• ayer
Transcripción
00:00:00Se me sienta en el Caribe.
00:00:23Muy bien niños, es hora de recoger sus cosas y volver a clase.
00:00:26No olviden recoger los libros que les prestó la señora Jenkins.
00:00:29Ok, adiós Matt, adiós Jack.
00:00:31Adiós Tiago, qué gusto verlos.
00:00:33Adiós Dante.
00:00:38¿Qué pasa?
00:00:39Es que Bryson no quiere que juguemos juntos.
00:00:42¿Por qué no?
00:00:43No lo sé, es malo.
00:00:44Tal vez solo esté teniendo un mal día.
00:00:47¿Has tenido un mal día que te pusiera de malas?
00:00:49Solo de vez en cuando.
00:00:51Bueno, quizá Bryson necesite algo de espacio.
00:00:54¿Por qué no vas y le preguntas a Tristan si puedes jugar o a Layla?
00:00:58Pero yo siempre juego en fútbol y a veces me duelen las piernas cuando corro.
00:01:02A mí también, pero podrías intentarlo.
00:01:05Y si tus piernas se cansan, siempre puedes descansar y animar a Tristan y a Layla, ¿sí?
00:01:10Ok, gracias señorita.
00:01:18¿Mark y Bryson no se llevan bien otra vez?
00:01:20Así es.
00:01:21Gracias por solucionarlo.
00:01:23Claro, las hojas de lectura están listas, las puse en tu material de tareas.
00:01:26Perfecto.
00:01:27Ya tienes que irte, ¿verdad?
00:01:29Sí.
00:01:30Hasta mañana.
00:01:31Cuídate.
00:01:46El salón de clase es su propia comunidad, es su espacio, pero también es de los alumnos.
00:01:52¿Cómo podemos impulsar esa comunidad y hacer un espacio constructivo para aprender?
00:01:58Veamos el ejemplo de la página 78.
00:02:09Bueno, sus gastos se han elevado y la mala noticia es que eso ha reducido tus ganancias,
00:02:15pero la buena noticia es que sus impuestos son menores.
00:02:23El salón de clase es su propia comunidad, es su espacio, pero también es de los alumnos.
00:02:35Volveré después de mi clase.
00:02:38Primero, matemáticas.
00:02:39No, sí puedo evitarlo.
00:02:40Es cuestión de alfabetizar.
00:02:42Sin eso, el ritmo de aprendizaje se disminuye.
00:02:44¿Es verdad?
00:02:45¿Un 45%?
00:02:46¿Ves las matemáticas?
00:02:48Sí, no le preguntes sobre usar números o usar imágenes.
00:03:02Ok.
00:03:04Estos impuestos están listos.
00:03:06Bien, bien.
00:03:07¿Cómo te va con la declaración de los Ramsey?
00:03:10Ya están ingresados todos los registros que nos dieron, les falta un formulario de un banco que tenían el año pasado y le puse una nota.
00:03:18Trabajas muy rápido.
00:03:19No sé cómo lo haces con tantas cosas en tus manos.
00:03:22Me dejas comiendo el polvo.
00:03:24Ay, señor Henry, lo hace muy bien.
00:03:25Además, este año se siente más ligero que el pasado.
00:03:28Eso es porque mis clientes se están envejeciendo igual que yo.
00:03:32Y los jóvenes de hoy no vienen en busca de un contador acabado para sus impuestos.
00:03:37Usted no está acabado.
00:03:40Pero este día sí deberías ir a casa a descansar.
00:03:43Ojalá, pero tengo tarea.
00:03:45Los niños tendrán suerte de tenerte como profesor algún día, pero...
00:03:51te voy a extrañar mucho cuando termines la escuela.
00:03:53Tranquilo.
00:03:54Todavía falta tiempo para eso.
00:03:58Buenas noches.
00:03:59Buenas noches.
00:04:16Día 2
00:04:33¿Miriam?
00:04:34¿Qué haces aquí?
00:04:36La caja de mis zapatos Jimmy Choo es más grande que este lugar.
00:04:41Para mí está bien.
00:04:42Ah, ¿puedo ofrecerte algo de beber?
00:04:44Oh, algo en botella. Agua mineral.
00:04:47Tengo agua normal.
00:04:49¿Por qué bebería eso?
00:04:52¿A qué viniste?
00:04:54Me voy a casar.
00:04:57¿Felicidades?
00:04:59Necesito que vengas a la boda.
00:05:01¿Es en una semana?
00:05:03Es algo repentino.
00:05:05Me lo propuso hace meses.
00:05:07¿No lo sabías?
00:05:08Nunca llamas ni escribes, así que no.
00:05:10Sí te llamo.
00:05:11No, soy yo quien te llama para desearte feliz cumpleaños o feliz navidad.
00:05:16Bueno, me da igual. Haz tu maleta, nos vamos mañana.
00:05:19¿Mañana? ¿En serio?
00:05:21Nuestra boda es en el extranjero. En el Caribe.
00:05:24Bruce alquiló una hermosa villa para que nuestras familias convivan, así que vendrás.
00:05:29Yo tengo clases y prácticas en la escuela, además del trabajo.
00:05:33No puedo ir al Caribe ahora. Es más, no puedo ir a la playita en realidad.
00:05:37Deja de quejarte. Tómalo como unas vacaciones.
00:05:39No escuchas.
00:05:41No tengo tiempo para unas vacaciones.
00:05:43Pero soy tu familia.
00:05:45¿Desde cuándo?
00:05:47No seas dramática.
00:05:48Miriam, te casaste con mi padre, pero nunca me trataste como tu familia.
00:05:54Tras morir tu padre, hice lo mejor que pude como viuda con dos hijos y... tú.
