• el mes pasado
La Isla de Gilligan
La Isla de Gilligan es una comedia clásica sobre un grupo de náufragos y sus intentos fallidos de escapar de una isla desierta

Category

📺
TV
Transcripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
00:32¡Suscríbete al canal!
00:34¡Suscríbete al canal!
00:36¡Suscríbete al canal!
00:38¡Suscríbete al canal!
00:40¡Suscríbete al canal!
00:42¡Suscríbete al canal!
00:44¡Suscríbete al canal!
00:46¡Suscríbete al canal!
00:48¡Suscríbete al canal!
00:50¡Suscríbete al canal!
00:52¡Suscríbete al canal!
00:54¡Suscríbete al canal!
00:56¡Suscríbete al canal!
00:59La Isla de Gilligan
01:06Hoy les ofrecemos...
01:08La Fiebre del Oro
01:17¡Muy bien! ¡Muy bien, Gilligan!
01:21¡Ajá! ¿Aquí es? ¡Muy bien!
01:24Ahí está, señor Fowler. Sabía que la encontraría.
01:26¡Buen trabajo, Gilligan!
01:28Nunca pensé encontrarla.
01:30Ahora, ¿dónde está?
01:32Pues verás, señor Fowler, no sé dónde estamos.
01:34¿Qué quieres decir?
01:35Es que encontré su pelota, pero perdí la cancha de golf.
01:37Perdiste el campo de golf y te dices ser caddy.
01:39Es que nunca fui caddy.
01:41Bueno, nunca era ese mismo horror. Ahora, muévete.
01:46¿Dónde está la pelota, Gilligan?
01:48Ahí sigue.
01:50¡Claro, la veo!
01:53Mira, Gilligan, tiro largo.
01:57¿A dónde se fue?
01:59No se preocupe, yo la encontraré.
02:01Sí, sí, creo que está por la derecha, Gilligan.
02:03¿Dónde podrá estar?
02:08Sé que está por ahí.
02:16¡Gilligan! ¡Gilligan, amigo mío, ¿dónde estás?
02:19¡Señor Fowler, encontré su pelota!
02:21¡Ah, estás ahí abajo!
02:23Espera, que les cuente a todos que hizo cueva en uno.
02:26También avisaré que el caddy la encontró.
02:28Me gusta el caddy, Gilligan, amigo.
02:31¿Qué cosa es esa, esa cosa amarilla?
02:33¿Qué cosa amarilla?
02:35Esa cosa amarilla por toda la pared.
02:40¿Se refiere a esa cosa amarilla que parece oro?
02:43Sí, sí, ¿qué es?
02:46Creo que es oro.
02:48¿Oro?
02:50¿Oro?
02:56¡Oro, Gilligan!
02:58¡Soy rico!
03:00Bueno, ya lo soy, pero soy más rico.
03:12Perdimos la carnada de nuevo.
03:14¿Cuántos nos quedan, Ginger?
03:16Solo uno.
03:17¿Cuántos teníamos al principio?
03:19¿Desperdiciamos 23?
03:21No se hubiera valido no salir a pescar.
03:31¡Ay, creo que atrapé algo grande!
03:34Parece una ballena.
03:38¡Esperen, esperen!
03:39Parece que atraparon algo.
03:41¡Ya lo tengo, ya lo tengo!
03:43Bueno, atraparon uno grande.
03:45¡Cuidado!
03:46¡No se preocupen!
03:48¡Ya lo tengo!
03:50Te da un poco de batalla, pero ya está.
03:53¡Tyrann!
03:57¡Tyrann!
03:59¡Cuidado!
04:00¡Cuidado con sus dientes!
04:01Ya viene, ya viene.
04:03Podría ser peligroso.
04:08¡Mira, Marian!
04:10¡Vean, vean!
04:12¡Miren lo que pescamos!
04:14¡Es una balsa de salvamento!
04:18¡Es toda una victoria!
04:20¡Es una balsa de salvamento!
