Catégorie
😹
AmusantTranscription
00:01:30Oh...
00:01:37Tuez-moi ! Tuez-moi vite !
00:01:41Si vous me dites où ont disparu les survivants, je me réfléchirai.
00:01:48Pas une chance !
00:01:50Je suis si contente que vous l'ayez dit.
00:01:5410 terroristes courageux ont détruit l'entière salle de contrôle centrale de Persona Century.
00:02:02Même si c'était une salle de contrôle pour des idiots, c'est quand même une réussite.
00:02:07Un idiot ?
00:02:09Vous avez sous-estimé le réseau d'informations de Persona Century.
00:02:13Même si vous me tuez, plus de mes amis viendront.
00:02:17Vous avez peut-être battu le monde, mais votre temps est venu à un terme.
00:02:20Ça serait fascinant.
00:02:23Juste une fois, j'aimerais voir la surprise sur le visage de Lando Hazuki, mon père.
00:02:29Mais je me demande quand ceci arrivera.
00:02:33Mais maintenant, vous devez nous rembourser pour votre courage.
00:02:51Il y a une chance qu'on voit des ondes venant de la quatrième dimension ?
00:02:55Oui, c'est une estimation, mais...
00:02:58Quand ?
00:03:00En 20 minutes. Ça va durer 10 à la moindre 20 secondes.
00:03:03En vrai, c'est très proche de zéro, mais on ne peut pas l'ignorer.
00:03:07Dites-le à Mr. Gurren.
00:03:21Ah ! Ah ! Ah !
00:03:39Ça doit être douloureux de devenir de l'or pendant que vous êtes en vie.
00:03:44Vous faites de terribles choses comme d'habitude, Tamaki.
00:03:48Que se passe t-il ici, Gurren ?
00:03:51N'est-ce pas que le véritable héritier de Persona Century ne doit pas encore être au lit ?
00:03:56Quand je suis plongé dans la douleur, je n'ai pas besoin de beaucoup d'espoir.
00:04:00Alors vous êtes venu voir votre sœur jouer et boire votre première bière du jour.
00:04:05N'intervenez pas.
00:04:07Je suis seulement inquiété par l'évolution de l'entreprise.
00:04:09Je suis venu ici pour voir le site avec mes propres yeux.
00:04:13Pourquoi n'a-t-elle pas changé ?
00:04:15Ça va se passer dans 120 secondes.
00:04:20La machine de transmutation s'est arrêtée.
00:04:33Où est Katari ?
00:04:35C'est la finalité de ce grand or d'oun— research.
00:04:41Nous avons recherché vous, beau garçon.
00:04:45Venez, garçon. Nous vous apprendrons bien.
00:04:52Bien que, grâce à votre cerveau, vous n' bratragez jamais ce qui se passe.
00:05:04Cheikah
00:05:06votre coeur d'enfer
00:05:16permis de ressortir
00:05:21Hattori!
00:05:31Qu'est-ce que c'est ?
00:05:33Il n'y avait jamais eu de trou ici avant.
00:05:44Ça fait 18 ans depuis ce moment.
00:05:58Qu'est-ce que c'est ?
00:05:59Qu'est-ce que c'est que ce son ?
00:06:02Qu'est-ce que c'est que ce son ?
00:06:04Ça a l'air d'une carrière de chevaux.
00:06:06De l'abri ? Ne sois pas stupide.
00:06:18Qu'est-ce que c'est ?
00:06:31Qu'est-ce que c'est ?
00:07:01Où ils sont ?
00:07:03Où ils sont ?
00:07:07Où ils sont ?
00:07:09Où ils sont ?
00:07:13Filmez, filmez !
00:07:27Hein ?
00:07:29Les gens ont disparu.
00:07:44Qui êtes-vous ?
00:07:52Merci. Il vient d'ici.
00:07:55Qu'est-ce que... Quel est votre nom ?
00:07:59Quel est le nom de cet endroit ?
00:08:03Kabuki-cho en Shinjuku.
00:08:05C'est connu comme le Dark Side de Tokyo.
00:08:09Alors ça sera mon nom.
00:08:11Dark Side ?
00:08:15Est-ce qu'il y a un bon endroit pour rester ici ?
00:08:19Si vous allez au sud, il y a plusieurs blocs.
00:08:23C'est assez cher si vous avez l'intention de vivre ici.
00:08:26Je vous remercie.
00:08:39Attends !
00:08:56Il y a quelqu'un ?
00:09:26Il y a quelqu'un ?
00:09:57As long as the world is under the influence of a correct social order,
00:10:04it will never fall to devastation.
00:10:07However, when the social order requires a lack of logic
00:10:13and mindless minions to survive,
00:10:17the devastation appears as a world of its own.
00:10:22Le dévastation apparaît comme un monde de son propre.
00:10:44C'est dégueulasse !
00:10:46Ne pouvons-nous pas améliorer les choses un peu ici ?
00:10:53Si c'est le cas, qu'est-ce qu'il y a de la musique, Messieurs ?
00:10:58Arrêtez-le !
00:11:00Nous n'avons pas le temps d'écouter du bruit.
00:11:03Donnez-moi un, M. Delirium.
00:11:09Merci. Le leader du Messiah comprend le monde.
00:11:16D'accord, que voulez-vous ?
00:11:19Quelque chose de sombre. Non, quelque chose de désolé.
00:11:23Sombre et froid. Quelque chose qui va vous faire froid.
00:11:30D'accord, j'ai juste la bonne chose.
00:11:39C'est pour Sona.
00:11:50Qu'est-ce que c'est ? Des gens de l'administration ?
00:11:53Je n'ai jamais vu ça.
00:11:55Ça a l'air d'un VIP de l'office principal.
00:12:04Je suis ici pour envoyer un message de l'office principal de Sona Century.
00:12:09Il y a quelques jours, plusieurs terroristes sont arrivés à l'office principal
00:12:13pour tenter de tuer le président.
00:12:15Chaque terroriste a été tué, avec l'exception d'un.
00:12:18Il semble qu'un seul survivant s'est retrouvé sur la surface
00:12:21et se cache quelque part dans ce quartier.
00:12:24Nous demandons donc votre aide avec les provisions suivantes.
00:12:28Tout d'abord, ceux qui nous donnent de l'information
00:12:30liée à l'arrestation des terroristes
00:12:32recevront un remboursement de 5 000
00:12:34et une position de gestion à l'office de Sona Century au Japon.
00:12:38Quelqu'un pour amener le corps de Sona Century
00:12:42à l'office de Sona Century au Japon.
00:12:44Quelqu'un pour amener le corps de Sona Century
00:12:47recevra un remboursement de 5 000
00:12:49et une position de gestion à l'office de Sona Century au Japon.
00:12:54Avec cette position, vous pouvez contrôler l'un des États-Unis.
00:12:57Ça veut dire que les terroristes ont été tués.
00:12:59Nous demandons votre aide.
00:13:05Bonne chance.
00:13:06Attends !
00:13:11Lâchez-moi ! Vous dépêchez de votre temps !
00:13:13Bordel ! Lâchez-moi, Jingo !
00:13:19Quelle affaire avez-vous pour moi, petit insecte ?
