مسلسل عزيزتي هيري الحلقة 3 مترجمة

  • hier
أون هو مذيعة مغمورة تكافح لنيل الشهرة والاعتراف، من عمق يأسها وجراحها تنبثق منها شخصية أخرى تدعى “هيري“ الشابة المرحة المتفائلة التي تصف السيارات والتي تلتقي بحبيبها السابق، المذيع المشهور والذي يخفي بداخله جراح غائرة.

Category

📺
TV
Transcription
00:00:30Avec le soutien de SWIT Airsoft, Amara.org
00:00:36La dernière journée
00:00:54Tiens Noah, qu'est-ce que tu fais là?
00:00:57Je veux aller un peu plus tard.
00:00:59C'est pas possible. Il faut qu'on t'enlève tout.
00:01:02Tu es la seule qui peut me le donner.
00:01:05Sors d'ici, s'il te plait.
00:01:06Et Chodong, qu'est-ce qu'il fait là?
00:01:08Lui?
00:01:09C'est un petit bébé, il ne peut pas le tenir.
00:01:12Tu dois le tenir.
00:01:14Et Noah?
00:01:15Est-ce qu'il est allé à l'hôpital avec sa soeur?
00:01:17Oui, il est allé. Pourquoi?
00:01:19Et les médicaments de sa soeur?
00:01:21Il les a fournis.
00:01:23Il n'a pas passé les médicaments de sa soeur.
00:01:25Je vais y aller, arrête de mentir.
00:01:27Va te trouver un autre médicament d'ailleurs.
00:01:40C'est du bouillon de verre.
00:01:45Tu n'as pas terminé de boire ton verre.
00:01:51Tu es sérieux?
00:01:55C'est pas possible, j'ai plus de 70 ans et j'ai une petite tête.
00:02:02Où est Chorong ?
00:02:04Où est Sujeong ?
00:02:05Où est Jiyoung ?
00:02:06Tout le monde travaille.
00:02:09C'est vrai qu'on ne travaille pas.
00:02:11C'est bon, arrêtons ça.
00:02:14On va se préparer.
00:02:15Je suis fatiguée.
00:02:18Maman, est-ce que c'est ici ?
00:02:20Oui, c'est ici.
00:02:22Seonho, prends-moi des affaires.
00:02:26D'accord.
00:02:26C'est bien de faire des fêtes grâce à Hyeja, n'est-ce pas ?
00:02:33C'est bien, mais...
00:02:37Est-ce que Chorong ne sait pas ?
00:02:41Elle est un peu en retard aujourd'hui.
00:02:42Est-ce que Moon Jiyoung et Moon Sujeong dorment ?
00:02:45Jiyoung est en télévision et Sujeong est en filmation.
00:02:49Il n'y a pas de sens.
00:02:52J'ai tout fait moi-même.
00:02:57C'est bien.
00:02:58J'aime bien ta garae-jjigae.
00:03:02Oui, j'aime bien ta garae-jjigae.
00:03:14Les fêtes sont terminées.
00:03:15Va chez toi.
00:03:16Si tu viens maintenant...
00:03:17J'ai reçu un appel de Kim Miyeon et de Joonho.
00:03:20Je crois qu'il y a un problème.
00:03:23Tu dois téléphoner à Kim Miyeon, qui est responsable.
00:03:25Je crois que Joonho est confiné dans un frigo.
00:03:29J'ai vu Joonho téléphoner à Kim Miyeon.
00:03:32Il est confiné dans un frigo.
00:03:34Je crois qu'il y a un corps dedans.
00:03:35Mais Kim Miyeon est en colère.
00:03:47Qu'est-ce que tu fais ?
00:05:17Il est confiné dans un frigo.
00:06:17Je ne peux pas t'attendre si tu as quelque chose à me demander.
00:06:20Je te demande juste une chose.
00:06:23Dis-le.
00:06:26J'ai contacté Kim Mi-hyun.
00:06:29Je sais.
00:06:32Mais pourquoi es-tu venu?
00:06:35Je suis venu te voir.
00:06:38Je suis venu te voir.
00:06:41Je suis venu te voir.
00:06:44Mais pourquoi es-tu venu?
00:06:48Mi-hyun s'est éloigné de moi parce qu'il était en colère.
00:06:50Je n'ai pas eu le temps de lui appeler.
00:06:56Alors tu peux laisser Chan-woo seul.
00:07:01Pourquoi es-tu venu?
00:07:06Il a même perdu son téléphone.
00:07:15Oui.
00:07:30Mais Jung Hyun-woo.
00:07:33Quoi?
00:07:36Ne viens pas de suite.
00:07:40Quoiqu'il arrive à moi,
00:07:43Quoiqu'il arrive à moi de mourir,
00:07:47Ne viens pas de suite.
00:07:50Je vais y aller.
00:08:03Hey, Jung Hyun-woo.
00:08:10Je veux te parler.
00:08:19Je veux te parler.
00:08:32J'ai hâte de te voir.
00:08:36Quoi?
00:08:56C'est l'amour.
00:08:58Quoi?
00:09:00Oui.
00:09:01Si on réfléchit bien,
00:09:03ce garçon s'est éloigné de cette femme
00:09:05pour jouer le rôle de l'âgeable.
00:09:08C'est l'amour ou quoi?
00:09:10Non.
00:09:11Je pense que c'est l'obsession.
00:09:13La femme ne voulait pas.
00:09:15C'est l'obsession.
00:09:17Qu'est-ce que tu penses?