04:22¿Es la de su barco?
04:23¡Sí!
04:24¡Esto es algo que nunca se había visto!
04:25¡Salvar una balsa de salvamento!
04:28Son Hawel, ¿cómo sabemos que es oro?
04:30¿No será mejor investigar?
04:31Ya lo hice, Gilligan.
04:33Investigué bien.
04:34¿Tiembla como hoja?
04:35Mi doctor diría que es síndrome de oro.
04:37¿Síndrome?
04:38Sí, es una alergia.
04:39Ah, ¿alergia?
04:41Sí, alergia.
04:42Cada vez que me acerco a 24 kilates,
04:44¡tiemblo, tiemblo!
04:47¡Vaya!
04:48Me muero por avisar al profesor, al capitán y a la chica.
04:50¡Seremos ricos!
04:51¡Claro!
04:52¿Ya lo olvidó?
04:53Hicimos un pacto de compartir todo lo que está en la isla.
04:55Sí, sí, recuerdo haber hecho ese pacto.
04:57Pero claro, nunca pensamos encontrar oro.
04:59¿Y sabes tú lo que produce el oro, Gilligan?
05:03Ajá, mucho dinero.
05:04¡Qué ambición!
05:06¿Ambición?
05:07Ambición.
05:08¿Y qué haremos, señor Hawel?
05:10Vamos a hacer que este oro sea nuestro secreto.
05:13Así será, señor Hawel.
05:14No le avisaré a nadie.
05:15Dejaremos el oro donde está.
05:16Sí.
05:17¡No, no, no, no!
05:18¡No podemos!
05:19¡Cualquiera de nosotros podría caer en el hoyo como tú!
05:21¡Se lo llevaría!
05:23¿Te imaginas?
05:24Gracias, señor Hawel.
05:25No sé qué haría sin usted.
05:26Bueno, soy multimillonario,
05:28y mi vida entera está dedicada a proteger a los amigos.
05:31¿Cómo, señor Hawel?
05:32Te contrataré a ti para que saques el oro.
05:35Te pagaré para que no tengas problemas.
05:38Y lo ocultes donde nadie lo encuentre.
05:40¿Qué te parece?
05:41¿Y cuánto me va a pagar por esto?
05:42Dos mil.
05:43Tres.
05:45Bien, por aquí.
05:47Está bien, Gilligan.
05:48Nos veremos mañana en la mañana.
05:49Ya sabes dónde.
05:51¿Dónde qué?
05:52Tú sabes dónde.
05:53Ah, ¿dónde está?
05:54¡Gilligan!
05:55¿Qué tal?
05:56Hola, señor Hawel.
05:57¿Dónde han estado?
05:58Es que el señor Hawel y yo estábamos en...
06:00No importa, Gilligan.
06:01Adivina qué encontré.
06:02Podrías adivinar todo el día y aún así no lo lograrías.
06:04No tengo ni idea.
06:05Después de todos nuestros problemas, nuestros rezos,
06:07lo que encontré te hará muy famoso.
06:09Ah, encontré un ratón de oro.
06:11Perdón.
06:12No, Gilligan.
06:13Encontramos nuestra balsa salvavidas, la del Minnow,
06:15y podemos irnos de esta isla.
06:17¿O sea que nos salvamos?
06:18Oh, Dios mío.
06:19¿Ahora qué va a hacer el señor Hawel con todo esto?
06:21Lo vuelvo a sentir mucho, Gilligan.
06:23No, no pienso esperar esta mañana.
06:25Yo ya me voy.
06:26No se puede, Gilligan.
06:27Tenemos que trabajar mucho con la balsa.
06:29Está llena de oro.
06:30Oh, me alegra saberlo.
06:31¿Lo alegra?
06:32Me refiero a qué va a componer la balsa.
06:34No se preocupe, señor Hawel.
06:35Todo estará listo cuando llegue a bordo.
06:37Oh, estoy seguro de eso, capitán.
