Ella Nunca lo Sabría Capitulo 13 en Español Latino

  • hace 13 horas
Dorama en Español Latino
Transcripción
00:00:00¿Qué haces ahí sentada? ¿Y Hayun?
00:00:15Está con mi hermana. Hay algo que necesito preguntarte.
00:00:21Ven y siéntate conmigo.
00:00:30¿Hay algo más entre Río y tú? Tú no eres como él.
00:00:52¿No es cierto? No soy como Río.
00:00:58Te creo.
00:01:03Pero, ¿no deberías mantener tu distancia?
00:01:08Cuando te volví a buscar, ¿por qué no lo ignoraste y te alejaste?
00:01:13Dijiste que solo era un amigo.
00:01:16Es que es mi amigo.
00:01:17Entonces debiste haber guardado tu distancia.
00:01:21Eso hubiera sido lo mejor para nosotros dos.
00:01:33¿Qué fue lo que sucedió en el colegio?
00:01:37Dijiste algo acerca de poner distancia.
00:01:41¿Qué hiciste entonces?
00:01:47Querido, habla.
00:01:50Todo fue un error.
00:01:52¿Y qué clase de error fue?
00:01:54Si fue un error, ¿por qué no me dices? ¿Por qué no confías en mí?
00:01:57No fue nada. No soy como él.
00:02:00Entiende que yo no soy.
00:02:02¿Por qué ni tú ni él dejan de preguntarme?
00:02:05¡Yo no soy como él!
00:02:15Pero...
00:02:24Tú sí.
00:02:26Tú me amas.
00:02:36¿Entonces sí me amas, querido?
00:02:46Te amo.
00:03:12Las etiquetas ya están confirmadas, así que díganme, ¿cómo van los productos y las bolsas?
00:03:17Las bolsas ya se enviaron al lugar y pediré los productos hasta mañana.
00:03:21¿Sí estará completo?
00:03:22Solicité un apartado, pero volveré a confirmarlo.
00:03:25Sí, de acuerdo.
00:03:26Oye, ¿cómo se hace el proceso de apartado?
00:03:29Pedimos que quiten el producto de la lista y así otros no podrán llevárselo.
00:03:34Ah, ¿y siempre funciona hacer apartados?
00:03:36No siempre funciona, pero...
00:03:38Paco, haz tus preguntas cuando terminemos. Tenemos que acabar pronto.
00:03:44¿Por qué tanto interés de repente?
00:03:46Porque quiero pertenecer al equipo Clark y aprender de la gente, Che.
00:03:51Bueno, tienes buena iniciativa, ¿de acuerdo? Da lo mejor de ti, ¿sí?
00:03:56Claro.
00:03:58¿Es la gerente Choi, no?
00:04:03Así es, supongo que dirige la rama europea.
00:04:06Supongo que viene a comparar ventas por la diferencia de productos.
00:04:10¿Qué es la rama europea?
00:04:15Prosigamos.
00:04:16Sí.
00:04:18En serio, gracias por aceptar esta oferta, Choi.
00:04:21Me preocupaba que no quisieras estar aquí. Creí que la dirección de Europa te gustaba.
00:04:25Me prometió que podía decidir en este proyecto, así que no fue difícil elegir.
00:04:30Te lo ofrecí porque confío en ti.
00:04:34Por cierto, leí el proyecto de trabajo que me enviaste.
00:04:37Y claro, que confío en ti. El presidente también confía.
00:04:41Solo piense en... prepararme a censo cuando el proyecto termine.
00:04:48¿Está bien si seguimos esta charla después?
00:04:50¿Está bien si seguimos hablando mañana para ponerme al tanto?
00:04:54Me parece bien.
00:04:55De acuerdo.
00:05:01¿Trabajando aún?
00:05:03Sí. Apenas estoy saliendo.
00:05:05¿No ibas a regresar a casa mañana?
00:05:07Sí, pero estaba aburrida, así que decidí regresar antes.
00:05:12¿A qué hora vas a salir?
00:05:15Mientras puedo esperar aquí.
00:05:17Tengo planes para ir a cenar.
00:05:20Por favor, espérame en casa.
00:05:25Bueno, está bien.
00:05:27Te veo en la casa.
00:05:34Puedes utilizar nuestro código para tener entregas inmediatas
00:05:37y tu pedido lo dejarán en el vestíbulo.
00:05:39Bien.
00:05:52Ahora vuelvo.
00:05:56Señora.
00:05:58Discúlpeme. ¿Se acuerda de mí? Soy el chico de la fruta.
00:06:02Ah.
00:06:04El chico de la canasta.
00:06:05Estabas en el hospital.
00:06:07Sí, le llevé la canasta.
00:06:10Vino a ver a Yun.
00:06:11Ella no está aquí ahora.
00:06:12Lo sé. Eso me acaba de decir.
00:06:15Debí llamarla antes.
00:06:17¿Acaso ya se va a ir de aquí?
00:06:19Sí, me despido.
00:06:21Y tal vez nos veamos después.
00:06:25Adiós.
00:06:26Oiga.
00:06:33No era necesario que me llevaras.
00:06:35Pero me queda de paso.
00:06:37Espero no incomodarla.
00:06:38Estoy bien. Te lo agradezco.
00:06:44¿Y seguido tiene que trabajar afuera?
00:06:48¿La señorita Yun?
00:06:49Siempre está ocupada trabajando.
00:06:51¿Acaso ella tiene que hacer todo el trabajo?
00:06:54Siempre está trabajando.
00:06:57Tenemos mucho trabajo.
00:06:59Tenemos que ir a las tiendas, dar capacitaciones.
00:07:02Incluso hubo una sesión fotográfica.
00:07:04Yo no sabía hasta que entré a trabajar aquí
00:07:06que había tanta responsabilidad.