00:06:04Aún así, no puedo abandonar todo por esto.
00:06:08¿Sabes cuánto cuesta un semestre?
00:06:09Debo trabajar para poder pagar.
00:06:11¿Y si yo pago tu semestre?
00:06:14Habla con los profesores o con quien sea.
00:06:17Arréglalo para tomar estas vacaciones y yo te daré el dinero que necesitas para la escuela.
00:06:22¿Por qué quieres que vaya? Yo ni siquiera sabía de tu compromiso.
00:06:26Bruce también es viudo. Tener este tipo de pérdida en común nos unió.
00:06:32Hablé de ti cuando compartimos experiencias, así que obvio él quiere que lo conozcas.
00:06:37Y a su hijo.
00:06:39Además, se vería extraño si no vienes.
00:06:43Ashley...
00:06:45¿No querría tu padre que hicieras esto por mí?
00:06:48¿No crees que él querría que apoyaras a nuestra familia?
00:06:54Cuando sale el avión.
00:06:56Soy Miriam Vanderbilt. Deja tu mensaje para que pueda llamarte después. ¡Chao!
00:07:02Miriam, ya llegué, pero no te vi ni a ti, ni a Jerry, ni a Fiona. No sé dónde tengo que ir.
00:07:10Oh, veo que me enviaste la dirección. Yo... pues creo que te veré allá.
00:07:15Oh, veo que me enviaste la dirección. Yo... pues creo que te veré allá.
00:07:45Gracias.
00:07:51Ya era hora de que llegaras.
00:07:53Hola, Fiona.
00:07:55Pasa.
00:07:59Hermoso, ¿no crees? Pero no te veas muy sorprendida. Mamá no quiere que la avergüences.
00:08:04Ella me pidió que viniera.
00:08:06Muy bien, yo soy su hija.
00:08:08¿Qué?
00:08:09Pero no te veas muy sorprendida. Mamá no quiere que la avergüences.
00:08:13Ella me pidió que viniera.
00:08:15Muy bien, yo soy quien planea todo, así que no lo arruines.
00:08:17¿En serio?
00:08:19Es mi trabajo. Organizo bodas.
00:08:21Creí que trabajabas en la moda.
00:08:23No funciona.
00:08:25No pensé que te cansaría la ropa.
00:08:28¿Y hace cuánto llegaste?
00:08:30Como hace una hora.
00:08:32No te vi en el avión.
00:08:34Es porque íbamos en primera clase.
00:08:36Qué babas soy.
00:08:37¿Qué tal estuvo tu asiento?
00:08:39¿Lo escogí yo misma?
00:08:41Sí. Estar junto al baño en el asiento que no se reclina fue de primera clase.
00:08:51¡Ahí estás, Ashlyn!
00:08:53¿Por qué tardaste tanto?
00:08:55Yo no sabía cómo llegar y no me esperaron.
00:08:58¿Te dejaron en el aeropuerto?
00:09:00Nuestro taxi estaba lleno.
00:09:02Fue un ángel al ofrecerse a alcanzarnos.
00:09:05Sobre todo porque sabía que tenía tantas ganas de verte.
00:09:09Bueno, me alegro que estemos todos aquí.
00:09:12Ashlyn, soy Bruce.
00:09:15Es un placer conocerte al fin.
00:09:17He oído mucho de ti.
00:09:19Gracias. Estoy encantada de conocerte.
00:09:22Felicidades por el compromiso.
00:09:25Mi hijo Noah está en la parrilla.
00:09:27Deberías conocerlo.
00:09:28¿Sí?
00:09:30Tal vez debería desempacar primero.
00:09:33Jerry, muéstrale su habitación.
00:09:35Buena idea.
00:09:37Tú sal una vez que te hayas instalado y yo voy a ver que mi hijo no queme la carne.
00:09:42Gracias.
00:09:45Lleva su maleta, Jerry.
00:09:54Rápido, Ash.
00:09:59Mamá dice que esta habitación es como tu depa.
00:10:02Gracias.
00:10:04¿Cómo has estado?
00:10:06Ocupado.
00:10:08Temporada de deportes.
00:10:10Lo es en alguna parte.
00:10:12¿Cuánto vas a apostar?
00:10:14No te importa. Y no uses ese tono conmigo.
00:10:17Si alguien te pregunta, hago estadísticas deportivas.
00:10:21Ah, comentario de escape.
00:10:23Pero gano más de lo que pierdo.
00:10:25No la duda.
00:10:26A mamá le parece bien.
00:10:28¿Y a Bruce?
00:10:30A Bruce...
00:10:32le enorgullece que sea analista.
00:10:36Tienes tarjetas y todo.
00:10:42La cena ya casi está lista y debes poner la mesa.
00:10:45¡Que sea rápido!
00:10:57¡Está fría!
00:10:59No hagas drama.
00:11:05Debes voltearlo.
00:11:08¿Estás cuestionando mi parrillada?
00:11:10Nunca.
00:11:12Ajá, ¿cómo no?
00:11:14Te diré algo.
00:11:16Dejaré que lo voltees cuando a ti te parezca.
00:11:18Yo voy por un recipiente.
00:11:20Sí.
00:11:22¿Y tú?
00:11:23Yo voy por un recipiente.
00:11:25Sí.
00:11:37Oh.
00:11:39Hola.
00:11:42Lo siento, ah...
00:11:46Hola.
00:11:49Soy Noah.
00:11:51Soy Ashlyn.
00:11:53Bienvenida.
00:11:55Gracias.
00:11:57¿Sabes qué mesa hay que poner?
00:11:59Sí, supongo que la que está en la terraza.
00:12:02Gracias.
00:12:04¿Quieres que te ayude?