00:09:19Est-ce que c'est l'amour?
00:09:21Il faut que tu décides et qu'on aime.
00:09:23C'est le bon moment pour avoir des conflits.
00:09:25Moi...
00:09:26Bien sûr que c'est l'amour.
00:09:29Quoi?
00:09:30C'est ton style, tu sais.
00:09:33Le style de l'âgeable.
00:09:36Ah...
00:09:38Moi?
00:09:39Oui.
00:09:40Tu fais des choses pour ta vieille amie
00:09:43et tu t'en sors.
00:09:45Ah...
00:09:46Moi?
00:09:48Non, c'est juste que
00:09:50tu as une grande âme.
00:09:53Je n'ai pas de grande âme.
00:09:55C'est l'obsession.
00:09:56Qu'est-ce que je fais?
00:09:57Qu'est-ce que je dois faire?
00:10:01Oui.
00:10:03Que tu fasses quelque chose pour dire...
00:10:06Que tu fais quelque chose pour me dire...
00:10:08D'accord.
00:10:14Hey...
00:10:17Je suis content de te voir,
00:10:19mais ne paie pas les billets ici.
00:10:22Non, bien sûr.
00:10:23Je ne dis rien de mal.
00:10:25De quoi tu parles?
00:10:27C'est toi qui t'es appelé et qui est sorti, c'est toi qui a fait ça ?
00:10:31Mais c'est Kim Mi-hyun...
00:10:38Pourquoi le PD a-t-il boit...
00:10:41C'est pour ça qu'il s'est trompé.
00:10:44Je sais pas.
00:10:45Je pense qu'il a encore de l'amour pour elle.
00:10:51Non.
00:10:52Mais...
00:10:53Su-Jeong n'est pas encore un enfant, donc elle ne connait pas l'amour.
00:10:56Comment est-ce qu'on peut faire ça ?
00:10:59Je l'ai appris par un livre !
00:11:00Un livre !
00:11:03C'est l'amour qu'il a pour Jun-ho.
00:11:05Même si ils partent, il s'en fiche.
00:11:09Je te le dis clairement, il s'en fiche.
00:11:15Tu sais qu'il s'est trompé encore une fois, non ?
00:11:19T'es blessée ? Qui ?
00:11:21Ma grand-mère Chun-jae.
00:11:23C'est elle, non ?
00:11:24T'es dégoûtée ?
00:11:25Pourquoi est-ce qu'elle est là ?
00:11:27C'est pas toi qui t'es blessée.
00:11:30Elle s'est tellement blessée.
00:11:32Elle était bien jusqu'à hier.
00:11:34Quand est-ce qu'elle s'est blessée ?
00:11:35Je ne sais pas.
00:11:37Je l'ai rencontrée à l'hôpital la dernière fois.
00:11:40Attends !
00:11:41Non !
00:11:42Ma grand-mère m'a dit de ne pas te le dire.
00:11:44Ne le dis pas.
00:11:45Si tu m'appelles maintenant,
00:11:47mon frère va me voir.
00:11:49Ne le dis pas.
00:11:50Tu peux y aller.
00:11:52Pourquoi ne m'appelles-tu pas ?
00:11:53S'il te plaît.
00:11:54Tu m'appelles comme ton frère.
00:11:56Ferme-la.
00:11:58D'accord.
00:11:59Je m'en vais.
00:12:03Pourquoi ne m'appelles-tu pas ?
00:12:04Ne me dis pas que je t'ai dit ça.
00:12:09Pourquoi es-tu allée à l'hôpital ?
00:12:12Je suis allée parce de ma poitrine.
00:12:14Si elle est plus grande que toi,
00:12:15c'est mieux d'aller à l'hôpital de temps en temps.
00:12:17Ecoute-moi.
00:12:19Ne dis pas à ma grand-mère...
00:12:22Attends.
00:12:23C'est bon.
00:12:24Est-ce que c'est pour aujourd'hui ?
00:12:26Attends.
00:12:27Je dois m'occuper de ma poitrine.
00:12:32Je m'en vais.
00:12:34Pourquoi ?
00:12:38Allô ?
00:12:39Ma grand-mère ?
00:12:40Non.
00:12:41C'est pas possible.
00:12:45Bonjour.
00:12:55Bonjour.
00:12:57Bonjour à tous.
00:12:59Asseyez-vous.
00:13:00C'est tout le monde.
00:13:08Je suis de retour, tout le monde.
00:13:14Hahaha...
00:13:37Boss...
00:13:40J'ai revenu !
00:13:42Il est là ! Jeon Jae-hong est là !
00:13:49Je dois boire un poisson ?
00:13:51Il est là !
00:13:54Jean-michel !
00:13:55Je dois ouvrir la porte !
00:13:57Je suis le premier à venir au bureau de la police !
00:14:00Je dois ouvrir la porte !
00:14:03Jean-michel ! Je dois ouvrir la porte !
00:14:05J'ai beaucoup à faire !
00:14:07Je veux boire du soja !
00:14:09Je ne peux pas boire de la soja !
00:14:11Je ne peux pas boire de la soja !
00:14:13Je dois ouvrir la porte !
00:14:40Il est là !
00:14:42Oui, Hae-yoon.
00:14:43Il y a quelqu'un qui est avec toi le week-end à 8h du jour, n'est-ce pas ?
00:14:48Oui, il y a.
00:14:49Le journaliste Yoon Ji-hoon.
00:14:51Comment est-il ?
00:14:54Est-ce qu'il est joli ?