00:07:09Además, su hija es muy profesional
00:07:11y siempre la solicitan.
00:07:14¿Mi hija es tan importante?
00:07:17Sí.
00:07:18Ella es muy popular en nuestro ámbito
00:07:20e incluso otras empresas la buscan.
00:07:23Ah.
00:07:25Siempre ha sido muy ambiciosa
00:07:27y es muy responsable y disciplinada
00:07:29en todo lo que hace.
00:07:32Siempre busca la manera de lograr
00:07:34lo que se propone desde pequeña.
00:07:36¿En serio?
00:07:37Sí.
00:07:38Siempre buscaba ser la número uno en el colegio.
00:07:41Estudiaba toda la noche.
00:07:43Solo de recordar me dan ganas de salir un día.
00:07:47¿Y tú?
00:07:48¿Y tú?
00:07:49¿Y tú?
00:07:50¿Y tú?
00:07:51¿Y tú?
00:07:52Solo de recordar me dan ganas de salir huyendo.
00:07:55Fue muy difícil esa etapa.
00:07:58Porque quería que yo estudiara con ella.
00:08:01Si yo no tenía que estudiar.
00:08:22Uy.
00:08:27¿Sabe qué?
00:08:28Verá, yo vivo solo porque
00:08:30mis padres viven en otro lugar.
00:08:33Así que tengo que cenar solo.
00:08:36Y bueno, quería
00:08:38saber si quiere acompañarme a cenar.
00:08:40Si le parece bien, claro.
00:08:42No me gusta comer solo.
00:08:45¿Estás seguro?
00:08:47Song me dijo que no podría cenar conmigo.
00:08:50¿Qué quieres cenar?
00:08:52Podemos ir a donde usted lo desee.
00:08:54Aquí cerca hay un lugar donde podríamos cenar carne.
00:08:57O podría ser comida italiana si lo prefiere.
00:09:00Hay un platillo que me interesa.
00:09:02Se llama...
00:09:04¿Cómo era el nombre?
00:09:06Creo que es hot pot.
00:09:08¿Hot pot?
00:09:09Lo vi en la televisión.
00:09:11¿Sabes dónde podemos comer eso?
00:09:13Ah, por supuesto.
00:09:14Conozco muchos lugares buenos para comer.
00:09:18Vamos a un restaurante a cenar hot pot.
00:09:27Me encanta.
00:09:30A mí también me gustó.
00:09:32Ya lo creo.
00:09:37Me encantó vivir en Europa.
00:09:40Pero la comida no la hacen igual allá.
00:09:42Sabe distinto.
00:09:43Dime cuándo quieras salir a comer antes de irte.
00:09:46Para que te acompañe.
00:09:51Parece que apenas ayer eras la nueva interna de la compañía.
00:09:56Y ahora estás sentada aquí conmigo.
00:09:59¿Qué tal el trabajo?
00:10:00¿Aún te diviertes mucho?
00:10:02Es divertido.
00:10:03No sé si creerte.
00:10:05Después de tres años el trabajo se vuelve tedioso.
00:10:09Pero dime, ¿aún te divierte este trabajo?
00:10:12Es que últimamente he pensado en algo.
00:10:16¿Y qué es?
00:10:17Me gusta mi trabajo.
00:10:19Pero cuando pienso en el tiempo que llevo aquí,
00:10:22parece que no he avanzado mucho profesionalmente.
00:10:26La diferencia entre un agente y yo no es mucha realmente.
00:10:32Es cierto.
00:10:34A los novatos les gusta porque tienen menos responsabilidades,
00:10:37pero entre más ascenso, más ambiciones tienes.
00:10:41Yo me sentía igual.
00:10:43¿Hablas en serio?
00:10:44Claro.
00:10:45Por eso fue que pedí que me asignaran a otra rama.
00:10:52Muchas gracias.
00:10:53Disfruten.
00:10:59Mire, este caldo no es picante, pero este otro sí es picante.
00:11:03¿Cuál de los dos prefiere?
00:11:05Primero probaré el picante.
00:11:06Muy bien.
00:11:15Su plato.
00:11:16Muchas gracias.
00:11:20Yo le recomiendo la crema de cacahuate como adrezo.
00:11:33¿Qué le parece?
00:11:34¿Le gusta el sabor?
00:11:36Está bueno.
00:11:38Así que así se come.
00:11:40Coma todo lo que guste y, por favor, dígame si necesita algo más.
00:11:45Seguro eres muy popular porque eres muy amable.
00:11:48Ah, no.
00:11:49No soy así con cualquiera.
00:11:58Usted es la madre de la señorita Yun,
00:12:00y ella me capacitó desde que entré a la compañía.
00:12:03He aprendido mucho gracias a ella.
00:12:05Es lo menos que puedo hacer.
00:12:07Entonces debe ser muy cercano a mi hija.
00:12:11Eso creo, de acuerdo con una relación laboral.
00:12:15¿Puedo preguntar algo?
00:12:20¿Ella está saliendo con alguien?
00:12:30¿Estás bien?
00:12:32Sí, estoy bien.
00:12:35¿Entonces sale con alguien?
00:12:39Bueno, respeto su vida privada.
00:12:43No me gusta ser impertinente.
00:12:46Oiga, señora, deberíamos seguir comiendo carne
00:12:48porque se hace dura si se sigue cocinando por mucho tiempo.
00:12:52¿Ah? ¿En serio?
00:12:53Sí, comamos los dos.
00:12:55Sí, esto es delicioso, muy delicioso.
00:12:58¿Y de qué se trata?
00:13:00¿De qué se trata?
00:13:01Sí, esto es delicioso, muy delicioso.
00:13:04Y dime, ¿cómo te fue?
