• el mes pasado
La Isla de Gilligan
La Isla de Gilligan es una comedia clásica sobre un grupo de náufragos y sus intentos fallidos de escapar de una isla desierta


Category

📺
TV
Transcripción
01:00La isla de Gilligan.
01:06Producción de Sherwood Sparks.
01:09Argumentos de Albert E. Levin y Bart Styler.
01:13Dirección de John Rach.
01:17Un poquito más, Gilligan.
01:22Bien, bien, muy bien.
01:25Y con eso tenemos.
01:27¿Cómo van esos clavos, profesor?
01:29En unos minutos. Los preparé con afloramiento de óxido ferroso.
01:32Yo creo que hasta va a oxidarse.
01:34¿Qué le parece?
01:35Solo usamos roca y fuego.
01:37El profesor hizo que...
01:42Déjame ver eso.
01:43No, no tu dedo, el clavo. Olvídalo.
01:50Es un clavo, no hay duda.
01:52A probarlo.
01:53Sí.
01:56Veamos.
02:00¿Listo, Gilligan?
02:01¡Listo!
02:02¡Martillo!
02:03¡Martillo!
02:04¡Clavo!
02:05¡Clavo!
02:06¡Tabla!
02:07¡Tabla!
02:08¡Néstor, ayúdenme!
02:09Yo te la sacaré, Gilligan.
02:11No te preocupes.
02:12Oye, yo soy buena enfermera. Tuve un amigo doctor.
02:14¿En serio?
02:15Bueno, era doctor solamente a ratos.
02:17Practicaba la medicina de noche para pagarse sus estudios.
02:21¡Oye!
02:22Amigos, este es el momento supremo.
02:24Crucemos los dedos.
02:25Si el clavo es bueno, nos iremos de la isla.
02:30Tal vez con un martillo más suave.
02:42Oiga, Capitán.
02:44¿Quiere usted tener listo el Queen Mary para salir en seis días?
02:48Es preciso, señor Howell, y la marea alta será nuestra última oportunidad.
02:51Lo conseguiremos.
02:52El profesor trabaja en otra fórmula para clavos.
02:54Le dije para la mañana.
02:55¿Usted era el hijo?
02:56Sí, se rompió cuando lo martilló.
02:59Amigos, mientras el profesor trabaja en los clavos,
03:01prepárenos a botar la lancha.
03:03Ustedes vayan a hacer una cuerda.
03:05¡Tarzan, eso será divertido!
03:06¡Haremos una cuerda de la Ví!
03:08Muy bien.
03:09Ahora verán lo que son cuerdas de Ví.
03:12¡Anda, vamos a trabajar!
03:15Gilligan.
03:16Trae otro poste para levantar esta quilla.
03:18Sí, señor.
03:19¡Cuidado con eso!
03:20¡Cuidado con eso!
03:21¡Cuidado con eso!
03:22¡Cuidado con eso!
03:23¡Cuidado con eso!
03:24Sí, señor.
03:25¡Cuidado con la cabeza, capitán!
03:27Gracias, Gilligan.
03:28Ve a traer ese poste.
03:29Sí, señor.
03:34¿Qué le parece, capitán?
03:36Perfecto. Anda, tráelo acá.
03:38Voy volando.
03:45Gilligan.
03:46Mejor ve a ver a quién ayudas.
03:50¡Vuelto!
03:54Hola, ¿otro clavo?
03:55Sí.
03:57Nueva fórmula.
03:58Menos frágil.
03:59Ojalá salga bien.
04:10Sí, es menos frágil.
04:14Servirá para los S.O.S.
04:19No se preocupe.
04:20Tal vez inventó el fideo.
04:23Sí, ya sé.
04:24Voy a ver a quién le ayudo.
04:34Hola, niñas.
04:35Hola.
04:36Hola, ¿qué pasó con el nuevo clavo?
04:38No sirve para clavar, pero puede ser un bonito adorno de Navidad.
04:41Nunca saldremos de esta isla.
04:43No hables así, Meryal.
04:45Recuerda, cuando todo es negro y todo parece perdido,
04:49por ahí, en la terrible negrura de la noche,
04:52encontraremos una radiante estrella
04:54que nos guiará fuera de la desolación.