00:13:22Insecte ?
00:13:23Pardonnez-moi, ça vous a dérangé ?
00:13:34Qu'est-ce que vous voulez dire par insecte ?
00:13:39Un coup de langue, je vous demande pardon.
00:13:43Qu'est-ce que vous voulez dire ?
00:13:4590 % des terres seces de la Terre sont à ma compagnie
00:13:48et vous êtes tous des parasites qui vivent sur cette terre.
00:13:51Donc nous sommes des insectes.
00:13:54Mais ceux qui vivent dans cette ville sont les 10 %
00:13:57que vous ne pouvez pas acheter.
00:13:59Alors...
00:14:01Je vous apprends à être poli dans cette ville.
00:14:03Donc c'est ce que vous appelez honneur.
00:14:06Bordel !
00:15:07C'est quoi ça ?
00:15:08C'est quoi ça ?
00:15:09C'est quoi ça ?
00:15:10C'est quoi ça ?
00:15:11C'est quoi ça ?
00:15:12C'est quoi ça ?
00:15:13C'est quoi ça ?
00:15:14C'est quoi ça ?
00:15:15C'est quoi ça ?
00:15:16C'est quoi ça ?
00:15:17C'est quoi ça ?
00:15:18C'est quoi ça ?
00:15:19C'est quoi ça ?
00:15:20C'est quoi ça ?
00:15:21C'est quoi ça ?
00:15:22C'est quoi ça ?
00:15:23C'est quoi ça ?
00:15:24C'est quoi ça ?
00:15:25C'est quoi ça ?
00:15:26C'est quoi ça ?
00:15:27C'est quoi ça ?
00:15:28C'est quoi ça ?
00:15:29C'est quoi ça ?
00:15:30C'est quoi ça ?
00:15:31C'est quoi ça ?
00:15:32C'est quoi ça ?
00:15:33C'est quoi ça ?
00:15:34Je connais cette chanson !
00:15:35C'est le ballade contre le personnage
00:15:37qui est sorti il y a 30 ans !
00:15:38Ouais !
00:15:39C'était un 1943 révolutionnaire !
00:16:04Mais non !
00:16:06Tu peux me dire quoi ?
00:16:08Oh !
00:16:10Oh !
00:16:12Oh !
00:16:14Oh !
00:16:16Oh !
00:16:18Oh !
00:16:19Oh !
00:16:21Oh !
00:16:23Oh !
00:16:27Oh !
00:16:29Oh !
00:16:31Still I will bathe with hay to weep in my hands
00:16:40Griefful face by the bottom of your shoes
00:16:49Here comes the time, come along with the darkness
00:16:56From this town, from this town
00:17:01This town called Darkside
00:17:31Hope to meet again someday
00:18:02J'aimerais vraiment te parler
00:18:20Tu n'as pas de prière, Kento
00:18:23Hey, ferme ta gueule !
00:18:32C'est une blague ! Je suis complètement contre ça !
00:18:35Il n'y a pas besoin pour nous d'appeler Nji de retour d'Afrique !
00:18:39Nous appelons Nji et souffrons des risques à court terme.
00:18:42Nous ne l'appelons pas et souffrons des risques à long terme.
00:18:45Que choisiriez-vous ?
00:18:47Le homme avec la voiture, avec un adversaire comme celui-ci.
00:18:51Il était si beau, je pensais qu'il était une illusion.
00:18:55Qui était-ce, Père ?
00:19:02Ce n'est pas important. Je n'aime pas la façon dont Nji fonctionne.
00:19:08Père, c'est ok si je descends, n'est-ce pas ?
00:19:12Il y a beaucoup de terroristes en dessous.
00:19:15As-tu oublié qu'ils ont même attaqué notre bureau principal ?
00:19:18Tu as oublié. Je suis celle qui a cassé leurs plans.
00:19:23Et je me souviens qu'il y avait quelqu'un qui descendait en secret.
00:19:28Qui est-ce que tu parles de ?
00:19:35Vous êtes des enfants si troublants.
00:19:38Par ailleurs, qu'est-ce qui se passe avec Sayo ?
00:19:42Bien...
00:19:44Elle a l'air de disparaître de temps en temps, sans souvenir.
00:19:48D'une certaine manière, elle a encore plus de problèmes que Tamaki.
00:19:52Ah, le miroir d'Orivus. Il est sorti d'ici, n'est-ce pas ?
00:19:57Je ne l'avais jamais espéré grandir après qu'on l'avait cassé.
00:20:11Tu es assez légère.
00:20:14C'est mal ?
00:20:16Pas vraiment, mais personne ne croirait que le leader du Messiah s'éloignerait de la lune.
00:20:21Donc un délinquant n'éloigne jamais la lune ?
00:20:24Même les bébés s'éloignent avec le nom du Messiah.
00:20:27Hey, Kenzo ?
00:20:30Tu veux me kisser ?
00:20:36Quoi ?
00:20:37Tu as juste dit quelque chose d'agressif et de casual ?
00:20:40Vas-y, regarde.
00:20:45Je viens.
00:20:55Tu sais bien comment faire une entrée.
00:21:01Est-ce le terroriste qu'ils cherchent ? Le gars qui a attaqué l'office principal de la Persona ?
00:21:06Donne-lui un cigare.
00:21:12Bonjour.
00:21:14Bonjour.
00:21:15Fils, tu as des affaires avec ce gars ?
00:21:18Pas du tout.
00:21:20Est-ce son amie ?
00:21:22Non.
00:21:23C'est bien, je vais l'emmener.
00:21:26Sois mon invité.
00:21:30S'il te plaît, tu peux l'avoir.
00:21:33Sauve-moi.
00:21:36Sauve-moi, s'il te plaît.
00:21:40Que vas-tu faire, Mai ?
00:21:44Je te dis au revoir, fille intelligente.
00:21:54Désolée, monsieur.
00:21:56Il me semble que je ne suis pas si intelligente.
00:22:01Je crois que tu as raison.
00:22:16Un humain amélioré.
00:22:18Ça me fait plaisir.
00:22:21Un humain amélioré.
00:22:22Ça me fait mal.
00:22:24J'abandonne les monstres, je laisse ça à mon leader.
00:22:27Écoute-toi.
00:22:51Je vois que le leader du Messiah n'est pas simplement un figurehead.
00:22:55Je t'ai sous-estimé.
00:22:57Tu es très rapide.
00:22:59Merde ! Jusqu'à la prochaine fois !
00:23:05C'était effrayant.
00:23:07Bien joué.
00:23:09Il me semble que tu n'avais pas besoin de moi.
00:23:13Arrête de te patiner sur le dos et porte ce gars.
00:23:16On doit l'emmener au docteur.
00:23:17Moi ?
00:23:18Pourquoi ?
00:23:19C'est dangereux d'être impliqué avec des terroristes.
00:23:22Laisse-le être.
00:23:23Ecoute, j'ai juste pris son argent.
00:23:25Si tu ne m'aides pas, je le ferai seul.
00:23:27Mais en exchange, tu ne me verras plus jamais.
00:23:31Ok, je le ferai, je le ferai.
00:23:38Je suis désolée, Celia.
00:23:39Mais j'ai dû l'amener à quelqu'un que j'ai confiance.