00:14:55Est-ce qu'il est joli ?
00:14:56Est-ce qu'il est joli ?
00:14:57Je ne sais pas.
00:14:58Est-ce qu'il est joli ?
00:15:01Je ne sais pas.
00:15:04Et moi ?
00:15:05Comment est-ce que je suis ?
00:15:06Est-ce qu'il est joli ?
00:15:07Est-ce qu'il est joli ?
00:15:08Est-ce qu'il est joli ?
00:15:11Est-ce qu'il est joli ?
00:15:12Est-ce que c'est un joli village ?
00:15:13Est-ce que c'est un village joli ?
00:15:14Est-ce qu'il est joli ?
00:15:23Oui !
00:15:24Tu es jolie !
00:15:37Qu'est-ce que tu racontes, Hae-yoon ?
00:15:38Astronome !
00:15:39...
00:16:09...
00:16:39...
00:17:09...
00:17:39...
00:18:09...
00:18:39...
00:18:41...
00:18:43...
00:18:45...
00:18:47...
00:18:49...
00:18:51...
00:18:53...
00:18:55...
00:18:57...
00:18:59...
00:19:01...
00:19:03...
00:19:05...
00:19:07...
00:19:09...
00:19:11...
00:19:13...
00:19:15...
00:19:17...
00:19:19...
00:19:21...
00:19:23Oh, je me sens bien, merci.
00:19:30Oh, je me sens bien, merci.
00:19:35Oh, je me sens bien, merci.
00:19:42Oh, je me sens bien.
00:19:57Au revoir.
00:20:27Je peux boire cette eau ?
00:20:55C'est très frais.
00:20:58Est-ce ?
00:21:03Dans cette chambre aussi.
00:21:06Je vois.
00:21:07Qu'est-ce que vous utilisez ?
00:21:10Des liquides ?
00:21:11D'où avez-vous acheté ce lit ?
00:21:15Ah, ce lit...
00:21:18J'ai beaucoup de questions.
00:21:20Est-ce que je peux vous les poser ?
00:21:24Qu'est-ce que vous avez des questions ?
00:21:30Les yeux.
00:21:35Comment ont-ils été créés ?
00:21:47J'avais un frère.
00:21:50Vous deux, regardez ici.
00:21:5210 secondes.
00:21:5410 secondes, 10 secondes.
00:21:56Mon frère est comme un père à ma maison sans un père,
00:22:01et comme une fille à sa mère.
00:22:04Ah, je dois y aller.
00:22:06Séan, prenez soin de votre voiture.
00:22:08Oh, yes, sir.
00:22:10Je vais y aller.
00:22:11Prends soin de ta mère.
00:22:12Je vais téléphoner.
00:22:13Oui.
00:22:33C'était la dernière fois.
00:22:36Mon frère, qui était venu à ma fête,
00:22:39a eu un accident en train de retourner.
00:22:42C'est à cause de toi.
00:23:10Si tu n'étais pas allé chez toi,
00:23:15ton frère n'aurait pas été comme ça.
00:23:18Si tu n'étais pas...
00:23:21si tu n'étais pas...
00:23:22si tu n'étais pas...
00:23:23si tu n'étais pas...
00:23:24si tu n'étais pas...
00:23:25si tu n'étais pas...
00:23:26si tu n'étais pas...
00:23:27si tu n'étais pas...
00:23:28si tu n'étais pas...
00:23:29si tu n'étais pas...
00:23:30si tu n'étais pas...
00:23:31si tu n'étais pas...
00:23:32si tu n'étais pas...
00:23:33si tu n'étais pas...
00:23:34si tu n'étais pas...
00:23:35si tu n'étais pas...
00:23:36si tu n'étais pas...
00:23:37si tu n'étais pas...
00:23:38si tu n'étais pas...
00:23:39si tu n'étais pas...
00:23:40si tu n'étais pas...
00:23:41si tu n'étais pas...
00:23:42si tu n'étais pas...
00:23:43si tu n'étais pas...
00:23:44si tu n'étais pas...
00:23:45si tu n'étais pas...
00:23:46si tu n'étais pas...
00:23:47si tu n'étais pas...
00:23:48si tu n'étais pas...
00:23:49si tu n'étais pas...
00:23:50si tu n'étais pas...
00:23:51si tu n'étais pas...
00:23:52si tu n'étais pas...
00:23:53si tu n'étais pas...
00:23:54si tu n'étais pas...
00:23:55si tu n'étais pas...
00:23:56si tu n'étais pas...
00:23:57si tu n'étais pas...
00:23:58si tu n'étais pas...
00:23:59si tu n'étais pas...
00:24:00si tu n'étais pas...
00:24:01si tu n'étais pas...
00:24:02si tu n'étais pas...
00:24:03si tu n'étais pas...
00:24:04si tu n'étais pas...
00:24:05si tu n'étais pas...
00:24:06si tu n'étais pas...
00:24:07si tu n'étais pas...
00:24:08si tu n'étais pas...
00:24:09si tu n'étais pas...
00:24:10si tu n'étais pas...
00:24:11si tu n'étais pas...
00:24:12si tu n'étais pas...
00:24:13si tu n'étais pas...
00:24:14si tu n'étais pas...
00:24:15si tu n'étais pas...
00:24:16si tu n'étais pas...
00:24:17si tu n'étais pas...
00:24:18si tu n'étais pas...
00:24:19si tu n'étais pas...
00:24:20si tu n'étais pas...
00:24:21si tu n'étais pas...
00:24:22si tu n'étais pas...
