• anteayer
Serie de TV (1959-1973). Temporada 02, 34 Capitulos, Ambientado en el Viejo Oeste americano (1860-1870). Todos los caminos pasan por La Ponderosa, el rancho de los Cartwight, que se encuentra en los alrededores de Virginia City, junto al Lago Tahoe (Nevada). Ben Cartwright es un viudo que cuida de sus tres hijos Adam, Hoss y Joe, cada uno de una esposa fallecida. Por allí pasan vaqueros polvorientos, predicadores, buscadores de fortuna, viudas ricas y una inacabable galería de personajes que van y vienen llenando la pantalla de aventuras.
Transcripción
00:00Ya está, jefe.
00:01Date prisa.
00:31Vamos, pronto.
00:33Hay que ser rápidos.
00:34La gente no es sorda.
00:48Parece que tuvimos éxito, Pardo.
00:50Tienen el sueño pesado en Virginia City.
00:52Vámonos.
01:01¡Sam!
01:04La Ponderosa queda por allí.
01:06Bien, ya la encontraré.
01:07Sabes lo que tienes que hacer, ¿no?
01:09Lo hemos hablado ya cincuenta mil veces.
01:12Una vez más.
01:13Está bien.
01:14Llego a la Ponderosa y trato de conseguir que me den trabajo.
01:18¿Cómo?
01:19¿Cómo?
01:20¿Cómo?
01:21¿Cómo?
01:22¿Cómo?
01:23¿Cómo?
01:24¿Cómo?
01:25¿Cómo?
01:26¿Cómo?
01:27¿Cómo?
01:28Trato de conseguir que me den trabajo.
01:30Me gano la confianza de los Cartwright y si salen a buscarnos,
01:33te informo todo lo que averigüe inmediatamente.
01:36¿Y después?
01:38Cuando se calmen las cosas, nos vamos al fin de aquí.
01:44Marca bien este lugar.
01:46Nos buscas milla y media al sur de aquí.
01:49¿Tú ves esa gran piedra?
01:51Por ahí deberás ir.
01:53No nos moveremos de allí.
01:54Puedes estar tranquilo.
01:55Me encargaré de todo.
01:56Eres mis ojos y mis oídos.
01:58Confío mucho en ti, Sam.
02:01Vámonos.
02:16Sam.
02:18Borra esas huellas.
02:20Querrán saber de dónde saliste.
02:23No te olvides del rancho en que trabajaste.
02:25El compañero que tanto te habló de la Ponderosa.
02:28Eso nos convencerá.
02:30Pero ¿y si no lo logro?
02:31¿Eh?
02:32Supongamos que alguien sea curioso.
02:36Tú tienes un arma, ¿no, Sam?
03:25¡Sam!
03:26¡Sam!
03:28¡Sam!
03:29¡Sam!
03:30¡Sam!
03:31¡Sam!
03:32¡Sam!
03:33¡Sam!
03:34¡Sam!
03:35¡Sam!
03:36¡Sam!
03:37¡Sam!
03:38¡Sam!
03:39¡Sam!
03:40¡Sam!
03:41¡Sam!
03:42¡Sam!
03:43¡Sam!
03:44¡Sam!
03:45¡Sam!
03:46¡Sam!
03:47¡Sam!
03:48¡Sam!
03:49¡Sam!
03:50¡Sam!
03:51¡Sam!
03:52¡Sam!
03:53¡Sam!
03:55¡Eh!
03:56Bien, hermano, bien.
03:57Demuéstrale quién es el amo, Adam.
04:00No le dejes ir, Adam.
04:03¡Cánsalo, agárrate fuerte!
04:04¡Cuidado!
04:07¡Cuidado!
04:10Te dije que era un caballo brilloso.
04:15Ahora te toca probar a ti.
04:17Y yo lo dominaré.
04:18Eh, Joe, no le habrás hecho ninguna promesa a Ellie McClure, ¿verdad?
04:22No he tenido ocasión.
04:23¿Estás seguro?
04:24Porque creo que su papá y el alguacil vienen ahí.
04:28¡Oh!
04:33Eh, ¿a qué será lo que vienen?
04:35Eso no lo sé, Joe.
04:36Pero siempre he oído hablar de las bodas en junio, hermano.
04:40Ah, aljalá me casara con una muchacha como ella.
04:44¡Oh, estás muy enamorado, eh!
04:48Bueno, ¿vas a montar ese caballo o no?
04:50¡Enseguida!
04:54Si me dispusan, es hora de darles una lección.
04:57Ajá, ahí lo tienes.
05:14¡Nos divertiremos!
05:17¡Agárrate bien, Joe!
05:18¡Vamos, Joe!
05:19¡Vamos, Joe!
05:21¡Agárrate bien, Joe!
05:22¡Vamos, Joe!
05:23¡No lo dejes que te tire!
05:24¡Arriba!
05:27¡Arriba, hermano!
05:29¡Me muestra de quién eres, Joe!
05:31¡Mantente firme!
05:32¡No lo dejes que te tire!
05:34¡No lo dejes!
05:36¡Vamos, hermano, sí!
05:37¡Ánimo!
05:38¡Así vas bien!
05:40¡Cuidado!
05:45¡Te lo dije!
05:51Me alegro de que alguien se divierta.
05:53Perdone, no era mi intención.