00:23:43J'imagine que oui.
00:23:45J'imagine que oui.
00:23:46Il a des brûlures d'un laser de haute puissance dans cinq endroits,
00:23:50des blessures de bullets dans quatre endroits,
00:23:52des blessures de coups,
00:23:53des blessures de choc-rod.
00:23:55Est-ce que c'est ce terroriste ?
00:24:03Si il mange des aliments nutritifs,
00:24:05il pourra être sur ses pieds dans trois jours.
00:24:08Tu es mieux, madame ancienne infirmière.
00:24:11Oui.
00:24:12Tu ne devrais jamais avoir été forcée à te renouer.
00:24:14Hey !
00:24:15Ferme ta gueule.
00:24:18C'est bon.
00:24:19Je suis juste heureuse que les gens me souviennent de cette façon.
00:24:22Mais c'est tout ce que je peux faire.
00:24:24Prends-le chez toi.
00:24:28Celia.
00:24:30J'ai enfin accepté.
00:24:33Je sais.
00:24:35Merci, Celia.
00:24:37Hey, Kenzo.
00:24:38Qui ?
00:24:40Yassim.
00:24:41Je suis juste un cheval pour porter ton sac.
00:24:45Qui ?
00:24:47Merci de m'aider.
00:24:49Donne-moi mes vêtements.
00:24:50Tu ne peux pas.
00:24:51Si tu essayais de te lever maintenant, tes blessures se réouvriraient.
00:24:54J'ai eu des blessures comme celle-ci
00:24:56depuis trois ou quatre...
00:24:58trois ou quatre ans.
00:24:59Et où vas-tu ?
00:25:03La ville est entrainée d'assassins de personnages.
00:25:07Au-delà de Shinjuku, les gardes privés sont presque partout.
00:25:12Le seul endroit à Tokyo qu'ils n'ont pas, c'est celui-ci.
00:25:17Je n'ai pas d'autre choix.
00:25:18Je ne peux pas te donner plus de problèmes.
00:25:22Si c'était le cas, je souhaiterais que tu n'aies jamais employé nous.
00:25:26Quand tu achètes la loyauté du Messiah avec de l'argent,
00:25:28ça signifie que tu as remporté ta vie.
00:25:30Je suis désolé.
00:25:34Peut-être que c'était un peu dégueulasse.
00:25:37Pas juste un peu.
00:25:43Oui, mais je n'arrive pas à les atteindre,
00:25:44puisque j'ai perdu mon seul communiqueur.
00:25:47Il utilise une vague spéciale.
00:25:49Je ne peux pas en fabriquer, malheureusement.
00:25:51Laisse-le à nous.
00:25:52Ce gars a l'air d'un joueur de sumo,
00:25:55mais il a étudié l'ingénierie électrique.
00:25:59Mais je n'ai pas d'argent.
00:26:01Juste payons-nous plus tard.
00:26:02Hey !
00:26:03Je ne prends pas de bêtises.
00:26:07Ce n'est pas une question d'argent.
00:26:13Encore un billet.
00:26:16Ecoute, tu...
00:26:18Reste ici si tu veux,
00:26:20jusqu'à ce qu'ils fabriquent le communiqueur.
00:26:23Mais...
00:26:24Cependant, tu n'es pas autorisé à entrer dans ma salle privée.
00:26:30Merci.
00:26:33Celia, tu...
00:26:38Réveille-toi.
00:26:42Réveille-toi.
00:26:44Réveille-toi.
00:27:05Numéro 11, rue des cristaux.
00:27:09De cette façon ?
00:27:14C'est bon.
00:27:21Katari !
00:27:37Je suis au premier étage,
00:27:39mais il y a de la lumière venant du ciel.
00:27:41C'est magnifique.
00:27:43La lumière de la lune.
00:27:44Ah...
00:27:45C'est si poétique.
00:27:50Darkside.
00:27:53C'est bizarre.
00:27:54Quand quelqu'un vient de l'étage,
00:27:56ils vont directement dans ta salle ?
00:27:58Tu avais un boulot avec moi,
00:28:00alors tu es venu dans ma salle.
00:28:02Ceux qui veulent aller dans d'autres salles,
00:28:04vont là-bas.
00:28:06C'est convenant.
00:28:08Quel est ton boulot ?
00:28:10Ça n'a pas l'air d'être une rénovation.
00:28:12Une rénovation ?
00:28:13Tu veux dire un traitement de rêve ?
00:28:19Alors, qu'est-ce que c'est que ce traitement de rêve ?
00:28:21As-tu traité Katari ?
00:28:22Katari ?
00:28:23Tu l'as sauvé ce soir.
00:28:24Il est resté ici, n'est-ce pas ?
00:28:27C'est la première fois que je le vois avec un regard si vivace.
00:28:31Ce garçon a rêvé un très mauvais rêve jusqu'à maintenant.
00:28:35Ce n'est pas notre cerveau qui supprime nos âmes.
00:28:39C'est un fantôme sombre.
00:28:42Peux-tu...
00:28:43Peux-tu me renouer ?
00:28:52Qu'est-ce que tu vois ?
00:28:55Je ne vois que la sombre.
00:28:59Il n'y a pas de rêve de sombre.
00:29:02Tu ne ressens pas de souffrance ou de haine.
00:29:05Tu mens ! Tu mens !
00:29:07Je...
00:29:09Je...
00:29:40Ce n'est pas du souffrance ?
00:29:45Ce n'est pas de la haine ?
00:29:47C'est du souffrance sur le souffrance.
00:29:49Ta haine s'intensifie.
00:29:51Pour toi, la rénovation est inutile.
00:29:54Viens encore.
00:29:55Attends !
00:30:09Je sais, je sais, mais...
00:30:11Qu'est-ce...
00:30:12Qu'est-ce que tu viens de me dire ?
00:30:14C'est pas vrai !
00:30:15C'est pas vrai !
00:30:16C'est pas vrai !
00:30:17C'est pas vrai !
00:30:18C'est pas vrai !
00:30:19C'est pas vrai !
00:30:20C'est pas vrai !
00:30:21C'est pas vrai !
00:30:22C'est pas vrai !
00:30:23C'est pas vrai !
00:30:24C'est pas vrai !
00:30:25C'est pas vrai !
00:30:26C'est pas vrai !
00:30:27C'est pas vrai !
00:30:28C'est pas vrai !
00:30:29C'est pas vrai !
00:30:30C'est pas vrai !
00:30:31C'est pas vrai !
00:30:32C'est pas vrai !
00:30:33C'est pas vrai !
00:30:34C'est pas vrai !
00:30:35C'est pas vrai !
00:30:36C'est pas vrai !
00:30:37C'est pas vrai !
00:30:38C'est pas vrai !
00:30:39C'est pas vrai !
00:30:40C'est pas vrai !
00:30:41C'est pas vrai !
00:30:45NG a disparu.
00:30:46Je suis très désolée.
00:30:47Il est disparu de son bateau qui vole 5000 mètres au-dessus de Tokyo.
00:30:52A-t-il sauté ?
00:30:53Oui, sans un unit de vol ou un parachute.
00:30:56Nous avons l'Office du Japon qui le recherche en ce moment.