00:24:23si tu n'étais pas...
00:24:24si tu n'étais pas...
00:24:25si tu n'étais pas...
00:24:26si tu n'étais pas...
00:24:28...
00:24:32...
00:24:33...
00:24:34...
00:24:35...
00:24:50Quand on regarde des films, on voit des choses comme ça, n'est-ce pas ?
00:24:54L'histoire d'un frère qui veut réaliser son rêve pour son frère quand il va mourir.
00:24:59Oui.
00:25:01J'ai pensé à ça en regardant le film.
00:25:04Quels pensées ?
00:25:05Quelle signifiance a-t-il de donner un grand souhait à quelqu'un qui est mort ?
00:25:20Qu'est-ce que tu penses de l'histoire du frère qui veut réaliser son rêve pour son frère quand il va mourir ?
00:25:50L'histoire d'un frère qui veut réaliser son rêve pour son frère quand il va mourir.
00:25:56L'histoire d'un frère qui veut réaliser son rêve pour son frère quand il va mourir.
00:26:02L'histoire d'un frère qui veut réaliser son rêve pour son frère quand il va mourir.
00:26:04L'histoire d'un frère qui veut réaliser son rêve pour son frère quand il va mourir.
00:26:06L'histoire d'un frère qui veut réaliser son rêve pour son frère quand il va mourir.
00:26:08L'histoire d'un frère qui veut réaliser son rêve pour son frère quand il va mourir.
00:26:10L'histoire d'un frère qui veut réaliser son rêve pour son frère quand il va mourir.
00:26:12L'histoire d'un frère qui veut réaliser son rêve pour son frère quand il va mourir.
00:26:15Qu'est-ce que t'as dit ?
00:26:20Dîner ?
00:26:24Ton frère va aimer ça.
00:26:33Lorsque le juge a été accusé d'avoir reçu des millions d'euros de remboursement,
00:26:36le juge a pris 7 ans de prison, plus long que ce qu'il avait payé.
00:26:44Ton frère va devenir heureux.
00:26:48Et alors ?
00:26:51Est-ce que ton frère est heureux ?
00:26:56Je ne sais pas.
00:27:05Je ne sais pas.
00:27:10Ton frère...
00:27:14Ton frère...
00:27:20T'es fatiguée ?
00:27:23Oui.
00:27:27Mon frère a...
00:27:30Devenu heureux.
00:27:37Mais toi...
00:27:44Est-ce que tu es heureuse ?
00:27:53Tu as vécu comme ça...
00:27:56Et toi...
00:28:07Est-ce que tu es heureuse ?
00:28:14Oui.
00:28:44Bonjour, Juyeon.
00:29:15Tu veux dire le jour où tu as dormi chez moi ?
00:29:18Oui, Juyeon.
00:29:21Le matin, tu n'étais plus là.
00:29:24Ah, je ne me souviens plus de ça.
00:29:28Pardon ?
00:29:30Je me suis réveillée et tu étais à la maison.
00:29:35Est-ce que tu utilises la méthode d'accumulation ?
00:29:37Est-ce que c'est une blague ?
00:29:39Est-ce que c'est une blague ?
00:29:43Je veux que tu te réveilles avec moi la prochaine fois.
00:29:47Oh, c'est trop romantique.
00:29:52Tu n'as pas de téléphone ?
00:29:55Ah, malheureusement, je n'aime pas ce genre de choses.
00:30:01Ah.
00:30:03Mais, Juyeon...
00:30:05Comment sais-tu que je travaille ici ?
00:30:08Tu as écrit une lettre.
00:30:10Non, tu es venu ici avant.
00:30:15Ah...
00:30:18Je...
00:30:21Je connaissais ton visage.
00:30:24Oh ? Depuis quand ?
00:30:26C'est la première fois que je t'ai vu à l'agence de voiture.
00:30:29Ah, j'étais si jolie.
00:30:35Non.
00:30:37Tu avais les cheveux couverts et tu travaillais.
00:30:40C'était très particulier.
00:30:43Ah...
00:30:45Et...
00:30:47Tu t'es cachée chaque fois que j'y allais.
00:30:50C'était très particulier.
00:30:52Quoi ?
00:30:54Je ne sais pas.
00:30:56C'était très particulier.
00:30:58Quoi ? Tu savais que j'étais cachée ?
00:31:01Oui.
00:31:03Comment sais-je que tu savais que j'étais cachée ?
00:31:09Je savais.
00:31:17Je pensais que tu étais adorable.
00:31:19Ah...
00:31:22C'est pour ça que je suis venue ici ?
00:31:36Ce n'est pas parce que tu aimes ça ?
00:31:38Non.
00:31:41C'est parce que c'est la première fois que je t'ai vu que je me souviens de toi.
00:31:58Je me souviens de toi.
00:32:08De qui ?
00:32:14Toi.
00:32:26Ah, c'est l'heure de la télévision.
00:32:29Oui.
00:32:36Ah, oui.
00:32:38Attends.
00:32:41Oui.
00:32:42Au revoir.
00:32:48Au revoir.
00:33:09Hein ?
00:33:12Qu'est-ce que c'est ?
00:33:13C'est Junho ?
00:33:16Junho ?
00:33:18Hein ? C'est pas vrai ?
00:33:38C'est pas vrai ?
00:33:39C'est pas vrai ?
00:33:40C'est pas vrai ?
00:33:41C'est pas vrai ?
00:33:42C'est pas vrai ?
00:33:43C'est pas vrai ?