04:57¡Qué parlamento tan bello, Ginger!
04:59Es de una película que filmé.
05:00¿Cuál era el título?
05:01Ese era el título.
05:03Gilligan, ¿quieres traerme fruta de pan para batirla?
05:06Yo la traigo.
05:07Gilligan puede ayudarte con los panqués.
05:09¿Panqués?
05:10Sí. Molí fruta de pan.
05:11Le puse leche de coco y huevos de ganso silvestre.
05:13¿A qué te sabe?
05:14A fruta de pan, leche de coco y huevos de ganso silvestre.
05:17¿Y si tuviéramos miel de maple?
05:18Hay árboles de maple en la isla.
05:19Puede que alguno tenga miel.
05:21¡Claro, vamos a ver!
05:24Vamos a probar este.
05:25Bueno.
05:31No sirve.
05:33Qué inteligente fuiste, Thorston,
05:34al insistir en que el bote fuera reparado.
05:36Regresaremos a casa muy pronto.
05:38Ya es necesario que yo regrese.
05:39Me perdí de 12 reuniones de 6 de mis corporaciones.
05:42¿O serán 6 reuniones y 12 corporaciones?
05:45Pobre Thorston, estás en problemas.
05:47Es algo difícil ser rico, ¿sabes?
05:49Si no fuera por la plata, quisiera ser pobre.
05:51Recuérdame que anoté eso.
05:53Thorston, ¿qué crees que hacen esos jovencitos?
05:58Así lo oí.
05:59Pues están besando árboles, amor.
06:01Eso es evidente.
06:03Debe ser una nueva moda.
06:04Ay, estos jóvenes de hoy.
06:08Y parece que se divierten bastante.
06:10Creo que voy a imitarlos, ¿verás?
06:12Ay, querido, eres tan moderno.
06:15¿Y bien?
06:17Yo diría que es mejor el sistema antiguo.
06:23Es dulce.
06:24Sí.
06:25Como tú, Gilligan.
06:27Sí.
06:33Ya casi está listo.
06:34Toma.
06:35Ya viene la savia.
06:41¿Cómo va, profesor?
06:42Oh, pues tendré que...
06:44tendré que esperar a que enfríe...
06:46antes de probarlo.
06:48Tiene las manos muy temblorosas.
06:50¿Cómo puede hacer tantas cosas?
06:53Empecé a temblar hace un segundo.
06:55Oh, ¿no tiene usted fiebre?
06:58Sí.
07:00Capitán.
07:01Capitán, este clavo está listo.
07:03Bueno, tráigalo.
07:04Lo probaremos.
07:13Bueno.
07:14Ya tenemos un clavo ardiente para agarrarlo.
07:18Faltan dos días para botarla...
07:20y todavía no encuentro la fórmula.
07:22Profesor, estamos vencidos.
07:24Solo un milagro nos sacará de esta isla.
07:27Bueno, esta noche cenaremos bien.
07:29¡Oh, qué bien, muchachos!
07:31¡Vaya, miren esto, paquetes!
07:33Es maravilloso poder saborear tu pez.
07:35¡Gilligan!
07:36¡Gilligan!
07:37¡Gilligan!
07:38¡Gilligan!
07:39¡Gilligan!
07:40¡Gilligan!
07:41¡Gilligan!
07:42Eso también es miel.
07:50¡Bien, señoritas!
07:51¡Probaremos esto!
07:58Oh, Capitán.
08:05Me gustan estos.
08:06Tienen mucha consistencia.
08:11¿Qué es eso? ¿Pan queso y yoyos?
08:13No se puede cortar.
08:15Parece que se encariñaron con el plato.
08:23Gilligan, ¿de dónde sacaste esta sustancia?
08:26De un árbol.
08:28Parecía miel de maple.
08:30Ni las fajas nuevas estiran tanto como esto.
08:33Se está poniendo como cola o algo peor.
08:36Sí, ya lo creo. Y endurece como cemento.
08:39Así es. Vean.
08:44¿Será posible?
08:46Vengan, síganme.
08:51Ay, por Dios, Orson, qué modales. Comer y correr.
08:54Es una vulgaridad.
08:57¡Eureka!
08:59¡Esto sirve!
09:01Eureka, esa prueba de agua.