06:39Como le he dicho antes,
06:40sabemos lo que puede hacer con un barco.
06:42Gracias, señor Hawel.
06:43Manejó nuestro naufragio maravillosamente.
06:46Bueno, de todos modos, Gilligan,
06:48quiero que te levantes mañana temprano,
06:50en la mañana, para trabajar.
06:51No puedo.
06:52Tengo que ir con el señor Hawel a la...
06:53¡Oh!
06:54¡Falló!
06:57Lolly, hoy sí tengo noticias.
06:59¿Noticias?
07:00Sí, descubrí una mina de oro en esta isla.
07:02¡Qué maravilla!
07:03Solo que hay una complicación.
07:05No podremos sacar el oro.
07:06¡Qué lástima!
07:07¿Sabes?
07:08El capitán encontró una balsa
07:09y parece que nos rescatará.
07:10¡Qué maravilla!
07:11Y no hay tiempo de sacar el oro.
07:13¡Qué lástima!
07:14Gilligan tendrá que trabajar
07:15todo el tiempo con el capitán.
07:17Se debe a Lolly.
07:19Ojo, lo siento, amor.
07:20¿En qué estaba?
07:21¿En qué maravilla o en qué lástima?
07:22Sí, ese muchacho tiene que trabajar
07:23todo el día.
07:24Es una lástima.
07:25Francamente, sí.
07:26¿Sabes qué sería maravilloso?
07:27Sería maravilloso que fueras a esa mina
07:29y ayudaras a cavar.
07:31¡Ay, Dios!
07:32¿Estamos en qué lástima otra vez?
07:35¡Buenos días, capitán!
07:37¿Cómo va el trabajo?
07:39El trabajo va muy bien, señor Howell.
07:41¿Se le ofrece algo?
07:43Sí, quisiera hablar con Gilligan.
07:45Sea breve, ¿quiere?
07:46Tenemos mucho trabajo.
07:47Sí, sí, entiendo.
07:48Gracias.
07:52Gilligan.
07:53Gilligan, amigo.
07:57Hola, señor Howell.
07:59Gilligan, ¿estás bien?
08:02Claro.
08:03Es que te ves algo extraño.
08:05Tal vez sea porque hace mucho que no trabajo
08:07y no estoy en forma.
08:08Eso veo.
08:10Discúlpeme, señor Howell,
08:11pero no podía decirle no al capitán.
08:13Pero podrás ayudar esta noche, ¿verdad?
08:15Ah, claro que sí.
08:17Bueno, en cuanto el capitán se duerma, iré.
08:19¿Ah, sí?
08:20¿Podrás hacer excavaciones profundas
08:21antes del amanecer?
08:22Sí, nos vemos esta noche.
08:24Gilligan, me preocupa tu persona.
08:26No se preocupe, señor Howell.
08:27Estoy un poco aprisionado aquí,
08:29pero en general,
08:30estoy bien, ¿vea?
08:32Fantástico.
08:33Cuando volvamos a Estados Unidos,
08:35voy a conseguirte trabajo en un circo.
08:37Pareces como un goma.
08:39Ajá.
08:41Su cuerpo.
08:44Qué chistoso.
08:50¿De qué hablaban?
08:51Ah, es que el señor Howell me llevará
08:53a trabajar a un circo, profesor.
08:55¿A hacer qué?
08:56No lo sé.
08:57Tal vez a cuidar a los elefantes.
09:00Gilligan, fue un día de mucho trabajo,
09:03pero uno se siente bien, ¿no es así?
09:05Claro que sí.
09:06Te digo que la madre naturaleza
09:08es una gran muchacha.
09:10Hace que trabaje todo el día,
09:12y luego toca la campana diciendo,
09:15ya basta, hora de dormir.
09:18Y la madre naturaleza es una buena amiga.
09:25¿Qué?
09:27Gilligan, Gilligan, Gilligan.
09:30¿Listo?
09:31Vámonos.
09:38Ah, qué bien.
09:3932 onzas de oro.
