Rote Rosen Folge 4038

  • hier
Rote Rosen Folge 4038

Category

📺
TV
Transcription
00:00Abed, je suis malade.
00:02J'ai encore combien d'années ?
00:04As-tu une idée ?
00:06J'ai besoin d'une vraie mission.
00:08Je ne sais pas ce que je ferais sans toi,
00:10en ces dernières heures.
00:15Tu serais plus intelligente si tu n'étais pas là.
00:19Je serais intelligente.
00:26Bonjour, Jördis.
00:29Qu'est-ce que tu fais là ?
00:30Je pensais que tu t'éloignais.
00:32Klaas m'a envoyé.
00:33Il dit qu'il est trop fatigué pour se rencontrer avec toi.
00:35Ça me fait vraiment mal. Je vais appeler Klaas.
00:38Donne !
00:39Aïe !
00:40Aïe !
00:43Ça va te faire mal.
00:58Je t'aime, Klaas.
01:29Quoi ?
01:30Quoi ?
01:31Qu'est-ce que tu fais là ?
01:33Valérie, je ne t'ai pas même touchée.
01:36Je vois ça différemment.
01:42Tu m'as touchée.
01:46Tu l'as fait volontairement.
01:51Je sais ce que tu es en train de faire.
01:53Je ne sais pas.
01:54Je ne sais pas ce que tu es en train de faire.
01:57Je sais ce que tu es en train de faire.
01:59Qu'est-ce que je vais faire ?
02:01Personne ne te croira et Klaas pas du tout.
02:03Avec des mentes comme ça, tu vas l'éloigner de toi encore plus.
02:09Qui te laisse vérifier au hôpital à cause de l'enfant ?
02:27Klaas, ça s'agit de Valérie. Appelle-moi vite. On y retourne.
02:40Tout va bien ?
02:42Oui.
02:44Oui, tout va bien.
02:50Aïe !
02:52Comment ça s'est passé ?
02:54Je crois que je sais où ça vient.
02:57Louis a vu un vaisseau de verre devant la kéta hier.
03:00Il a récupéré les tonnes de verre.
03:02Il était tellement enthousiaste, je n'ai pas eu le temps de l'enlever.
03:05Depuis, il joue avec tout ce qu'il y a dans son jeu.
03:10Il récupère les tonnes de verre.
03:12Il comprend le son, bien sûr.
03:15Peut-être que c'est ton désir d'obtenir un emploi.
03:19Tu n'as jamais regretté ?
03:22Tu n'as jamais regretté d'obtenir des enfants ?
03:26Je veux dire, il y a eu des moments difficiles.
03:30Des moments difficiles, oui.
03:32Regretter ?
03:33Jamais, non.
03:36Les enfants sont durs, bien sûr.
03:39Mais c'est le plus beau que je n'ai jamais vécu dans ma vie.
03:43Les enfants sont un seul grand aventure.
03:47Il n'y a rien de super.
03:50Il n'y a même pas une voyage dans le monde.
03:54Il n'y a même pas une voyage d'autoroute en Amérique.
03:57Non.
03:58Pas même celle-là.
04:10Oui, vous m'avez dit cela la semaine dernière.
04:13Oui.
04:14Pas vous, mais un collègue de lui.
04:18Ça ne m'intéresse pas du tout.
04:23Oui, c'est correct.
04:24L'ensemble de la livraison était fausse.
04:26200 fleurs de fleurs avec une fausse conception.
04:29Oui.
04:30Oui.
04:31Vous l'avez...
04:32Oh, mon Dieu.
04:33Non, pas vous.
04:36Oui, s'il vous plaît.
04:37Ça serait fantastique.
04:39Envoyez-moi une nouvelle livraison.
04:41Oui.
04:42Je l'ai déjà dit quatre fois.
04:46Non.
04:47Pas vous.
04:48Oui.
04:49Oui, j'en suis très curieux.
04:52Merci.
04:54Nous sommes des unicorns.
04:55Qu'est-ce que tu es ?
04:56Je suis une loupe qui a perdu sa compréhension.
04:58Oh, mon pauvre.
05:02Bien.
05:04Voyons-nous un tournoi de chess ?
05:06C'est mieux avec ton père.
05:08D'accord.
05:09Allons lire.
05:10Vas-y.
05:11Je reviens tout de suite.
05:14Oh, mon pauvre.
05:18Que se passe-t-il avec ta compréhension ?
05:21J'espère que demain,
05:23elle sera...
05:25supposément livrée.
05:26J'aurais dû m'attendre jusqu'ici.
05:29Tu m'as sauvée aujourd'hui.
05:31Tes plans pour la rénovation
05:33sont vraiment bons.
05:35Ça me fait plaisir.
05:37Combien de temps as-tu besoin ?
05:39Deux heures.
05:41Et un technicien de maison
05:43n'a pas de talent comme toi.
05:45Un technicien de maison
05:47qui peut partager son temps dans son boulot.
05:53C'est la meilleure chose
05:55pour un papa de 6 ans.
05:57C'est possible.
06:00Mais ?
06:03Que dirais-tu
06:05si je voulais
06:07être avec toi ?
