• hace 2 semanas
SEGUNDA TEMPORADA

Hicran - Capitulo 133 (parte 1)

Hicran busca imparablemente a su hija desde que se la arrebataron al nacer. Por azares de la vida, ambas se reencuentran e Hicran se convierte en niñera de la pequeña sin saber que es su hija.


Transcripción
00:00Y Krann en busca de su hija, segunda temporada.
00:10Bien hecho Melek.
00:16La sopa de fideos sabe mejor si tu me ayudas a comerla.
00:19Tal vez sea como medicina para ti, pero prométeme que siempre te acabarás tu comida ¿Está bien?
00:24¿Podemos ir al jardín? Yo siempre rego las flores desde que te fuiste, les digo que tu vengas.
00:32Me dará gusto verlas.
00:36Bueno.
00:37¡Papá!
00:38Princesa.
00:42¿Vienes al jardín con nosotras? Vamos a regar las flores.
00:47Claro mi amor.
00:48Eh, pues ve con tu papá porque yo tengo que...
00:51Pero Y Krann, quiero que veas las flores un momento.
00:56Ellas te extrañaron igual que nosotros.
01:06Anda vamos Y Krann.
01:11Otra vez somos una familia ¿Verdad?
01:13Otra vez somos una familia ¿Verdad?
01:18Papá, para mi Krann es mi madre y yo soy su hija.
01:22Si mi vida.
01:24¿Podemos ser una familia?
01:30Claro que si mi amor.
01:37Eh, entonces vamos hija.
01:40Si vamos.
01:44¿Tenemos el archivo de la oferta de N y Z?
01:49¿En serio?
01:51Dijo que iba a enviarlo.
01:54Un momento.
01:56Me llama el señor Niyazi, espera.
02:00Hola señor Niyazi, lo escucho.
02:03Simbolismo en los colores.
02:05El uso de colores en el vestuario y las escenas tiene un fuerte simbolismo.
02:09Por ejemplo, los tonos oscuros representan momentos de tristeza.
02:13Mientras que los tonos claros simbolizan esperanza.
02:17Una situación desagradable.
02:19Pues no podemos cumplir con la oferta de inversión.
02:22Eso se decidió en la junta que tuve con el departamento de finanzas.
02:27Ya veo.
02:29Pero, esto no, no es correcto señor Niyazi.
02:33Tiene usted razón.
02:35Me siento muy avergonzado.
02:37Nada puedo hacer.
02:39Le reitero que, lo lamento mucho.
02:41Hasta ver.
02:46Esto no está nada bien.
02:48Esto va a perjudicar en gran medida mi reputación en el sector.
02:52De hecho, Anatolium y mi empresa, ya tienen una historia importante.
02:57Escuche señor.
02:59¿No era usted quien decía?
03:06¿Eh?
03:07¿De qué le serviría seguir teniendo una empresa si está muerto?
03:11¡No!
03:22¡Demonios!
03:24¡Demonios!
03:27Era la última opción.
03:30¿Qué voy a hacer?
03:36Escucha.
03:37Tu mención no nos interesa.
03:39Tu y yo no insistimos en que viniéramos.
03:41No quería dejarnos solos.
03:43¿Qué podía hacer al respecto?
03:45Decirle que no para que empezara a sospechar de mí.
03:48No.
03:50Es muy peligroso.
03:52Que Ikran y Emre estén juntos aunque sea solo unas horas.
03:58Sería mucho peor si fueran unos días.
04:01Que el Inmado tiene...
04:03Repercusión en la moda.
04:04Algunas de las prendas y estilos usados por los personajes femeninos.
04:07Especialmente los de Ikran.
04:09Se han vuelto tendencias en Turquía y otros países donde la serie es popular.
04:15Debo echarlos de mi casa.
04:24¡Entre!
04:28Listo señora.
04:29Como pidió aquí le traigo sus croissants con chabacano y chocolate.
