Kahpein.
00:41:55Kahpein.
00:42:12Avrupa'da yavaş yavaş anlaşılıyor.
00:42:14Bu arada konuşmayalım.
00:42:16Tamam.
00:42:18Ben de konuşmaya çalıştım.
00:42:20Anlaşıldı mı?
00:42:22Evet, Anlaşıldı.
00:42:24Geliyorum.
00:42:26Hadi görüşürüz.
00:42:28Görüşürüz.
00:42:30Görüşürüz.
00:42:32Görüşürüz.
00:42:34Görüşürüz.
00:42:36Görüşürüz.
00:42:38Görüşürüz.
00:42:403200 won imida, ceyo kardı isuseyo?
00:42:44Grun gun det guyo.
00:42:45Yogi.
00:42:51An denendeyo.
00:42:58Otoke asiketsuyo?
00:43:02Sogyo, nega cing kofi ga nogun kofi eso grunde,
00:43:05ilta monjo masigo,
00:43:07kesan nazungi hede delkayo?
00:43:09Son kofi, hu gesan.
00:43:12Ciddi misin?
00:43:14Üzgünüm ama arkada bir kişi var.
00:43:16Bırakın lütfen.
00:43:23Merhaba.
00:43:2410 su bardağı,
00:43:26Latte 10 su bardağı,
00:43:27bir su bardağı sirup,
00:43:29ve bir su bardağı ılık su, biliyor musun?
00:43:31Tabii ki biliyorum.
00:43:33Ve arkada koyduğun su bardağı da bu.
00:43:36Peki.
00:43:38Uyuyamadığınızı duydum,
00:43:40ne kofiyi?
00:43:42Neyse,
00:43:43çok teşekkür ederim.
00:43:45Teşekkür ederim.
00:43:47Teşekkür etmeyecek bir şey yok.
00:43:49Kofiyi vermeyecek misin?
00:43:51Kofiyi vermeyecek misin?
00:44:07Şimdi başlayalım.
00:44:09Evet.
00:44:10Latte.
00:44:11Evet.
00:44:12Buraya getirin.
00:44:14Evet.
00:44:16Sen kasan mısın?
00:44:20Benimle konuşuyor musun?
00:44:22Evet, seninle konuşuyorum.
00:44:24Neden ciddi mi konuşuyorsun?
00:44:26Gençler için ciddi mi konuşuyorsun?
00:44:27Sen değilsin.
00:44:28Sen.
00:44:29Sen bilmiyor musun?
00:44:30Evet.
00:44:31Dünyanın gerçekten iyileşti.
00:44:33Benim yüzümden seni
00:44:35hiç görmemiştim.
00:44:37Ne diyorsun?
00:44:38Ne görmesi?
00:44:39Kendi mi?
00:44:40Öğrenmek istiyor musun?
00:44:41İstiyorsan bırak.
00:44:42Ne?
00:44:43Öğrenmek istiyor musun?
00:44:44İstiyorsan bırak.
00:44:45Tamam.
00:44:46Ne?
00:44:47Nasıl yapacaksın?
00:44:48Gel.
00:44:49Çabuk.
00:44:50Ne yapıyorsun?
00:44:51Bir kez daha yap.
00:44:52Bak.
00:44:53Böyle yap.
00:44:54Böyle yap.
00:44:55Sonra,
00:44:56böyle.
00:44:59Yap.
00:45:05Ne?
00:45:06Böyle?
00:45:07Burayı tut.
00:45:08Burayı.
00:45:10Böyle yap.
00:45:12Yap dedim.
00:45:13Korece zor mu?
00:45:15Anlamıyor musun?
00:45:17Böyle yap.
00:45:18Böyle.
00:45:30Bu ne?
00:45:31Bu ne?
00:45:32Bu ne?
00:45:33Bu ne?
00:45:36Bak.
00:45:39Üff.
00:46:09Ay, ben şu an farmstay yaparken yükününün peyniriyle pizzayı pişirmek zorundayım.
00:46:39O zaman ben kamyon.
00:46:40Olamaz.
00:46:41Kamyonda en azından birinin yiyeceğini yiyorlar.
00:46:45Burası benim annem yiyor değil mi?
00:46:47Sabah sabah japon ve galbi yedin mi?
00:46:50Vay, benim annem mi?
00:46:52Gerçekten mi?
00:46:54Ne diyorsun?
00:46:55Yoksa böyle sevimli olabilir mi?
00:46:57Sevimli olamaz.
00:46:58Değil.