06:12Avec moi ?
06:13Oui.
06:15Et je serais quoi ?
06:16Un technicien de maison ?
06:17Bien sûr,
06:18pour la rénovation.
06:20Tout d'abord,
06:21comme chef de chambre.
06:23Mais c'est juste le début.
06:26Et après le début ?
06:28Tu peux être tout ce que tu veux être.
06:33Tout ce que je veux ?
06:37Tout ce que je veux être.
06:43Valérie, qu'est-ce qui s'est passé ?
06:46Hey !
06:47Elle ne veut pas parler de ça.
06:49Tu t'es blessée ?
06:54Montre-moi.
06:59Ça ressemble à une blessure.
07:01Probablement une blessure.
07:03Valérie, qu'est-ce qui s'est passé ?
07:06Tu ne peux pas croire ça.
07:11J'ai fallu des escaliers.
07:13Ça m'a poussée.
07:22Qu'importe ce que tu lui dis,
07:24c'est une blessure.
07:26Je vais aller voir Hama.
07:30Assieds-toi.
07:36Fais attention, ferme la main et ouvre.
07:40Ça va ?
07:42Pas de blessure.
07:43Elle t'a dit qu'elle avait fallu des escaliers ?
07:46Elle a dit ça, oui.
07:48Elle a l'air bien.
07:50Tu n'as plus rien à dire ?
07:52Bien sûr.
07:53Mais elle est enceinte,
07:54elle doit aller au hôpital pour vérifier.
07:56Le rescue sera fait plus tard.
08:06C'est bon ?
08:07Oui.
08:08C'est bon ?
08:09Oui.
08:10Tiens.
08:33Franca ?
08:35Je vais partir.
08:37Oui, d'accord.
08:40Peut-être un peu.
08:45Parce que je suis un idiot et que j'ai préconisé
08:48que c'était génial d'être ton père.
08:52Je suis désolé.
08:52Ce n'est pas de ta faute.
08:57Je ne sais pas, normalement je ne pleure pas du tout.
09:01C'est juste un peu trop.
09:05Le rendez-vous au service de la jeunesse.
09:08Aussi.
09:10Je crois que j'ai espéré qu'il allait se passer bien.
09:16Le moment le plus beau entre nous.
09:19Ce n'est pas grave si tu me comprends mal.
09:23C'est juste un peu trop.
09:26Oui.
09:33Merci, Ben.
10:11Je ne voulais pas t'inquiéter.
10:14Tu veux dire avec le projet d'hôtel ?
10:15Exactement.
10:17Je veux absolument que tu fasses ça avec elle.
10:19Mais...
10:20Prends ton temps.
10:22Et si tu décides d'y aller,
10:25je le respecte.
10:27Mais moi, Jorik, je...
10:28Je dois absolument le faire.
10:31Je ne pense pas que je reçois une chance comme celle-ci une deuxième fois.
10:36Oui.
10:37Je me demande juste de penser à nous,
10:40à notre vie familiale,
10:42à nous comme couple.
10:43Je veux dire, ce n'est pas la première relation qui...
10:45qui mène à la travail, n'est-ce pas ?
10:46Oui, mais je ne le ferai certainement pas.
10:49Pour cela, tu es trop importante pour moi.
10:52Tu sais,
10:53ce projet m'est...
10:55pratiquement tombé sur les pieds.
11:00Je ne sais pas.
11:02Je ne sais pas.
11:04Je ne sais pas.
11:06Parce que Jolina, ta amie, est la propriétaire du parc de la Ascanie.
11:10Et, pratiquement,
11:12cette dame me doit un adoré.
11:17Et quel adoré ?
11:18Ou je ne devrais peut-être pas le demander ?
11:20J'ai pris ce travail pour elle,
11:21et je...
11:23Alors,
11:24que dis-tu ?
11:35...
12:05...
12:25Tu rigoles ?
12:26Non, je rigole.
12:27...
12:31Qu'est-ce que c'est ?
12:32...
12:35...
12:38...
12:43...
12:47...
12:49...
12:51...
12:57...
13:01...
13:05...
13:08...
13:12...
13:20...
13:24...
13:28...
13:30...
13:34...
13:37...
13:40...
13:43...
13:46...
13:54...
13:57...
14:00...
14:03...
14:06...
14:09...
14:13...
14:16...
14:19...
14:24...
14:28Je t'ai raconté. J'espère que c'était ok ?
14:33Oui, bien sûr. Et ?
14:36Elle a offert que tu puisses l'appeler.
14:39Puis tu pourras encore parler tranquillement.
14:41Est-ce que c'est sensible ?
14:43Avec elle, tu ne seras sûrement pas absorbée.
14:46Elle est vraiment très gentille et très confiante.
14:50Ok. Merci beaucoup, Ben.
14:54Tu peux l'appeler. Je t'envoie sa numéro.
14:59Je... Je ne veux pas être impulsive, mais...
15:04Tu me fais vraiment bien.
15:12Ballary. Je ne sais pas si j'ai envie de l'appeler.
15:17La famille est toujours le plus important, non ?