04:34Muy bien, muy bien.
04:36Bien, llévatelo otro.
04:38Esto es suficiente para un par de horas.
04:40Gracias.
04:41Que lo despides.
04:50Ay por favor.
04:52¿Por qué siempre tienes que venir a pararte a mi lado como si fueras un guardia?
05:00Para tenerte vigilada.
05:02Deja de...
05:04Es un cordero rustizado.
05:06Debí haberlo pedido.
05:09¿Me estás oyendo?
05:13Bueno, por favor.
05:15Oye, casi no puedo comer nada ahora.
05:17¿Por qué tú no me dejas?
05:19No estoy haciendo nada.
05:21Iman, no juegues con mi paciencia.
05:23O te juro que saldrás de aquí con un bastón.
05:26Si te atreves a meterte conmigo te juro que...
05:29Deja de molestarme y mejor déjame comer.
05:34Es una enorme coincidencia.
05:37Que Aitran haya aparecido después de tantos años.
05:43Que arrollaran a Melek.
05:45Que a ti se te haya fracturado la pierna.
05:48También que Aitran que había jurado que no volvería a ver a Emre.
05:52Volvería olvidándose de su hija.
05:58Y tú no tienes nada que...
06:00Y tú no tienes nada que...
06:01Y tú no tienes nada que...
06:03Título significativo.
06:04El título ikran en turco significa tristeza o melancolía.
06:07Lo que refleja el tono dramático de la serie.
06:16¿Cómo puedo ganarme tu confianza?
06:20¿Cómo?
06:31Es su jefe.
06:34Dije, yo sabía que ikran no iba a olvidarnos.
06:37Que ella iba a volver porque de verdad nos quiere.
06:51Oye ikran, ¿no vas a saludar a nuestras flores?
06:55Y ellas también te dicen hola.
06:57Están muy felices de verte.
06:59Te han extrañado.
07:01Yo también.
07:10También extrañé mucho a las flores.
07:14Bueno, yo también.
07:16Yo también.
07:18Yo también.
07:20Yo también.
07:22Yo también.
07:24Voy a ver cómo está Keriman, ¿sí?
07:26El señor Dervis puede cuidarla.
07:28Tú quédate con nosotros.
07:30Aliyah está con ella.
07:37Está bien, Melek.
07:38Me quedaré aquí.
07:43Vamos a regar las flores que están allá.
07:48Están lindas.
07:49Están lindas.
07:52No olvidé lo que me dijiste.
07:54¿No les echo agua en las hojas?
07:56Porque no es bueno que las hojas se mojen.
07:59Es como cuando la gente se pone triste y lloran.
08:03Protagonistas.
08:04Los personajes principales de la historia son ikran y Emre.
08:07Dos personas con pasados complejos cuyas vidas se entrelazan inesperadamente.
08:13¿Estás conmigo?
08:19¿Estás conmigo?
08:31¿Un poco más?
08:33¿Melek?
08:36¿Por qué te levantaste de la cama?
08:43Entonces, si Melek...
08:46Ya está bien.
08:48Ya no te necesitamos más.
08:53Ya hay dos convalescientes en la mansión.
08:56¿Melek está bien?
08:58Tú puedes cuidar a tu madre.
09:00Ya que estás aquí, veré cómo está.
09:13Mi niña preciosa.
09:15Sí, está bien.
09:16Demos un paseo los tres.
09:18Vamos adentro.
09:20Melek está cansada.
09:22Ven, amor.
09:23Ven.
09:35Espera.
09:36Rápido.
09:40Jafice.
09:41Dígame, señor.
09:42¿Llevas a Melek a su habitación?
09:43Sí, señor.
09:44Ven, Melek.
10:01Trama familiar.
10:02La trama gira en torno a los secretos familiares, traiciones y el amor imposible.
10:07Temas recurrentes en las novelas turcas que atraen a muchos espectadores.