05:56¿Qué desea usted?
05:58Pues, busco el trabajo fácil a la sombra y un buen sueldo.
06:02Sí, como lo prefieren todos aquí.
06:05¿Qué sabe hacer?
06:07Pues, de todo y todo.
06:09¿Cómo?
06:10Pues, de todo y todo.
06:11¿Cómo?
06:12Pues, de todo y todo.
06:13¿Cómo?
06:14Pues, de todo y todo.
06:16¿Cómo?
06:17Pues, de todo y todo.
06:18¿Cómo puede ser?
06:19Pues, de todo y también he amanzado uno, los caballos.
06:24Nosotros tenemos uno que lo necesita.
06:27Si usted espera que pruebe lo que digo...
06:34¿Me deja intentarlo?
06:36¿Qué sucede?
06:37Este quiere probar a amanzar el caballo.
06:41¿Usted ha amanzado algún caballo, amigo?
06:44Tan solo algunos.
06:45Bueno, si no quiere amanzar otro, tiene tiempo aún de arrepentirse.
06:50Pues no, tengo ganas de montar este.
07:02¿Crees que lo dejemos probar?
07:04Ah, es su pellejo.
07:05Le dimos ocasión de arrepentirse, ¿no?
07:16¡Agárrote fuerte!
07:19¡Ya!
07:22¡Ya!
07:24¡Ya!
07:26¡Agárrate, Amel!
07:28¡Ya!
07:29¡Cuidado!
07:30¡Ya!
07:33¡Ya!
07:35¡Ya!
07:36¡Ya!
07:37¡Ya!
07:38¡Ya!
07:39¡Ya!
07:41¡Ya!
07:42¡Ya!
07:43¡Ya!
07:44Eso es montar a caballo.
07:46Recuerden ustedes que yo lo había cansado.
07:48Debes convencerte, Joe.
07:50Él sabe montar mucho mejor que tú.
07:57¡Buen trabajo!
07:59Bien hecho, muchachos.
08:01Soy Adam Carwright.
08:02Sam Kirby.
08:03Estos son mis hermanos.
08:04¡Bien hecho!
08:05¡Bien hecho!
08:06¡Bien hecho!
08:07¡Bien hecho!
08:08¡Bien hecho!
08:09¡Bien hecho!
08:10¡Bien hecho!
08:11¡Bien hecho!
08:12¡Bien hecho!
08:13¡Bien hecho!
08:14¡Bien hecho!
08:15Estos son mis hermanos,¡Hoss y Joe!
08:16¡Hola!
08:17¡Hola!
08:18Mucho gusto.
08:19Buscas trabajo, Sam?
08:20Bueno, Ed Lend me dijo que podrían emplearme aquí.
08:23¿Ed Lend es amigo tuyo?
08:24Él era capataz en una finca allá en Arizona.
08:27El Bar B.
08:28Y carta de recomendación, ¿traes?
08:32Sí.
08:35Yo...
08:36Yo la guardé en la alforja.
08:37Si quieres la puedo traer.
08:38Confío en lo que dicho.
08:39¿Qué tal le va a Ed allá?
08:40Creo que bien, aunque se acuerde siempre de La Ponderosa.
08:43Pues aquí pagamos 30 mensuales y casa y comida.
08:47Si quiere, me quedaré.
08:53Hay patrullas buscándolos por esta región, por esta y por esta.
08:58Se han escondido bien.
09:00He telegrafiado a todos los alguaciles del Estado.
09:03Creo que los tenemos bien rodeados.
09:05Pero no podemos dormirnos.
09:07¡Claro! ¡Oh, muchachos, acérquense aquí!
09:10Ya conocen al señor MacLear y al algo así.
09:12¡Hola, hola, Sebastián!
09:13Hola.
09:14¿Qué, señor MacLear?
09:15¿Ya está preparado para la gira del domingo?
09:17Dios permita que podamos celebrar esta fiesta, Joe.
09:23Oh, vamos, ¿qué pasa?
09:24Sabes, hubo un robo anoche en su banco, hijo.
09:30Creí que no era muy fácil robar en su banco.
09:32Sí, eso creía yo también. ¿Se llevaron mucho?
09:34Prácticamente todo.
09:36Cinco centavos por dólar podremos pagar a los clientes.
09:40Oh, pero esa información no la debe saber el pueblo.
09:43¿Cómo? ¿El pueblo no sabe nada?
09:45Saben que robaron, pero cuánto no saben.
09:47Tal vez podamos evitar el pánico así.
09:51Si pudiéramos conseguir el dinero para fin de mes, estaríamos salvados.
09:55Comprendo, Tom.
09:57¿Sospechan quién fue el huacil?
09:58Sí, creemos que fue John Pardo.
10:00Robó en un banco de Butel el año pasado.
10:03Bien, vamos a buscarlo.
10:05Espera un momento, Joe.
10:06Ya le envió muchos hombres por el norte.
10:08Nosotros responderemos por La Ponderosa.
10:10Quizás escondan por un tiempo hasta que se calme todo un poco.
10:14Vamos a estar alerta aquí en La Ponderosa.
10:16Sí, avíseme si hay algo raro.
10:19Por ejemplo, fuegos, rastros de alguna persona,
10:22si llega algún forastero a sus tierras,
10:24cosas así, ¿entienden?