00:33:44C'est pas vrai ?
00:33:45C'est pas vrai ?
00:33:46C'est pas vrai ?
00:33:47C'est pas vrai ?
00:33:48C'est pas vrai ?
00:33:49C'est pas vrai ?
00:33:50C'est pas vrai ?
00:33:51C'est pas vrai ?
00:33:52C'est pas vrai ?
00:33:53C'est pas vrai ?
00:33:54C'est pas vrai ?
00:33:55C'est pas vrai ?
00:33:56C'est pas vrai ?
00:33:57C'est pas vrai ?
00:33:58C'est pas vrai ?
00:33:59C'est pas vrai ?
00:34:00C'est pas vrai ?
00:34:01C'est pas vrai ?
00:34:02C'est pas vrai ?
00:34:03C'est pas vrai ?
00:34:04C'est pas vrai ?
00:34:05Il parle vraiment mal.
00:34:06Est-ce qu'il est un annonceur ?
00:34:08Hein ?
00:34:09Hein ?
00:34:11Qu'est-ce ?
00:34:13C'est celle-là !
00:34:17Oui ! C'est elle !
00:34:19Je veux dire, Kang Ju Hyun a ri en voyant celle-là !
00:34:22Ah, c'est là qu'elle travaillait !
00:34:26Je ne sais pas qui c'est, mais je crois que je l'ai vu !
00:34:30J'ai vraiment eu des goûts !
00:34:31J'ai vraiment eu des goûts !
00:34:34Mais comment est-ce que Kang Ju Hyun s'est fait amie avec celle-là ?
00:34:37Je ne m'en souviens même pas !
00:34:41Regarde-la ! Regarde-la ! Elle rit comme ça !
00:34:43C'est ce que je veux dire, n'est-ce pas ?
00:34:48Elle rit comme ça ?
00:34:54C'est bizarre...
00:35:04Sonnerie de téléphone
00:35:17Le Parlement a annoncé que le président de la République française
00:35:21aura invité à un dîner à l'Assemblée nationale
00:35:24pour une réunion diplomatique...
00:35:26Une réunion diplomatique...
00:35:29Je ne sais pas.
00:35:32C'est tellement difficile de le dire.
00:35:34Oh mon Dieu, tu veux vraiment signer là-dessus ?
00:35:38Écoute, il faut que tu te calmes.
00:35:41On a besoin de faire une programme.
00:35:43Je suis venu te demander quelque chose.
00:35:46Hey, tu as une bonne vente, non ?
00:35:48T'as l'air bien préparé !
00:35:50Oh, président, ça fait tout un plaisir !
00:35:54Ahahahah, oui.
00:35:56Vous allez bien, non ?
00:35:58Je vais juste aller voir les jeunes.
00:36:00Fighting !
00:36:02Je vais m'en aller.
00:36:04Ahahahah !
00:36:06Je vais me faire un coup de main !
00:36:10Oh, non, non.
00:36:12Il n'y a rien à se faire.
00:36:14Je suis juste venu.
00:36:16Je suis juste venu.
00:36:18Ah, mais...
00:36:20Vous ne faites pas quelque chose le week-end ?
00:36:22Le week-end ?
00:36:24Je fais du sné-tok-tok.
00:36:26Ah, du sné-tok-tok.
00:36:28C'est pas mal.
00:36:30J'y vais souvent.
00:36:32Merci.
00:36:34Et vous ?
00:36:38Je m'appelle Jun-ho.
00:36:40Combien ?
00:36:4228 ans.
00:36:44Ah, celui qui a choisi une femme ?
00:36:46Oui, monsieur.
00:36:48C'est le...
00:36:50Ah, vous êtes assez vieille.
00:36:56Quoi ?
00:36:58Vous avez peut-être plus de 40 ans.
00:37:08Tu connais Sim Jin-ho, le 35e ?
00:37:10Oui, je le connais.
00:37:12Je crois qu'il t'aime beaucoup.
00:37:16Il s'occupe de tout
00:37:18et il m'invite tout le temps.
00:37:20Il m'invite tout le temps.
00:37:24Il parle toujours de Jung-ho News.
00:37:26Il dit qu'il va
00:37:28mettre Sim Jin-ho
00:37:30sans Eun-ho.
00:37:40Sim Jin-ho
00:37:42est avec Ji-won
00:37:44le week-end.
00:37:46Il dit qu'ils sont bien.
00:37:48Il dit qu'il veut le changer.
00:37:50Je me demandais
00:37:52si c'était nécessaire.
00:37:54Il dit qu'il va le changer
00:37:56s'il ne le change pas.
00:37:58C'est tout.
00:38:00Jin-ho ou Eun-ho,
00:38:02je ne m'inquiète pas
00:38:04si ils le font.
00:38:06Mais j'ai pitié d'Eun-ho.
00:38:10Je pense qu'il a
00:38:12quelque chose
00:38:14à dire.
00:38:20Je vais y aller.
00:38:44...
00:39:14...
00:39:44...
00:39:46...
00:39:48...
00:39:50...
00:39:52...
00:39:54...
00:39:56...
00:39:58...
00:40:00...
00:40:02...
00:40:04...
00:40:06...
00:40:08...
00:40:10...
00:40:12...
00:40:14...
00:40:16...
00:40:18...
00:40:20...
00:40:22...
00:40:24...
00:40:26...
00:40:28...
00:40:30...
00:40:32...
00:40:34...
00:40:36...
00:40:38...
00:40:40...
00:40:42...
00:40:44...
00:40:46...