00:12:06No, puedo yo.
00:12:08Te ayudo.
00:12:16¿Eres la hija menor de Miriam?
00:12:18Hijastra.
00:12:19No sé si me acostumbre cuando mi padre se case
00:12:22a decir eso de madrastra.
00:12:24Ya estás grande, creo que te vas a acostumbrar.
00:12:27Quizá tenga razón.
00:12:29En tu caso, se casaron cuando eras pequeña, ¿verdad?
00:12:32Sí, sí, tenía nueve.
00:12:34Ah, qué difícil.
00:12:37Lo siento.
00:12:39Miriam dijo que falleció después de dos años de enfermo.
00:12:42Sí, sí, fue una etapa difícil.
00:12:46Al menos tenías a Miriam.
00:12:47Sí.
00:12:50¿Y qué le pasó a tu mamá?
00:12:53Falleció hace un par de años.
00:12:55Mi papá ha pensado que no quiere estar solo,
00:12:58así que aquí estamos.
00:13:01¿Y se llevan bien?
00:13:03Sí.
00:13:05Incluso iba a trabajar para él,
00:13:07pero quiero intentar hacer mi propio camino,
00:13:09al menos ahora.
00:13:11¿En qué trabajas?
00:13:13Una firma de ingeniería.
00:13:15¿Y construyes máquinas?
00:13:17De arquitectura.
00:13:19Suena cool.
00:13:21Lo es.
00:13:23Por poco no estudio eso por lo de las matemáticas y cálculos,
00:13:25pero me quedé con ello.
00:13:27Bien por ti.
00:13:29Yo habría evitado cualquier cosa que tuviera tantas matemáticas.
00:13:33¿Y qué haces tú?
00:13:35Trabajo para un contador.
00:13:37¿Y no hay matemáticas?
00:13:39No, él es contador fiscal
00:13:41y yo solo introduzco números y datos,
00:13:43no es nada que deba analizar.
00:13:45Creo que eres modesta.
00:13:47Así es ella,
00:13:49siempre tan modesta.
00:13:51Noah, tu padre quiere un recipiente.
00:13:53Ah, claro.
00:13:55Vuelvo enseguida.
00:13:57No te preocupes, terminaremos aquí.
00:14:00Olvidaste poner los cubiertos.
00:14:10Eso estuvo delicioso.
00:14:12Noah, estoy impresionada.
00:14:14Tendrás que darme tu receta del marinado.
00:14:15Claro.
00:14:17Como si cocinara.
00:14:19Oigan, sé que ya lo dije antes,
00:14:21pero me alegra mucho que estemos aquí.
00:14:23Y a mí me encantaría descansar,
00:14:25pero tenemos cosas importantes que hacer.
00:14:27¿Los planes de boda?
00:14:29Ah, sí.
00:14:31Espero que no te moleste mi emoción.
00:14:33Oh, corazón, claro que no.
00:14:35¿Cómo se conocieron?
00:14:38Trabajan juntos.
00:14:41Yo nunca he oído toda la historia.
00:14:42La he contado tantas veces
00:14:44que pensé que ya la sabías.
00:14:46Bruce se dedica a las bienes raíces
00:14:48y yo decoro las casas muestra.
00:14:50Tiene un muy buen ojo.
00:14:52Claro que sí.
00:14:54Te elegí a ti, mi amor.
00:14:56Así es verdad.
00:14:58Hace años monté una empresa de construcción.
00:15:00Después de algún tiempo,
00:15:02me metí en el desarrollo,
00:15:04viviendas residenciales,
00:15:06había una convención de constructores
00:15:08y yo estaba trabajando
00:15:10cuando Miriam se presentó conmigo.
00:15:12Y tuve que decorar tres casas
00:15:14antes de que se atreviera a invitarme a salir.
00:15:16Por favor, no seas dura conmigo.
00:15:18Eres bastante intimidante.
00:15:20¿Dónde se van a casar?
00:15:22En una iglesia que yo escogí cerca de aquí.
00:15:24Y es de lo más bonita.
00:15:26Tendremos que verla
00:15:28y asegurar que todo esté en orden.
00:15:30¿Cuándo es?
00:15:32¿El próximo jueves?
00:15:34Ah, es el próximo viernes.
00:15:36Ashlyn ha estado muy ocupada
00:15:38con sus estudios.
00:15:40Se concentra tanto
00:15:42en sus estudios.
00:15:44¿Vas a la escuela
00:15:46y trabajas para un contador?
00:15:48Sí.
00:15:50Ay, sí, pero
00:15:52¿qué tan difícil puede ser?
00:15:54Suena complicado.
00:15:56Con razón no te habíamos visto
00:15:58en estos meses.
00:16:00Qué mal.
00:16:02Bueno, lo compensaremos.
00:16:04Es justo lo que planeaba.
00:16:06Que todos estuviéramos juntos.
00:16:08Bruce me pidió que pensara
00:16:10en alguna forma
00:16:12sobre nuestras cosas favoritas.
00:16:14Bien, ¿y qué hacemos?
00:16:16Primero, eliges una carta
00:16:18y la dices
00:16:20y después todos dicen
00:16:22cuál creen que sea mi comida favorita.
00:16:24Quien lo adivine
00:16:26gana la carta
00:16:28y sigue adelante.
00:16:30Y si nadie la adivina,
00:16:32yo gano la carta.
00:16:34Excelente idea, Fiona.
00:16:36Jerry, ¿por qué no empiezas tú?
00:16:38Bien.
00:16:40Deporte favorito.
00:16:42Básquetbol.
00:16:44Béisbol.
00:16:46Voto por básquetbol.
00:16:48Fútbol.
00:16:50¿Ese es?
00:16:52Lo dije primero.