00:13:07¿Piensas que te sentiste mejor en Europa?
00:13:11Podrá sonar exagerado,
00:13:13pero fue la mejor decisión que pude tomar.
00:13:16Es un ritmo diferente.
00:13:19¿Es muy distinto a Corea?
00:13:21Todo es diferente allá.
00:13:24Aquí somos los mejores, pero allá no es así.
00:13:28Es difícil tener un espacio en alguna tienda,
00:13:30mientras que aquí tenemos preferencia.
00:13:33Así que no fue un trabajo fácil.
00:13:36Pero aún hay mucho más que quiero lograr.
00:13:39Y solo así he podido aprender tanto.
00:13:42Suena muy divertido.
00:13:44Así es como creces.
00:13:46Durante todos estos años,
00:13:48el haber estado fuera,
00:13:50mi manera de ver las cosas
00:13:52y el cómo se desarrollan los productos ha cambiado.
00:13:55La última vez que hablé contigo,
00:13:56pensé que pedirías venir conmigo a Europa.
00:13:58Es una gran oportunidad de crecimiento,
00:14:00pero tienes que estar decidida.
00:14:03Bueno, pero no fue así.
00:14:06¿Y si tuvieras la oportunidad?
00:14:10Necesito a una experta en color.
00:14:13Si estuvieras interesada,
00:14:15me gustaría que fueras tú
00:14:18quien se uniera a mi equipo.
00:14:23¿O te parece que es muy pronto?
00:14:25Quisiera que lo pensaras.
00:14:28Te daré tiempo para que lo hagas.
00:14:39¿Dices que son cinco años?
00:14:42Uno o dos años para que puedas acomodarte.
00:14:46Y otros dos años para establecerte.
00:14:50Yo necesité al menos cinco años
00:14:52para establecerme.
00:14:55Ah, y por cierto,
00:14:57el lunes quiero tu decisión final.
00:15:05Gracias por la cena.
00:15:07Debí haberte cooperado con la cuenta.
00:15:09Para nada, yo quise invitarla.
00:15:11Gracias a usted por cenar conmigo.
00:15:14Igualmente.
00:15:17Aparte de mi hija,
00:15:19nadie me ha visto.
00:15:22Me hubiera invitado
00:15:24para que fuéramos a cenar juntos.
00:15:28Si hay algo en lo que pueda servirle,
00:15:30por favor no dude en decírmelo.
00:15:34Podemos volver a comer juntos.
00:15:37Claro, con mucho gusto.
00:15:41Su maleta.
00:15:43Aún está en el auto.
00:15:45¡Cielos!
00:15:47No puedo perder esto.
00:15:49Para nada, aquí tiene.
00:15:51Mamá.
00:15:54¡Hija!
00:16:00¿Qué hacen aquí juntos?
00:16:03La vi en el vestíbulo,
00:16:05así que me ofrecí a traerla de vuelta a casa.
00:16:12Bueno, gracias.
00:16:14Que tengas buena noche.
00:16:16Sí, señorita June.
00:16:19Vamos, mamá.
00:16:21Dame tu mano.
00:16:23Nos vemos.
00:16:25Sí, que tenga buena noche.
00:16:27Gracias.
00:16:30Maneja con cuidado.
00:16:32Ah, sí, claro, eso haré.
00:16:34Muchas gracias.
00:16:36Sí. Entremos.
00:16:38Claro.
00:16:40Adiós.
00:16:42Sí, ya me voy.
00:16:44Claro, gracias.
00:16:46Adiós.
00:17:13¡Señora!
00:17:15¿Cómo has estado?
00:17:17¿Mañana tienes cita?
00:17:19Sí, es solo que vine antes.
00:17:23Dijiste ver a Che en mi trabajo.
00:17:25¿Por qué llegaron apenas?
00:17:27Porque fuimos juntos a cenar.
00:17:31No fue mi idea.
00:17:33Él fue quien me invitó.
00:17:37¿Y por qué está tan pesada tu maleta?
00:17:39¿Se quedará unos días?
00:17:41Sí.
00:17:43Tú me dijiste que descansara del trabajo.
00:17:47Y me aburrí de ver televisión sola en mi casa.
00:17:51¿Puedo quedarme unos días?
00:17:55Sí.
00:17:59¿Desde cuándo pides permiso para hacer algo?
00:18:01Puedes hacerlo.
00:18:05¿Qué es eso?
00:18:07Ah, es para adornar las uñas.
00:18:09¿Quieres usarlo?
00:18:11¿Puedo?
00:18:13Venga conmigo, le enseñaré.
00:18:15¿Tal vez después?
00:18:17¿Por qué? Se verá bien.
00:18:21¿Cómo funciona?
00:18:25¿Le gustan estos?
00:18:27Se ve lindo. ¿Cómo se ponen?
00:18:29Bueno, le enseñaré.
00:18:31¿Me pongo uno?
00:18:35¿Qué tal?
00:18:37Son fáciles de poner.
00:18:43Song, acerca de tu compañero.
00:18:47Él es muy amable y además es divertido.
00:18:53¿Tú le gustas a él?
00:18:57Yo quiero usar esto.
00:18:59¿Sí?
00:19:07¿Qué pasa con sus uñas?
00:19:19¿Mamá, estás bien?
00:19:23¿Te sientes mal?
00:19:27No estoy enferma.
00:19:29¿Te duele el corazón?
00:19:33¿Alguien te hizo enojar?
00:19:35¿Por qué piensas eso?
00:19:37Ya Jung me dijo.
00:19:39Cuando yo molesto a algún niño,
00:19:41lastimo su corazón.
00:19:45Sobre todo si es alguien que me quiere mucho.
00:19:47Y como tú quieres mucho a papá,
00:19:49él puede lastimarte.