15:20Oui ?
15:27Oui ?
15:50La femme... J'ai appelé sa numéro, mais j'ai reçu un message bizarre. Attends.
16:03Intéressant.
16:04Elle laisse totalement tomber.
16:06C'est une sorte de jeu, non ?
16:08Il vaut mieux que tu oublies la femme immédiatement.
16:10Non, sérieusement.
16:11Une femme qui vend des voitures chères, qui joue au poker,
16:16qui a un certain intérêt à ses dates.
16:18Ça pourrait être une sorte de test d'intelligence.
16:21Oui, je te l'ai dit. Oubliez-la.
16:23Tu as raison.
16:25Ça pourrait être un rêve.
16:28Un rêve que je vais résoudre.
16:30Je crois que la table 17 attend toujours votre ordonnance.
16:38Tout va bien.
16:39Le bébé va bien.
16:41Il n'y a rien à manquer que quelques chiffres.
16:46As-tu de la douleur à la tête ?
16:48Ça va.
16:49Le bras me fait plus de douleur.
16:51Je peux m'en occuper, mais...
16:54Ce que je trouve pire, c'est...
16:57Quoi ?
17:00Pourquoi a-t-il fait ça ?
17:02Oh, mon Dieu.
17:04Comment allez-vous ?
17:06Tout va bien.
17:09Je ne peux pas croire que ça ait vraiment arrivé.
17:13Honnêtement, moi non plus.
17:15Jordis n'a pas l'air d'avoir confiance en vous.
17:18Jamais.
17:19Jordis ne ferait jamais ça.
17:21Vous m'avez touchée.
17:23J'y étais.
17:24A cause de moi.
17:25C'est nul.
17:26Je connais Jordis.
17:30Je savais que personne ne croyait en moi.
17:33Qu'allais-je faire ?
17:34Je devrais dire qu'il y a eu un accident ?
17:36Pour que vous soyez tous satisfaits ?
17:38Je devrais mentir ?
17:39Tu dois t'assurer.
17:41Et après, on va résoudre ça.
17:43Demain.
17:44C'est sûr que c'est une erreur.
17:47Prenez soin de votre soeur.
17:49Oui, bien sûr.
18:15Tu travailles toujours ?
18:17Oui, et vous êtes déjà finis ?
18:21C'est bon.
18:23Ça fait deux heures.
18:26Et on a dormi ensemble.
18:31Tu veux aussi ?
18:33Oui.
18:35Andy se réveille souvent de jeux de chocs.
18:38Je suis réveillé.
18:43Et toi ?
18:44Qu'as-tu à faire ?
18:46J'ai encore la idée de la potentiale donnaire.
18:53C'est pas une bonne idée.
18:55C'est pas une bonne idée.
18:58C'est pas une bonne idée.
19:00C'est pas une bonne idée.
19:02C'est pas une bonne idée.
19:05Un bon peu de temps.
19:09Quand as-tu dû être prêt ?
19:11Demain, au rendez-vous.
19:13La vitesse est tout, à moins que ça se passe pour ce projet.
19:16Merci.
19:18J'ai déjà mis un concept sur ça,
19:21mais tu risquerais ta million ?
19:27Non, je ne suis pas sûr.
19:30J'y vais un moment et après je m'y mettrai.
19:34Vraiment ?
19:35Oui, j'ai besoin d'une idée vraiment convaincante jusqu'à demain. Tu viens ?
19:40Oui, immédiatement.
19:42Je vais prendre les deux premières nuits au food truck et puis le matin, d'accord ?
19:48Oui, super. On a déjà fait ça. Très bien.
19:51Ok, parfait.
19:52Alors, à plus tard.
19:54Au revoir.
19:55Hey Ben !
19:56Salut.
19:57J'ai dit à la mère de Maya et de Thore que tu voulais voir Louis.
20:00Oui, je suis en train de partir.
20:03Ah !
20:05Je voulais te remercier pour ton conseil avec Mme Peters.
20:10J'ai déjà répondu à elle.
20:12Ah, d'accord. Et ?
20:14Oui, comme tu l'as dit, elle est très gentille et...
20:17On se retrouve demain et...
20:19Oui.
20:20Puis on discute de tout le reste.
20:22Ça me fait plaisir.
20:24Ah, je dois y aller.
20:26Oui.
20:27À Louis.
20:28Exact. À plus tard.
20:30Au revoir.
20:35Hey Marvin !
20:36Hey.
20:37Ça va ?
20:39Très bien, vraiment.
20:41Et toi ?
20:43Très bien aussi.
20:45Très bien.
20:46Ben habite chez moi.
20:48Je sais.
20:50Tout va bien ?
20:52Oui, tout va bien.
20:55Mais c'est juste une première étape.
20:57Oui, exactement.
20:58La seule personne qui m'inquiète, comme toujours, c'est Valérie.
21:02Tu as vraiment de la chance avec ton frère Tamu.
21:05On ne peut pas souhaiter un meilleur frère.
21:10Oui, je dois...
21:11Je dois dans la cuisine.
21:16Ça me fait plaisir que ça te va bien.