09:03Creo que al profesor le falta un tornillo.
09:05¿O es un clavo, profesor?
09:06Muy bien, estamos salvados.
09:09Si no lo sacamos, se puede ahogar.
09:11Vamos, profesor, cállese.
09:13Estoy perfectamente.
09:14Gilligan, Gilligan, ¿hay más de esta sustancia por ahí?
09:17Sí, baúles llenos. Digo, árboles llenos.
09:19Has encontrado el milagro que buscábamos, Gilligan.
09:21¿Hablan de la miel?
09:23Exacto, parece una combinación de hule, chicle y resina
09:25que se adhiera al ser calentada.
09:27Es lo que necesitamos para reparar el bote.
09:29Podremos reparar al vino a tiempo para la marea alta.
09:31¡Estamos salvados!
09:32Gracias a Gilligan y su cola.
09:34Correcto, es permanente. A prueba de agua y poderosa.
09:37Y rica con panqueza.
09:41¿Qué tal, cómo vamos? ¿Creen que estará listo?
09:43Un momento, Gilligan.
09:44¿Dará resultado?
09:45Atrás, por favor, atrás. Gracias.
09:49Bueno, ahí vamos.
09:56La dejaremos secarse por unos minutos, capitán.
09:58Qué gusto me da haber hecho algo bien una vez.
10:00Mereces una recompensa.
10:03Ten, el Instituto Smithsoniano te lo pedirá.
10:05Gracias, amigos. Es el día más feliz de mi vida.
10:07Pero el mérito no es todo mío.
10:09Doy gracias a los que me ayudaron.
10:11El capitán, el profesor, Ginger.
10:14Y sobre todo, doy gracias a Merian y su panqueza.
10:17Gilligan, me haces pensar en Hollywood.
10:19La entrega de trofeos.
10:21Ya debe estar lista esta tabla, capitán.
10:23Vamos a ver.
10:25Es permanente.
10:26Absolutamente permanente.
10:29Niñas, vayan a empacar las provisiones.
10:31Mañana dejaremos la isla cuando suban.
10:34Capitán.
10:35Sí, Gilligan.
10:36Pues, señor, bueno, ¿no podría usted hacerme un favor?
10:40¿Qué quieres?
10:41Bueno, pues, yo...
10:43Continúa.
10:44¿Podría ayudarle un poco?
10:46Pues, claro que puedes ayudarme, muchacho.
10:48Tú eres mi tripulación.
10:50Yo soy su capitán.
10:52Y yo soy su capitán.
10:54Y yo soy su capitán.
10:56Y yo soy su capitán.
10:58Y yo soy su capitán.
11:01¿Qué quieres?
11:02¿Qué quieres?
11:03Necesitamos brochas nuevas para la cola.
11:05Vete a conseguir unas hojas de palma.
11:07Está bien, señor.
11:30¿Jaja.
11:49¿Gilligan?
11:55¿Qué escondes ahí?
11:57¿Yo, esconder?
11:58¿Donde esconder? ¿Qué, qué esconder?
12:00Yo... Capitán, tengo que confesar, mi pie está pegado.
12:06Eso creo.
12:08¿Me ayuda, Capitán?
12:10Sí, Gilligan, te ayudaré.
12:12Pero recuerda, cuando hagas algo malo, no trates de ocultarlo.
12:16Lo recordaré.
12:25Mira, jovencito, tienes que ayudarme.
12:27Ahora pon tu mano en mi hombro.
12:29Te digo que pongas tu mano en mi hombro.
12:36¿Tenías cola en la mano?
12:52Y en la manga también.
12:56¡Me llegó hasta el cuero!
12:59¡Anda, vamos!
13:02¡Fuera!
13:04¡Fuera!
13:06¡Aquí voy!
13:12¡Gilligan!
13:18Capitán, que me ensucia la espalda.
13:20Pero no importa, está bien, señor, gracias.
13:22No hay por qué darlas.
13:24Oh, muchas gracias.
13:25¡Partemos de pararnos!
13:27Sí, señor.
13:28¡Pero juntos!
13:37¿Qué estás haciendo?
13:38Voy por el zapato.
13:39Ya, olvídate de eso.
13:41No voy por el zapato.