10:26Bien, ya se le avisará cualquier cosa.
10:28Confiamos en ello, Ben.
10:30Quizás no vengan por aquí después de todo, pero estemos sobre aviso, ¿eh?
10:34Adiós.
10:35¿Adiós?
10:36Sí, señor MacLeod.
10:38Ojalá Ellie pueda celebrar su fiesta.
10:39Eso espero, Joe, gracias.
10:42Tal vez contesten del fuerte McRae.
10:44Pedimos ayuda al ejército.
10:46Pues la mandarán, todos queremos ayudar.
10:48Gracias.
10:53Ben, cuando pienso que los rancheros más pequeños de los alrededores
10:58trabajaron mucho tiempo, tal vez 15 o 20 años para ahorrar ese dinero,
11:02y ahora, no sé cómo les voy a explicar.
11:05Vamos, vamos, Tom, todo se arreglará bien.
11:08Hallarán a Pardo y a sus hombres, verá cómo los hallan.
11:11Eso espero, gracias, Ben.
11:16Adiós, Ben.
11:18Adiós, Roy.
11:29¿Seguimos tomando esos caballos?
11:33No, no, olviden eso por ahora.
11:36Hay que ir a un vistazo por la Ponderosa enseguida.
11:38Con que vayan y avisen a Horst y a los hombres.
11:41Oye, papá, respecto a lo que dijo el alguacil de si venían forasteros...
11:45¿Sí? ¿Qué pasa?
11:47Hemos dado trabajo a uno, creí que debía decírselo.
11:52Oh, ¿no pensarás que robaran un banco solo porque monta mejor que tú?
11:55¡Ya te dije que dejaras esas bromas!
11:57Esperen un momento.
11:59¿Qué saben de ese hombre?
12:01Oh, Ed Lemple lo envió aquí.
12:04Lleva una camisa gris.
12:06Está allí junto al corral, se llama Sam Kirby.
12:10Si lo recomienda a Lemple, es más que suficiente.
12:13Dile a Horst y a nosotros quién sigue.
12:26Cubriremos más terreno si nos separamos ahora.
12:29Joe, tómate un arroyo en la sección E.
12:32Sí, papá.
12:33Horst.
12:34¿Qué?
12:35Tú recorres la sección del sur.
12:38A la millón seguiremos a lo E.
12:40Llévate un hombre y vámonos.
12:42¿Voy yo?
12:43Sí, registraremos todo bien.
12:59¡Oh!
13:01No sé tú, pero yo quiero desmontar un rato.
13:03¿No cree que se nos hace tarde?
13:05Debíamos regresar.
13:06Sí, en cuanto me estire un rato.
13:15¿Cómo les irá a los otros?
13:17No lo sé.
13:19Ojalá no se vayan.
13:20¿Qué?
13:21¿Qué?
13:22¿Qué?
13:23¿Qué?
13:24¿Qué?
13:25¿Qué?
13:26¿Qué?
13:27¿Qué?
13:28Ojalá sea mejor que a nosotros.
13:43Qué raro.
13:45¿Ha visto algo?
13:46Sí.
13:48Esta rama...
13:52...se rompió hace poco.
13:54¿Cómo y quién la rompió?
13:57Pues sería una red, tal vez, ¿verdad?
14:02No, no veo huellas.
14:04Es muy raro, ¿no?
14:08Bueno, ¿sabes?
14:09Los indios emplean mucho eso para hacer fuego, Jos.
14:12Tal vez.
14:14Pero mejor será no descuidarse...
14:16...y echar un vistazo por aquí.
14:26¡Jos!
14:38¿Qué sucede, Joe?
14:40Oh, nada.
14:42Iba a sacar su revólver, Jos.
14:45¿Cómo sabe, Joe?
14:47Bueno, yo oí que alguien venía y me quería preparar.
14:50Joe, todo esto te tiene muy nervioso.
14:54Sí, creo que sí.
14:56Tal vez un indio rompió la rama.
14:58Vamos, es hora de que comamos.
15:20Estaba buena la comida, ¿eh?
15:21No comí una carne mejor en toda mi vida.
15:24¿Te acomodaste ya?
15:26No, debo hacerlo.
15:28¿Te ayudo?
15:29No, gracias, yo tengo poca cosa.
15:32Si necesitas algo, avísanos.
15:52¿Y tú supones que es grave la cosa?
15:56No lo sé, es que está enamorado.
16:00No, hay algo raro.
16:01Respecto a Lee McClure, sin duda.
16:03Ah, sin duda.
16:06No, es respecto a Sam Carey.
16:08¿Estás enfadado tan solo porque logró montar mejor que tú esta mañana?
16:12No, ya te dije que no.
16:14No, es respecto a Sam Carey.
16:16¿Estás enfadado tan solo porque logró montar mejor que tú esta mañana?
16:20No, ya te dije que dejaras eso.
16:22Sí, según te decía, está muy preocupado porque él cree que Sam me quería disparar a mí.
16:28Olvida ya eso, Joe, ¿sabes lo que te explicó él?
16:32Sí, sí, es verdad.
16:34¿Qué te pasa hoy a ti?
16:39No lo sé, es que...
16:41Es que no me fío.
16:51Bien, hoy viernes recorrimos el sur y el oeste,
16:54y ayer la parte este.