00:19:55Tu padre me hizo enojar.
00:19:57¿Quieres que lo regañe?
00:19:59¿Harías eso?
00:20:01Yo siempre estaré de tu lado.
00:20:05Yo también.
00:20:13Tú sabes que te amo
00:20:15con todas mis fuerzas, ¿no?
00:20:17Lo sé.
00:20:19También te amo mucho.
00:20:23Te amo, mamá.
00:20:27También yo.
00:20:35Yo también.
00:21:05¿Qué pasa?
00:21:07¿Qué pasa?
00:21:09¿Qué pasa?
00:21:11¿Qué pasa?
00:21:13¿Qué pasa?
00:21:15¿Qué pasa?
00:21:17¿Qué pasa?
00:21:19¿Qué pasa?
00:21:21¿Qué pasa?
00:21:23¿Qué pasa?
00:21:25¿Qué pasa?
00:21:27¿Qué pasa?
00:21:29¿Qué pasa?
00:21:31¿Qué pasa?
00:21:33¿Qué pasa?
00:21:41Hola.
00:21:53Hola, señorita Yun.
00:21:55¿Aún no estás dormida?
00:21:57Yo pensé que sí.
00:21:59Aún no me duermo.
00:22:01No quise llamarte por tu madre.
00:22:03¿Cómo?
00:22:05No te dijo nada de mí.
00:22:07Traté de ser muy cuidadoso.
00:22:09Pero es curiosa.
00:22:11Ella siempre sospecha
00:22:13de todos los hombres que me rodean.
00:22:15No te preocupes.
00:22:17Eso me tranquiliza.
00:22:19¿Qué tal estuvo la cena?
00:22:21¿La pasaste bien con la gerente Choi?
00:22:27Me la pasé bien.
00:22:29Sé que le caes muy bien.
00:22:31Ella es mi modelo a seguir.
00:22:35Fue quien me hizo creer en esta compañía
00:22:37desde el inicio.
00:22:39Entonces también es mi modelo a seguir.
00:22:41Porque tú me hiciste querer el trabajo.
00:22:43Me gustaría conocerla.
00:22:53Hyun-Sung.
00:22:59Señorita Yun.
00:23:01Estoy cansada.
00:23:03Me iré a dormir.
00:23:11Descansa.
00:23:15Descansa.
00:23:29Descansa.
00:23:41Miren, esto se ve bien.
00:23:45Vean qué letrero se coloque ahí.
00:23:47¿De acuerdo?
00:23:49Asegúrense que se vea bien.
00:23:51Claro.
00:23:53Muy bien, vamos.
00:23:55También montaremos unas mesas aquí.
00:23:57Aquí.
00:23:59De este lado aprovechemos la luz natural
00:24:01y ya que esta es la entrada,
00:24:03los productos deben estar a la vista.
00:24:05En esta zona. Bien.
00:24:07Tenemos mucho que hacer para el evento.
00:24:11¿Los productos estarán listos para el día del evento?
00:24:13Sí, empezará a las seis.
00:24:15Y dos horas después debe llegar el pedido.
00:24:17Es suficiente para tener todo listo.
00:24:19Asegúrate que todo esté bien.
00:24:21Por supuesto que sí.
00:24:23Sí.
00:24:27¿Vas a hacer la investigación de mercado con él?
00:24:29Sí.
00:24:31Buena suerte con eso.
00:24:33Ve a casa para refrescarte.
00:24:35Muy bien, nos vemos el lunes.
00:24:37Buen fin de semana.
00:24:39Gracias.
00:24:41Hay una nueva tienda de una marca reciente,
00:24:43vayamos a verla.
00:24:45Sí.
00:24:47Ahí hay una buena tienda de panqueques.
00:24:49¿Panqueques? ¿Eso y?
00:24:51¿Te gustan?
00:24:53A mi novia le gustan mucho.
00:24:55Me gusta hacerlo como pasatiempo.
00:24:57Sí, muéstrame.
00:25:03Por favor, registrar su tarjeta.
00:25:05Gracias.
00:25:09Muchas gracias.
00:25:25Son.
00:25:27Disculpa la tardanza.
00:25:29Tenía que ir a Recursos Humanos.
00:25:31No hay problema, acabo de llegar.
00:25:33Te traje los productos.
00:25:35Ay, muchas gracias.
00:25:37Espérame.
00:25:41Creo que esto puede ayudarte.
00:25:45Ah, nos vemos.
00:25:47Adiós.
00:25:49Adiós.
00:25:51Adiós.
00:25:53Ah, nos vemos.
00:25:55Hasta pronto.
00:26:01Aplicación de transferencia para la oficina europea.
00:26:23Aplicación de transferencia para la oficina europea.
00:26:49¿Hay algo que me tengas que decir?
00:26:51¿No piensas que debes disculparte?
00:26:55Pero no te voy a disculpar.
00:26:57Jung Sung.
00:26:59No tenía intención de lastimarte.
00:27:03¿Entonces qué querías lograr?
00:27:05¿Acaso solo querías seguir burlándote de mí?
00:27:07¿Es eso?
00:27:09Jung Sung.
00:27:11No digas mi nombre.
00:27:13Lo que me enoja es que actuaste como un amigo cuando la realidad era otra.
00:27:15Fui una tonta.
00:27:17Solo quiero que te alejes de mí.
00:27:19Y de mi esposo también.
00:27:41Ay, se ve delicioso.
00:27:43Espera.
00:27:49Pruébalo.
00:27:57Delicioso.
00:28:11Qué rico.
00:28:15Ni siquiera te gusta lo dulce.
00:28:17Me gusta si estoy comiendo contigo.
00:28:19La próxima vez.
00:28:21Escoge tú lo que quieras comer.
00:28:23Después de que probemos todo lo que tú quieras.