13:44¿Y ahora dónde vas?
13:45Voy a traer las hojas de palma.
13:47¿Gilligan, quieres volver aquí?
13:55Bueno, ya estamos cerca del zapato.
13:58¡Gilligan!
14:00Tomemos esto con calma, con lógica.
14:02Sí.
14:03Reflexionemos.
14:04Sí, eso es.
14:14Ya sé, necesitamos una palanca.
14:17Sí, agarre la barandilla y empuje.
14:20Buena idea.
14:22Buena idea.
14:42Querida, ¿dónde crees que estén todos?
14:44Ah, ahí están el capitán y Gilligan.
14:48Oh, señor y señora Howell.
14:50Mira, Zorbo, juegan a las estatuas.
14:52Tienes razón, querida.
14:54Caramba, qué divertido.
14:55Bueno, amigos, ya diviné.
14:56Ustedes representan un friso griego.
14:58No, no, estamos atorados, averidos.
15:01No, no, no, no.
15:02Son el monte Roshmore, los rostros de los presidentes.
15:05Te digo que estamos atorados, averidos.
15:07Con cola, cola.
15:08No, Gilmore, Gilmore.
15:10Por favor, con cola.
15:12Amor, sugiéreme alguna idea, algún indicio.
15:15Creo que dijeron cola, Thornton.
15:17Sí, eso es.
15:18Sí, eso es.
15:19Cielo santo, están adheridos ahí.
15:21Pegados como moscas, ¿oíste eso, amor?
15:23Ay, eres muy listo, cariño.
15:25Señor Howell, por favor, escuche.
15:27Vaya a buscar algo para arrancarnos de aquí.
15:29Traiga al profesor.
15:30Vaya por alguien, busque algo para ayudarnos.
15:33Sí, sí.
15:34Traeremos al profesor.
15:35Lo traeremos, señor Howell.
15:36No se vayan de ahí.
15:37Tráiganlo.
15:40No quisiéramos venir sin invitación, profesor,
15:42pero es muy importante.
15:43Sabe usted, al capitán y a Gilligan les ha pasado algo increíble.
15:46¿Qué pasó?
15:47Están en la playa, en el bote.
15:49¿En el bote?
15:50¿Y eso le parece increíble?
15:51Oh, no entiende.
15:52Están adheridos, pegados contra el bote.
15:56Sí, están adheridos al bote.
15:58Bien pegados ahí.
16:00Como las grandes cabezas de nuestro salón de trofeos.
16:02Es que habría que despegarlos.
16:04Es que están pegados al bote.
16:06Oh.
16:08Esa cola es permanente.
16:10No hay nada en la isla que la disuelva.
16:12¿Nada?
16:13Para eso sería necesario...
16:14Se necesita un poliéster derivado de una molécula de hidróxido orgánico.
16:18¡Qué lenguaje!
16:19Y usarlo en presencia de una señora.
16:21Perdóneme.
16:22Se lo diré de otra manera.
16:24Para disolver esa cola necesito acetato aromático.
16:29Quiero decir...
16:30Un momento.
16:31Perfume.
16:32Algunos perfumes tienen esa fórmula.
16:34Ay, yo tengo perfumes, profesor.
16:36Sí, tráigalos.
16:37Yo iré a ver a las chicas.
16:39Bueno, déjame ver.
16:40Amor, aquí hay un lindo perfume.
16:42¡No, cartón!
16:43Ese perfume es de noche.
16:45No se usa hasta que se oculta el sol.
16:47Oh, por supuesto.
16:48¿En qué estaría pensando?
16:49Mira, amor, aquí hay otro lleno.
16:51¡No, no!
16:52¡Qué hombre!
16:53Ese no es para deportistas.
16:54Gilligan y el Capitán son tipos muy deportivos.
16:57¡Ah!
16:58Esta es una hermosa fragancia.
17:00Ni muy pesada, ni muy ligera.
17:02Una insinuación al pecado.
17:04¿Qué dices?
17:05¿Tenemos prisa?
17:06¿Qué te parece este?
17:07Se los puedo...
17:08Ay, sordón.
17:09Ese es el que usé cuando conseguí enamorarte.
17:12¿Así me atrapaste?
17:14Ajá.
17:15Oh, por supuesto.