21:25Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
21:27J'ai essayé de t'appeler, mais tu n'es pas venu.
21:30Je suis désolé, il y a eu beaucoup de choses.
21:32Et, as-tu examiné Valérie ?
21:34Oui, je l'ai fait.
21:35Tout va bien avec elle et le bébé.
21:37Et après, tu n'as pas pu t'appeler chez moi ?
21:40Il y a eu deux cas d'urgence.
21:43Pour un moment, c'était comme si tu étais à côté de Valérie et pas de moi.
21:49Quand elle a dit que je l'ai touché, tu m'as laissé là-bas.
21:53C'était très blessant.
21:55Je suis désolé.
21:57Je sais que tu ne l'as pas touché.
21:59Mais ce que tu penses, c'est absurde.
22:01Merci.
22:03Mais peut-être qu'elle a pensé autrement.
22:06Elle s'est laissée tomber sur le sol.
22:09Elle est en train de mentir pour nous faire s'éloigner.
22:13Valérie s'est dépassée.
22:17Je dois l'appeler.
22:20Je vais aller au congrès.
22:22Quand je reviendrai, elle aura sa propre maison et tout sera plus simple.
22:26Si tu penses ça, d'accord.
22:47Je ne sais pas.
22:48Je ne sais pas comment ça sent. Je suis sûr qu'elle ne chante pas.
22:51Je l'ai.
22:52Nous devons aller au maré.
22:54Qu'est-ce que c'est que le maré ? C'est une blague.
22:56Il doit y avoir quelque chose de proche.
22:58Quelque chose de proche...
23:01Oui.
23:03Des concerts.
23:05Des mouches.
23:07Les ostres ?
23:08Les ostres, les mouches, les concerts.
23:10Les ostres, les mouches, les concerts.
23:12Les ostres, les mouches, les concerts.
23:14Les ostres, les mouches, les concerts.
23:16Les chanteurs.
23:17Au fond des chanteurs, il y a des ostres.
23:20La carte doit être quelque part.
23:22Alors, aide-moi à la chercher.
23:38Marvin.
23:40Oui, oui, oui.
23:42Donne-le-moi.
23:46Mon cœur est de 6. Il y a quelque chose dessus.
23:49Bisous demain dans la salle d'entrée du Marais.
23:52La Dame du Cœur en rouge.
23:54Tu es là-bas.
23:56Je suis là-bas.
23:58Qu'est-ce que ça veut dire ?
24:00Le Marais...
24:02C'est clair, Simon.
24:03Sur une carte, il y avait...
24:05Au fond des ostres, tu trouves la deuxième des trois.
24:08La blague continue.
24:09Il y a une autre carte.
24:11Ah, d'accord.
24:13Dans la salle d'entrée du Marais.
24:16La Dame du Cœur en rouge ne fait pas ça facile.
24:19Il y a beaucoup de blagues.
24:21Où trouvons-nous une salle d'entrée du Marais ?
24:23Je ne sais pas, mais essayons de la trouver.
24:25C'est plus intéressant que de regarder les oeufs.
24:28Je ne pense pas.
24:41Merci.
24:55Je ne sais pas.
24:57Comment j'ai dormi ?
25:00Presque deux heures.
25:02Quand est-ce ?
25:04Il n'y a que dix minutes.
25:06Je voulais juste dormir.
25:08Regarde.
25:10Je n'ai vraiment pas le temps. Je dois me mettre à la présentation.
25:15Que penses-tu de l'extra-luxueux Tiny Houses ?
25:19Tu veux aller au pays ?
25:21Non, pas moi.
25:23Des folles golfistes qui veulent vivre directement au golf.
25:28Tu as travaillé à la présentation ?
25:31Non, je n'ai que des idées.
25:33J'ai encore plus à l'extérieur. Tout est sur papier.
25:37Oui, alors, nous...
25:41Nous pourrions construire à l'arrière du golf...
25:45des Tiny Houses avec des équipements extra-luxueux.
25:49Exclusif pour les golfistes riches.
25:54Tout est une idée.
25:57Tout est en bois.
25:59Très moderne.
26:00Et nous serions assez rapidement finis.
26:02Et nous pourrions financer l'amélioration de l'hôtel.
26:11Qu'est-ce que tu dis ?
26:15Ce n'est pas une très bonne idée, non ?
26:19C'est une très bonne idée.
26:22Oui ?
26:23Je dois tout calculer et voir si les numéros fonctionnent.
26:29Mais c'est une très bonne idée.
26:31Tu es le meilleur.
26:33On peut rester au lit.
26:35Oui, on peut.
26:36Sans toi, je ne serais pas là demain.
26:57J'aimerais deux cafés.
26:59Bien.
27:01C'est parti.
27:04Je ne sais pas d'où commencer.
27:06C'est absurde.
27:08Alors...
27:10Valérie dit que Joris l'a fait tomber.
27:14Avec intention.
27:15Quoi ?
27:16Non, ça ne peut pas être vrai.
27:18Bien sûr que non.
27:19Donc, Valérie ment.
27:21Peut-être qu'elle s'est sentie comme ça.