00:47:00Ayrıca o kadar sevimli olduğunuzu bilmiyor musunuz?
00:47:04Ne kadar sevimli olduğunuzu bilmiyor musunuz?
00:47:07Ay, hala bilmiyordunuz mu?
00:47:09Ay, ben de gelip duydum ama...
00:47:11...Bey Gizan'ın bekliyordu.
00:47:13Bekliyordu?
00:47:14Ne için?
00:47:16Ne...
00:47:17...Büyük iş mi?
00:47:18Büyük iş mi?
00:47:19Büyük iş mi?
00:47:22Büyük iş mi?
00:47:23Büyük iş mi?
00:47:24Büyük iş mi?
00:47:25Büyük iş mi?
00:47:26Büyük iş mi?
00:47:27Büyük iş mi?
00:47:28Büyük iş mi?
00:47:29Büyük iş mi?
00:47:30Büyük iş mi?
00:47:31Büyük iş mi?
00:47:32Büyük iş mi?
00:47:33Büyük iş mi?
00:47:34Büyük iş mi?
00:47:36Büyük iş mi?
00:47:41Büyük iş mi?
00:47:42Büyük iş mi?
00:47:43Büyük iş mi?
00:47:46Nerede sürekli tüm düğünleri varmış?
00:47:52900 araya bile bir nawet pıh para olduğu zaman
00:47:54Her plajeINGS
00:47:57Oh, beraber geldiniz.
00:48:01Aa, Seul'de bir işim var.
00:48:09Bak.
00:48:12Söylediğim için çok düşündüm.
00:48:14Söyleme.
00:48:15Dün gece bizim köyümüzde kim geldiğini biliyor musun?
00:48:17Biliyorum.
00:48:19Biliyor musun? Yunus Ağabey, Heyin'i aradığını biliyor musun?
00:48:22Biliyorum.
00:48:24Ama o adam neden gece geldi ve sadece Orkes'i tanıdığında geldi?
00:48:27İkisi arasında bir şey var mı?
00:48:29Ne var?
00:48:31Ya, neden sinirleniyorsun?
00:48:34Kim sinirleniyor? Ne var?
00:48:37Gerçekten hiçbir şey yok ama kızı bilmiyor.
00:48:43Ne? Niye böyle?
00:48:46Aman.
00:48:47O şimdi sinirleniyor mu?
00:48:49Orkes'i Soyoung'a söylediğimde kızı bile şaşırmadı.
00:48:52Yalnızca kendisi...
00:48:55O saçma sapan kız...
00:48:57Hay Allah'ım.
00:48:59Bugün harika bir gün geçirdiniz.
00:49:01Evet.
00:49:03Natasha.
00:49:05Evet.
00:49:06Bugün 4000 yazdın.
00:49:074x7'ye 280 dolar.
00:49:09Bonus'a 300 dolar.
00:49:11Evet.
00:49:12Ayrıca Sadonu 70 yazdı.
00:49:157x7'ye 4900 dolar.
00:49:17Kahve fiyatına 1700 dolar ekledin.
00:49:20Evet.
00:49:21Teşekkürler.
00:49:23Teşekkürler.
00:49:24Teşekkürler.
00:49:26Bu ouya da ne oldu?
00:49:28Tavuk mu ne?
00:49:30Ne tavuk?
00:49:32Biri tavuk mu?
00:49:34Evet.
00:49:35diesen bir tavuklu bir tavuk mu?
00:49:37Evet.
00:49:38Güzel bir tavuk.
00:49:44Tavuk falan da bilezmiyor gibi.
00:49:46Değil mi?
00:49:47Evet.
00:49:48Sen de bilmiyordun.
00:49:49Daha önce tavukları biz ikna etmiştik.
00:49:51Evet.
00:49:52Bu tavuk patates.
00:49:54Aşkım, bu kadar iyi uyuyamadığın için çok uzun zamandır görmüştüm.
00:49:59Aşkım, bu kadar iyi uyuyamadığın için çok uzun zamandır görmüştüm.
00:50:30Aşkım, bu kadar iyi uyuyamadığın için çok uzun zamandır görmüştüm.
00:50:35Aşkım, bu kadar iyi uyuyamadığın için çok uzun zamandır görmüştüm.
00:50:50Bak, bu adamın reekli, sade güzel kızlara aura var.
00:50:54Ne?
00:51:24Ne?
00:51:30Hakkın bu mu?
00:51:34Dışarıda olduğunda benim imkanım da benden kaçırır.
00:51:39Seninle yatağıma gitmeyelim.