00:16:54Bien, es mi turno.
00:16:56Festividad favorita.
00:16:58Navidad.
00:17:00Navidad.
00:17:02Acción de gracias.
00:17:04Navidad.
00:17:06Es Halloween.
00:17:08Le gusta disfrazarse.
00:17:10Sí.
00:17:12Tu hobby que rara vez puedes hacer.
00:17:15Bien.
00:17:18Listo, lo tengo.
00:17:20Pintar.
00:17:22Limpiar.
00:17:24¿Leer?
00:17:26Vas, Miriam, tu turno.
00:17:28Déjame ver.
00:17:30Algo que disfrutes pero no haces seguido.
00:17:32Tejer.
00:17:34Te encantaba hacerlo,
00:17:36pero ahora que estás tan ocupada...
00:17:38No, yo no sé cómo tejer.
00:17:40Pensé que lo adivinaría.
00:17:44¿Noa?
00:17:47Algo que te guste pero no lo haces seguido.
00:17:51Bueno, sé cuál es el mío.
00:17:53Preguntaré esto a ver si tengo suerte.
00:17:55¿Pescar?
00:17:57Sí, de hecho sí.
00:17:59¿En serio?
00:18:01Sí, mi papá me llevaba a pescar cuando era pequeña.
00:18:03Me encanta la pesca con mosca, pero hace mucho que no lo hago.
00:18:06Entiendo perfecto.
00:18:07Muy bien, continuemos.
00:18:09¿Noa?
00:18:11Tu turno.
00:18:13Sí.
00:18:16Canción favorita.
00:18:19Richard Marx.
00:18:22Estaré esperándote justo aquí.
00:18:25No, aunque eso fue muy directo y raro.
00:18:29¿Alguien más?
00:18:31No adivinarán.
00:18:33Tu turno.
00:18:34Claro, de Luna.
00:18:36La favorita de tu madre.
00:18:38Ella la tocaba en el piano.
00:18:40Qué lindo.
00:19:05Pensaría que estás cansada.
00:19:07Ya sabes, por el viaje.
00:19:09Tal vez.
00:19:11Pero tengo demasiado que hacer.
00:19:13¿A tus profesores les molestó este viaje?
00:19:15Sí.
00:19:17Sobre todo porque surgió de la nada.
00:19:19¿Ah, sí?
00:19:21Me sorprendió un poco.
00:19:24¿Y qué estudias?
00:19:26Educación.
00:19:28Y, además de todo, tengo una pasantía.
00:19:30¿Ok?
00:19:32¿Todo eso?
00:19:34¿Quieres que te ayude en algo?
00:19:36No, pero...
00:19:38Gracias.
00:19:40No pregunto solo por educación.
00:19:42Es conveniente que si terminas tus cosas,
00:19:44podrás disfrutar de este viaje.
00:19:47Ah, sí.
00:19:49Yo tendré un examen cuando vuelva y no he estudiado nada.
00:19:52¿También te puedo ayudar?
00:19:54Claro.
00:19:56Ah...
00:19:57Aquí hay algunas cosas que seguro estarán en el examen.
00:20:00Ok.
00:20:07Es raro verlos, ¿no?
00:20:09Sí.
00:20:11Nunca la había visto así antes.
00:20:13Ha sido divertido aconsejar los sobrecitas.
00:20:18Veamos, primera pregunta.
00:20:28Tendremos unos 50 invitados.
00:20:30Solo amigos cercanos.
00:20:32Es muy grande.
00:20:34Hay mucho espacio.
00:20:36Parecerá que no vino nadie.
00:20:38Creo que tiene el tamaño perfecto.
00:20:41Mamá, el decorador preguntó sobre el depósito.
00:20:44Amor, el límite es mañana.
00:20:47Ah, sí, yo me encargo de eso.
00:20:49Oye, ¿qué te parece?
00:20:52Está bien.
00:20:54Es buen lugar.
00:20:56Ashlyn, ¿qué opinas?
00:20:58Me gusta.
00:21:00Me recuerda a la iglesia donde se casaron mi padre y Miriam.
00:21:05¿El padre tiene algún problema con soltar aves adentro?
00:21:09Yo casi tengo las aves listas.
00:21:11Saben, estuve pensando.
00:21:13¿Qué tal si las liberamos en la salida cuando lleguemos?
00:21:15Pero es mucho más impactante durante la ceremonia.
00:21:18Ah...
00:21:20Pero son aves en una iglesia.
00:21:22Harán un desastre.
00:21:23Siempre quise tener un detalle así en mi boda y...
00:21:26Esta es mi última oportunidad.
00:21:28Me pregunto si puedes convencer al padre.
00:21:31Pero si crees que es demasiado, yo confío en tu juicio.
00:21:35Yo...
00:21:37pensaré en algo y lo intentaré.
00:21:39Gracias.
00:21:54No estás siendo muy amable.
00:21:57¿De qué hablas?
00:21:59No quiero que Bruce sienta que te opones a esta boda.
00:22:02No lo estoy.
00:22:04Pues ya deja de ser tan gris.
00:22:06Anímate.
00:22:08Es un buen hombre.
00:22:10Sí, también lo creo.
00:22:12Bien, entonces no arruines esto.
00:22:14Escuchen todos, hay que irnos.
00:22:16Tengo una cosa que quiero que hagamos.
00:22:18¿En serio?
00:22:20Bruce, ¿qué es lo que tienes en mente, mi amor?
00:22:22¿Aves?
00:22:24Sí, pensé que sería divertido.
00:22:26Pero no te gusta.
00:22:28Fiona ama a los animales.
00:22:30Vamos.
00:22:36¡Qué bonitos!
00:22:38¡Qué gran idea, Bruce!