27:24Il y a eu un conflit, et...
27:26et un brouhaha.
27:28Ah.
27:29Et ?
27:30Est-ce que Valérie va bien ?
27:32Le bébé ?
27:33Oui.
27:34Mais Joris pense qu'il y a une mauvaise intention.
27:37Que Valérie n'a pas pensé à cette histoire,
27:39pour nous faire se séparer.
27:43Ah.
27:44Et Joris est sûr ?
27:47Oui.
27:48De l'autre côté, il y a eu un brouhaha.
27:52Joris n'a pas cru.
27:54Elle pensait que c'était pour attirer l'attention de Valérie.
27:59J'aimerais savoir pourquoi ces deux femmes s'étaient rencontrées.
28:03Qu'est-ce que c'est ?
28:06Et maintenant ?
28:08Je ne sais pas.
28:10Et si vous vous asseyez et vous parlez de ça ?
28:15Oui.
28:17Je ne me rappelle rien de meilleur.
28:20Mais j'ai envie de le faire.
28:23Ah.
28:24Hum.
28:53Ne soyez pas malin, mais je n'ai pas de cerveau.
28:56J'ai dormi toute la nuit et j'ai pensé à ce brouhaha.
29:00Très bien.
29:01Dans la chambre d'un roi.
29:04Dans la chambre d'un roi.
29:09Merci.
29:11Qu'est-ce que ça peut signifier ?
29:13Je n'en sais rien.
29:14Peut-être un château ?
29:15Une chambre ?
29:16On n'en a pas.
29:17Je sais, et ça me rend fou.
29:19D'une bonne façon.
29:20C'est exactement la direction que j'ai besoin.
29:23Franca.
29:26Je l'ai rencontrée hier, mais c'était...
29:29Bon.
29:30Peu importe.
29:31Peu importe.
29:32Je suis parti.
29:33Oui, tu as déjà pensé à ça.
29:35Quand tu as commencé à parler de Lotte.
29:37C'est pareil.
29:38Elle est allée au Londres.
29:40Tadam.
29:41Tu es encore derrière Franca.
29:43Simon.
29:44Je suis curé.
29:45Grâce à ma nouvelle connaissance.
29:46Oui.
29:47Qu'est-ce que ça signifie ?
29:48Je ne sais pas.
29:49Je ne sais pas.
29:50Je ne sais pas.
29:51Je ne sais pas.
29:52Je ne sais pas.
29:53Je ne sais pas.
29:54Je ne sais pas.
29:55Je ne sais pas.
29:56Je ne sais pas.
29:57Je ne sais pas.
29:58Je ne sais pas.
29:59Je ne sais pas.
30:00Je ne sais pas.
30:01Je ne sais pas.
30:02Je ne sais pas.
30:03Je ne sais pas.
30:04Je ne sais pas.
30:05Je ne sais pas.
30:06Je ne sais pas.
30:07Je ne sais pas.
30:08Je ne sais pas.
30:09Je ne sais pas.
30:10Je ne sais pas.
30:11Je ne sais pas.
30:12Je ne sais pas.
30:13Je ne sais pas.
30:14Je ne sais pas.
30:15Je ne sais pas.
30:16Est-ce que ça va lui faire mal ?
30:21Ouai ?
30:22Oui, je esti.
30:24Ah, ça c'est ce que tu veux.
30:26Je veux des sous-parlements.
30:29Ah, hein, ça s'agit de l'affaire de l'allumage...
30:31Oui.
30:32Comembre une erreur à nouveau.
30:34Si ça continue comme ça,
30:35je venais au loup.
30:37Qu'est-ce que vous attendez ?
30:40Ça se looksait...
30:42... et le contrat de campagne.
30:43C'est un contrat qu'on a eu.
30:45Oui, d'accord.
30:47L'entreprise a vendu le Drakönige depuis dix ans.
30:50Ça ne va pas de plus en plus.
30:52Et pour l'annulation, j'ai besoin de l'administration.
30:55J'ai déjà parlé avec une autre entreprise
30:57et j'ai acheté le premier remplaçant au marché.
30:59Très bien.
31:00Maintenant, je n'ai qu'à changer les glues dans le bureau 202.
31:03L'hôtel a déjà demandé une réception pour la troisième fois.
31:05Sans les invités, l'hôtel serait vraiment un bon emploi.
31:08Oui.
31:10Parfois, j'ai vraiment l'espoir de mon ancien emploi en tant qu'hôtelier.
31:13Pas de transport public.
31:15La travail avec du bois, la chaleur, le parfum.
31:18Et le soir, on sait ce qu'on a fait.
31:21Et bien sûr, c'est bien d'être son propre chef, n'est-ce pas ?
31:24Faut-il me chercher un technicien ?
31:26Non, non.
31:28Je sais déjà ce que j'ai dans ce travail.
31:30Un revenu réglé, des périodes de travail flexibles.
31:33C'est important pour ma fille.
31:35La proximité à Amélie et bien sûr,
31:37un chef particulièrement gentil.
31:39Merci beaucoup.
31:40En tout cas, s'il devait arriver quelque chose,
31:43je l'apprécie tant qu'un employé.