00:28:25Por cierto.
00:28:27¿Este suéter se me ve muy bien?
00:28:29Se te ve bien.
00:28:31Me gusta cómo se ven los hombres con ropa de invierno.
00:28:35Eso lo sé bien.
00:28:39Recuerdo cuando mencionaste la ropa de invierno y entonces...
00:28:41¡Plac! ¡Actualicé todo!
00:28:43¿Hablé de la ropa de invierno?
00:28:45Sí, en una cena de trabajo.
00:28:49Entonces, ¿qué te parece?
00:28:51Que mi novio es muy apuesto.
00:28:55Lo acepto.
00:28:59¿Y ahora qué te gustaría hacer?
00:29:01¿Qué opciones hay?
00:29:03Quisiera disfrutar cada estación del año.
00:29:05Como ver los cerezos florecer,
00:29:07ir al mar en verano,
00:29:09ver las hojas caer en otoño
00:29:11y ver la nieve en invierno.
00:29:15Para la primavera,
00:29:19quiero pasar el tiempo contigo.
00:29:23¿Qué dices?
00:29:25¿Qué te gustaría hacer?
00:29:27Lo que sea que tú quieras.
00:29:29Cuidado con lo que deseas.
00:29:31¿Qué tal que quiero estar contigo para siempre?
00:29:35¿Lo ves?
00:29:37Tu rostro siempre te delata.
00:29:41De lo contrario,
00:29:43Jung-sun a que conozco.
00:29:47Me encanta cuando me dices las cosas que te gustan
00:29:49porque
00:29:51se puede notar en tu rostro.
00:29:55Eso me recuerda a la ocasión en que me dijiste
00:29:57que yo te gustaba mucho.
00:30:01Eso me hizo muy feliz.
00:30:07Dilo de nuevo.
00:30:13Me gustas.
00:30:15Me gustas mucho.
00:30:23Tienes algo en el cabello.
00:30:31Eres muy bella.
00:30:33¿Viniste?
00:30:35Sí.
00:30:37¿Por qué querías verme tan temprano?
00:30:39¿Cuándo empezaste
00:30:41a salir con Sung-ha?
00:30:43Bueno, verás,
00:30:45es que acabo de llegar
00:30:47y tú ya estás
00:30:49interrogándome.
00:30:51Mírate nada más.
00:30:53¿Tanto la quieres?
00:30:55Siento que no
00:30:57me falta nada.
00:30:59Así me siento.
00:31:01¿Querías verme tan temprano
00:31:03para preguntarme eso?
00:31:05No es solo eso.
00:31:07Quiero
00:31:09hablarte del hombre
00:31:11con el que salgo.
00:31:13Él es
00:31:15el director Lee Jae-gun.
00:31:19¿Lee, el director?
00:31:21Sí.
00:31:23¿El de mi trabajo,
00:31:25el nieto del presidente?
00:31:27Eso.
00:31:31Apenas supe que su hermana
00:31:33es Lee Hyo-joo.
00:31:35Yo desconocía que era tu jefe.
00:31:37¿El director sabe que eres mi hermana?
00:31:39Aún no.
00:31:41Primero quería hablarlo contigo.
00:31:43Está bien.
00:31:51¿Qué sucede?
00:31:53¿Qué sucede?
00:31:59¿De nuevo me ocultan algo?
00:32:01Pero, ¿qué dices?
00:32:03Claro que no.
00:32:05Tú apareciste de pronto y me sorprendiste.
00:32:07Pero fue solo eso, no es otra cosa.
00:32:09Mejor ven y siéntate.
00:32:11Ven aquí.
00:32:13¿Sucede algo malo,
00:32:15Joon-sung?
00:32:17No.
00:32:23¿No te gustó la comida?
00:32:25Saben, hay un nuevo interno
00:32:27en mi trabajo.
00:32:29Él me recomendó este lugar.
00:32:31Tiene una lista de restaurantes
00:32:33con la mejor comida.
00:32:35Qué bien.
00:32:37¿Y tú?
00:32:39¿Y tú?
00:32:41Qué bien.
00:32:43¿Y tiene buen gusto para ello?
00:32:45Probé algunas de sus recomendaciones
00:32:47y no está mal.
00:32:49¿Y fuiste con Song-ha?
00:32:53¿Quién es ella?
00:32:57¿Quién es Song-ha?
00:33:01Bueno, ella...
00:33:03Ella es mi novia.
00:33:07Ahora ya tengo novia.
00:33:09Jin-sung me encontró el otro día
00:33:11con ella, así que...
00:33:13¿Es cierto?
00:33:15¿Y no ibas a decirme
00:33:17acerca de tu novia?
00:33:19¿Por qué no lo haría? A ustedes les cuento todo lo que hago.
00:33:23No es cierto.
00:33:25Ustedes siempre han sido así.
00:33:29Nunca me dicen nada.
00:33:33Le dices a Jin-sung todo antes que a mí.
00:33:35Luego actúan como si no supieran.
00:33:37Pero se dicen todo.
00:33:41¿Y qué hay de mí?
00:33:43¿Por qué no me dicen nada?
00:33:47¿Eh?
00:33:51¿No confías en mí como confías en ella?
00:33:55¿Crees que arruinaré algo si me entero?
00:33:57Oye, eso no es cierto. Es que...
00:33:59Solo resulta que...
00:34:01¿Por qué siempre son así?
00:34:03También soy su hermana,
00:34:05así que ¿por qué me excluyen?
00:34:09¿Por qué todos me ignoran?
00:34:21Ya me voy. No me gustó la comida de aquí.
00:34:27Jin-sung.
00:34:29Deja que por ahora se vaya.
00:34:33Ya me voy.
00:34:49Estúpido coñor.