00:51:41Bu yüzden annemden bazı şeyler bulmamıştı.
00:51:44Ben seni yakaladım.
00:51:45Yalan söyleyene kadar üç sene ve aydınlanma kestim.
00:51:48Ama onu unutma, bu kadar da çok.
00:51:49Bir zamanla yatağımda yatağımda ölürsem...
00:51:52...seninle birlikte yaşayamayacağım.
00:51:53Bana yalan söyleme.
00:51:55Ne?
00:51:56Yalan söylemeyeceğim.
00:51:57Yalan söylemeyeceğim.
00:51:58Ben şimdi seni yakalarım.
00:52:00Evet, evet.
00:52:01Evet, evet.
00:52:02Evet, evet.
00:52:02Evet, evet.
00:52:03Evet, evet.
00:52:03Evet, evet.
00:52:04Evet, evet.
00:52:04Evet.
00:52:04Evet, evet.
00:52:05Evet, evet.
00:52:05Evet, evet.
00:52:06Evet, evet.
00:52:06Çocuklar! Çocuklar!
00:52:08Korkutma! Korkutma!
00:52:13Aman Tanrım.
00:52:15O kadar eğlenceli olsaydı, bitti.
00:52:20Ama gerçekten öyle mi?
00:52:22Evet.
00:52:24Gerçekten çeşitliler böyle yaşıyor mu?
00:52:27Bilmiyorum. Ben, o tarz dramları izlerken...
00:52:30...doktorlar, doktorlar, doktorlar, doktorlar...
00:52:31...doktorlar, doktorlar, doktorlar, doktorlar, doktorlar...
00:52:33Neden?
00:52:35Her zaman böyle arkada duruyorlar.
00:52:38Diğer şeyleri bilmiyoruz ama bizim gibi insanlar...
00:52:40...öğrenciler çok emin olmalı.
00:52:42Çünkü doktorlar evde çok önemlidir.
00:52:44Oh, çok önemlidir.
00:52:46Biraz önemli değil ama...
00:52:48...sıfırdan çıkıyor.
00:52:49Sıfırdan çıkıyor.
00:52:52Ve çeşitlilerin her odasında...
00:52:54...bir sürü ayak var, değil mi?
00:52:56Evet.
00:52:57Öyle ayaklar var, değil mi?
00:52:59Opera müzesinde de değil.
00:53:01Evet, var ama...
00:53:02...çok fazla yukarı çıkıyor.
00:53:05Ama aşağı çıkmak için...
00:53:07...elevatora biniyorlar.
00:53:09Bu, çok az önemli değil.
00:53:18Bu doğru.
00:53:33Uyuyor musun?
00:53:44Heyon, uyuyor musun?
00:53:57Ne?
00:53:59Bir şey sormak istiyorsan söyle.
00:54:02Ne?
00:54:05Dün, Yunus'un burada olduğunu duydun, değil mi?
00:54:08Suçlu, o çocuk öyle mi?
00:54:09Hayır, önemli bir şey değil.
00:54:12Ne dedi?
00:54:14Sadece...
00:54:15...neden buradasın?
00:54:18Ne?
00:54:21Daha ne?
00:54:22Daha ne?
00:54:23Dükkanda geri dön.
00:54:24Evine de geri dön.
00:54:26Evine geri dön?
00:54:27Ne?
00:54:28Sen geri dönsen...
00:54:29...o da buradan çıkacak mı?
00:54:33Hayır, ben...
00:54:35...çok detaylı bir şey söylemedim.
00:54:37Bir evde yaşayalım mı?
00:54:39İkisi ne ilgisi var?
00:54:42Hayır, farklı değil.
00:54:44Biz...
00:54:47...bir evliyiz.
00:54:56Ne demek?
00:55:02Hiçbir şey değil.
00:55:32Ne kadar...
00:55:34...dikkat ediyorsun?
00:55:36Senin için ben...
00:55:38Benim için hiçbir şey yapmam gerekiyor.
00:55:42Ben, benim gibi bir yöntem bulacağım.
00:56:02Ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben, ben
00:56:33Altyazı D. D.
00:56:58Efendim docuorum
00:56:59Yemek yemeye devam ediyor, ama şimdilik başım ağrıyor.
00:57:05Her gündünüz bekletiyorum.
00:57:10Önceki fotoğrafta çok daha geniş olmamıştı.
00:57:14Başka bir şey mi yanlış oldu?
00:57:17Penne.
00:57:18Penne, gel buraya.