17:16No podemos usarlo.
17:17Sería tonto declarársele a un viejo bote.
17:23Ginger.
17:24Dígame, profesor.
17:25¿Recuerda este vestido?
17:27Lo hice para...
17:28Ginger, tengo que oler su perfume.
17:30Profesor, pero si ya nos vamos.
17:32¿Tiene más perfume?
17:34Ay, profesor, no es suficiente.
17:36No tengo tiempo para explicar.
17:37¿Dónde guarda este perfume?
17:39Atrás de las orejas.
17:40¿No la vuelves?
17:41No, no.
17:42Me refiero a la botella.
17:43¿Dónde guarda la botella?
17:44En mi petaquilla.
17:48La vendedora lo recomendó.
17:50Dijo que los apasiona o...
17:52o los vuelve dementes.
17:59Capitán.
18:00No, vete, vete.
18:03No me molestes ahora.
18:05Estoy pegando todo el bote, tabla por tabla.
18:12Gilligan.
18:14¿No te das cuenta de que si el profesor no hubiera usado...
18:17...el perfume de la señora Howell para disolver la cola...
18:19...aún estaríamos pegados al bote?
18:21Y aún huele bonito, capitán.
18:23Puedo ayudarle, señor.
18:25Sí, Gilligan, puedes ayudarle.
18:27Está bien, Gilligan.
18:28Está bien, Gilligan.
18:30Ya cállate y ayúdame.
18:32Haré lo que usted diga.
18:33Puedes ayudarme.
18:35Quiero que vayas a la cima de esa colina a vigilar.
18:37Mira si no hay tempanos.
18:38Sí, tempanos.
18:40Pero si estamos en el trópico.
18:41Seguro.
18:42Por eso es difícil hallarlos.
18:43Anda, vete.
18:45Es que las montañas me asustan.
18:47Si vuelves a abrir esa boca...
18:50¿Tienes algo que decir?
18:52Pues vete.
18:54Tempanos.
19:01¿Qué haces aquí?
19:03Yo en tu lugar me alejaría de mí.
19:05Soy un problema.
19:07Quiero ayudar, hago el esfuerzo...
19:09...pero todo me sale mal.
19:13Menos ayer...
19:14...cuando descubrí un objeto...
19:16...que me ayudaba.
19:18¿Qué es eso?
19:20¿Qué es eso?
19:22¿Qué es eso?
19:24¿Qué es eso?
19:26¿Qué es eso?
19:28¿Qué es eso?
19:29Cuando descubrí una cola prueba de agua...
19:32...se pega el panqué al plato con una fuerza tremenda.
19:35¿Ves?
19:39¿Qué pasó con la fuerza?
19:45Caracoles.
19:46La cola prueba de agua es permanente...
19:48...pero temporalmente.
19:51O sea que cuando el bote esté en alta mar...
19:54Adiós.
20:02¡Esperen!
20:03¡Esperen!
20:04¡Esperen!
20:06Capitán...
20:07...la marea alta empieza en media hora.
20:09Podemos zarpar.
20:13¡Muy bien, niñas!
20:14¡Listas para zarpar!
20:15¡Señor y señora Howell!
20:16¿Pero dónde está Gilligan?
20:18No se preocupe, ya vendrá.
20:20Bueno, adiós, isla.
20:22Espero verte en otra ocasión.
20:24¿Qué lugar para una película?
20:26No te vayas, puede que yo vuelva.
20:30Un momento, capitán.
20:31No podemos hundirnos y zarpar así nada más.
20:33¿Por qué no?
20:34Hace falta una ceremonia, eso es evidente.
20:37Es evidente que no es de Anápolis, querido.
20:39De todas maneras, no se bota una lancha...
20:41...sin tener previamente una ceremonia.
20:43Escúcheme, señor Howell.
20:44¡Esto mal!
20:45Capitán, ¿qué va a ser de Anápolis?
20:47Está bien, pero dense prisa.
20:49Gracias, vengan a la ceremonia.
20:52Aquí estamos.
20:53Señoras y señores, nos hemos reunido especialmente...
20:56¡Cielo santo!
20:57¿Dónde está la champaña?
20:58¿Champaña?
20:59Del país, si no hay otra cosa.