31:45Je ne la laisserai pas tomber.
31:48C'est bien de le savoir. Merci beaucoup.
31:51Je dois y aller. L'hôtel 202 s'appelle.
31:53Oui.
31:57Quand est-ce que tu as un rendez-vous avec l'agence ?
31:59Dans une heure.
32:01Je suis vraiment excitée.
32:04Mais Mme Peters a été vraiment gentille au téléphone.
32:07Oui, elle l'est aussi.
32:09Alors, j'y croise les doigts.
32:12Merci.
32:14Tu viens avec moi ?
32:16Oui.
32:18Je vais aller acheter quelque chose.
32:20J'ai promis à Tina d'amener quelques choses
32:22qu'il n'y a pas en Andalousie.
32:24Du sable de Lüneburg ?
32:26Oui, quelque chose comme ça.
32:30Tu vas...
32:33Tu vas dire à Tina qu'on a dormi ensemble ?
32:37Oh.
32:39Je n'y ai même pas pensé.
32:43Je ne crois pas.
32:46C'est bien pour moi.
32:49Bien.
32:54Je ne serai pas là pendant la semaine.
32:58Nous ne devons pas nous pressionner.
33:00Oui.
33:01Peut-être que nous restons des amis, comme avant.
33:03Exactement.
33:10Alors ?
33:11Est-ce qu'Henri Eschachper a vraiment pris Henni dans la chambre ?
33:14Non, bien sûr que non.
33:16Elle joue seulement contre des adultes.
33:18Ou...
33:19Contre des enfants.
33:21Est-ce qu'elle s'est rapprochée de l'espace ?
33:25Tu reviendras bientôt à l'hôtel ?
33:27Non.
33:28Je dois parler à Henni et Glühbirn.
33:30Ils n'ont toujours pas livré.
33:32Igorek, peux-tu t'asseoir sur moi ?
33:38Oui.
33:44L'idée avec les Tiny Houses est bonne.
33:47Vraiment bonne.
33:49Ça me fait plaisir.
33:51Et tu sais comment j'aimerais te joindre.
33:54Je ne sais pas dans quelle rôle.
33:57Je veux que tu deviennes mon partenaire équitable.
34:02Nous construisons l'Askania Park ensemble.
34:05Tu seras responsable de la rénovation,
34:07moi de l'hôtel,
34:09mais nous ferons toutes les décisions ensemble.
34:13Tu es sûre ?
34:15Oui, bien sûr.
34:17Les autres ont tous dit non ?
34:21Igorek, tu sais que je n'offrirais à personne
34:24une partenariat équitable,
34:27sauf à toi.
34:31Oui, je...
34:33Je sais que l'offre est très cher,
34:37mais je dois aussi penser à Henni.
34:39Je comprends.
34:41Mais le projet me fait vraiment plaisir.
34:45J'aimerais y penser.
34:48Prends tout le temps que tu as besoin,
34:51mais ne t'en fais pas.
34:53Nous y arriverons.
34:55Ensemble.
34:57Je dois aller à l'hôtel.
35:13Bonjour.
35:15Bonjour.
35:18Euh...
35:22Valérie était en train d'étudier.
35:25Je pensais que c'était le bon moment
35:27pour se réunir et résoudre l'incompréhension d'hier.
35:30Qu'est-ce que c'est que l'incompréhension ?
35:33Je ne vais pas m'excuser.
35:36Je n'ai pas touché à Valérie.
35:39Bien sûr que tu l'as.
35:43Tu ne me crois pas ?
35:45Assieds-toi.
35:51Bien sûr que je te crois.
35:53Tu ne l'as pas touché.
35:55Mais peut-être qu'il y a une autre explication.
35:57Il y a eu un conflit entre vous deux.
35:59Peut-être que tu t'es touchée.
36:01Ce n'est pas une honte de te dire ça.
36:03Personne ne t'aurait fait mal, vraiment.
36:05Je dois m'excuser d'avoir imaginé tout ça ?
36:08J'étais là-bas, Klaas.
36:10Moi aussi.
36:12Elle m'a touchée.
36:15Mais c'était si clair que tu ne crois pas à elle et pas à moi.
36:19Tu t'es pourtant prévenu.
36:22Qu'il ne me croit pas.
36:26Tu l'as planifié depuis le début.
36:29C'est injuste.
36:37C'est incroyable.
36:42Qu'est-ce que vous vouliez faire ici, au Calqueberg ?
36:45Pourquoi ce conflit ?
36:47J'ai écrit à Valérie qu'on devait se rencontrer ici.
36:50Je n'ai pas reçu de nouvelles.
36:52Oui, Valérie l'a lu et éliminé.
36:54Elle est là-bas pour commencer son intrigue.
36:58Ici.
37:00Elle l'a envoyée et elle l'a marquée.
37:08Tu me crois maintenant ?
37:10Je te crois tout le temps.
37:12Je ne pensais pas que tout ceci...
37:17serait si compliqué.
37:20Qu'est-ce que tu vas faire ?
37:22S'il te plaît, Jördis.