00:35:03¿Por qué?
00:35:05¿Por qué?
00:35:09¿Por qué?
00:35:11¿Por qué?
00:35:13¿Por qué?
00:35:15¿Por qué?
00:35:17¿Por qué?
00:35:19¿Por qué?
00:35:21¿Por qué?
00:35:23¿Por qué?
00:35:25¿Por qué?
00:35:27¿Por qué?
00:35:29¿Por qué?
00:35:31¿Por qué?
00:36:01¿Por qué?
00:36:21¿Por qué?
00:36:27Te pagaré lo que te deba
00:36:29por tu trabajo en la empresa.
00:36:31Y si no es suficiente,
00:36:33te pagaré con dinero.
00:36:35¿Por qué no me dijiste de la otra relación?
00:36:37Si te lo decía, ¿habría diferencia?
00:36:39Por supuesto.
00:36:41¿Es en serio?
00:36:43¿Crees que Gyeo-ju me habría dejado?
00:36:45Hice lo que pude.
00:36:49Habría tenido todo si me hubiera quedado con Gyeo-ju,
00:36:51mucho más que si pretendía que era tu amigo.
00:36:53Pero fui un idiota.
00:36:57Nunca me habrían tratado con el mismo respeto.
00:37:01Gracias a ti puedo arreglarmelas por mí mismo.
00:37:05Así que elijo ser libre.
00:37:07¿Así?
00:37:11¿Nunca pensaste en que yo era un verdadero amigo?
00:37:13¿Nunca pensaste en que yo era un verdadero amigo?
00:37:23Conoces la respuesta a eso.
00:37:27Nunca lo creí.
00:37:29Desde un inicio.
00:37:37Eso simplifica todo.
00:37:39No me interesa tu dinero.
00:37:43Recuerda mis palabras.
00:37:47Voy a acabar contigo.
00:37:49Lo que sea que quieras hacer,
00:37:51me aseguraré de que no lo tengas.
00:37:53Como bien dijiste, por mí estás donde estás ahora.
00:37:57Voy a quitarte absolutamente todo.
00:38:03No vuelvas a buscar a Gyeo-ju.
00:38:09No.
00:38:39¿Hay noticias de Gyeo-shin?
00:38:45¿Acaso no piensas comer nada?
00:38:47Podrías enfermar gravemente.
00:38:51Solo olvídalo.
00:38:55Él ya se fue.
00:38:57No quiere estar contigo.
00:39:03Pudiste verlo, ¿verdad?
00:39:05¿En dónde está?
00:39:07Sé razonable, Gyeo-ju.
00:39:09¿Quieres que el abuelo te desherede?
00:39:11Ya te lo dije.
00:39:13No puedo vivir sin Gyeo-shin.
00:39:17De lo único que tengo miedo es de no tenerlo a mi lado.
00:39:21Prefiero morir.
00:39:23Aunque lo intentaras,
00:39:25él ya no quiere verte más.
00:39:29Tu relación ya terminó.
00:39:31Quiero verlo.
00:39:33Ahora mismo.
00:39:35Quiero que me lo diga de frente.
00:39:37Dile que...
00:39:43No comeré nada hasta no verlo.
00:39:4920 aniversario de Claire.
00:39:51Ventas por beneficencia.
00:39:55Oye, ¿tienes las etiquetas?
00:39:57Yo no.
00:39:59Myeong-jin.
00:40:01¿Sabes cómo usar la caja registradora?
00:40:03Sí. Mis padres tienen una en su tienda.
00:40:05Bien.
00:40:07Pero debes estar muy atento.
00:40:09Porque si cometes algún error,
00:40:11por pequeño que sea,
00:40:13se hará un caos.
00:40:15No se preocupe.
00:40:17Agente Kwon,
00:40:19¿no entiendes que el abuelo de Gyeo-shin
00:40:21está en la cárcel?
00:40:23Sí.
00:40:25Será un caos.
00:40:27No se preocupe.
00:40:29Agente Kwon, no encontramos las etiquetas de cobro.
00:40:31¿Cómo?
00:40:33Llama a Song ahora.
00:40:35Sí.
00:40:37¿Y si ya se fue?
00:40:39Un momento.
00:40:41Yo tengo las etiquetas.
00:40:43Las vi desordenadas en la oficina.
00:40:45Ay, qué bueno.
00:40:47¿En dónde te encuentras?
00:40:49Estamos llegando al estacionamiento.
00:40:51Sí.
00:40:53Song.
00:40:55Las etiquetas están en la bolsa de papel.
00:40:57¿Me las puedes dar?
00:40:59Enseguida.
00:41:05Aplicación de transferencia para la oficina europea.
00:41:09¿Y bien?
00:41:17Eso es...
00:41:19Hablemos después de esto.
00:41:23Es un protector solar
00:41:25y aclarante.
00:41:27Es un tratamiento que ha sido dermatológicamente probado.
00:41:29Me llevo este.
00:41:31Ah, claro. Un momento.
00:41:35Aquí tienes, señorita.
00:41:37Con esto, puede pasar a pagar su producto.
00:41:39Gracias.
00:41:41Gracias por su compra.
00:41:49Disculpe.
00:41:51Quisiera uno de estos.
00:41:53Ah, claro. En un segundo.
00:41:57Aquí lo tengo.
00:41:59Este maquillaje es de alta cobertura
00:42:01y tiene un efecto matificante.
00:42:0920 aniversario de Clark.
00:42:11Ventas por beneficencia.
00:42:13Qué bien.
00:42:15Qué día tan atareado, ¿eh?
00:42:17Recojamos y vámonos a cenar todos.
00:42:19¿Qué tal res?
00:42:21¿Qué?
00:42:23¿De nuevo quieren res?
00:42:25Oh, no concuerdan las cifras.