16:56Esta mañana recorrimos todo el norte.
16:58Sin suerte, ¿eh?
17:00No, a menos que Adam viera algo.
17:01Nada.
17:03¿Por qué tardaron?
17:04Oh, Sam vio humo allá por la quebrada norte.
17:07Era Tom Lolo y sus hombres.
17:09Oh, dadlo a vigilar la carretera de Dayton.
17:14Yo te conozco, hijo.
17:16No lo sé.
17:18No lo sé.
17:20Yo no lo conozco a usted.
17:22Roy, este es Sam Kevin.
17:24Trabaja en mi rancho.
17:26¿Desde cuándo?
17:27Desde el viernes.
17:28Llegó el viernes, ¿eh?
17:30¿Dónde pasaste la noche antes?
17:32¿Quiere decir la noche que el banco fue robado?
17:34Ajá.
17:35Yo venía hacia aquí.
17:36¿Puedes probarlo?
17:38Si cree lo que pueda decir mi caballo.
17:40Oh, de Sam no hay que sospechar.
17:42Edlin del Barbel lo envió, Roy.
17:44Oh, ¿qué tal el viejo Ed?
17:48Igual de genio.
17:51Bueno, Alguacil, creo que...
17:53Alguacil.
17:54Llegó un telegrama del fuerte McRae.
17:56Gracias, Roy.
17:57Discúlpeme.
17:58Vinieron a la gira, señor Cartwright.
18:00¿A la que se da en honor de Ellie McClure?
18:03Voy a decir que la habían pospuesto.
18:05No, no la han suspendido.
18:06Es su fiesta de cumpleaños y dicen que estará muy bien todo.
18:11Anda, eso sí es una buena noticia.
18:14Tengo aquí otra mejor.
18:17El ejército manda tropas de caballería para unirse a la búsqueda.
18:20Llegan mañana por la tarde.
18:21¿Mañana? Es una gran noticia, Alguacil.
18:24Ahora todo será más fácil.
18:25Ahora se podrá organizar bien la búsqueda.
18:28Toma, que él se alegrará al saberlo.
18:32¿Qué pasa, Roy?
18:33¿Quién es ese muchacho, Joe?
18:34Es uno de nuestros peones, ¿por qué?
18:36Oh, nada, creí que lo había visto en el pueblo con otros hombres cuando robaron en el banco.
18:41¿Estás seguro?
18:43Si no era él, era alguien parecido.
18:46Ah, pues viene a hablar con el, Alguacil.
18:48Oh, no, no, espera, no estoy seguro.
18:51Estaba tan oscuro aquella noche que no sé.
19:06Bueno, lo esperé luego en la ponderosa, señor Carter.
19:09Está bien, Sam.
19:10¿No vienes para la gira, Sam?
19:12No, no, yo prefiero irme allá.
19:14Oh, nuestras giras son muy divertidas siempre.
19:17Pero en realidad a mí no me gustan las giras.
19:19Oh, acompáñanos, te divertirás.
19:21Otro día, ¿eh?
19:23Si no quieres venir, voluntariamente te llevaremos cargado.
19:27Sam tal vez tiene algo más sujeto que hacer.
19:31Iré allá, está bien.
19:33Vamos.
19:34¡Vamos!
19:35Ojalá tenga pastel de mora.
19:38Me siento capaz de comerme dos pasteles de mora como aperitivo.
19:59Y ahora por el equipo de Adam Cartwright y Floyd Fuller,
20:02¡Adam Cartwright!
20:03¡Vamos, hermano!
20:08¡Buen tiro!
20:09¡Con calma, Adam, con calma!
20:11¡Con calma, hermano mayor!
20:13¡Ajá!
20:14¡Hasta luego, Adam!
20:15¡Hasta luego, Floyd!
20:16¡Vamos, muchachos!
20:17¡No tengas prisa!
20:18¡Tira otra vez!
20:26Eli, no haría esto por ninguna otra chica,
20:28para que veas cuánto me gusta.
20:30¿Cómo?
20:31¡Dime la verdad!
20:32¿Nunca habías llevado una cesta, Joe?
20:34Para ninguna otra chica y solo la llevaré para ti.
20:39Pero, Joe, ¿qué haces?
20:40Viéndonos todo el pueblo.
20:43Nos podríamos esconder por allí, ¿verdad?
20:46Está bien, está bien.
20:48Iré a buscar las otras cosas.
20:52El tenedor grande.
20:53Creo haberlo puesto por aquí.
20:59¡Hoss!
21:00¿Qué haces, Hoss?
21:02¡Hoss!
21:03¿Qué haces, Hoss?
21:05¿Verás?
21:06Estoy espantando una mosca que se quería comer aquí.
21:08Sí, la mosca sería tú.
21:10Estos Karl Wright son unos verdaderos tesoros.
21:14Acaben el juego.
21:15Después pueden todos venir a comer.
21:18Sí, ¿eh?
21:20¡Mira allí!
21:21Creo que veo por allí un tenedor.
21:24Yo no veo nada.
21:26¡Hoss!
21:27¡Otra vez!
21:28Vamos, por favor.
21:29Tengo hambre.
21:32¡Sam!
21:34¡Sam!
21:35¡Ven aquí!
21:41¿Qué haces ahí tan alejado de los demás?
21:43Estoy mirándolos.