00:22:40Sí, sofisticada.
00:22:42Mira ese que está ahí.
00:22:44¡Qué bonitos!
00:22:46Aquí tienen.
00:22:48Se lo agradezco mucho.
00:22:50Escuchen todos.
00:22:52Todos agarren uno.
00:22:54¿Tú este?
00:22:56Oye, Noah.
00:22:58Lo haremos tú y yo juntos.
00:23:00Gracias.
00:23:02Por mí, Dallas.
00:23:04Tú sola, yo no...
00:23:06Está bien.
00:23:08¿Qué es esto?
00:23:10Su comida.
00:23:16Mi turno.
00:23:19Sí que cantan, ¿verdad?
00:23:21Son un poco ruidosos.
00:23:23Bien.
00:23:25Ahora solo debemos...
00:23:27estirar el brazo y esperar.
00:23:30¡Ahí está!
00:23:32Sí.
00:23:34Come, sí.
00:23:36¡Está atacándome!
00:23:38No pasa nada, solo acércate.
00:23:40Mira, solo es un ave.
00:23:42Está bien, mira.
00:23:44¿Sabes qué?
00:23:46Tú quédate con nosotros y te cuidaremos.
00:23:47¿Sí?
00:23:57Toma, prueba esto.
00:23:59Ahora está a la mitad,
00:24:01pero es suficiente para traer uno o dos pericos.
00:24:03Gracias.
00:24:05De nada.
00:24:08¿Y si no tienen hambre?
00:24:10Yo creo que sí tienen.
00:24:12Pronto se acercarán.
00:24:14¿Viste?
00:24:16Ya llegaron.
00:24:22Mírala.
00:24:24Ay, me encanta.
00:24:26Gracias.
00:24:28De nada.
00:24:30Ten, ahora te toca a ti.
00:24:32Sí, gracias.
00:24:34¿Sabes qué especies serán?
00:24:36No, no soy experta en pericos,
00:24:38pero son lindos.
00:24:40¿Cuál es tu favorito?
00:24:41El azul.
00:24:43Sí, ya veo por qué.
00:24:45Qué lindo color.
00:24:47Me gusta.
00:24:50Oye, querido,
00:24:52¿puedes ir con Fion a alimentar a los pajaritos
00:24:54y enseñarle?
00:24:56Por favor.
00:24:59Claro.
00:25:08¿Hay algún buen partido?
00:25:09¿De fútbol?
00:25:11Excelente.
00:25:13Tú...
00:25:15debes tener cuidado.
00:25:17¿Por?
00:25:19Viniste para ser de la familia,
00:25:21pero no te pongas demasiado coqueta como...
00:25:23con Noah, por ejemplo.
00:25:25Si estás preocupada por él,
00:25:27debería ser por la conducta de tu hija.
00:25:29No metas a ella.
00:25:31No lo hice.
00:25:33Sólo es una observación.
00:25:35Estás aquí para sonreír, calladita.
00:25:37Tú me trajiste aquí.
00:25:39Sabes que está en juego.
00:25:41Pensé que ya lo tenía todo
00:25:43cuando me casé con tu padre.
00:25:45Pero el tiempo juntos
00:25:47fue corto.
00:25:49Quiero volver a ser feliz.
00:25:51Y Bruce me hace feliz.
00:25:53Todo lo que pido
00:25:55es que tú no hagas quedar mal a la familia.
00:25:57Y por eso
00:25:59tendrás pagada la escuela
00:26:01y una semana de playa.
00:26:03Y tú...
00:26:05deberías agradecerme.
00:26:07Gracias.
00:26:13Oh, Aislinn.
00:26:15Quería decirte...
00:26:17quiero hablar contigo.
00:26:19Lo siento.
00:26:21¿Hay problema con que me haya servido esto?
00:26:23Oh, claro que no.
00:26:25No es eso de lo que quería hablar.
00:26:27Siéntate.
00:26:29Sólo quiero saber
00:26:31qué opinas de todo esto.
00:26:33¿Con...?
00:26:34De que yo me case con Miriam.
00:26:36Ah.
00:26:38Sólo me...
00:26:40preocupé, ¿sabes?
00:26:42Yo no quería que fuera algo difícil para ti.
00:26:44Eh...
00:26:46No lo es.
00:26:48Miriam compartió conmigo
00:26:50lo que le costó criarte
00:26:52y a Fiona y a Jerry.
00:26:54Y cómo teme no haberte dado a ti en particular
00:26:56todo lo que merecías.
00:26:58¿Ella dijo eso?
00:27:00Sí.
00:27:02No imagino lo duro que debió ser para ti
00:27:04cuando llegó a perder a tu padre
00:27:06y ahora aquí viene el reemplazo,
00:27:08aunque sea años después.
00:27:10Porfa, lo que sientas...
00:27:12está bien.
00:27:14Y si quieres hablar,
00:27:16estoy aquí.
00:27:18Gracias.
00:27:20Es...
00:27:22inesperado,
00:27:24pero muy considerado de tu parte.
00:27:26Si los dos son felices,
00:27:28yo lo soy.
00:27:30Bien.
00:27:35¡Deprisa, todos!
00:27:37¡Nos esperan en la pastelería!
00:27:43¿Dónde están los niños?
00:27:45Ay, están grandes.
00:27:47Poniéndose los zapatos.
00:27:49Gracias, Fiona.
00:27:51¿Emocionada?
00:27:53¿Puedes culparme? Solo te casas una vez.
00:27:55O dos.
00:27:57Bueno, unas cuantas.
00:27:59¿Están listas?
00:28:01Ah, sí. ¿Dónde está Ashlyn?
00:28:02Está muy triste.