09:41Señor Howell, ¿está seguro
09:42de que la balanza es exacta?
09:43Ah, claro.
09:44El anillo de la señora Howell
09:45pesa exactamente una libra.
09:47Es una maravillosa cantidad de oro.
09:49¿Qué?
09:50El anillo de la señora Howell
09:52pesa exactamente una libra.
09:54Es una maravilla.
09:55Hace un buen contrapeso.
09:56¿Quiere que siga acabando?
09:57Sí, solo son las 4 de la mañana.
09:59¿Apenas?
10:00Ha de haber mucho más oro por aquí.
10:02Agradece a la madre naturaleza.
10:04¿Agradecer a quién, señor Howell?
10:06A esa señora la he oído muchas veces.
10:14Amigos, atención un momento.
10:15Solo quiero que sepan
10:16que la balsa estará lista
10:17lo antes posible.
10:18No tan deprisa, capitán.
10:20Lo importante es que sea segura,
10:22¿no es cierto?
10:23Es cierto, cariño.
10:24Todos conocen el dicho de más vale...
10:27Más vale...
10:28Bueno, todos conocen el dicho,
10:30así que ¿para qué se los digo?
10:31¿Cuánto cree que tardará, capitán?
10:33Ah, no me preguntes a mí,
10:34pregúntale a Gilligan.
10:36Pobre muchacho,
10:37quiere tomar un poco de agua.
10:39No es cierto, está dormido.
10:41¡Despierta, Gilligan!
10:42Es su turno de levantarse primero.
10:44Yo lo hice ayer, no es justo.
10:46No doy más.
10:47Gilligan, duerme.
10:49Sí, creo que mejor lo llevaré a su casa.
10:51No se preocupe, capitán.
10:52Nosotros nos encargaremos de él.
10:54¡Vamos, Loli!
10:55Y tú tómala del otro brazo,
10:56con mucho cuidado.
10:57¿Quién entra afuera a quitar
10:58esa gelatina de tu brazo?
11:00¡Vamos, Gilligan, a dormir!
11:03El señor Howell te dará su ausito.
11:06Sí, como dicen,
11:07a la camita, a la camita.
11:09¿Qué es lo que le pasa a Gilligan?
11:11Nunca lo había visto tan cansado.
11:12¿Y qué es lo que le pasa al señor Howell?
11:14Nunca lo había visto tan preocupado.
11:16¿Se fijan?
11:17No tienen interés en reparar la balsa.
11:21Gilligan, es hora de acabar.
11:29Bien, amigo Gilligan,
11:30suficiente por hoy.
11:32Vamos a la mina, a acabar.
11:34No, no, no, por ahí, no es por aquí.
11:37Nos veremos en la mañana.
11:40¡Ay!
11:41¡Ay!
11:42¡Ay!
11:43¡Ay!
11:44¡Ay!
11:45¡Ay!
11:46¡Ay!
11:47¡Ay!
11:48¡Ay!
11:49Voy a hacer un cálculo.
11:51Consiguió 16 ayer,
11:53considerando que tiene voluntad,
11:56tiene fuerza.
11:58El único problema es el salario,
12:01que es algo elevado.
12:03Los costos de fundición son razonables,
12:06pero el transporte,
12:08bueno, llegaré a unos 6 millones,
12:10que irán a nombre de Lolly y su empresa ficticia.
12:13¡Ay, Dios!
12:15¡Ay, Dios!
12:16¡Ay, Dios, me dio un sueño!
12:33¿Qué es lo que...
12:34¡Oh!
12:40Hola, capitán, qué gusto verlo por aquí.
12:42Gilligan.
12:43¿Qué es esto?
12:44Es un brillante de una libra.
12:46¿De eso se trata?
12:47¿Tienes una mina de brillantes?
12:49No, es de la señora Howell.
12:51¿Pero qué es esto por aquí?
12:53Bueno...
12:54¿Y qué es eso que está por toda la pared?
12:57Oro.