00:31:00Laisse-le être.
00:31:01NG est NG.
00:31:03Quand il aura faim de ses jeux, il reviendra.
00:31:15C'est la fin.
00:31:16Et avec ça, le jeune homme qui fait semblant d'être la Vida White Knight est mort.
00:31:21Tout ça s'est passé parce que tu ne voulais pas aller en date avec nous.
00:31:26Maintenant, tu vas venir avec nous.
00:31:28Nous sommes tous à cet âge, nous voulons de l'accompagnement.
00:31:35Attendez un instant.
00:31:36C'est impossible.
00:31:37Chaque os dans son corps devrait être cassé en ce moment.
00:31:40Oui, ces Nations de premier monde ne sont pas comme l'Afrique.
00:31:44Il y a beaucoup de filles jolies et beaucoup de hommes stupides.
00:31:48Bordel ! Tuez-le !
00:32:06Tu vas bien ?
00:32:07Merci beaucoup.
00:32:09Pas de problème.
00:32:10Les hommes rescuent les filles jolies naturellement.
00:32:13Je t'emmène chez moi.
00:32:15Ne t'inquiète pas.
00:32:17Malgré mes apparences, je suis un homme gentil.
00:32:20Tu vois, j'ai eu une enfance assez stricte.
00:32:25Tu es plutôt agréable.
00:32:27Je pourrais avoir un amour pour toi.
00:32:31C'est tout, sœur ?
00:32:35Sœur ?
00:32:38Quoi ?
00:32:39Qu'est-ce qui se passe ?
00:32:41Grand-mère ?
00:32:42La dame qui était avec moi est partie.
00:32:45Elle est allée dans la salle dont elle voulait aller.
00:32:49Tu n'avais pas besoin d'une salle.
00:32:51Donc, tu es restée dans le lobby.
00:32:54C'est pas possible.
00:32:56C'était censé signifier quelque chose ?
00:32:58C'est le Mirage Hotel.
00:33:00Et c'est sa nature.
00:33:02Désolé.
00:33:03Mais je vais en regarder un peu.
00:33:10Dans tout ce monde...
00:33:13Est-ce qu'il est le gars, Gurren ?
00:33:15M. Gurren, nous avons une estimation
00:33:17concernant le maturité de cet étrange homme.
00:33:19C'est bien.
00:33:20Mettez-le sur mon AVB.
00:33:23Alchemist Pigaro, Potion Special Real.
00:33:26Attendez, je vais le chercher.
00:33:28C'est là.
00:33:29C'est bon, le voilà.
00:33:30Le démarreur est là.
00:33:32C'est la seule solution ?
00:33:33Tu as raison.
00:33:34Qu'est-ce qui se passe ?
00:33:36C'est le menu du démarreur.
00:33:38C'est le plus simple.
00:33:39Je ne sais pas pourquoi,
00:33:40mais il est partagé par les autres.
00:33:42Il est un peu maléfiqué.
00:33:44Je ne sais pas pourquoi,
00:33:45mais il est un peu maléfiqué.
00:33:47Je ne sais pas pourquoi,
00:33:48mais il est un peu maléfiqué.
00:33:49Il a une tenue.
00:33:50Il a une tenue.
00:33:51La potion Re-Health. Elle curera toutes les blessures.
00:33:55Merci, Maître Pigoro.
00:34:00Attendez, Celia. Prenez-la aussi. C'est gratuit.
00:34:04Mais monsieur, c'est trop... trop...
00:34:07C'est ok. J'espère que vous ne l'aurez pas besoin, mais...
00:34:13Merci.
00:34:14Laser Cannons. J'aimerais que ce garçon vivait en paix.
00:34:45Laser Cannons.
00:34:59C'est un garçon étrange.
00:35:01N'importe quelle personne normale aurait été folle ou disparue.
00:35:09Maintenant, je vais tout faire.
00:35:15C'était un corps vivant qui avait été enfermé dans une autre dimension
00:35:18quand il était un bébé de 3 ans, 18 ans auparavant.
00:35:22Son rythme de maturation était incroyablement rapide, incalculable.
00:35:26Impossible.
00:35:28Vraiment, Gurren ? Est-ce qu'il a peur de vous ?
00:35:35Je vais l'appeler Quits aujourd'hui.
00:35:37J'ai reçu un message du Ciel.
00:35:40C'est mon carte d'appel.
00:35:42C'est mon carte d'appel.
00:35:56Donc vous avez du sang rouge. Je suis tellement relou.
00:36:08Tout est né de la Douceur.
00:36:10Tout est né de la Douceur.
00:36:15Vous gagnez.
00:36:22Je suis tellement impressionné que vous me donnez du calme.
00:36:25Faisons-le encore.
00:36:27Oui, si vous voulez un traitement.
00:36:30C'est sans question.
00:36:32Vous voyez, ma faiblesse, c'est que je suis trop épais.
00:36:35Désolé, soeur. J'ai perdu l'intérêt de jouer aux femmes.
00:36:40A plus.
00:36:48Je suis désolé de vous avoir fait du mal.
00:36:50Ne vous inquiétez pas, ce n'était rien.
00:36:53Si son objectif était quelqu'un d'autre que vous,
00:36:57alors Crystal Street aurait peut-être été réduite à du mal.
00:37:02Nous avons eu de la chance de souffrir si peu.
00:37:06Pourquoi ne pas faire quelque chose pour votre chat ?
00:37:09Ne vous en faites pas.
00:37:11Il a eu son remplissage de joie, de plaisir, de douleur et de tristesse.
00:37:17Mais, maintenant qu'il a vu vous,
00:37:21il semble vouloir vivre un peu plus longtemps.
00:37:27Vous allez faire les choses un peu plus intéressantes
00:37:32dans ce monde sans sens de lumière.
00:37:43Cette femme avait un visage plus sombre que le mien.
00:37:50Oh, salut.
00:37:56Qu'est-ce que c'est ?
00:37:58Rehancement. Je voudrais que tu laisses tes jouets violents.
00:38:02Oh, désolé.
00:38:08C'est ça que tu veux ?
00:38:10C'est ça que tu veux ?
00:38:12C'est ça que tu veux ?
00:38:14C'est ça que tu veux ?
00:38:17C'est ça que tu veux ?
00:38:22Pas exactement.
00:38:24Ça me semble qu'il l'ai toujours.
00:38:27Algérie, Valna, Mozambique...
00:38:30Et ensuite, au bureau principal de la Persona.
00:38:33Tu n'es pas un recul pour attaquer le bureau principal.
00:38:36Tu as raison...
00:38:37Combien ont mort ?
00:38:39Sept. Je crois avoir capturé un.
00:38:43Et le survivant a été envoyé à Tamaki.
00:38:48Je sais.
00:38:49Miss Strangler, elle est une vraie sadiste.
00:38:53Tu es bien informé.
00:38:55Les Hazukis, une famille de monstres.
00:39:00C'est bon.
00:39:02C'est vraiment bon.
00:39:04Je ne dis pas juste ça.
00:39:07Tu sais, je suis toujours à la course.
00:39:09Donc ma nourriture est toujours des rations.
00:39:12Je sais.