00:28:04Ella necesita un break. Voy a preguntarle rápido.
00:28:11Ah, ahí estás.
00:28:13Lindo.
00:28:15Esto es acogedor.
00:28:17¿No es de la ama de llaves?
00:28:19Ah, de hecho, no lo sé.
00:28:21Sabes que hay otra habitación disponible, ¿verdad?
00:28:24¿De verdad?
00:28:26Sí, junto a la de Fiona.
00:28:28Bueno, ya desempaqué y me instalé aquí.
00:28:30Estoy bien.
00:28:32De acuerdo.
00:28:34Bueno, vamos al lugar de...
00:28:36los postres.
00:28:38¿Pastelería?
00:28:40Sí, eso.
00:28:42La pastelería de bodas o como le digan.
00:28:44Vamos, todos nos esperan en el auto.
00:28:46Ah, sí, voy.
00:28:48Tú, y dan muestras.
00:28:51Ay, este se ve delicioso.
00:28:56Está riquísimo.
00:28:58Dame otro.
00:29:00¿Quiere la boca?
00:29:04Buen sabor, aunque muy dulce.
00:29:07Creo que necesitamos algo original.
00:29:09Algo espectacular.
00:29:12¿Qué tal chocolate con naranja?
00:29:14Siendo así,
00:29:16¿por qué no un pastel solteado agridulce?
00:29:19¿Qué tal algo clásico como limón?
00:29:21Es ligero, es sabroso.
00:29:23Qué encantadora sugerencia.
00:29:25La odio.
00:29:27Si esta fuera mi boda,
00:29:28creo que la fruta sería una gran idea.
00:29:32Yo amo el limón.
00:29:35Qué bueno.
00:29:37¿Y el de pistache?
00:29:39Pero no solo.
00:29:41Necesita algo que le dé vida.
00:29:43¿Me permito sugerir de cereza y avellana?
00:29:48A mí sí me gustó.
00:29:50A mí también.
00:29:52No sé si va con el tema de la boda.
00:29:54A mí sí me gustó.
00:29:56Ojalá tuviera más glaseado.
00:29:58Sí, prefiero que el pan y el glaseado tengan la misma proporción.
00:30:01Eso suena...
00:30:03¿Delicioso?
00:30:05Asqueroso.
00:30:07No saboreas el pastel con tanto dulce.
00:30:09Bueno, por eso también tiene relleno.
00:30:11¿Eso suena bien?
00:30:13¿Qué sabor prefieres? ¿Chocolate o vainilla?
00:30:15¿Tan básico?
00:30:17Vainilla, entonces.
00:30:19Porque puedes combinarlo con otros sabores.
00:30:21¿Cómo cuál?
00:30:23Maracuyá.
00:30:25¡Qué fancy!
00:30:26Yo fui a vivir sola.
00:30:28En ese caso, deben probar el pastel cremoso de maracuyá.
00:30:31Ah, sí. Gracias.
00:30:35Suena delicioso.
00:30:40¡Wow! Está delicioso.
00:30:42Siempre pedía chocolate, pero este me mató.
00:30:44Está delicioso. Prueba.
00:30:46Bueno, yo...
00:30:48Sí, entiendo. Yo...
00:30:52Ten.
00:30:54Prueba.
00:30:57Sí.
00:30:59Sí está delicioso.
00:31:01Buenísimo.
00:31:03Bueno.
00:31:06¿Podría ponerlo para llevar?
00:31:13Esto no me gusta.
00:31:15Ashley, limpia la piscina.
00:31:17Debo quemar calorías.
00:31:20¿No hay alguien que...
00:31:22Por ahí hay un palo grande con un palo pequeño.
00:31:23Encuéntralo, ¿quieres?
00:31:26Oigan.
00:31:28Mañana creo que podríamos ir a pescar.
00:31:30Se supone que hay buen tiempo
00:31:32y tenemos un buen pescador y pescadora.
00:31:34Eso suena genial.
00:31:36Quizá pesquemos algo bueno y sea nuestra cena.
00:31:38Bruce, ¿sabes que no soy fan de la pesca?
00:31:40Lo sé. Tenía que intentar.
00:31:42¿Qué hay de ti, Jerry?
00:31:44Jerry.
00:31:46¿Qué?
00:31:48¿Quieres venir mañana a pescar?
00:31:50Yo...
00:31:51Claro.
00:31:53Eso.
00:31:55¿Creen que Fiona quiera?
00:31:57Fiona se parece a mí.
00:31:59No soporta la pesca.
00:32:01Ashley, ¿tú sí, verdad?
00:32:03Claro, me encantaría.
00:32:05Así que somos cuatro. Genial.
00:32:07Alquilaré el bote ahora.
00:32:11Bien, muévete.
00:32:13La piscina no se limpiará sola.
00:32:16Ok.
00:32:19¿Por qué hizo eso?
00:32:21¿Por qué no irán todos a pescar mañana?
00:32:23Fue idea de Bruce.
00:32:25Yo quiero ir.
00:32:27No, no quieres.
00:32:29Lo que no quiero es que no me tomen en cuenta.
00:32:31Yo soy la wedding planner.
00:32:33Bruce debió preguntarme.
00:32:35Solo porque planeas la boda no quiere decir
00:32:37que puedes planear todo lo que hacemos antes de la boda.
00:32:39¿Por qué ir de pesca tiene que ser el plan?
00:32:41Alguna tradición suya.
00:32:43Qué horror.
00:32:45Tú te quedas.
00:32:47¿Por qué no pensaron otro tipo de plan?
00:32:49Ski acuático, snorkelear.
00:32:51¿Qué?
00:32:53No estoy para esto.
00:32:55¿Qué tienes?
00:32:57No ha sido un buen día para mí.