00:40:48...
00:40:50...
00:40:52...
00:40:54...
00:40:56...
00:40:58...
00:41:00...
00:41:02...
00:41:04...
00:41:06...
00:41:08...
00:41:10...
00:41:12...
00:41:14...
00:41:16...
00:41:18...
00:41:20...
00:41:22...
00:41:24...
00:41:26...
00:41:28...
00:41:30...
00:41:32...
00:41:34...
00:41:36...
00:41:38...
00:41:40...
00:41:42...
00:41:44...
00:41:46...
00:41:48...
00:41:50...
00:41:52...
00:41:54...
00:41:56...
00:41:58...
00:42:00...
00:42:02...
00:42:04...
00:42:06...
00:42:08...
00:42:10...
00:42:12...
00:42:14...
00:42:16...
00:42:18...
00:42:20...
00:42:22...
00:42:24...
00:42:26...
00:42:28...
00:42:30...
00:42:32...
00:42:34...
00:42:36...
00:42:38...
00:42:40...
00:42:42...
00:42:44...
00:42:46...
00:42:48...
00:42:50...
00:42:52...
00:42:54...
00:42:56...
00:42:58...
00:43:00...
00:43:02...
00:43:04...
00:43:06...
00:43:08...
00:43:10...
00:43:12...
00:43:14...
00:43:16...
00:43:18...
00:43:20...
00:43:22...
00:43:24...
00:43:26...
00:43:28C'est juste ce qu'il me semble.
00:43:30C'est juste ce que je voulais faire.
00:43:32N'est-ce pas, Juno ?
00:43:34Mais il dit qu'il n'y a que son voix.
00:43:36C'est vrai.
00:43:38Juno n'a plus de voix qu'une boîte de stylo.
00:43:41Mais moi, la plage était vraiment drôle.
00:43:46Tu étais vraiment génial, Juno.
00:43:48Mais sur ton visage, c'était un miroir ou un pot ?
00:43:52C'était du pâle.
00:43:54Ça te plaît ?
00:43:58Oui.
00:44:09Avez-vous eu des pressions de l'équipe ?
00:44:17Non, rien du tout.
00:44:21Juno,
00:44:22il n'y avait pas de pression de l'équipe.
00:44:25Pourquoi as-tu fait ça ?
00:44:27Si j'avais fait ça,
00:44:29on n'aurait pas promis de se réconcilier.
00:44:33Juno, je...
00:44:35Dépêche-toi, Juno.
00:44:48Dépêche-toi ?
00:44:49Oui.
00:44:50Dépêche-toi de l'injustice
00:44:52que Juno t'a causée.
00:44:58J'ai...
00:45:01J'ai causé des blessures
00:45:05pour tout le monde ?
00:45:06Oui, bien sûr.
00:45:08Tu nous as causé des blessures.
00:45:11Tu ne le sais vraiment pas ?
00:45:15Quelles blessures ai-je causé ?
00:45:17Juno,
00:45:18je...
00:45:20J'ai rêvé d'être annonceuse dès que j'avais 11 ans.
00:45:27Depuis hier,
00:45:28il y a eu des blessures depuis dix ans.
00:45:30Ce matin,
00:45:31à l'endroit de l'aéroport de Honam,
00:45:34il y a eu un accident d'accident.
00:45:37Il s'agit d'un accident qui a causé
00:45:39la mort de 27 personnes.
00:45:41C'est le rapport d'un journaliste.
00:45:43Allons-y.
00:45:46Juno.
00:45:48Ce matin,
00:45:49il y a eu un accident d'accident.
00:45:52Selon les informations,
00:45:53après l'accident,
00:45:547 personnes sont mortes
00:45:55et 20 sont allées à l'hôpital.
00:45:59Quelles sont les raisons de l'accident ?
00:46:02Quelles sont les raisons de l'accident ?
00:46:23La création d'un emploi a été proposée
00:46:25comme le premier objectif de l'année.
00:46:27Mais la création d'un emploi
00:46:29n'a pas été réalisée.
00:46:31Il n'y a pas de méthode.
00:46:33Le but est juste de commencer.
00:46:36Il faut travailler ensemble
00:46:38pour réussir.
00:47:00Je ne sais pas
00:47:01combien j'ai voulu devenir une annonceuse.
00:47:03J'ai fait des efforts
00:47:05pour devenir une annonceuse.
00:47:07Pour obtenir la qualité
00:47:09qu'une annonceuse doit posséder.
00:47:11Mais qu'est-ce que c'est que ça ?
00:47:13J'ai perdu la qualité
00:47:15d'une annonceuse
00:47:17à cause de votre action.
00:47:19Toutes les efforts que j'ai faits
00:47:21ont disparu.
00:47:23Je ne suis pas la seule.
00:47:25J'ai aussi perdu
00:47:27les efforts de d'autres annonceuses.
00:47:29J'ai aussi perdu
00:47:31les efforts de Junho.
00:47:36Donc, je vous demande de m'excuser.
00:47:38Je vous demande de m'excuser
00:47:40pour mon rêve,
00:47:42et pour le rêve de tous les autres.
00:47:44Tout.
00:47:58Je suis désolée.
00:48:00Je suis désolée pour ma réaction.
00:48:03J'ai perdu le rêve
00:48:05et la qualité
00:48:07d'une annonceuse.
00:48:09Je suis désolée.
00:48:12Je voulais juste
00:48:14travailler et travailler.
00:48:16Je voulais juste
00:48:18travailler et travailler.