21:01Señor Howell...
21:02¡Capitán!
21:03¡Ahora!
21:04¡No, Gilligan!
21:05Estamos en una ceremonia.
21:06¿Pero por qué no me hacen caso?
21:08¡El bote se va a hundir!
21:10¡Ahora!
21:11¡Ahora!
21:12¡Ahora!
21:13¡Ahora!
21:14¡Ahora!
21:15¡Ahora!
21:16¡El bote se va a hundir!
21:17¡Rumores malintencionados!
21:18¡Gilligan, por favor, cállate!
21:19¡La cola no pega!
21:20¡Vamos, amigos, perderemos la marea!
21:22¡Vamos al bote!
21:23¡Suban a bordo, vamos!
21:24¡Alto, alto, esperen!
21:26Capitán, quiero preguntarle algo.
21:28¿En toda mi vida he hecho algo que valiera la pena?
21:30No, en efecto.
21:32¡Debe creerme!
21:33¡La cola no pega!
21:34¡Si lo echan al mar, se hundirá!
21:36¿Hundirse?
21:37¡Tonterías!
21:38¡El mino es sólido como una roca!
21:42¡Esa cola no resiste...
21:44...más de...
21:46...tres días!
21:48¿Qué le pasa al bote?
21:50¡Abandonen la nave!
21:51¡Salden por favor!
21:55¡Ven para acá, Gilligan!
21:56¡Seré el último en abandonar la nave!
22:03¡Gilligan, sal de ese bote!
22:07¡Gilligan, cuidado!
22:08¡Gilligan, cuidado!
22:10¡Gilligan, cuidado!
22:18¡Gilligan, sal de ahí!
22:40Bueno, al menos tengo el timón, Capitán.
22:44¡Oh, Gilligan!
23:01Capitán.
23:02Gilligan, siéntate un momento.
23:04¿Qué pasa?
23:05¿Qué pasa?
23:07Capitán.
23:08Gilligan, siéntate un momento.
23:09Pero, Capitán...
23:10Gilligan, quiero hablar contigo.
23:11Muy bien, Capitán.
23:12Gilligan, esto es importante.
23:13Ya sé que te grito mucho, pero me agrada sentarme a hablar así contigo.
23:18Amiguito, ¿sabes que si no hubiera sido por ti, hubiéramos estado en altamar cuando el bote se rompió?
23:22Qué bueno que no nos fuimos.
23:23Haces muchas cosas mal, pero siempre tratas de superarte, y eso es lo importante.
23:27Gracias, señor.
23:28Yo siempre lo tengo en cuenta.
23:29Ahora, amiguito, ¿qué ibas a decirme?
23:31Que se sentó sobre una brocha con cola.
23:33No.
23:42Capitán, tómalo en cuenta.
23:44¿Tomarlo en cuenta?
23:45Nadie podrá quitarle esa silla nunca.
23:49Siempre tienes razón.
24:03Capitán.
24:04Capitán.
24:05Capitán.
24:06Capitán.
24:07Capitán.
24:08Capitán.
24:09Capitán.
24:10Capitán.
24:11Capitán.
24:12Capitán.
24:13Capitán.
24:14Capitán.
24:15Capitán.
24:16Capitán.
24:17Capitán.
24:18Capitán.
24:19Capitán.
24:20Capitán.
24:21Capitán.
24:22Capitán.
24:23Capitán.
24:24Capitán.
24:25Capitán.
24:26Capitán.
24:27Capitán.
24:28Capitán.
24:29Capitán.
24:30Capitán.
24:31Capitán.
24:32Capitán.
24:33Capitán.
24:34Capitán.
24:35Capitán.
24:36Capitán.
24:37Capitán.
24:38Capitán.
24:39Capitán.
24:40Capitán.
24:41Capitán.
24:42Capitán.
24:43Capitán.
24:44Capitán.
24:45Capitán.
24:46Capitán.
24:47Capitán.
24:48Capitán.
24:49Capitán.
24:50Capitán.
24:51Capitán.
24:52Capitán.
24:53Capitán.
24:54Capitán.
24:55Capitán.
24:56Capitán.
24:57Capitán.
24:58Capitán.
24:59Capitán.
25:00Capitán.

Recomendada