12:58¿Oro?
12:59¡Oro!
13:01Y esa es la historia, amigos.
13:02Hablé con el señor Howell esta mañana,
13:04y no quiere dar ni un gramo,
13:05así que será mejor que reparen la balsa.
13:07Gilligan ha sacado mucho oro de esa mina.
13:09¿No le va a dar nada?
13:10No, profesor,
13:11trabajó como un aprendiz, por hora.
13:13Eso no es justo, ¿verdad, Marianne?
13:15No, claro que no.
13:17¿Podríamos hablar con la señora Howell?
13:20Sí, capitán,
13:21pero anoche cuando veía todo ese oro en la mina,
13:24sentí algo especial.
13:26Bien, Ginger, tú lo admites, y yo también.
13:28Tengo fiebre de oro.
13:30Profesor, ¿por qué no?
13:32Los maestros somos humanos.
13:34¿Por qué no?
13:35¿Por qué no?
13:36¿Por qué no?
13:37¿Por qué no?
13:38¿Por qué no?
13:39¿Por qué no?
13:40¿Por qué no?
13:41¿Por qué no?
13:42¿Por qué no?
13:43¿Por qué no?
13:44¿Por qué no?
13:45¿Por qué no?
13:46¿Por qué no?
13:47¿Por qué no?
13:48¿Por qué no?
13:49¿Por qué no?
13:50¿Por qué no?
13:51¿Por qué no?
13:52¿Por qué no?
13:53¿Por qué no?
13:54¿Por qué no?
13:55¿Qué drama, Gilbert?
13:56¿Debería intentar convulsionar?
13:57Dijo que nos sonemblamos humanos.
13:58Sí, tal vez nos peguen un Wave Shadow jointer,
13:59pero lo jodemos.
14:01Por dios, espero que no acabe con esta maldasita.
14:03No voy a evitar電has enfermedades.
14:04Claro que lo has hecho muy temprano.
14:06No dile esto, capitán.
14:08No, lálame, Gilbert.
14:09¿Qué contigo?
14:10¿Qué contigo?
14:11¿Qué contigo?
14:14No, chava.
14:15No hay nada de hospital, grupos...
14:16Eso dijo el Sr. Howell que pasaría.
14:18Bueno, eso ya no importa, Gilligan.
14:20Te envié con el Sr. Howell con un pedido final para poder llevarnos oro.
14:24Sí, Capitán. Como dijo Robin Hood, todos para uno y uno para todos.
14:27¿Y qué respondió?
14:28Me envió con esta carta.
14:30Bien, la carta en voz alta. Todos estamos preocupados, Gilligan.
14:33¿Leo toda la carta?
14:34Toda la carta. ¿Qué nos dice?
14:37No.
14:39Bueno, es una carta muy concisa, ¿verdad?
14:41Bien, creo que no hay esperanzas.
14:43Fracasé yo, y ahora aquí, Gilligan. Intentamos de todo.
14:46No todo, Capitán.
15:00¿Sabe, Sr. Howell?
15:02Sí, sí, sí, Ginger.
15:04Estaba pensando...
15:05Eso sí es una novedad, y la respuesta es no.
15:08¿No?
15:09Así es, y es un no de 24 kilates.
15:11Pero, Sr. Howell, solo quería decirle una cosa.
15:14Sr. Howell, no creo que los otros tengan razón acerca de lo de su mina.
15:19¿De veras?
15:20No lo dude.
15:21No me gusta como se han estado comportando.
15:23Por todos los santos, a mí tampoco.
15:25Bien.
15:26Yo creo, yo creo que lo han hecho sentir culpable con eso de la mina de oro.
15:31Pero es que he acabado tan deprisa que no he tenido tiempo para sentirme culpable noche tras noche. Estoy cansado.
15:36Sr. Howell, creo que son muy ambiciosos.
15:40Privarlo del derecho a ser generoso, a ser el hombre maravilloso que sé que es.
15:46De veras lo soy.