21:45Así no se viene a una gira.
21:47¿No te han presentado a ninguna chica?
21:49No se moleste por mí.
21:50Espera.
21:51Vas a ver qué chicas tan bonitas hay.
21:52Ven.
21:53¡Ellie!
21:54Ellie, quiero presentarte a mi amigo.
21:56Él es Sam Kirby.
21:57Tanto gusto, señor Kirby.
21:59Mucho gusto.
22:00Sé amable con ella porque su padre es el banquero.
22:04¿Es cierto?
22:08Bien.
22:09Ahora, si ustedes me disculpan, voy a ver a Adam y a papá.
22:12Quiero hablarles.
22:14¿Le gustan mucho las giras campestre?
22:17Pues no sé en realidad.
22:20¿Qué no sabes?
22:21Es que es a la primera gira que voy.
22:25¿No hacían giras en su pueblo?
22:28No, ninguna.
22:29¿Y cómo era ese pueblo entonces?
22:32Créalo, prefiero no hablar de él.
22:35Perdón, he sido tal vez un poco indiscreta.
22:38Discúlpame, señorita.
22:40No le he debido contestar a usted así.
22:44No olvídelo.
22:47Yo voy a acabar ahora de ordenar esto, señor Kirby.
22:50¿Puedo ayudarle en alguna forma?
22:52Sí, gracias.
22:56Creí que no podría celebrar mi cumpleaños.
22:58¿Por qué?
23:00¿Acaso no sabe que robaron en el banco?
23:03Sí, lo oí decir.
23:06Mi papá está triste por eso.
23:08Y mamá también, y yo, claro.
23:10Bueno, es natural.
23:12Confiaban mucho todos en papá.
23:15Los Wilson, los Blodlum, hasta los Cartwright.
23:19Creo que se moriría papá si lo perdieran todos.
23:28Pero, la culpa no fue de él.
23:32Ellos confiaban en el banco y ahora...
23:35No importa nada de eso ya.
23:37Hoy vinieron buenas noticias.
23:40¿Las tropas que vienen para el pueblo?
23:42Sí, es estupendo, ¿no?
23:45Sí, mucho sí.
23:47¡Ellie!
23:49¿Has visto las servilletas?
23:51Sí, están en aquella cesta, Margaret.
23:53Pues vamos a darnos prisa y arreglarlo todo.
23:56Se está haciendo tarde.
23:57Sí, es verdad, Margaret.
24:01Espero verlo otra vez, señor Kelly.
24:03Mucho gusto.
24:05Igualmente.
24:08El próximo viernes dan las chicas una fiesta.
24:11No es gran cosa, pero los Cartwright prometieron venir.
24:15Venga también al pueblo, ¿eh?
24:18Yo haré todo lo posible, señorita. Gracias.
24:22Te aguardaré.
24:23Sí, gracias.
24:25Oh, déjeme recoger.
24:33¿Qué estás haciendo, Kelly?
24:38La verdad, no estoy haciendo nada.
24:41Oh, Joe, él estaba conversando conmigo.
24:43Ah, sí, claro, ya lo he visto.
24:46Y él te tomó las manos para conversar.
24:48Joe, ¿qué te ocurre?
24:51¿Y qué le importa eso a usted, Cartwright?
24:54Oh, mucho que me importa, Kirby.
24:56Yo habré salido contigo una o dos veces,
24:59pero no tienes que considerarme un objeto de tu propiedad.
25:02Tú cállate ahora, Ellie.
25:04Hace tiempo que deseo preguntarle a Kirby algo y ahora lo voy a hacer.
25:07Pues yo no contestaré preguntas.
25:09Esta la contestarás, Kirby. ¿Dónde estabas el jueves por la mañana?
25:21¡Joe!
25:25Hazme el favor, ¿quieres?
25:29¡Vamos!
25:41¡Cuidado, Joe!
25:43¡Joe, basta!
25:45¡Basta ya!
25:46¡Vamos!
25:55Tranquilícense todos. No ha pasado nada.
25:57Tenemos un poco de hambre y eso es todo.
25:59Creo que el señor MacLeod decía que nos sentemos a las mesas y comamos, ¿eh?
26:03Sí, amigos. Vamos, pasen acá. Hay pollo frito.
26:10Sam.
26:12Perdona, no sabíamos que tenías esas cicatrices en la espalda.
26:18¿No les molesta si me voy a ir aquí ahora?
26:20¿A dónde vas, Sam?
26:22Pues a su rancho, si no le importa.
26:26Claro que no. Anda.
26:29Sam.
26:32Joe no tuvo mala intención.
26:35Queríamos divertirnos un poco aquí.
26:38¡Paz!
26:42Sam.
26:45¿Dónde estás?
26:46Sam.
26:49Ponte esto.
26:52Cúbrete la espalda.
27:17No disfrutó mucho de la gira, ¿eh?
27:20Pero...
27:22su espalda, ¿cómo se pondría así?
27:26Creo que solamente a fuerza de...
27:29latigazo.
27:47¿Por qué me miran ustedes?
27:49Oh, vaya. Nadie te está mirando, Joe.
27:53¿Pero qué otra cosa podía hacer, Joe?
27:55No tenías que pegarle.
27:56Hoy, ¿quién empezó? ¿Quién fue quien dio primero?