00:39:13Et parfois, tu manges des herbes et des rats.
00:39:15C'est vrai.
00:39:16Le poisson a un goût assez mauvais.
00:39:19C'est vrai.
00:39:20C'est vrai.
00:39:21C'est vrai.
00:39:22C'est vrai.
00:39:23C'est vrai.
00:39:24C'est vrai.
00:39:25C'est vrai.
00:39:26C'est vrai.
00:39:27Le poisson a un goût assez mauvais.
00:39:31Comment sais-tu?
00:39:33Tu ne devrais pas être un membre de l'Anti-Persona.
00:39:36Un homme de l'AP?
00:39:39Je suis heureux de ça.
00:39:41J'ai vu trop de mes amis mourir.
00:39:47Je suis désolé.
00:39:48C'est quelque chose que les gens normaux ne veulent pas parler, n'est-ce pas?
00:39:52Est-ce que ça a quelque chose à voir avec ta famille?
00:39:55Non.
00:39:57Mes parents vivent heureusement à Vancouver.
00:40:02Ils ont décidé que j'étais mort quand j'avais 15 ans.
00:40:06Tu es devenu un terroriste même si tes parents ou ta famille n'ont pas été tués?
00:40:10Tu es une personne très étrange.
00:40:13Tu as probablement raison.
00:40:15Mais je ne peux pas permettre ça.
00:40:17Les gens ne devraient pas contrôler les autres.
00:40:21Même si tu as des raisons.
00:40:26Il n'y a que la paix sous le règne bénévole.
00:40:31C'est l'un des principes qui gouverne l'humanité depuis qu'elle a évolué.
00:40:35C'est l'idéal que l'humanité a voulu.
00:40:39Et Persona Century peut être le savior que nous attendons.
00:40:43La paix sous la dictature nous rend simplement des minions.
00:40:46Ne donnez pas le nom de la paix aux gens qui ont gagné le contrôle par l'oppression et le tuer.
00:40:51Un tir nucléaire malgué a été lancé contre l'Icelande.
00:40:55Des fertilisants et herbicides carnivores ont été donnés au Congo.
00:41:00Un cas de nouveau virus de l'AIDS a décimé le Shanghai.
00:41:04Qui pensiez-vous qu'il était derrière tout ça?
00:41:06Nous sommes des gens qui font de l'histoire. Il doit y avoir de l'opposition.
00:41:09Pendant que nous sommes là, pendant que notre volonté durera,
00:41:12ces gens qui parlent de la paix devront s'occuper de ce désastre.
00:41:24Désolé, je crois que je me suis emporté.
00:41:29C'est un monde silencieux.
00:41:31Tout est rempli d'une lumière brillante.
00:41:34Je pourrais mourir de l'étouffement.
00:41:39Les gars qui m'ont sauvée là-bas, sont-ils tes amis?
00:41:43Il y a longtemps, ils se battaient encore.
00:41:47Je n'arrivais pas à tenir la chaleur, alors je m'en suis allée. C'est tout.
00:41:51Les gens ont le droit de vivre en paix.
00:41:54Même si la paix est déchirée au fond?
00:41:59Je ne peux rien dire à ça.
00:42:02Les gens commencent les batailles de leur propre volonté.
00:42:09Sortez d'ici, c'est des robots de bataille de la Persona!
00:42:17Dépêchez-vous!
00:42:30Merde!
00:42:33Ah, Tatsuya!
00:42:39Tatsuya!
00:42:56De cette façon, j'ai un escadron à l'étage.
00:43:02Où avez-vous trouvé ce fusil?
00:43:04Qui c'est? Vite!
00:43:10Le feu d'arme! Arrêtez! Allons-y!
00:43:20C'est étrange. Personne n'est là.
00:43:23Quelle odeur!
00:43:25En haut! Cherchez en haut!
00:43:32Qu'est-ce qui se passe?
00:43:40Aidez-moi!
00:43:44Qu'est-ce qui se passe?
00:43:56Qu'est-ce qui se passe ici?
00:43:58Une sorte d'appétit artificiel?
00:44:01C'est rien de plus que hallucinant.
00:44:04Les gardes ne pouvaient même pas gérer un assignment comme ça.
00:44:08C'est bon pour moi, Ben.
00:44:10Cela augmente seulement notre récompense.
00:44:17Kabuki-cho.
00:44:19La ville la plus dangereuse sur Terre.
00:44:21Cet endroit est incroyable.
00:44:23En même temps, c'est le lieu sur Terre avec la plus grande liberté.
00:44:26Personne n'essaie de contrôler personne d'autre.
00:44:28Personne n'essaie de forcer leur volonté sur les autres.
00:44:31Mais comment savent-ils où nous étions?
00:44:33Je ne sais pas.
00:44:34Peut-être qu'ils ont suivi moi.
00:44:36Peut-être qu'ils ont observé nous avec la caméra d'ultra-haute vision
00:44:40installée sur leur bureau principal orbital,
00:44:4236 000 kilomètres au-dessus de nous.
00:44:46Ils sont un ennemi difficile.
00:44:50Mais tu veux les battre, n'est-ce pas?
00:44:58Celia!
00:45:01Attends ici. Je vais contacter Mai.
00:45:06Attends ici. Je vais contacter Mai.
00:45:16Hé, hé, hé!
00:45:18Je suis en mauvais état aujourd'hui.
00:45:20Et je ne serai pas satisfait d'un seul spray.
00:45:24Qu'est-ce qui t'arrive?
00:45:26Tu es l'enfant poster du suicide, aujourd'hui.
00:45:29Suicide?
00:45:36Mon vieux esprit aurait dû mourir il y a longtemps.
00:45:51C'est parti!
00:46:00C'est le téléphone. Maman?
00:46:04J'ai les mains remplies. Fais-le toi-même.
00:46:10Bonjour, c'est l'hôpital de l'enfant.
00:46:14Oh, Celia, tu m'as bien fait.
00:46:19Hein? Qu'est-ce que tu dis?
00:46:21J'ai compris. Reste là où tu es.
00:46:26Salut! Où vas-tu?
00:46:28A l'ancienne cachette!
00:46:29Tu ne peux pas aller voir ce saut de kabuki!
00:46:33Idiot! Quand tu auras terminé tes exercices de warm-up, viens avec moi.
00:46:36Appelle Chris aussi.
00:46:37Oui, bien sûr.
00:46:40Toi!
00:46:41Tenez-le!
00:46:56Tetsuya! Tetsuya!
00:47:03Tout a commencé quand la fille m'a oublié.
00:47:16Tu es un extérieur.
00:47:19Si tu as quelque chose, partage-le avec nous.
00:47:23Nous sommes juste des pauvres meurtriers.
00:47:34Oh!
00:47:39Quoi? Tu es un ami?
00:47:41Des Kataris?
00:47:43Je crois que j'ai été faux. Ne t'en fais pas.
00:47:45En tant qu'apologie, tu peux m'appeler quand tu es en difficulté.
00:47:49Je t'aiderai.
00:47:54Je suis surpris.
00:47:56Je n'ai jamais rencontré un homme si petit et si puissant.
00:48:03C'est pas possible.
00:48:22Tu vis seul?