37:24Laisse-nous trouver une solution quand je reviendrai.
37:26Je vois que ça ne peut pas continuer comme ça.
37:30Je n'ai toujours pas compris la dernière partie de l'intrigue.
37:33La femme en rouge ?
37:36Dans le salle d'entrée du royaume.
37:38Mais qu'est-ce que c'est que le royaume ?
37:41Tu es au milieu.
37:44Bien sûr, tu as raison, Leila.
37:47Les trois rois sont le royaume et...
37:50et Mme Fairmont est le royaume.
37:53C'est ce que j'ai pensé.
37:56C'est le royaume et...
37:58et Mme Fairmont est la femme en rouge que je dois embrasser.
38:01Je ne ferais pas ça.
38:03Elle a sûrement été envoyée.
38:05Ça ne peut pas coûter ton travail.
38:06Ne fais pas ça, Mme Fairmont.
38:11Désolée, c'était un malentendu.
38:14Ça a des conséquences.
38:16Des conséquences très sérieuses.
38:20Là-bas.
38:31J'aurais dû embrasser la poupée.
38:33Voyons-nous sur un jeu réel en Amsterdam ?
38:36Votre Pokerlady.
38:41Je vais à Amsterdam.
38:43Après avoir vu Mme Fairmont ?
38:45Oui.
38:47Le pire, Jördis n'accorde pas.
38:50Claas et moi avons parlé avec elle.
38:52Valerie.
38:53Est-ce que c'est théoriquement possible que tu veux
38:56embrasser Jördis pour qu'elle s'en fasse ?
38:59Oui.
39:00C'est ce que j'ai pensé.
39:02C'est ce que j'ai pensé.
39:04C'est ce que j'ai pensé.
39:06C'est ce que j'ai pensé.
39:08C'est ce que j'ai pensé.
39:10C'est ce que j'ai pensé.
39:12C'est ce que j'ai pensé.
39:15Tu ne crois pas ?
39:21Je n'ai pas pensé ça.
39:23Tu as dit que tu voulais te battre pour lui.
39:26C'est pour ça que je lui dis que tu m'embrasses ?
39:29Tu crois vraiment ?
39:31Tu me le dis.
39:44Monsieur Böttcher ?
39:46Est-ce que je peux vous parler ?
39:48Ah, ça a commencé à l'arrière ?
39:50Oui, tout à fait.
39:52Et Jördis n'arrête pas de m'excuser de Valérie.
39:56Oui, je comprends.
39:58Mais je ne peux pas simplement arrêter le contact.
40:01Et Valérie reçoit un enfant de moi.
40:04Tu comprends ?
40:05Jördis a tout fait.
40:07C'est très grand de lui, n'est-ce pas ?
40:10Oui.
40:12Très bien.
40:14C'est bon.
40:16Oui, je comprends.
40:18Ma soeur est, disons, compliquée.
40:21Parfois, en tout cas.
40:23Mais maintenant, elle raconte que j'ai tombé des escaliers.
40:27Oui, comme je l'ai dit, elle est spéciale.
40:30Elle a l'air très déçue,
40:32parce de ce qu'elle dit.
40:34Cela ne justifie pas ce qu'elle me dit.
40:38Bien sûr que non.
40:40Je sais à quel point c'est inagréable pour vous,
40:43mais j'ai une demande.
40:45Si vous ne racontez pas à Maud, je veux qu'elle m'écoute.
40:50Bien sûr.
40:58Oui, bonjour ?
41:00Ah, c'est vous, M. Brenner.
41:02Oui, bien sûr.
41:05Oui, bien sûr.
41:07Comment, immédiatement ?
41:09Hum...
41:11J'ai juste à voir si je peux le faire.
41:14Je m'appelle tout de suite.
41:16D'accord, on y va.
41:18Au revoir, ciao.
41:20Un client.
41:21Je dois y aller.
41:23Pas de problème, je m'en occupe.
41:25Super, merci.
41:27On se voit après le congrès, ou... ?
41:31Quand je reviendrai de Ludwig.
41:33Mais...
41:34J'ai besoin de parler à Judith.
41:36Cette merde avec Valérie détruit tout.
41:39Et je l'aime.
41:41Je l'y crois, elle doit le savoir.
41:44D'accord.
41:46Merci.
41:48Le maison des rois.
41:50Trois rois.
41:51On aurait pu y arriver plus tôt.
41:53Bien sûr.
41:54Les numéros sur la carte indiquent le nom de l'hôtel.
41:57Ah, et le nom de l'hôtel est ici.
42:00Qu'est-ce qu'il y a avec la dame dans Rap que tu devrais t'embrasser ?
42:05Il y a eu un petit déconseil.
42:21Tu as embrassé Mme Fehrman.
42:23Oui.
42:25Il y a une simple explication.
42:28Mme Fehrman, je peux t'avouer qu'il y a eu un déconseil.
42:32Marvin pensait que vous étiez impliqué.
42:35C'est vrai.
42:36Si c'est toute l'explication, ce sera une annulation.
42:40Un instant.
42:41Vous ne devez pas faire ça.
42:43Mme Fehrman.