28:00Vamos, Joe. Te molestó que montara mejor que tú.
28:04Eso no tiene nada que ver con esto.
28:06Pues, ¿qué sucede, Joe?
28:07¿Por qué estás contra ese muchacho?
28:09¿Por qué?
28:11¿Por qué?
28:12No tiene nada que ver con esto.
28:14Pues, ¿qué sucede, Joe?
28:15¿Por qué estás contra ese muchacho?
28:18Oigan, Rudy lo vio el jueves en Virginia City.
28:20Yo...
28:21Yo no me sorprendería de que fuera del grupo de John Pardo.
28:26Eh, Joe.
28:27No estás suponiendo demasiado.
28:29Es muy seria tu acusación.
28:32¿Tú tienes pruebas de algún valor?
28:36Solo que a Rudy le parece que lo vio allá.
28:39¿Solo que a Rudy le parece?
28:41¿Acaso esa es una prueba, Joe?
28:46No, creo que no.
28:49Lo siento, me adelanté mucho, eh.
28:52Sí.
28:54Oye, papá, voy a alcanzarlo y a pedirle perdón.
28:57Bien, hijo.
29:11Llegaré.
29:41Soy yo, Sam.
30:12Sam.
30:24Vaya.
30:26Hola, Sam.
30:27¿Cómo estás?
30:28Muy bien, Pardo.
30:30¿Van calmándose las cosas?
30:32No.
30:34Se ponen peor.
30:37Tropas de caballería del fuerte McCray vienen hacia acá.
30:39¿Sabes cuándo llegan?
30:40Llegarán a Virginia City mañana por la tarde.
30:42¿A qué hora?
30:43Ah, es por la tarde. La hora no la sé.
30:48Tenemos tiempo aún.
30:50¿Y los otros grupos que nos buscan?
30:53Sé dónde están.
30:55¿Estás seguro?
30:56¿Me fijé bien en el mapa de la oficina del alguacil?
30:59¿Qué dices, Sam? Allí fuiste.
31:01Confiarán entonces mucho en ti.
31:04Sí, ellos confían mucho.
31:06¿Por qué?
31:07Por nada.
31:09Ese chaleco, Sam, ¿quién te lo dio?
31:12Adam Cartwright.
31:14Él es...
31:16Él me lo prestó.
31:17¿Te lo prestó, eh?
31:19No hay que negarlo.
31:20Tú conquistas a la gente, Sam.
31:23Sí.
31:25Bueno, saldremos de aquí por la mañana.
31:28Antes de que lleguen las tropas.
31:32¿Pero de qué te ríes?
31:34De ese tipo.
31:35Cartwright.
31:37¡Qué confiado!
31:49¡Réver!
32:08Aún te falta hacer una cosa, Sam.
32:12Quiero que vuelvas a La Ponderosa.
32:15Que pases un rato más con tus amigos.
32:18¿Para qué?
32:20Bueno, querrás devolver eso, ¿no es verdad?
32:23Si estás pensando ponerte contra mí, olvídalo, Sam.
32:26¿Eso por qué lo dices?
32:28No lo sé, solo...
32:31Ahora vete y averigua por dónde van a llegar las tropas aquí.
32:38¿Pero es preciso que vuelva allá?
32:40Tienes que volver, Sam.
32:50¿Dónde lo encontraron?
32:51Parece que seguía a Sam.
32:53Creímos que querrías hablar con él.
32:56¿Lo conoces?
32:57Sí.
32:59Es Joe Cartwright.
33:02No me equivoqué, ¿eh, Kiwi?
33:04Creí que tenías su confianza.
33:07La de todos, no.
33:09¿Qué hacemos?
33:10Nada.
33:12Que no escape.
33:14Yo volveré al rancho.
33:22¡Galopardo!
33:26¿Qué te ocurre?
33:28Hátelo ahora.
33:30Y tú ve a La Ponderosa antes de que los Cartwright sospechen.
33:34Y averigua por dónde llegaran esas tropas aquí, ¿oyes?
33:38Sí, oigo.
33:50¿Eres tú, Joe?
33:51No, soy yo, Sam.
33:55Oh, creía que andaban juntos.
33:59No lo he visto.
34:00Es muy raro, se fue tras de ti y tan pronto saliste.
34:03Él se sentía muy mal por haber peleado contigo y...
34:06se fue a pedirte que le perdonaras.
34:09¿Sí?
34:13Dígale que puede estar tranquilo.
34:17Sam, hace poco que viniste, pero te...
34:19te considero como un amigo.
34:21Déjeme decirle algo.
34:22¿Sabe lo que yo aprendí?
34:24No hay ningún amigo con quien contestar.
34:26Todos son enemigos.
34:27Así que déjeme solo.
34:30Entiendo.
34:32El Alguacil vino.
34:35¿El Alguacil?
34:36Está adentro y quiere verte, Sam.
34:39¿Permite para qué?
34:42Ve adentro y pregúntale.
34:57Traté de convencerlo para que no se fuera de aquí, pero...
35:01él no creía que esta región tuviera buen porvenir.
35:04¿Qué tal le va en Arizona?
35:06Creo que le va bien,
35:07pero con tanto oro y plata como hay por aquí.
35:10Se hubiera hecho fortuna.
35:17Hola, Sam.
35:21Pasa.