15:47Sr. Howell, Sr. Howell, lo conozco.
15:49Sé de sus profundos sentimientos.
15:51Usted es un hombre maravilloso y generoso, y usted quería compartir su oro con todos nosotros.
15:56Sí, quería.
15:57Pero gracias a Dios que ese horrible impulso se fue, y la respuesta sigue siendo no.
16:05¿No?
16:06No.
16:07No hay duda alguna, la única forma en que conseguiremos oro para nosotros es cavando.
16:12¡Sí, cavando!
16:13¡Sí!
16:36El agua, por favor.
16:37¡Ah!
16:38¡Vacías el agua sobre la mesa!
16:40¿Por qué tienes que gritarme?
16:45¡Oh, hija, ¿por qué cantas?
16:47No estaba cantando, solo estaba tosiendo.
16:49No tiene por qué toser entonces.
16:51No encontraron oro, ¿verdad?
16:52Ni una pepita.
16:55¿Hola?
16:56¡Ay, no encontré nada de oro!
16:58Por favor, no me moleste.
16:59Ah.
17:01¿Alguien quiere trabajar en la balsa esta noche?
17:03¡Hola, hola!
17:04¡No quiero trabajar sin ningún aliciente!
17:05Es muy pena tardarse, amigos, pero acabamos de hallar una beta muy rica,
17:08y Loli tuvo que arrastrarse para seguirla.
17:10Sí, ya no tolero esa mina.
17:12Siempre me dice que el trabajo en la mina es muy sucio.
17:15Y el oro es lo mejor del mundo, ¿no les parece?
17:18¡Oh, qué pena!
17:19Sé que compensan su mala suerte con una buena cena.
17:22¿Verdad, amorita?
17:23¡Sí!
17:24¡Sí!
17:25¡Sí!
17:26¡Sí!
17:27¡Sí!
17:28¿No tiene ni idea de cómo aumenta el apetito
17:30el llenar 50 bolsas de oro?
17:32¡Sí!
17:33Bien, vamos a ver la balsa, ¿de acuerdo?
17:35Sí, yo no tengo hambre.
17:38¡Oiga, capitán!
17:39¿Ya tenemos algún progreso?
17:41No, desde que estoy de minero.
17:43Voy a devolver mi pico y mi pala,
17:45y trabajaré en la balsa desde mañana.
17:47Bueno, tal vez la señora Howell y yo
17:49podríamos usar las herramientas que usted devuelva.
17:51Ah, perfecto.
17:52Cuando digo usar, me refiero a una buena renta, por supuesto.
17:55Sí.
17:56Bueno, si se la rentó, tal vez sería factible.
17:58Estaría bien.
18:03¿Hay alguien en casa?
18:04¿Quién llama?
18:06El capitán McGilligan.
18:07Ah, sí, sí, sí.
18:08Sí, pasen.
18:09¿Aquí están las herramientas?
18:11Sí, tenemos una ganga para usted.
18:13Me encantan las gangas.
18:17Señores, ya los esperaba.
18:18Debo admitirlo.
18:19Todo lo que necesita, señor Howell.
18:21¡Oye, Loddy!
18:22Ven a ver lo que papá te compró.
18:24Señor Howell, tenemos seis piezas aquí.
18:26Si las quiere todas, le haremos un precio especial.
18:28Sí, le daremos descuento.
18:29Buenos días, McGilligan.
18:30¿Cómo está, capitán?
18:31Mira, cariño, justo a tiempo.
18:34Llegan estas maravillas para mí.
18:36Sabía que te gustarían, cariño.
18:38Muchas gracias, amor.
18:40Está bien, querida.
18:41Vamos a trabajar.
18:42Nos venimos con esto.
18:43Estaré esperando.
18:44Gracias, querido.
18:45Bien, señores.
18:46¿Cómo se llama su compañía?
18:47No aceptamos cheques, señor Howell.
18:49No aceptan cheques.
18:50¿No hay bancos en la isla?
18:51No.