00:48:20Je voulais juste
00:48:22travailler et travailler.
00:48:24Je voulais juste
00:48:26travailler et travailler.
00:48:28Je voulais juste
00:48:30aller plus loin.
00:48:32Je voulais juste
00:48:34augmenter mon accélérateur
00:48:36sur le VCR.
00:48:38Je voulais juste
00:48:40aller au terrain
00:48:42et...
00:48:51Si j'ai fait
00:48:53une merde outre mon rôle,
00:48:55Je suis vraiment désolée.
00:49:03Est-ce que je peux aller à la maison ?
00:49:19Je suis...
00:49:23Embarrassé.
00:49:26Quoi ?
00:49:29Tu sais ce que j'entends le plus partout ?
00:49:34Pourquoi j'étais amoureux de toi ?
00:49:37Pourquoi on s'est rencontrés ?
00:49:39Pourquoi j'aimais toi ?
00:49:43Mais...
00:49:45Je n'aime pas entendre ça.
00:49:48C'est embarrassant.
00:49:55Quoi ?
00:49:57Qu'est-ce qui t'embarrasse ?
00:49:59Tout.
00:50:03Donc, je veux que tu entres dans un bon programme sans moi.
00:50:08Je veux que tu obtiennes un bon diplôme sans moi.
00:50:11Je veux que tu sortes de l'aéroport sans moi.
00:50:15Je veux que tu survivras sans moi.
00:50:19Si tu es une bonne personne, je serais vraiment heureux.
00:50:26Je veux que tu...
00:50:28Je suis vraiment désolée que je ne sois pas une bonne personne.
00:50:31Je suis désolée que je ne sois pas une bonne personne.
00:50:34Mais...
00:50:39Est-ce que je ne peux pas être une bonne personne ?
00:50:46Quoi ?
00:50:48Je ne suis pas une bonne personne.
00:50:51Qu'est-ce qui t'embarrasse ?
00:50:56C'est juste que j'ai un problème.
00:50:58Non, ne t'en fais pas.
00:51:00Parce que nous sommes déjà séparés.
00:51:04Et réfléchis bien.
00:51:06Quand je t'ai rencontrée,
00:51:08c'était bien ?
00:51:09Pour moi, c'était vraiment pas bien.
00:51:11En fait,
00:51:13j'étais un peu désolée.
00:51:15Je n'étais pas une bonne personne, mais tu étais une bonne personne.
00:51:18Mais maintenant, je ne suis pas désolée.
00:51:21Parce que nous sommes déjà séparés.
00:51:23Et parce que nous sommes déjà séparés.
00:51:24Et parce que nous sommes déjà séparés.
00:51:27Et c'est pour ça que tu me demandes...
00:51:33Je te demande de ne pas être déçue.
00:51:40Désolée.
00:51:41Je ne peux pas t'écouter.
00:51:43Comme tu le sais, je ne suis pas une bonne personne.
00:51:46Je ne suis pas une bonne personne.
00:51:50Tu comprends ?
00:51:53Oui.
00:51:59Ciao.
00:52:00Au revoir.
00:52:01Ne m'appelle pas cette fois.
00:52:23C'est bon, c'est bon
00:52:44Hey, Joon-ho
00:52:45Oh, t'es surpris
00:52:46T'es surpris
00:52:48Pourquoi, vraiment, pourquoi...
00:52:50Pourquoi, pour moi, pourquoi ne t'éteignes-tu pas ?
00:52:52Ils m'ont posé cette question toute la journée
00:52:55Je voudrais de ma part pourquoi tu as fait ce que je dois.
00:52:59Ne me considères pas un chérie, c'est mon bouton de chute.
00:53:03Tu as été abattue par les journalistes et la pression du journaliste
00:53:06T'es bien entendu la première à recevoir le titre de chérie ?
00:53:10Je te l'ai dit
00:53:13J'ai vu une fille avec laquelle tu es
00:53:16C'est ce qu'il y a dans le parking de la Média in Seoul, c'est-à-dire que la fille, c'est ton frère, c'est-à-dire que c'est ton frère, c'est-à-dire que c'est ton frère.
00:53:27Oui.
00:53:29Mais? Mais?
00:53:31Quoi? Hey, Junho, ton frère est mort.
00:53:46Si je me souviens bien, tu l'as dit à la fête. Bien sûr, tu ne m'as pas dit ça toi-même.
00:53:53Hey, Junho.
00:53:54Quoi?
00:53:55Quoi?
00:53:56Quoi?
00:53:57Je me suis dit que j'avais vu un fantôme. J'ai eu peur. J'ai eu peur.
00:54:03Mon frère n'est pas mort.
00:54:08Non, je l'ai entendu à la fête. Bien sûr, tu ne m'as pas dit ça toi-même.
00:54:14Hey, qu'est-ce que t'as dit pour tuer quelqu'un? Ne t'en fais pas.
00:54:29Oui, allô?
00:54:32Oui, oui.
00:54:36Je suis désolée, mais pouvez-vous me le dire encore une fois?
00:54:42J'ai dit qu'il n'est plus là.
00:55:05Je suis désolée, mais pouvez-vous me le dire encore une fois?
00:55:10Je suis désolée, mais pouvez-vous me le dire encore une fois?
00:55:15Je suis désolée, mais pouvez-vous me le dire encore une fois?
00:55:20Je suis désolée, mais pouvez-vous me le dire encore une fois?
00:55:25Je suis désolée, mais pouvez-vous me le dire encore une fois?