10:12¿Por qué actúas como si no estuviéramos bajo el mismo techo?
10:16Necesito ir a ver cómo está Keriman.
10:19Tenemos que hablar.
10:21Tú y yo no tenemos nada de qué hablar.
10:23Claro que sí.
10:25Tú y yo tenemos mucho de qué hablar.
10:28Esta vez no dejaré que te vayas sin escucharme.
10:31¿Está bien?
10:33Está bien, escucharé.
10:34Pero que sea rápido.
10:37Sé que hay detrás de tus miradas distantes.
10:40No hagas esto.
10:43¿Está bien?
10:45Entonces dime la verdad.
10:48Mírame y dime que no me amas.
10:50No me mires así.
10:52No juegues con mis sentimientos.
10:55Ya bastante he sufrido.
11:01¿Estás callada?
11:04No.
11:06Estás callada.
11:10También me amas, ¿no?
11:16Tú me mentiste.
11:20Mentiste cuando te abrí mi corazón.
11:22Me mentiste cuando me entregué completamente a ti.
11:26¿Y eso para qué?
11:28¿Para qué, Emre?
11:31Solo pensaste.
11:35No puedes jugar así con mis sentimientos.
11:38¿Sabes lo que significas para mí?
11:39¿Qué significo para ti, Emre? ¿Qué?
11:43¿De verdad quieres saberlo?
11:47Ven, ven conmigo.
11:48Suéltame.
11:49¿Qué estás haciendo?
11:50Ya te dije que me sueltes.
11:53Suéltame ya.
11:54Emre, te digo que me sueltes.
11:56¿No entiendes?
11:57Ya te dije que no quiero escucharte.
12:00Suéltame.
12:01Suéltame.
12:03Locaciones.
12:04La serie se rodó en varias localizaciones pintorescas de Estambul,
12:07una ciudad conocida por su combinación de historia antigua y modernidad.
12:14Pues yo jamás te he mentido.
12:17No puedes creer la verdad porque estás furiosa conmigo.
12:21Si no me crees...
12:25espérame aquí.
12:32Si quieres saber qué significas para mí,
12:35léelo.
13:01¿Tía Alike?
13:10¿Tía Alike?
13:18¿Tía Alike?
13:23¿Dónde te metiste esta vez?
13:28¿Tía Alike?
13:31No te puedo creer.
13:38Que no tengo nada que ver, lo juro.
13:41Uy, silencio. Tus juramentos me molestan.
13:46No estoy loca como para estar con juegos, y menos a tus espaldas.
13:50Tenemos un secreto. Eso a las dos nos perjudicaría.
14:02Éxito internacional.
14:04Aunque es más popular en Turquía,
14:06ICRAN ha capturado la atención de audiencias internacionales,
14:09especialmente en países de habla hispana,
14:11donde las telenovelas turcas son muy demandadas.
14:17¿Cuántos trabajos tendrá?
14:19¿Y por qué no me dijo nada?
14:22Ya llegué.
14:26Oye, sonó tu teléfono.
14:29Bueno, me parece muy extraño que ahí dijera que era tu jefe.
14:36¿Quién es ese jefe?
14:46¿No es muy agresivo?
14:50¿Qué no fue él el responsable de la muerte de Jakob?
14:53Además, ¿no fue por él que la señorita Leila descubrió la verdad?
14:57Yo no sé. ¿Cómo es que puede seguir confiando en ese hombre, señor?
15:04¿Sabes cuántos hombres como tú he tenido hasta ahora?
15:07Llevo mucho tiempo en este negocio.
15:10No soy juez, pero comprendo si un hombre funciona o no con solo verlo a los ojos.
15:16Jan está por encima de ustedes. Confío ciegamente en él.
15:20No existe nada que él no pueda hacer.
15:23¿Y por qué hablas de esto una y otra vez?
15:26¿Qué problema tienes con Jan, eh?