00:57:20Gel buraya.
00:57:24Neden?
00:57:25Neden?
00:57:27Söylesene doğru.
00:57:29Senin çoğunluğun nasıl ağrıyor?
00:57:34Söylesene.
00:57:35Geçen hafta çok tuhaf oldu.
00:57:37Dövüştü.
00:57:38Yalnızca bir çiçeği aldı.
00:57:40Belki de bir şey oldu.
00:57:46Heyin'i öğretmek istemiyorum.
00:57:50Ama...
00:57:52...ben yokken, annen bana yardım etmeli.
00:57:55O yüzden, annen yalnız.
00:57:57Neyi?
00:58:06Yarın...
00:58:09...Türkiye'de olacağım.
00:58:13Ama...
00:58:15...çok uzak ve...
00:58:16...çok tuhaf bir durumda...
00:58:19...şu an operasyon yapmak imkansız.
00:58:22Şu an yemeğimizi yiyip, çiçeğimizi görüyorum ama...
00:58:32...mümkün değil.
00:58:37Mümkün ne?
00:58:38Mümkün değil mi?
00:58:41Ne demek bu?
00:58:43Mümkün değil mi?
00:58:57Aman Tanrım.
00:58:58Bu nasıl bir şey?
00:59:00Genç bir çocuk değil.
00:59:02Babamdan başka, ailemiz de henüz bilmiyor.
00:59:07Ailemiz de bilmiyor mu?
00:59:09Evet.
00:59:11Ama bunu bilmelisin.
00:59:13Bilmezsen ne yaparsın?
00:59:15Sen ne zaman bildin?
00:59:33Bu ne demek?
00:59:35O zaman...
00:59:36...tamamen yarın evlenirken...
00:59:39...hemen evlenmeden sonra...
00:59:41...böyle bir şey...
00:59:50...Hyeyeon'un acıdığı için...
00:59:52...biraz daha bırakalım dedim.
00:59:54Dedim.
01:00:00Lanet olsun!
01:00:02Seni böyle büyüttüm mü?
01:00:05Aman Tanrım.
01:00:07Ben böyle bir şey bilmiyordum.
01:00:09Sadece benim çocuğum üzüldü.
01:00:13Sen nasıl böyle bir şey yaptın?
01:00:35Ben yokken...
01:00:38...Hyeyeon'u...
01:00:40...bir daha takip et.
01:00:43Lütfen.
01:01:04Lütfen.
01:01:34Anne!
01:02:05Sadece ağzıyla.
01:02:07Aman Tanrım.
01:02:08Anne!
01:02:10Bir daha gel.
01:02:14Ne kadar var?
01:02:16Ben burada sabah yemeği yiyeceğim.
01:02:18Sen Hyeyeon'un yemeğine git.
01:02:21Tamam.
01:02:27Canım.
01:02:29Ne yapıyorsun? Götür.
01:02:31Biliyorum ne düşünüyorsun.
01:02:34Ama...
01:02:36...şimdi...
01:02:39...böyle bir şey düşündüm.
01:02:41Herkesin yaşadığı...
01:02:43...bu Pekduk Ali'yi...
01:02:45...sen...
01:02:47...senden aldın.
01:02:49Ne alacağım?
01:02:51Nerede kullanacağım?
01:02:54Evet.
01:02:55Evet.
01:03:25Bumzo'nun sabah yemeği varmış.
01:03:27Seyirciye gitti.
01:03:28Evet.
01:03:29Bu...
01:03:30...birlikte yiyemezdim.
01:03:32İlk önce...
01:03:34...yiyin.
01:03:56...
01:03:57...
01:04:03...
01:04:04...
01:04:17...
01:04:20...
01:04:23Gerçekten.
01:04:23Ben bir şey söyleyeceğim.
01:04:24Yok, neyi söylemek istiyorsun?
01:04:27Bu da ne?
01:04:28Vakit boyunca çok fazla vakti var.
01:04:30İngilizce, Koreanca, her şey var.
01:04:31Bu ay, Gunwoo MMR 2. ve sütun vakti boyunca vakti var.
01:04:34Her yerinde, bunu gösterip, kesinlikle halledin.
01:04:37Vakit boyunca,
01:04:38kız şişeni söyle.
01:04:53//Duygusal müzik sesleri...
01:05:23//Duygusal müzik sesleri...
01:05:44//Kapı açılma sesi...
01:05:47//Kapı kapanma sesi...
01:05:49//Duygusal müzik sesleri...
01:06:19//Duygusal müzik sesleri...