00:42:27¿Cómo dices?
00:42:29¡Co, disculpa!
00:42:31Sí.
00:42:35¿Cómo registraste las ventas?
00:42:37Las cifras no concuerdan.
00:42:39El inventario no coincide con la venta.
00:42:41¿Cómo? ¿Qué?
00:42:43¿Algún problema?
00:42:45Parece que mezcló los códigos de barras de cada venta.
00:42:47¿Y qué haremos?
00:42:49Tenemos que encontrar los datos correctos
00:42:51e integrarlos manualmente.
00:42:53Abran las cajas de nuevo.
00:42:57Lo siento.
00:42:59Yo me quedaré para arreglar esto.
00:43:01Te tardarás demasiado tú solo.
00:43:03Es un trabajo para dos.
00:43:05Yo me quedaré también.
00:43:07Myeong Jin,
00:43:09¿no tienes que presentar mañana un examen?
00:43:11Está bien. Tengo que arreglar esto.
00:43:13Tus exámenes son más importantes que arreglar todo esto.
00:43:15Bueno, si se necesita,
00:43:17yo me puedo quedar con Hyun Song.
00:43:19Está bien. Yo también me quedo.
00:43:21Deja que se queden.
00:43:23Ellos dos trabajan muy bien juntos.
00:43:27Está bien.
00:43:29Muchas gracias, Song y Hyun.
00:43:31Cuando terminen de arreglar esto, vayan a cenar, ¿sí?
00:43:33Bien. Vámonos todos.
00:43:35Sí. Nos vemos.
00:43:37Usen esto para llevar el registro.
00:43:39Sí, gracias.
00:43:41Suerte.
00:43:43Igual.
00:43:47Lo siento mucho.
00:43:49Disculpen.
00:43:51Oye, está bien.
00:44:09Gracias.
00:44:35¿La gerente Chovy te ofreció irte a Europa?
00:44:39Sí.
00:44:43¿Tú ya decidiste si te vas a ir?
00:44:45¿Por eso tienes esas hojas?
00:44:47Aún no he decidido nada.
00:44:53¿Por qué no me habías dicho nada de esto?
00:44:57Es muy importante para el futuro de nuestra relación.
00:45:03Quería pensarlo por mi cuenta antes.
00:45:05Si decido no irme,
00:45:07no tenía sentido que te preocupara con esto.
00:45:11¿Y si pensabas irte a Europa?
00:45:13¿Solo iba a tener que aceptar
00:45:15lo que sea que decidieras?
00:45:17Claro que no.
00:45:19¿Entonces qué?
00:45:21Ya te lo dije.
00:45:23Aún no decido si quiero ir.
00:45:25Sobre todo porque...
00:45:29es mucho tiempo el que estaría lejos.
00:45:31¿Cuánto tiempo es el que te irías?
00:45:35Cinco años.
00:45:37¿Cinco años?
00:45:39¿Tanto tiempo?
00:45:41Es para un nuevo proyecto.
00:45:43Y eso lleva tiempo.
00:45:47Pero tantos años en Europa...
00:45:49¿Qué haces?
00:45:53¿Es un trabajo?
00:45:55¿Un trabajo?
00:45:59¿Es un trabajo?
00:46:05¿Es una pena?
00:46:09Creo que sí,
00:46:11pero todavia no lo sabemos.
00:46:15¿Recuerdas?
00:46:17Perdona que no te dije antes. Lo siento.
00:46:32Discúlpame por hablarte de esa manera. Me dejé llevar.
00:46:37¿Esta semana tienes que decidir?
00:46:44Tengo que estar preparado.
00:46:49Cinco años es mucho tiempo.
00:46:52Pero aunque te vayas a Europa, no significa que terminemos.
00:46:57Lucharemos por nosotros.
00:48:14Todavía estoy atrapada en mi propia edad.
00:48:24El tiempo se va desapareciendo.
00:48:34Tengo que pasar el día con los demás.
00:49:04Ella es una gran persona.
00:49:06Entonces disculpa con ella.
00:49:09Ella está sufriendo mucho y yo también.
00:49:19Ya no dejaré que esté triste.
00:49:23¿De acuerdo?
00:49:24Sí, nos vemos.
00:49:25Adiós.
00:49:26Adiós.
00:49:27Adiós.
00:49:37Si me caso con este hombre, estoy segura de que nunca más estaré sola.
00:49:43No importa cuánto tiempo vivamos, siempre estaremos juntos.
00:49:47Jung-sun, ella es muy auténtica.
00:49:51No como tú.
00:49:52¿Cuánto tiempo más vas a mentirle?
00:49:55Si tú me amas, entonces sí me amas, querido.
00:50:25¿Qué haces en casa tan temprano a esta hora?
00:50:38¿Y la clínica?
00:50:47¿Y qué es eso?
00:50:48Revísalo.
00:51:02¿Acuerdo de divorcio?
00:51:07Querido.
00:51:08La casa y la clínica son todas tuyas.
00:51:12Puedes tener a Hyun.
00:51:14Si quieres te doy la custodia completa.
00:51:16Te daré mensualmente.
00:51:17Me aseguraré de que no les falte nada.
00:51:19Si quieres algo más, entonces...
00:51:20Dijiste ser diferente.
00:51:22Si es así, ¿entonces por qué diablos haces esto?
00:51:27No soy igual que él.
00:51:28¿Entonces?
00:51:29Lo que no quiero es que sufras.
00:51:33No quiero lastimarte.
00:51:34¿En serio?
00:51:35¿Tú no quieres que sufra?
00:51:37Yo creo que quieres huir y quedar libre de culpa.
00:51:40Nunca pensé que tú fueras un cobarde.
00:51:52No estoy sufriendo.