00:32:59Me da igual.
00:33:01Entonces, ¿para qué intento...
00:33:03cerrar algo importante?
00:33:05No me importas.
00:33:07Los deportes son para tontos.
00:33:09La pesca es diferente.
00:33:11No para mí.
00:33:13Ve a molestar a mamá.
00:33:15Seguro te vas de shopping con ella.
00:33:17Hum.
00:33:21Lásico.
00:33:23¿No hay señal?
00:33:25Y eso que tengo un plan internacional.
00:33:27Estamos lejos de las torres de señal.
00:33:29Muy lejos.
00:33:35¿Cuánto perdiste?
00:33:37¿Cómo sabes que perdí?
00:33:39Adivine.
00:33:41Me da igual.
00:33:43Lo recuperaré en unas buenas apuestas.
00:33:52Así que...
00:33:54¿Qué tal este tiempo de calidad?
00:33:56Ha sido bueno.
00:33:58Bueno, ya dilo.
00:34:00Sé que tenías tus opiniones sobre este viaje.
00:34:04Le temo a las posibles conversaciones incómodas.
00:34:07Eso y el pensar que vamos a estar ligados a esta nueva familia.
00:34:11¿No te agrada Miriam?
00:34:13Me agrada.
00:34:15Parece agradable, pero...
00:34:17mis interacciones con ella han sido cenas y reuniones aquí y allá.
00:34:19¿Estás bien con ella?
00:34:21Sí, claro.
00:34:23Mientras no tenga que llamar la mamá.
00:34:27¿Y los demás?
00:34:29De ahí viene lo que podría ser incómodo.
00:34:31Mis futuros hermanos.
00:34:33Más bien, hermanastros.
00:34:36Toma tiempo acostumbrarse.
00:34:39Al menos no creceremos ni viviremos juntos después de la boda.
00:34:43No sé si podré con Fiona a diario.
00:34:46Ella es...
00:34:48difícil.
00:34:49Y Jerry es un poco...
00:34:52lento.
00:34:54No lo acabo de entender.
00:34:56Pero Ashlyn es linda.
00:34:58Lista.
00:35:00Es obvio que no tienen la misma sangre.
00:35:02Sí, sí.
00:35:04Ella es mucho más sensata que los otros dos.
00:35:07Me alegra que les des una oportunidad.
00:35:14Bien hecho, Ashlyn.
00:35:16Gracias.
00:35:18¿Dijiste que ibas de pesca con tu papá?
00:35:20Sí.
00:35:22Sí, me llevaba a un lago no muy lejos de nuestra casa.
00:35:24Un poco diferente de aquí, pero...
00:35:26era divertido.
00:35:28Nosotros dos y una hielera llena de refrescos y sándwiches.
00:35:32¿Qué pescaban?
00:35:34Carpas, truchas de vez en cuando...
00:35:37y muchas ramas.
00:35:39¿Qué te gusta más?
00:35:41¿El lago o mar abierto?
00:35:43Te diré cuando pesqué algo.
00:35:44Me gusta tu confianza.
00:35:46Jerry, ¿pescas mucho?
00:35:48Unas veces.
00:35:50En competencias de pesca.
00:35:52¿En alto mar?
00:35:54No, como...
00:35:58No como esto.
00:36:03Está algo apretado aquí.
00:36:06Pero está divino.
00:36:08Juraría que la costurera lo encogió en vez de ajustarlo.
00:36:10Y esta luz me hace verme toda pálida.
00:36:12Silencio, estás bien.
00:36:14Te ves bonita, mamá.
00:36:16Gracias.
00:36:18Solo unos días.
00:36:20No puedo esperar.
00:36:22La nueva vida.
00:36:24Oye, mami.
00:36:26Bruce y Noah son...
00:36:28cercanos, ¿verdad?
00:36:30Sí, eso creo.
00:36:32¿Entonces los veremos seguido?
00:36:34¿A Noah? Sí, es probable.
00:36:36Cool.
00:36:38¿Tan rápido como tú?
00:36:40Es guapísimo.
00:36:42No puedes culparme por verlo.
00:36:44Supongo que no.
00:36:46No creo que Noah te vea como algo más que una hermana.
00:36:49Por un tiempo.
00:36:51¿Por qué no?
00:36:53Bueno, todo esto es nuevo para él, como lo es para ti.
00:36:56Con la boda, nadie está pensando en otra cosa.
00:36:58Dale tiempo.
00:37:00Es lo que intento, pero Ashley se está interponiendo.
00:37:03¿Ah, sí?
00:37:05Justo ahora están pescando ellos juntos.
00:37:07Con Bruce y Jerry no es una cita.
00:37:08No entiendo qué le pueden ver a esa.
00:37:11Hay una cosa sobre Ashley que siempre será cierta.
00:37:15Es que siempre tiene el foco.
00:37:17Tiene sus clases y sueños de maestrita.
00:37:20Mantéle ocupada en eso.
00:37:22Y no le dará a Noah ningún aliento.
00:37:30¡Jerry, pescaste algo!
00:37:32Ah, vamos a ver.
00:37:34Jerry, la caña.
00:37:36¿Qué tienes?
00:37:38Siento que voy a echar algo.
00:37:41¿Tomaste pastillas para el mareo?
00:37:43No.
00:37:46Ten, tal vez esto ayude.
00:37:49Si vomito te lo echaré a ti.
00:37:52¿Qué detalle?
00:37:54Ten, toma.
00:37:56Dale un trago.
00:37:58No demasiado, poco a poco.
00:38:00Muy bien, jalemos este pez.
00:38:01Oh, sí, Noah, ¿quieres hacer los honores?
00:38:04Que los haga Ashley.
00:38:06¿Qué?