01:06:49//Duygusal müzik sesleri...
01:07:19//Duygusal müzik sesleri...
01:07:25//Duygusal müzik sesleri...
01:07:27//Çocuk sesleri..
01:07:41//Duygusal müzik sesleri...
01:07:49Bellomu soruyor, dağın dağını.
01:08:05Atta, barami siyonan gibinka...
01:08:08...kamnagi nuni siyahi.
01:08:19Bellomu soruyor, dağını siyahi.
01:08:49Bellomu soruyor, dağını siyahi.
01:09:19Bellomu soruyor, dağını siyahi.
01:09:49Bellomu soruyor, dağını siyahi.
01:10:19İzlediğiniz için teşekkürler.
01:10:49O yüzden sözünü tut.
01:11:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:49Heyon, sen buradan nasıl geldin? Neden geldin?
01:11:55Söyledim.
01:11:57Şimdi benim sorumlarımı soracağım.
01:11:58Bu yöntem...
01:12:04Bu mu?
01:12:05Evet.
01:12:07Ben kesinlikle ve hızlı bir yöntem istiyorum.
01:12:11Hadi. Zamanı geldi.
01:12:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:41Burası emin mi?
01:12:42Eminim. Dört kez kontrol ettim. Eminim.
01:12:50Evet, anne.
01:12:51Hala bulamadın mı?
01:12:52Bilmiyorum.
01:12:53Ülkenin her yerini keşfettim.
01:12:56Belki de bir yerden gittim.
01:13:01Tabii ki.
01:13:02Aradığımda arayacağım.
01:13:06Gördün mü?
01:13:07Kesinlikle kendimi kaybettim.
01:13:13Ne?
01:13:14Ne?
01:13:15Ne?
01:13:16Ne?
01:13:17Ne?
01:13:18Ne?
01:13:32Her şey aynı. Anladım.
01:13:34Ne?
01:14:04O zaman bu konuda konuşmayı bırak, A'nin konuşması biterse ben yaparım.
01:14:08Tamam.
01:14:11İyi değil mi?
01:14:35Merhaba, ben Yorun Sung.
01:14:39Hwaiwan Investment'ın Queen's Group'un ikinci başkanı olduğuna rağmen,
01:14:42birkaç gün önce,
01:14:43ikinci başkanı olarak, Queen's Group'un yeni başkanı olarak seçilmiştim.
01:14:46Bu, Hongman University'in önceki başkanı'nın
01:14:49uzun zamandır olmadığını ve
01:14:50ürünün düşmesi için yapamadığım bir seçimdi.
01:14:52Bu yüzden,
01:14:53M&A'nin başarılı olduğu için,
01:14:55birçok şirketin
01:14:57şirketin başarılı olduğundan bahsetmiştim.
01:15:00Neyse ki,
01:15:01bu süreçte,
01:15:02O'nun memnunu,
01:15:23Bunu göstermek ve bu andaki yanlışlıkları kesinleştirmek için...
01:15:26...burada önemli bir açıklamaya başlayacağım.
01:15:34Benim uzun bir arkadaşım ve mükemmel bir yönetici...
01:15:36...Hong Hyein'i, Queen's Departmanı'nın...
01:15:39...yönetmeni olarak yeniden seçtim.
01:15:41Queen's Departmanı'nın yönetmeni Hong Hyein'in...
01:15:43...3 yıl boyunca, dünyanın en büyük...
01:15:45...yönetimini belirtti.
01:15:46Başka bir açıklamaya ihtiyacım yok değil mi?
01:15:48O zaman Hong Hyein Departmanı'nın...
01:15:49...aynı anlayışını dinleyelim.
01:15:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16:06Merhaba, ben Hong Hyein.
01:16:09Yeni başkan Yun Eunsung'un söylediği gibi...
01:16:11...benim ve Yun başkanım...
01:16:13...çok uzun zamandır arkadaştık.
01:16:15Yun başkanım...
01:16:17...benim ve Yun başkanımın...
01:16:19...çok uzun zamandır arkadaştık.
01:16:28Yun başkanım, Yun başkanım!
01:16:30Yun başkanım, Yun başkanım!
01:16:32Yun başkanım!
01:16:40Yun başkanım!
01:16:42Yun başkanım!
01:16:44Yun başkanım!
01:16:47Eda, bir saniye.
01:17:17İzlediğiniz için teşekkürler.
01:17:47İzlediğiniz için teşekkürler.
01:18:17Çok iyi!