42:45Qu'est-ce qu'il serait si vous appuyez sur les deux yeux,
42:48Marvin vous donne une chance,
42:50et en revanche, je vous promets
42:52que je ne reste pas à Trésen.
42:54Vous avez besoin de personnes.
42:56Je suis désolé, Mme Fehrman.
42:58Je ne voulais pas être inspirationnel contre vous.
43:01Accepté.
43:02Et vous recevez une dénonciation.
43:04Et avec ça, vous n'y arriverez pas.
43:10Merci, Simon.
43:11Tu m'as sauvé le dos.
43:13Je ne peux pas croire que je l'ai fait.
43:15Je ne peux pas croire que j'ai été le plus pauvre.
43:17Tu as bien fait.
43:18Quand tu reviendras à la maison,
43:19il y aura des pommes chaudes.
43:20Oui.
43:21Marvin.
43:22Je t'en prie.
43:23Je t'en prie.
43:24Tu peux m'en prendre une pomme.
43:25Oui.
43:26Marvin.
43:28Tu dois me promettre une chose.
43:32En Amsterdam, rien d'illégal ne se passe.
43:35Promis.
43:36C'est clair?
43:37Et Marvin,
43:40tu as vraiment aimé Mme Fehrman?
43:43Oui.
43:47Je me déplace.
43:49À la demi-heure je suis avec lui.
43:52C'est bon, au revoir.
43:55Salut.
43:55Salut.
43:56Oh, je ne t'avais pas prévu.
43:58Je voulais te le donner avant que tu partes.
44:02Comme un merci.
44:03OK.
44:04Comment, pourquoi ?
44:07Parce que tu m'as envoyé l'appel de l'agence d'adolescence.
44:10Et le dialogue était vraiment positif.
44:13Et Mme Peters m'a vraiment tout expliqué.
44:15Ah, et il y a déjà des pas concrets ?
44:18Alors, j'ai besoin d'un plan convaincant
44:20pour pouvoir être seule,
44:22malgré la travail, pour un enfant.
44:24Mais ce que tu m'as offert de m'aider,
44:26ça améliore énormément mes chances.
44:31Voici.
44:32Pour ton atelier.
44:35Merci.
44:38Je ne sais pas si il va survivre à moi.
44:42Pas trop de lumière, pas trop d'eau.
44:44Non, non, c'est un cactus.
44:45Un cactus ?
44:46Il est habitué à la douleur.
44:48Bien.
44:50Alors...
44:50Je sais, je sais.
44:51En fait, on ne donnait pas de cactus
44:53parce qu'ils sont pour l'égoïsme et la douleur.
44:56Mais pour moi, c'est un symbole
44:58d'individualité et d'endurance.
45:01Ah.
45:02OK.
45:03Alors il reçoit un lieu d'honneur chez moi.
45:09Ben.
45:10Hm ?
45:13C'est bien que tu existes.
45:15À plus tard.
45:17Oui.
45:19À plus tard.
45:23Endurance et individualité.
45:27OK.
45:45Hm.
45:46Hm.
46:03Oui.
46:04Oui.
46:06Hm.
46:09Hm.
46:10Amélie.
46:12Hm.
46:14Hm.
46:23Hm.
46:25Hm.
46:29Hm.
46:36Oui.
46:37Oui.
46:42Hm.
46:44...
47:15Laisse-nous Valérie simplement oublier.
47:18Peut-être pouvons-nous, avant d'aller à Lüttich, faire quelque chose de joli, quelque chose de petit.
47:22Manger, s'amuser.
47:26Ce n'est pas vrai ?
47:29Hé, je sais, je t'encourage vraiment beaucoup, mais...
47:33Je ne veux pas laisser que Valérie s'occupe de tout notre vie.
47:37Elle l'a déjà fait.
47:40Et Valérie ne va pas la laisser tranquille.
47:42Et tu ne peux pas la laisser tomber.
47:45Et je ne veux pas ça, car vous serez plus vieux.
47:50Mais...
47:52Klaas, je ne peux plus.
47:56Qu'est-ce que ça veut dire ?
47:59J'ai besoin d'une pause, Klaas.
48:13Et les potentiels investisseurs ?
48:16Tu ne penses pas que tu as de l'argent pour un hôtel qui n'a pas encore été vendu ?
48:20Ils profitent aussi de mes informations.
48:23Ce n'est pas mon monde, mais c'est intéressant.
48:26Si ça aide, je peux dire que je m'en suis mêlée à ce qu'ils m'ont proposé.
48:30Tu peux utiliser l'appartement jusqu'à mon départ.
48:33Quand je reviendrai, je veux avoir mon appartement de nouveau.
48:36Même si tu réussis à faire un lien entre Jordis et Klaas,
48:39Klaas ne va jamais s'occuper de toi.
48:40Qu'est-ce que c'est qu'une séparation ?
48:42Est-ce que ça a quelque chose à voir avec Céleste ?
48:44On s'est séparés.
48:45Que veux-tu de moi ?
48:46On s'est toujours parlé quand tu avais un coma d'amour.
48:49Je ne savais pas que tu étais gay.