15:33No te preocupes. Tú ya no estás en esto.
15:37Lárgate.
15:54Cambio de director. Durante el desarrollo de la serie, hubo un cambio de director,
15:59lo que influyó en el tono y el estilo de la producción.
16:13No, Ekram. No dejes de pensar.
16:18No, Ekram. No dejes que te engañen otra vez.
16:23Como un corazón que arde entre las llamas del amor, eso me dijiste,
16:26cuando yo diseñaba el anillo para ti.
16:29¿Sabés que?
16:31¿Sabes qué?
16:33¿Sabes lo que?
16:36No lo sé.
16:38No lo sé.
16:40No lo sé.
16:43No lo sé.
16:45No lo sé.
16:47No lo sé.
16:49No lo sé.
16:51Yo diseñaba el anillo para ti
16:54Y hoy me dejaste ardiendo en el fuego de la separación
17:05Hoy es el primer día sin ti
17:08Entré a tu habitación
17:11Dejaste la pañoleta que te compré
17:15Así como me dejaste a mí
17:17Pero aún huele a ti
17:20La olí profundamente
17:23Y quise
17:24Inclustar ese olor en mi mente
17:28Hoy es el día 87 sin ti
17:36Pensé que iba a sentir
17:38Que nunca te fuiste
17:45Hoy es el día 145 sin ti
17:48Te extraño como el primer día
17:52Ha pasado un año
17:55365 días sin ti
17:59Pero no perdí ni un solo día
18:02Banda sonora emotiva
18:04La banda sonora de la serie
18:06Que mezcla música tradicional turca y melodías contemporáneas
18:10Juega un papel importante para acentuar las emociones de los personajes
18:18Pero no te perderé
18:26No me daré por vencido hasta mi último aliento
18:31Te amo tanto
18:33Yo no hago nada
18:35Nada excepto amarte
18:41No, Emre
18:42Sí, Gran
18:45
18:46Escucha
18:48Si los dos estamos bien
18:50Si no, no
18:52Si no, no
18:53Si no, no
18:55Si no, no
18:56Si no, no
18:58Si no, no
18:59Si no, no
19:00Si los dos estamos bien
19:06Por favor
19:09Dame una segunda oportunidad
19:16Y Gran
19:31No puedo seguir así
19:33Perdemos mucho dinero cada día
19:36Iremos a la quiebra si no hago algo
19:44No hay otra opción, Emre
19:46Tú tampoco has hecho nada para que mi trabajo sea más fácil
19:51Tendré que hacer esto
19:53Personajes profundos
19:55Los personajes tienen historias de vida complejas y emociones profundas
19:59Lo que contribuye a que los espectadores se sientan conectados con ellos
20:06Cayó directo en la trampa, Señora Norten
20:09Ahora será mi turno
20:12Hola, Señor Norten
20:13¿Cómo está?
20:15Bien, gracias
20:16Gracias
20:18Gracias
20:19Gracias
20:21Gracias
20:22Señora Norten, dígame
20:24Hola, Señor Koray
20:26Eh...
20:28Habríamos considerado un acuerdo con N y Z
20:31Pero las condiciones de su oferta
20:34Finalmente no fueron convenientes para nosotros
20:38Por eso decidimos no realizar el acuerdo
20:51Llamó varias veces
20:52¿Le contestaste?
20:54No, claro que no
20:56¿Por qué estás tan nervioso, eh?
20:59Bueno, ¿quién es ese jefe?
21:04Seguimos en contacto
21:06Ah, ya veo
21:08Llamó muchas veces, deberías llamarle
21:12¿A qué te dedicabas?
21:14¿Dónde trabaja ese jefe?
21:15Guardaespaldas
21:19Un trabajo que iba bien contigo
21:20Se ve que tu jefe te apreciaba
21:23¿Por qué renunciaste?
21:26Deja que le llame, tal vez sea importante
21:29¿Está bien?
21:35No tienes