00:48:24Heu... Monsieur...
00:48:26Katari.
00:48:28Je suis Tetsuya.
00:48:34Je suis Tetsuya.
00:48:43Hmm... Tout le monde parle de l'AP.
00:48:48Je n'ai même pas tout lu tout seul.
00:48:52Merci.
00:48:54As-tu lu tout?
00:48:58Je me demande...
00:48:59Qu'est-ce que tu penses d'eux ?
00:49:01Eh bien, un jour, on va devoir terminer tout ça.
00:49:19Qu'est-ce qu'ils disent, Mai ?
00:49:20T'es si inquiète ?
00:49:24On dirait que Tetsuya est avec Katari.
00:49:27C'est bien.
00:49:28Pas si bien.
00:49:32L'informant m'a dit que quelqu'un a demandé la même information.
00:49:36L'assassin que tu as tué ?
00:49:38Probablement.
00:49:46Qui est là ?
00:49:54Un ami de toi ?
00:49:56Je suis venu t'amener quelque chose que tu as laissé derrière.
00:50:26Excusez-moi, j'ai examiné vous sans votre permission.
00:50:30Examiner ? Vous êtes un médecin ?
00:50:36J'ai tué lui.
00:50:38La récompense est de ma part.
00:50:44Qui est-ce que vous êtes ?
00:50:49Je suis un médecin.
00:50:51Je suis un médecin.
00:50:53Je suis un médecin.
00:50:54Je suis un médecin.
00:50:59C'est impossible.
00:51:10Ma récompense ne vous arrive pas.
00:51:13Vous êtes un assassin.
00:51:15De Persona Century.
00:51:17Vous avez oublié quelque chose.
00:51:25Vous avez oublié quelque chose.
00:51:45Alors, dites-moi, qui êtes-vous ?
00:51:47Un concept incomplet est passé.
00:51:51Mais cet héritier doit recevoir une récompense.
00:51:54Attendez une seconde !
00:51:56C'est le résultat de votre examination ?
00:51:58Qu'est-ce que cette récompense ?
00:52:08Katari !
00:52:12Bordel ! Pourquoi t'es-tu sorti ?
00:52:14Pourquoi t'es-tu sorti ?
00:52:16As-tu une idée de combien Celia s'inquiétait ?
00:52:19Désolé, je ne voulais pas l'inconvénier.
00:52:22Mais tu peux m'inconvénier quand tu veux.
00:52:25C'est considérable.
00:52:26Non, ce n'est pas ce que je...
00:52:29L'assassin, t'as...
00:52:32Non, un médecin en noir.
00:52:35Darkseid.
00:52:37Où est-il ? A l'intérieur ?
00:52:39Il est parti.
00:52:40T'as vu leur entrée ?
00:52:44C'est la dernière fois qu'on le voit.
00:53:03Ceux-ci sont ceux que j'ai parlé au téléphone.
00:53:05Des soldats anti-Persona.
00:53:08Prenez soin d'eux jusqu'à ce que la chaleur s'arrête.
00:53:11Mais, je ne suis pas impliquée par les AP.
00:53:13Non, ils ne croient pas.
00:53:15C'est juste qu'ils s'imposent sur les Sisters.
00:53:18On ne peut pas faire grand-chose, mais on fera tout ce qu'on peut.
00:53:21Merci beaucoup.
00:53:23Mais pour combien de temps ?
00:53:25Combien de temps est-ce qu'il va rester en ville ?
00:53:28Je vais te laisser seule.
00:53:30Attends, Sister !
00:53:31Si je ne sais pas, je ne pourrai pas dire à personne.
00:53:35Je dois éviter de mettre les enfants en danger.
00:53:44Elle est assez impressionnante.
00:53:46Les orphelins ne sont pas la seule personne qu'elle a sauvée.
00:53:49Elle a sauvé plus de 100 fugitifs de la police et de la garde.
00:53:55Tu peux t'en confier à elle.
00:53:57Qu'est-ce que c'est ?
00:53:58Mon Dieu, tu as oublié déjà ?
00:54:00Un communiqueur.
00:54:02Mais quelque chose de si petit n'arrivera jamais aux Himalayas.
00:54:05Je veux dire, n'arrivera jamais à l'hélicoptère.
00:54:10Je l'ai fait, donc ça devrait aller.
00:54:12Mais le seul problème, c'est qu'il arrivera aussi à quelque chose de 36 000 kilomètres au-dessus de nous.
00:54:17Le senseur de radio de la Persona Sentry.
00:54:20Il va pouvoir entendre tout.
00:54:23Mais peux-tu bloquer le senseur pour une minute ?
00:54:26Impossible ! C'est comme trouver un seul pouce bleu sur un porcupine.
00:54:30On ne saura jamais quelle antenne bloquer.
00:54:35On sera désolé si on l'oublie, n'est-ce pas ?
00:54:43Oh !
00:54:47Mon Dieu !
00:54:49C'est tellement douloureux !
00:54:53Ok, vous deux.
00:54:55Passez une nuit paisible dans votre suite de vacances.
00:54:58Ne dis pas ça ! Je ne peux pas !
00:55:00Attends une seconde !
00:55:02N'imposez pas trop.
00:55:04Ils n'ont pas le temps pour une seule pièce.
00:55:06Ce n'est pas ce que je veux dire.
00:55:08Je sais que je vous ai apporté ça,
00:55:09mais vous allez être des objectifs de la Persona Sentry aussi.
00:55:14Vous avez probablement raison.
00:55:16Vous devriez rester avec nous.
00:55:18Celia, demandez-leur.
00:55:21Celia ?
00:55:23Vous devriez essayer de dire aux bonnes personnes aux mauvaises.
00:55:27Nous ne sommes que des délinquants juveniles.
00:55:31Nous sommes parfaitement adaptés pour cette ville.
00:55:40Alors, où vont un groupe de délinquants messiaques pour montrer leurs affaires ?
00:55:45Les fous et les délinquants vont à des endroits élevés, comme le fou sur la colline.
00:55:49Bonne idée !
00:55:55C'est un monde étrange,
00:55:57où les délinquants font le travail des terroristes.
00:56:00Alors, pourquoi vous possédez ce fusil ?
00:56:03C'est une ville violente.
00:56:05Est-ce la seule raison ?
00:56:11Mon père était un membre de l'A.P.M.
00:56:16Il était trop enthousiaste et attirait l'attention.
00:56:19Un jour, il s'est rendu compte qu'il n'y avait pas d'armes.
00:56:23Il s'est rendu compte qu'il n'y avait pas d'armes.
00:56:26Il s'est rendu compte qu'il n'y avait pas d'armes.
00:56:27Il s'est rendu compte qu'il n'y avait pas d'armes.
00:56:29Un jour, il a été attiré de 36 000 kilomètres au-dessus,
00:56:33juste à notre maison,
00:56:35avec un canon de quantum.
00:56:37Tout a été transformé en aiguilles.
00:56:39Ma mère,
00:56:41ma soeur...
00:56:47Restez là !
00:56:50C'est étrange que ceci soit laissé sans haine.
00:56:54Est-ce un moment de votre père ?
00:56:58C'est venu !
00:57:00D'accord !
00:57:10C'est parti !