18:52Preferimos efectivo.
18:53Es que no he usado efectivo en los últimos 25 años.
18:56¿Podría sugerir que nos reúna?
18:58Pero una bolsa de esas vale 200 dólares.
19:01¿Podría sugerir que sean dos bolsas?
19:03Pero, Gilly, es increíble lo que puede hacer el oro.
19:06Estoy repleto.
19:08Oh, Ginger.
19:09Y te hablo como experta.
19:11Una ensalada deliciosa.
19:12Gracias.
19:13Espero que no haya tenido muchas calorías.
19:15Si no fue, no puedo ni mencionarla.
19:17Oh, amor.
19:18Y, querido, creo que es de mala educación.
19:21Hablar de dinero en la mesa y delante de extraños.
19:24Tienes razón.
19:25¿Es todo, señor?
19:26Sí, es todo.
19:27Aquí tienes.
19:28¿Y qué es esta?
19:29La cuenta de la cena.
19:30¡Ah!
19:31¡750 dólares!
19:33Por una ensalada, 175 dólares.
19:36¡Dangosta, 200!
19:37Dos bollos, 1.25.
19:39Aperitivo y gelatina, 50.
19:41Y...
19:42Así que ese es su juego.
19:43Primero el capital, luego Gilligan.
19:45Y ustedes nos van a cobrar por la comida.
19:47Ah, está bien.
19:48Vaya, pero qué conjunto de frescos.
19:50Gracias por recordarme el pescado.
19:51¿El qué?
19:52El plato de pescado, 300 dólares.
19:56Y esa es, en definitiva, mi última oferta.
19:58Bueno, si solo puede gastar 600 dólares,
20:00llévese solo tres velas.
20:01¿Qué?
20:02Eso es lo que cuestan en cualquier lugar de la isla.
20:04Por favor, no se ve nada ahí en esa mina.
20:07Está bien.
20:08Llevaré seis velas.
20:09Dale 600 dólares.
20:10Y por solo 50 dólares más, se las envuelvo para regalo.
20:13No, 600 dólares.
20:14Y esa es mi última oferta.
20:16Bueno, usted es el que tiene el oro.
20:18Ay, por cierto, señor Howell.
20:20¿Le gustaría ver estos pabilos?
20:22¿Qué quiere decir que no están aquí en las velas?
20:24No, por el precio que paga.
20:35La balsa está en perfectas condiciones.
20:37Podremos flotar durante días hasta que nos rescaten.
20:39Espero que haya tomado en cuenta que llevaré mi bolsa de oro,
20:42entre otras cosas.
20:43No necesariamente.
20:44El profesor sabe cuánto peso puede llevar la balsa.
20:46Así es.
20:47Con nuestro peso y el de las provisiones, no podemos arriesgar.
20:50El oro es muy pesado.
20:52Pero mi equipaje no pesa.
20:54Es liviano como una pluma.
20:56¿No podría llevar una pequeñísima bolsa de oro?
20:59¿Qué tan pequeñísima es su bolsa?
21:01Así de pequeñita.
21:03No.
21:06No se llevará oro, y eso va para ti también, Gilligan.
21:08Yo no tengo oro ni en los dientes.
21:10Anoche tenías una bolsa con 3,000 dólares.
21:12Lo sé, pero me comí un pastel de crema de coco.
21:17Muy bien, todos a bordo.
21:20Llevaré estos palos de golf para mostrarles a los muchachos en el club.
21:23Si no, no lo creerían.
21:24Claro.
21:25Hola, Capitán.
21:26Esa bolsa, mientras estuve aquí, me gustaría llevarla a casa para venderla.
21:30Pero claro, con cuidado, ¿eh?
21:32Con cuidado, cariño, con cuidado.
21:34Esta es la gelatina que hicimos en la isla.
21:36No podría dejarla.
21:37Vale la pena, Miriam.
21:40Tengo un diario completo de todo lo que hicimos, Capitán.
21:43Será una buena película.