00:51:54No hay nada de lo que me arrepienta.
00:51:57Así que no necesitamos el divorcio.
00:52:12Entonces, ¿aún se rehúsa a comer algo?
00:52:17Lo entiendo.
00:52:19Por favor, manténgala vigilada.
00:52:21Sí.
00:52:28Quiero verlo.
00:52:30Ahora mismo.
00:52:31Quiero que me lo diga de frente.
00:52:33Dile que...
00:52:36Liji huyó.
00:52:43Termina con ella de una vez.
00:52:45No intentes ser piadoso.
00:53:10Vine a hablarte de frente.
00:53:17En este mismo lugar acordamos estar juntos.
00:53:22No tenía las herramientas que tú me podías brindar.
00:53:27La codicia me dominó entonces.
00:53:30Pero no acepté tus sentimientos.
00:53:32Así que...
00:53:37No me importó nada de lo que sentías.
00:53:41No te correspondí.
00:53:44Te diste cuenta de todo.
00:53:46Por eso eras insegura.
00:53:48Y yo fingí no darme cuenta.
00:53:56Este es el final de nuestra vida juntos.
00:53:59Es lo mejor para ti.
00:54:03Y para mí.
00:54:05No sabes que es lo mejor para mí.
00:54:11Te necesito en mi vida.
00:54:14No puedes forzar los sentimientos de nadie para que...
00:54:16¿Entonces qué cosa puedo hacer?
00:54:20¿Qué tengo que hacer para que me puedas amar?
00:54:25Haré lo que sea.
00:54:26Solo dime qué es lo que tengo que hacer.
00:54:29No hay nada que hacer.
00:54:36Busca a alguien que te acepte.
00:55:00Empleado de Hermes.
00:55:01Agente Che Hyun-Sung.
00:55:04Oye, Hyun-Sung.
00:55:05¿Ya viste esta revista?
00:55:06Saliste bien.
00:55:08No pareces mercadólogo, sino modelo profesional.
00:55:12¿Sabes?
00:55:13Deberías pedir la revista original porque seguro te la darían.
00:55:17Y podrías enmarcarla y colgarla en tu pared.
00:55:20Yo también estuve ahí, ¿sabes?
00:55:23Espera.
00:55:24¿Dónde estará mi revista?
00:55:26¿Dónde estará mi revista?
00:55:28¿Y si mi esposa la tiró por ahí?
00:55:30Agente Kwon, ¿podrías firmar este documento?
00:55:32Ah, enmárcalo, ¿sí?
00:55:34Esto es bueno.
00:55:45Y por último, ¿nos podrías decir cuál es tu propósito en esta empresa?
00:55:50Quisiera crear una marca que pueda ser reconocida a nivel mundial y en cada hogar.
00:55:58Lo mejor que me sucedió en esta compañía fue que pude conocer a mi modelo a seguir.
00:56:06Así como me sucedió, yo quisiera ser lo mismo para mis aprendices en un futuro.
00:56:13Esa es mi meta personal.
00:56:16Bien, muchas gracias.
00:56:17Fue una entrevista inspiradora.
00:56:19Esa persona que te capacitó es la agente Songa de tu equipo, ¿no es cierto? Es una gran profesional.
00:56:26Sí, ¿cómo supiste?
00:56:28Lo supuse. Es que su entrevista fue muy parecida a lo que me acabas de decir.
00:56:33También dijo que quería crear su propia marca y que quería seguir creciendo.
00:56:37Y la recuerdo bien porque me impresionó lo apasionada que es respecto a sus metas.
00:56:50¿Piensas que te sentiste mejor en Europa?
00:56:53Fue la mejor decisión que pude haber tomado.
00:56:56Es distinto y retador.
00:56:59¿Sabes qué? Yo creo, Song, que podrías crecer todavía más.
00:57:04Pero para eso necesitas querer experimentar.
00:57:10No iré.
00:57:12¿Es en serio?
00:57:15¿Entonces te quedas?
00:57:20Sí.
00:57:42Sí.
00:57:58¿Aún estás aquí?
00:58:00Agente, yo...
00:58:02Olvidé unas cosas.
00:58:08¿Por qué tan pensativa?
00:58:13¿Te invito un café?
00:58:18¿Vas a rechazar irte a Europa?
00:58:22¿Cómo lo supiste?
00:58:24No existen secretos aquí. Todo siempre se sabe en la empresa.
00:58:31Ya sea que te quedes o no, igual te vas a arrepentir.
00:58:35No importa lo que hagas.
00:58:37Lo que puedes hacer es escoger qué arrepentimiento te dolerá menos.
00:59:07¿Qué te pasa?
00:59:09Nada.
00:59:11¿Qué te pasa?
00:59:13Nada.
00:59:15¿Qué te pasa?
00:59:17Nada.
00:59:19¿Qué te pasa?
00:59:21Nada.
00:59:23¿Qué te pasa?
00:59:25Nada.
00:59:27¿Qué te pasa?
00:59:29Nada.
00:59:31¿Qué te pasa?
00:59:33Nada.
00:59:35Nada.
00:59:49Desearía que no te fueras.
00:59:54Conozco tus... sueños.
01:00:00Tus metas y lo mucho que te importan.
01:00:03Y lamento mucho decir que no quiero dejarte ir.
01:00:09Así que...
01:00:28Por favor... no te vayas.
01:00:33No te vayas.
01:01:03Lo siento.
01:01:07Sí quiero ir, Hyun.
01:01:34Por favor, no te vayas.
01:01:40Por favor, no te vayas.
01:01:47Por favor, no te vayas.
01:01:52Por favor, no te vayas.
01:01:59Por favor, no te vayas.
01:02:03Por favor, no te vayas.
01:02:07Por favor, no te vayas.

Recomendada