00:55:30Je suis désolée, mais pouvez-vous me le dire encore une fois?
00:55:35Je suis désolée, mais pouvez-vous me le dire encore une fois?
00:55:40Je suis désolée, mais pouvez-vous me le dire encore une fois?
00:55:45Je suis désolée, mais pouvez-vous me le dire encore une fois?
00:55:50Je suis désolée, mais pouvez-vous me le dire encore une fois?
00:55:55Je suis désolée, mais pouvez-vous me le dire encore une fois?
00:56:00Je suis désolée, mais pouvez-vous me le dire encore une fois?
00:56:05Je suis désolée, mais pouvez-vous me le dire encore une fois?
00:56:10Je suis désolée, mais pouvez-vous me le dire encore une fois?
00:56:15Je suis désolée, mais pouvez-vous me le dire encore une fois?
00:56:20Je suis désolée, mais pouvez-vous me le dire encore une fois?
00:56:25Je suis désolée, mais pouvez-vous me le dire encore une fois?
00:56:30Je suis désolée, mais pouvez-vous me le dire encore une fois?
00:56:35Je suis désolée, mais pouvez-vous me le dire encore une fois?
00:56:40Je suis désolée, mais pouvez-vous me le dire encore une fois?
00:56:45Je n'ai pas de problème de ne pas savoir.
00:56:48Si j'ai une soeur, je peux tout faire.
00:56:52J'ai dormi, et j'ai rêvé d'une soeur.
00:56:56J'ai hâte de voir demain.
00:56:59J'aime beaucoup ce nouveau vêtement.
00:57:02Elle m'a dit que c'était beau.
00:57:05Elle m'a acheté un cadeau.
00:57:07J'aime beaucoup.
00:57:09Comment je vais vivre sans une soeur?
00:57:16Ton rêve, c'est d'être une annonceuse.
00:57:18C'est génial.
00:57:20C'est bien d'aller à la télé avec toi, non?
00:57:24Si tu travailles dans le parking, je serai vraiment heureuse.
00:57:30Le parking est mon rêve.
00:57:45Il faut que je vous dise quelque chose.
00:58:01Je...
00:58:04Oui, parlez.
00:58:06Est-ce que je peux te faire un faible fauteuil ?
00:58:17Je vais essayer de l'appeler !
00:58:30Excusez moi...
00:58:33Excusez moi...
00:58:41Comment avez-vous appelé ?
00:58:45Je m'appelle Joon...
00:58:50Je m'appelle Joo-Hye-Ri.
00:58:56Et toi ?
00:58:58Je m'appelle Kim Min-Young.
00:59:03Et toi ?
00:59:05Je m'appelle Seol...
00:59:08Non, je m'appelle 25.
00:59:10Hein ?
00:59:12T'es plus petite que moi ?
00:59:15Peut-être.
00:59:18Est-ce que c'est ok pour toi de parler en banal ?
00:59:20Est-ce que c'est ok pour moi de parler en banal ?
00:59:22Oui !
00:59:25Et tes cheveux, qu'est-ce que c'est ?
00:59:28Est-ce que c'est la tendance ?
00:59:33C'est pas bon.
00:59:45J'ai voulu te le dire.
00:59:49Oui, c'est la première fois ?
00:59:52Oui.
00:59:54On va se réunir ensemble.
00:59:58Oui, on va se réunir ensemble.
01:00:02Oui, on va se réunir ensemble.
01:00:07On va se réunir ensemble.
01:00:10Oui, on va se réunir ensemble.
01:00:13Oui.
01:00:27Pourquoi es-tu là ?
01:00:31Je...
01:00:36J'ai...
01:00:37J'ai...
01:00:42J'ai...
01:00:44J'ai oublié quelque chose.
01:00:48Qu'est-ce qui t'a oublié ?
01:00:52J'ai dormi et je me suis réveillée.
01:00:54J'ai des blessures que je ne reconnais pas.
01:00:57Et...
01:00:58Je suis trop fatiguée.
01:01:07Qu'est-ce qui t'a oublié ?
01:01:22C'est qui ?
01:01:25C'est Kang Joohyun.
01:01:27Tu connais ce type ?
01:01:29Je ne sais pas.
01:01:30Il est très connu pour sa prestation depuis qu'il est annonceur à 64.
01:01:32...
01:01:59Bonjour, je suis venue voir l'annonceur Kang Joohyun.
01:02:04Oui, avez-vous déjà prévu ?
01:02:07Non.
01:02:08Alors, pouvez-vous me donner votre numéro d'identité ?
01:02:15Ici.
01:02:18D'accord.
01:02:22Vous pouvez écrire ce que vous voulez ici.
01:02:29Vous pouvez écrire ce que vous voulez ici.
01:02:34Qui est-ce ?
01:02:43C'est vous, Hyeri.
01:02:59...
01:03:23Je vous en prie.
01:03:24...
01:03:54...
01:04:01...
01:04:08Pourquoi suis-je ici ?
01:04:12Tu ne sais pas ?
01:04:14Non.
01:04:15Je suis allée à la maison hier soir,
01:04:20et je suis là depuis.
01:04:23Ah...
01:04:26Je l'ai rencontrée tout à l'heure.
01:04:29Non.
01:04:30Je ne me souviens même pas de ce que j'ai fait.
01:04:34Et elle est allée dans la salle de bain et a cassé le miroir.
01:04:36Qui ? Moi ?
01:04:39Et elle s'est tombée.
01:04:40Qui ? Moi ?
01:04:44Pourquoi ?

Recommandations