35:23¿Ya conoces al Alguacil?
35:24Sí.
35:25¿Eh?
35:27Siéntate, Sam.
35:29No, gracias.
35:32El Alguacil dice que tiene ciertos informes respecto a ti.
35:37No quise que los diera sin estar tú aquí.
35:40Se lo agradezco mucho, señor.
35:42Sí, fue que él se puso a pensar en ti
35:44toda esta mañana después que nos fuimos de su oficina.
35:49Agradezco todo su interés, Alguacil.
35:51Envíe un telegrama al bar B, al viejo Ed Lamb.
35:55Esta es...
35:57la contestación.
36:00Dice que a él le informaron que estuviste preso en Texas
36:02y te despidió por eso del rancho.
36:07¿Preguntó a Texas?
36:09No fue preciso.
36:11Ed envió los detalles.
36:16Cuando va a prisión un hombre, señor Cartwright,
36:18le dicen que es así como va a pagar.
36:21Pero jamás se paga.
36:25¿Qué tiempo estuviste preso?
36:27Ocho años.
36:29Luego me perdonaron.
36:31No le pusieron eso.
36:33Todo está ahí.
36:34Pero, ¿qué es lo que pasa?
36:37¿Desde cuándo perseguimos a un hombre así?
36:41¿Sabe que soy un criminal?
36:44¿Crees que soy un criminal?
36:47¿Qué quieres decir, Sam?
36:50Que mató a su padrastro a sangre fría.
36:56¿Es verdad eso, Sam?
36:59Sí.
37:00Él...
37:02era muy malo.
37:04Merecía lo que hice.
37:07Nadie merece eso, Sam.
37:09Él sí.
37:11Era muy niño yo al morir mi madre.
37:13Y en cuanto volvimos de sus funerales,
37:16sin tener ningún motivo,
37:18se puso a darme latigazos y dijo que...
37:21que él iba a enseñarme a vivir, ¿me oyen?
37:24Él fue muy malo.
37:26Muy malo siempre.
37:27Entiendo.
37:29Así fue.
37:30Y me pegó todos los días de mi vida.
37:33Excepto cuando estaba borracho.
37:38Entonces fue él quien...
37:40quien te hizo esas marcas.
37:42Sí, él.
37:46Y yo esperé.
37:48Esperé a poder hacerlo.
37:53Y un día en que estaba completamente sobrio,
37:57porque quería que se diera cuenta de todo.
38:00¿Y de quién se lo hacía?
38:02Hubo premeditación.
38:03¡Sí!
38:07Una noche,
38:09una noche quiso pegarme.
38:12Lo esperaba.
38:14Y lo maté entonces.
38:19Yo tenía catorce años.
38:23¿Y por eso fuiste a la prisión?
38:26Por diez años.
38:30Solo cumplí ocho.
38:33Debes acompañarme al pueblo.
38:34¡Yo no pienso hacerlo, Albacete!
38:38Kirby, somos cuatro contra ti.
38:44Sam.
38:51Guárdalo.
38:52Guárdalo, Sam.
38:54Guárdalo.
39:02Diga,
39:03¿de qué va a acusarlo?
39:05¿De nada?
39:06No es necesario.
39:07Andaba suelto la noche en que alguien robó en el banco.
39:10Y tiene antecedentes penales.
39:12Eso no es suficiente para llevárselo de aquí.
39:16¿Eso qué significa, Ben?
39:19Roy y la mitad de las personas de esta región
39:21no pueden probar dónde estaban esa noche.
39:23Y en cuanto a tener antecedentes penales,
39:25basta con cumplir la sentencia.
39:28Sam se queda aquí.
39:31¿Acaso no van a cooperar con la ley?
39:33No dejaré que se lleve al muchacho sin motivo.
39:36No hay ley en el mundo que me obligue.
39:40Lo vendré a buscar después.
39:42Traiga muchos hombres con usted cuando venga.
39:48Entonces, Ben,
39:49me debes responder por él.
39:51Usted se está arriesgando mucho
39:53y tendrá que dar cuentas a la gente si se equivoca.
40:06Bien, Sam, parece que debemos comprarte una camisa.
40:09Sí.
40:10Ve al pueblo y cómprate a cuenta nuestra
40:12la mejor que haya.
40:14Sam.
40:17De lo que se ha dicho esta noche no se hablará más.
40:20Quiero que sepas que tienes un hogar en La Ponderosa
40:23por el tiempo que quieras.
40:25¿Por qué?
40:27¿Por qué?
40:29¿Por qué?
40:31¿Por qué?
40:33¿Por qué?
40:34Por el tiempo que quieras.
40:39Pero tú no sabes que Sam tiene teorías
40:42respecto a cómo vivir solo en la tierra.
40:45No quiere tener amigos.
40:49Y no pienso variarlas.
40:52Ustedes prueban que tengo la razón.
40:55Hay un hogar para mí aquí, ¿no es verdad?
40:59¡Pues no lo quiero!
41:01Sam.
41:02¿Qué hemos dicho para...
41:05No quiero recibir ni un favor.
41:08¡Ni lo haré jamás a nadie!
41:28¿Pero qué le pasa?
41:30No está acostumbrado a que lo traten como un ser humano.
41:36¿Por qué no regresaría yo con él?