21:44Seguro.
21:45Está bien.
21:46Con cuidado, cariño.
21:48Estas muestras de la isla serán de especial interés en mi escuela.
21:51Bien.
21:52Cuidado.
21:53No se caiga, profesor.
21:55Bien, Gilligan.
21:56Ya nos vamos.
21:57Me preocupa no saber la profundidad de la laguna.
21:59Yo sé cuán profunda es, así que manos a la obra.
22:08Muy bien, amigos.
22:10¡Tenemos rescatados!
22:12Adiós.
22:13Adiós.
22:14Adiós.
22:15Listo.
22:16Hasta nunca.
22:17Remen.
22:18Remen con fuerza.
22:21Gilligan, cuida el timón.
22:22¿Qué sucede?
22:23¡Nos hundimos!
22:24¡No puede ser!
22:25¡No puede ser!
22:26¡No podemos!
22:27¡Esto es ridículo!
22:28¿Qué haremos?
22:30¡Cuidado, Miriam!
22:31¡Cuidado!
22:33¡Ayúdenla, profesor!
22:35¡Ayúdenla!
22:36Recifaje, mujeres.
22:37¡Primero!
22:38Cuidado, Miriam.
22:39Agüero, primero.
22:40¡Nos hundimos!
22:41¡Nos hundimos!
22:42¡Se han pilado!
22:43¡Nos sugaran el equipaje!
22:44¡Amigos!
22:45¡Nos sugaran el equipaje, amigos!
22:46Nos sugerimos que nos vayamos.
22:48¡No podemos ir!
22:51¡Equipajes!
22:52¿Cuáles equipajes?
22:53¡Qué pasa?
22:54¡Aquí!
22:55¡Equipajes!
22:56¡Gilligan!
22:57¡Gilligan!
22:58¡Nos sugaran el equipaje!
22:59¡Nos sugaran el equipaje!
23:00¡No podemos!
23:01¡Amigos!
23:02¡Nos sugeran el equipaje!
23:03¡Nos sugaran el equipaje!
23:04¡Nos sugaran el equipaje!
23:05¡Aquí!
23:06¡Tenemos sugerencia!
23:07¡Una nocia!
23:08¡Ahí, ahí!
23:12Bueno, capitán, al menos salvamos el oro.
23:14Creo que todo esto fue culpa mía, amigos.
23:17Nunca pensé que una bolsa de oro nos hundiría.
23:19Dos bolsas.
23:21Tres bolsas.
23:23¿Cuántas bolsas?
23:25¿Cuántas?
23:27Dos.
23:28¿Dos?
23:30¿Cuántas bolsas?
23:31¿Cuántas?
23:33¿Dos?
23:34¿Dós?
23:36¿Dos bolsas?
23:37¿Dós bolsas?
23:39¿Dós bolsas?
23:41¿Cuatro bolsas?
23:43Cinco bolsas.
23:45Seis bolsas.
23:47Bueno, yo me pasé de honrado.
23:49Solamente llevaba una bolsa.
24:03Bien, creo que todos aprendimos una amarga lección.
24:05Tiene toda la razón, profesor.
24:07Perdimos nuestro oro y arruinamos nuestra balsa.
24:10Todo por ser tan ambicioso.
24:12¿Nunca más seré ambiciosa?
24:14Yo tampoco.
24:15Yo tampoco.
24:17¿Y tú?
24:18Ustedes están quitando el gusto a la vida.
24:25Miren, el océano tiene una piedra.
24:27¡Es una perla!
24:28¿Es una perla?
24:30¡Es una perla y auténtica!
24:32¿Dónde la encontraste, Gilligan?
24:34¿Dónde?
24:35Fue por allá. Hay cientos de ellas.
24:36¿Cientos de ellas?
24:37¡Vamos, vamos!
24:38¡Es una perla!
24:39O tal vez miles de perlas.
24:42O tal vez solo...
24:43...una, dos, tres, cuatro...
24:45...mijas.

Recomendada