01:18:21Nasıl Hong Hyein internasyonu böyle yapıyor?
01:18:23Bir çay!
01:18:25Daha önce de söylemiştim.
01:18:31Peki.
01:18:32Hadi bir çay içelim!
01:18:35Çekilin!
01:18:36Çekilin!
01:18:37Çekilin!
01:18:38Çekilin!
01:18:39Çekilin!
01:18:40Çekilin!
01:18:42Ne oluyor?
01:18:43Kimsin sen?
01:18:44Ben Hong Hyein'in kraliçesiyim.
01:18:47Ne yapıyorsun?
01:19:00Zavallı mısın?
01:19:02Aşık.
01:19:13Zavallı mısın?
01:19:14Aşık.
01:19:43Zavallı mısın?
01:19:44Zavallı mısın?
01:19:45Zavallı mısın?
01:19:46Zavallı mısın?
01:19:47Zavallı mısın?
01:19:48Zavallı mısın?
01:19:49Zavallı mısın?
01:19:50Zavallı mısın?
01:19:51Zavallı mısın?
01:19:52Zavallı mısın?
01:19:53Zavallı mısın?
01:19:54Zavallı mısın?
01:19:55Zavallı mısın?
01:19:56Zavallı mısın?
01:19:57Zavallı mısın?
01:19:58Zavallı mısın?
01:19:59Zavallı mısın?
01:20:00Zavallı mısın?
01:20:01Zavallı mısın?
01:20:02Zavallı mısın?
01:20:03Zavallı mısın?
01:20:04Zavallı mısın?
01:20:05Zavallı mısın?
01:20:06Zavallı mısın?
01:20:07Zavallı mısın?
01:20:08İzlediğiniz için teşekkürler.
01:20:38Ne olacak?
01:20:39Eğer ben çılgın ve tatlıysam...
01:20:43...Hyein'in heyecanı olur mu?
01:20:45O yüzden evlenmedin değil mi?
01:20:48Ama neden bana Hyein'i görmek heyecanlıyım?
01:20:52Sen öyle mi?
01:20:53Ben öyleyim.
01:20:57Hyein'i görmek heyecanlı ve...
01:20:59...iyi.
01:21:02Görmek istemezsen görmek isterim.
01:21:05Görmek istiyorsan...
01:21:09...görmek istemezsen görmek isterim.
01:21:13Gerçekten çok korkuyorum.
01:21:15Aman Tanrım.
01:21:21Ama o...
01:21:25...ben şimdi uyuyaki için...
01:21:28...hiçbir şey yapmamı istiyor.
01:21:31Zavallı.
01:21:32Şimdi sen nefret ediyorsun galiba.
01:21:35Zavallı olduğum için benziyorlar.
01:21:39Buraya yalan söylediler.
01:21:41Öyle mi?
01:21:42Hala sevindin mi?
01:21:44Zavallı.
01:21:46Kendine sor.
01:21:53Seviyorum.
01:21:56Sevmiyorum.
01:21:59Seviyorum.
01:22:01Sevmiyorum.
01:22:03Sevdim.
01:22:08Sevmiyorum.
01:22:18Sevdim.
01:22:20Seviyorum.
01:22:22Sevdim.
01:22:24Sevdim.
01:22:27Sevdim.
01:22:30Sevdim.
01:22:33Seviyorum.
01:22:35Seviyorum.
01:22:37Seviyorum.
01:22:39Seviyorum.
01:22:41Seviyorum.
01:22:44Seviyorum.
01:22:52Seviyorum?
01:22:58Gerçekten mi?
01:23:03Hayır.
01:23:05Ben...
01:23:07Hayır.
01:23:10Ben...
01:23:16Seviyorum.
01:23:33Seviyorum, Hye In.
01:24:04Seviyorum.
01:24:06Seviyorum.
01:24:09Seviyorum.
01:24:11Seviyorum.
01:24:13Seviyorum.
01:24:15Seviyorum.
01:24:17Seviyorum.
01:24:19Seviyorum.
01:24:21Seviyorum.
01:24:23Seviyorum.
01:24:25Seviyorum.
01:24:27Seviyorum.
01:24:29Seviyorum.
01:24:31Seviyorum.
01:24:33Gerçekleri netteme yapamam.
01:24:38eminim saatlerini arayacağım.
01:25:03...karaçayacak.
01:25:03Bekan'ı biraz...
01:25:06...çıkart.
01:25:07Yapamıyorum.
01:25:08Hala...
01:25:09...söyledim.
01:25:11Seni seviyorum.