00:57:16C'est bon ! Ils l'ont fait !
00:57:213, 2, 1...
00:57:27C'est bon !
00:57:29C'était génial !
00:57:32En 1 millimètre.
00:57:34Pas mal pour 36 000 kilomètres.
00:57:37Un missile anti-senseur en 10 et un lanceur en carton.
00:57:41Tu as vraiment beaucoup de talent.
00:57:44Je suis heureux que tu aies remarqué.
00:57:45Je ne sais pas pourquoi les recruteurs de Persona ne me regardent pas.
00:57:48Je sais pourquoi.
00:57:49Ils ne mettent pas du carton en 10 dans leurs produits.
00:57:52Tu as dit quelque chose.
00:57:54Darkseid !
00:57:56Monsieur Kabukicho ?
00:57:57Comment est-ce que vous êtes arrivé ici ?
00:57:59Vous avez attaqué Persona Centauri avec des missiles.
00:58:01C'était excessive.
00:58:03Attention, garçon.
00:58:05Sortez vite.
00:58:06L'ennemi vient.
00:58:08Ne vous inquiétez pas.
00:58:09Nous ne demandons pas de votre aide.
00:58:11Maintenant, vous pouvez me montrer vos compétences.
00:58:15C'est bon.
00:58:17C'est bon.
00:58:19C'est bon.
00:58:21C'est bon.
00:58:23C'est bon.
00:58:34Tu es un humain aussi.
00:58:50Je suppose que tu es impressionné.
00:58:51Mon leader est célèbre pour sa vitesse à laquelle elle évite les attaques.
00:59:00J'ai un peu de reputation moi-même.
00:59:03Chris le couteau.
00:59:05Trop mal.
00:59:06Ton reputation s'appuie sur le couteau.
00:59:11C'est trop proche.
00:59:15Quoi ?
00:59:21C'était là.
00:59:22Le couteau de la mort de Chris.
00:59:23Mon gars, je n'en peux plus.
00:59:27Les policiers attaquent les hélicoptères.
00:59:30C'est mauvais.
00:59:31Ils ne sont plus que des chiens de Persona.
00:59:36Je vous donne un coup de pouce.
00:59:39Tu dois être en train de te moquer.
00:59:40Qui serait en train de...
00:59:42Hey !
00:59:46Le siège est pris.
00:59:47Retournez.
00:59:48Retournez.
00:59:49Mais comment va-t-on descendre ?
00:59:53Arrêtez ce truc !
01:00:14Nous sommes ici.
01:00:16Hey.
01:00:18C'est Golden Street.
01:00:21Qu'est-ce qui se passe ?
01:00:26Alors pourquoi es-tu venu à cette ville ?
01:00:28Rénovation.
01:00:29Quoi ? Rénovation ?
01:00:32Viendras-tu encore ?
01:00:34Tu m'invites ?
01:00:40Je viendrai te voir un jour.
01:00:45Un an plus tard...
01:01:16Un an plus tard...
01:01:29Attendez !
01:01:30Attendez !
01:01:31Wow !
01:01:44Nous interrompons notre présentation régulière
01:01:46avec un annoncement inattendu de Persona Century.
01:01:51Aux citoyens du monde entier,
01:01:53je m'excuse pour cette interruption
01:01:55de votre présentation régulière.
01:01:57Hier, le bureau principal a été attaqué
01:01:59par des terroristes criminels.
01:02:01Casualité numéro 25.
01:02:04En conséquence,
01:02:05le business a été arrêté au bureau principal
01:02:07pendant deux heures,
01:02:08et Persona Century Land a été bloquée
01:02:10pendant 20 secondes,
01:02:12et il y a eu un retard
01:02:13de transport de nourriture pendant trois heures
01:02:14dans l'hémisphère du sud.
01:02:17Pas de commentaires sur la destruction
01:02:19de votre capteur de radio-interception ?
01:02:21Vous ne pouvez pas admettre
01:02:22que c'était pris par un criminel ?
01:02:23Les citoyens, nous avons décidé
01:02:25de nous rétablir contre cette attaque.
01:02:32Un satellite ?
01:02:33Dans une orbite synchronisée ?
01:02:35Qu'est-ce qu'ils essayent de faire ?
01:02:37C'est un canon de quantité de l'espace, Tachka.
01:02:41Qu'avez-vous dit ?
01:02:45Mais c'est le...
01:02:47Himalayas.
01:02:49Le Himalayas ?
01:02:50L'un des seuls endroits
01:02:51où Persona n'a pas encore acheté.
01:02:53J'ai entendu dire que c'est là
01:02:54que l'AP est basée.
01:02:57Il y a 20 minutes,
01:02:58notre entreprise a acheté du Royaume-Uni
01:03:00une section spéciale du Himalayas
01:03:02dans la montagne,
01:03:03où nous supposons
01:03:04que les terroristes sont basés.
01:03:06Nous voudrions que tout le monde
01:03:08observe nos méthodes
01:03:09pour développer le territoire.
01:03:11S'il vous plaît,
01:03:12profitez de ce grand cadeau,
01:03:13porté à vous par Persona Century.
01:03:52Personne ne peut nous aider !
01:03:54S'il vous plaît, aidez-moi !
01:03:56S'il vous plaît, aidez-moi !
01:04:02La moitié d'erreur ?
01:04:030.008%, à des limites inacceptables.
01:04:06Nous pensons que le changement climatique
01:04:08va se produire comme prévu par le computer.
01:04:11Je vois.
01:04:12Merde !
01:04:17Les enfants, venez par ici.
01:04:20Demain.
01:04:22Demain, mes camarades viendront.
01:04:25Je m'occuperai jusqu'à ce jour, Persona Century.
01:04:29Il pleure avant d'être en colère.
01:04:32Il pleure pour les morts.
01:04:50Célia !
01:04:53Célia !
01:04:55Mai !
01:04:56Qu'est-ce qui se passe, Célia ?
01:04:57Tu as eu un dispute avec Mr. Terroriste ?
01:05:00C'est bizarre de voir que tu achètes des fleurs, Mai.
01:05:07D'accord, je te l'apprends.
01:05:10Je suis une femme.
01:05:11Je suis une femme.
01:05:13Je suis une femme.
01:05:16Je suis une femme.
01:05:17J'ai des fleurs.
01:05:19Pas vraiment, même moi j'achète des fleurs.
01:05:23Vous étiez tous habillés. Pensez-vous à aller voir cette femme ?
01:05:27Pas du tout, pas du tout.
01:05:34Je suppose. Pourquoi ne pas aller boire un verre au bar de Junko ?
01:05:37Ne rigolez pas ! Il y a probablement des assassins partout.
01:05:43Allons-y, je vous emmène.
01:05:48Demain après-midi ?
01:05:50Il va rencontrer ses camarades au Junkyard du sud.
01:05:54Je vois. Donc il les a contactés.
01:06:07Maï, je...
01:06:18Il va rencontrer ses camarades.
01:06:24Celia !
01:06:37Tout va bien. Ne pleure pas.
01:06:47Regardez-les.
01:06:49Prenons notre revanche à la mort de Ben...
01:06:52et de Charbo.
01:06:56Celia !