41:39Bueno, papá, quizás decidió ir al pueblo
41:41a darle explicaciones a él y MacLeod.
41:44Ya debía haber regresado.
41:48Es un muchacho raro, Sam Kirby.
41:51Bien.
41:53Ha sufrido mucho.
41:54Y nadie le prestó jamás ayuda.
41:56Sí, y ha vivido solo tanto tiempo
41:58que le molesta a la demás gente.
42:03Hoy hemos tenido un día fuerte.
42:05Vete a dormir.
42:07Sí, no te preocupes por Joe.
42:09Él sabe cuidarse bien.
42:13Buenas noches, entonces, hijos.
42:15Buenas noches.
42:16Buenas noches.
42:19Está preocupado por Joe, ¿eh?
42:22Sí, siempre se preocupa por él.
42:27¿Adónde vas?
42:28Vuelvo ahora.
42:30¿Crees que necesita ayuda?
42:32No.
42:57No podías esperar a mañana, ¿eh?
43:00¿Por qué quieres irte, Sam?
43:03Por nada, pero quiero irme pronto.
43:07Las palabras de mi padre no te ayudaron.
43:10¿Por qué no quieren dejarme en paz?
43:12¿No ven que me hartan?
43:14Esto es suyo.
43:16¡Y yo lo quiero!
43:18Sam, ¿es la bondad lo que no te gusta
43:20o es que te pasa otra cosa?
43:22Por supuesto que te pasa otra cosa.
43:24Tus interrogatorios son lo que más me incomodan, ¿oye?
43:27¿Por qué?
43:28¿Tienes algo que ocultar?
43:31¿Quién dice que oculto algo?
43:34Joe tenía razón.
43:35¿No es verdad que es eso lo que te pasa?
43:40Bueno.
43:55¡Sam!
43:57¡Sam!
43:58¡Sam!
43:59¡Sam!
44:00¡Sam!
44:01¡Sam!
44:02¡Sam!
44:03¡Sam!
44:04¡Sam!
44:05¡Sam!
44:06¡Sam!
44:07¡Sam!
44:08¡Sam!
44:09¡Sam!
44:10¡Sam!
44:11¡Sam!
44:12¡Sam!
44:13¡Sam!
44:14¡Sam!
44:15¡Sam!
44:16¡Sam!
44:17¡Sam!
44:18¡Sam!
44:19¡Sam!
44:20¡Sam!
44:22¡Sam!
44:24¡Sam!
44:26¡Sam!
44:27¿¡Sam!!
44:28¡Sam!
44:47Adam.
44:50¡Adam, ¿dónde estás!?
44:53Nos engañó a todos, parece.
44:55En particular a mí.
44:57Creo que Joe lo caló bien.
44:59Y él algo así.
45:02Tal vez él vaya donde está Joe, ¿eh?
45:05Ven a decírselo también a Horsey.
45:07Vamos a ver si seguimos a Sam.
45:18¡Bien, otra vez!
45:19¡Pierde el tiempo!
45:21¿Por dónde vienen?
45:30Ya era hora de que llegaras, tenemos que irnos.
45:32¿Qué hacías con él?
45:36¿Qué, averiguaste por dónde vienen las tropas del fuerte McRae?
45:39No, no sé nada.
45:42Pues tal vez ahora puedas averiguarlo.
45:45Él debe saber por dónde han de venir.
45:48Tú vas a obligarle a que nos lo diga.
45:51A ver cómo vas a hacerlo.
45:55Anda.
45:57Después de todo, tú perteneces ya a la familia.
46:01Bien, ¿qué esperamos?
46:06Pregúntale tú.
46:07Te has ablandado al vivir con los Catfigh, ¿eh?
46:10Hombres como ellos fueron los que te metieron preso y te quitaron los dueños de vida.
46:13¡Yo no he olvidado eso!
46:15Pero sé que ellos no hablan, aunque se les mate.
46:18Y si nos quedamos más tiempo aquí, no podremos irnos. ¡Vámonos!
46:21Tú nunca te irás.
46:23Si mi padre y mis hermanos ven que yo no vuelvo, saldrán a buscarme sin perder más tiempo.
46:27No podrán escapar.
46:29Tal vez, pero no lo verás.
46:31Tú no vivirás para ello.
46:33Mátalo.
46:34Quieto, Link.
46:35Él nos ha dicho lo que conviene hacer.
46:37¿Sí?
46:38Sí, nos acompañará.
46:40Joe Cartwright va a ir delante de nosotros.
46:43Le pegaremos un tiro si nos persiguen, ¿comprendes?
46:48Está bien.
46:51Bremer, busca a Andy y ensilla a los caballos.
46:56Trae el dinero de la cueva.
46:59Quieto, Pardo.
47:05¡Pardo!
47:19¿Por qué no lo hiciste antes, Sam?
47:22Creí que estaba ya perdido.
47:24Ojalá no lo esté yo ahora también, Joe.
47:33Sí, ya verás.
47:35Tus amigos te ayudaremos, Sam.
47:40Ya lo sé.
47:42Saldrá bien todo.
47:44¿Y estos otros dos?
47:45Vamos a llevárnoslos.
48:14Joe no quiso guardar las tropas.
48:16Ahí está Sam también.
48:18Creo que nos equivocamos.
48:20Sí.
48:22Cometimos un error con Sam Kirby.
48:43Fin