01:06:58Maï !
01:07:04Maï, sors de là !
01:07:07Maï, tu vas bien ?
01:07:09Tu n'es vraiment pas au courant ?
01:07:11Je suis désolé, mais je pensais...
01:07:13Hé, elle s'en va !
01:07:15Sors de mon chemin, Junko !
01:07:17Je ne peux pas laisser qu'elle s'en va en vie.
01:07:20Je suis désolée.
01:07:37C'est dégueulasse.
01:07:39Personne ne devrait entrer dans le Tamaki de la famille Hazuki.
01:07:49Cette ville est remplie de rats déchirés.
01:07:53Il faudra les nettoyer bientôt.
01:07:58Vite, on y va.
01:08:02Tamaki...
01:08:06Tamaki...
01:08:18Elle nous a appelé des rats déchirés.
01:08:20Elle nous a vraiment frappés.
01:08:22Même le leader du Messiah est étonné par sa présence.
01:08:26Qui était étonné ?
01:08:28J'étais juste en colère d'un extérieur.
01:08:31En parlant de nettoyer, s'il vous plaît, soyez sérieux.
01:08:36C'est ce que j'ai fait.
01:08:42En tout cas...
01:09:00En tout cas, s'il vous plaît, venez l'aider si vous avez le temps.
01:09:04Faites une rénovation, alors.
01:09:34C'est bon, on y va.
01:10:04C'est bon, on y va.
01:10:35CLEAR
01:10:48J'ai eu l'idée de pouvoir faire... une sorte de jeu avant de commencer.
01:10:55Mais je suis en dehors du ciel.
01:10:59J'ai bien fallu pour vous. J'aimerais que vous viviez.
01:11:02Mais nous devons pruner une feuille poisonneuse avant qu'elle ne grosse, ou comme il semblerait.
01:11:13Allons-y.
01:11:32Die!
01:11:38Die!
01:11:41Die!
01:11:51Cette sombreté a été créée par Persona.
01:11:55Maintenant, quelque chose de nouveau essaie de naître de cette sombreté.
01:12:01Quoi?
01:12:54C'est le moment.
01:13:17Ils arrivent.
01:13:25Vous le donneriez à moi?
01:13:27Non, ça arrive toujours.
01:13:29L'arme est la seule chose qui survit.
01:13:31C'est parce qu'elle est remplie d'émotions.
01:13:33Elle porte la haine des gens qui voulaient un monde en paix.
01:13:40Alors, pourquoi ne me la laissez-vous pas l'avoir?
01:13:55Prenez soin de vous.
01:14:05Vous allez bien, Celia?
01:14:08Tout va bien, non?
01:14:14Celia!
01:14:17Celia!
01:14:19Celia!
01:14:21Celia!
01:14:24Celia!
01:14:28Attendez!
01:14:29Tatsuya!
01:14:41C'est une trappe!
01:14:46Non!
01:14:47Non!
01:14:48Tatsuya!
01:14:54Tatsuya!
01:15:10Tatsuya...
01:15:25Arrêtez ça.
01:15:26Si vous vous impliquez de plus en plus, nous vous punirons comme si vous étiez un terroriste.
01:15:31Bastards!
01:15:32Pourquoi est-ce qu'il y a un garde de la Persona ici?
01:15:34C'est Shinjuku, une zone libre!
01:15:37Oui, une zone libre.
01:15:39Vous pouvez venir et aller comme vous voulez.
01:15:42Comme peut le garde.
01:15:44Ne vous inquiétez pas.
01:15:45Notre objectif ici était seulement d'exterminer un terroriste.
01:15:49Nous n'avions pas l'intention d'attaquer ceux qui n'étaient pas liés à la matière.
01:15:53Ni à cet hélicoptère.
01:15:55Même si leurs camarades ont été arrêtés,
01:15:57ils partiront sans pouvoir faire quelque chose.
01:16:00C'est une humiliation pire que la mort.
01:16:03Bordel!
01:16:05Terminez-le.
01:16:08Cependant, n'attaquez pas la femme.
01:16:11Si possible.
01:16:15Feu.
01:16:20Renouveau.
01:16:24Qu'est-ce que c'est?
01:16:31V-vous êtes Gurren?
01:16:34J'vais faire
01:16:37un être humain
01:16:42coloré par la douleur
01:16:47Tout le monde
01:16:50va mourir
01:16:54J'vais faire
01:16:57un être humain
01:17:00Tout le monde
01:17:05A la fin de la mer
01:17:09Où tout le monde se sent si seul
01:17:14Il n'y avait pas de retour
01:17:16C'est comme si on attendait la douleur
01:17:22Vous comprenez mes sentiments.
01:17:24Vous n'aurez pas à souffrir
01:17:25J'y suis. J'y suis, chérie.
01:17:27J'y suis, chérie.
01:17:31J'ai dû oublier.
01:17:33La seule chose que je pouvais faire, c'était d'oublier.
01:17:35J'étais amoureuse de vous.
01:17:37J'ai forcé moi-même à y croire.
01:17:43Mais maintenant, j'en ai assez.
01:17:57J'étais amoureuse de vous.
01:17:59J'étais amoureuse de vous.
01:18:01J'étais amoureuse de vous.
01:18:27Vous encore ?
01:18:29Quelqu'un est mort et empoisonné par la molécule.
01:18:32Vous faites de la magie inutile.
01:18:35Non, il y en a d'autres qui vivent.
01:18:41Des gens qui se battent avec la haine dans leurs cœurs.
01:18:44Des gens qui se battent avec la douleur dans leurs mains.
01:18:52Prenez-moi avec vous !
01:18:54Je vais porter sur la détermination de Tetsuya !
01:19:00Nous vous accueillons, camarade !
01:19:06Celia !
01:19:30Au revoir, Celia.
01:19:37Deux personnes colorées dans la douleur,
01:19:39sont maintenant nées.
01:20:30La rue sombre et froide
01:20:34Les jours où nous riaisons
01:20:38S'éloignent.
01:20:44La ville de nos souvenirs
01:20:48A changé de couleur
01:20:53Les gens marchent dans la pluie
01:21:00Même la haine
01:21:05N'est pas un rêve, ni une réalité
01:21:12Un jour, la nuit où je veux mourir
01:21:16Si j'ai réussi à surmonter
01:21:22Ces mains qui semblent froides
01:21:25S'appuieront sur l'amour
01:21:30Prends-moi, mon chemin
01:21:34Mon cœur, que je peux croire
01:21:40A traversé la nuit sombre
01:21:44Et commence à bouger
01:21:48Prends-moi
01:21:53Mon cœur, que je peux croire
01:21:58A traversé la nuit sombre
01:22:03Et commence à bouger
01:22:08Prends-moi
01:22:12Mon cœur, que je peux croire
01:22:17A traversé la nuit sombre
01:22:22Un jour, la nuit où je veux mourir
01:22:26Si j'ai réussi à surmonter
01:22:32Ces mains qui semblent froides
01:22:35S'appuieront sur l'amour
01:22:40Un jour, dans ton cœur
01:22:44Si mon rêve revient
01:22:49Plus profondement, plus fortement
01:22:54Que je puisse me blesser
01:22:58Un jour