00:38:08Ten, jala la caña, ¿quieres?
00:38:10Ok, sí, claro.
00:38:12Oh, wow, es fuerte.
00:38:14Puedes hacerlo.
00:38:16Si te da pelea, solo jala y afloja.
00:38:18No quiero perderlo.
00:38:20Si lo pierdes, hay muchos peces en el mar.
00:38:22Lo dijiste súper literal.
00:38:24¿Qué tan grande será?
00:38:26No lo sé, no lo veo.
00:38:28Los que yo he pescado jalan como un Marlin de 100 kilos.
00:38:30Pero son luvinas de 5.
00:38:33¡Lo tienes!
00:38:35Jala y afloja.
00:38:38¿Qué pez será?
00:38:40Una vez pesqué un cabeza de serpiente.
00:38:42¿Un qué?
00:38:44Comen pececito, respiran aire, tienen dientes filosos.
00:38:46¿Qué hiciste con él?
00:38:48Iba a devolverlo al mar porque no me lo iba a comer, pero me mordió.
00:38:51¿Muy fuerte?
00:38:53No, pero me asustó.
00:38:54Eso es, lo tienes.
00:38:56No lo sueltes.
00:38:58Manténlo firme.
00:39:00Eso hago.
00:39:02Lo tengo.
00:39:04Bien, trata de acercarlo para que pueda verlo mejor.
00:39:06Oh, ¿ya viste?
00:39:08¿Qué?
00:39:10¿Cabeza de serpiente?
00:39:12No, pero es grande.
00:39:14Eso explica por qué no siento los brazos.
00:39:16Pues sí, pero jala.
00:39:18Ya casi, un poco más.
00:39:20Ahí está, bien.
00:39:22Buen trabajo, Ashlyn.
00:39:24Nunca había pescado algo tan grande.
00:39:26Bien hecho.
00:39:28Gracias.
00:39:30Era mi caña.
00:39:36Hola.
00:39:38¿Alguien quiere un cevichito?
00:39:40No.
00:39:42¡Volviste!
00:39:44Sí, fue buena pesca gracias a Ashlyn.
00:39:46Ay, es estupendo.
00:39:48Voy a limpiar el pescado.
00:39:50Yo voy a prender el fuego.
00:39:52Gracias.
00:39:54Es un placer.
00:39:56Pero valió la pena, ¿verdad, Jerry?
00:39:58Las olas estuvieron fuertes.
00:40:00Me alegra que estés sano y salvo.
00:40:02Ashlyn, trae algo de medicina para Jerry.
00:40:06Ah, y dejé mis zapatos para la boda en la tienda del pueblo.
00:40:09Ve a buscarlos.
00:40:11Claro, solo voy a arreglarme.
00:40:13No, la tienda va a cerrar. Necesito que vayas.
00:40:15¿Y por qué no vas tú, Fiona?
00:40:17Te divertiste todo el día mientras Fiona y yo preparamos todo para la boda.
00:40:21Lo menos que puedes hacer es ir por mis cosas.
00:40:24Gracias.
00:40:36¡Ya está el pescado!
00:40:41Huele súper bien.
00:40:43Sí, y sabe mejor.
00:40:46¿Dónde está Ashlyn?
00:40:48¿Y Jerry?
00:40:50A Jerry le preocupa que la cena le haga mal al estómago.
00:40:52Está descansando en el baño.
00:40:54¿Y Ashlyn?
00:40:56Hace un encargo y fue por medicinas, ya saben.
00:40:58Oh, ella es muy amable. Esperemos hasta que regrese.
00:41:01Ah, la llamaré para ver si está cerca, ¿sí?
00:41:04Claro.
00:41:14Querida, ¿todo está bien?
00:41:18Perfecto, bueno, la comida está lista y queremos esperarte.
00:41:22¿Estás segura?
00:41:24Ok, te guardaremos comida.
00:41:27Podemos continuar.
00:41:29Perfecto, comamos.
00:41:47La cena estuvo deliciosa, Fiona.
00:41:51Gracias.
00:41:54De nada.
00:42:19Yo les digo que es un error.
00:42:21No puedo financiar mi cuenta si me dejan aclarar esto.
00:42:24No, no la cancelen. Este es mi negocio, ¿entienden?
00:42:28Eso es ridículo.
00:42:30Les digo que todo esto se resolverá en...
00:42:33Sí.
00:42:35Sí, puedo hacerlo.
00:42:37Ok, solo no la cancelen.
00:42:39Gracias.
00:42:42Hola, Jerry.
00:42:44Hola, Noah. ¿Qué onda?
00:42:46¿Todo bien?
00:42:48Sí, es trabajo, ya sabes.
00:42:50Todo bien.
00:42:52Nada malo.
00:42:55¿Quieres jugar billar?
00:42:58Sí, más tarde.
00:43:02Más tarde.
00:43:11Quiero colores tropicales de buen gusto.
00:43:14De buen gusto.
00:43:16¿Qué tan grande puede ser mi ramo?
00:43:18Más pequeño que el mío.
00:43:20Quizás algunas de estas como partes clave del ramo.
00:43:23Ashlyn, escribe el nombre.
00:43:25Ok.
00:43:27¿Te gusta esta?
00:43:29No.
00:43:31Ok, entonces para mi ramo.
00:43:33No, hay que estar combinadas.
00:43:35Hola, ¿necesita flores?
00:43:37Ramos de boda.
00:43:39Ah, felicidades.
00:43:41Gracias.
00:43:43¿Cuántos quieren?
00:43:45Muy bien, permítame buscar unas opciones.
00:43:48¿Llevaré uno?
00:43:50No, no eres dama de olor.
00:43:52¿O lo eres?
00:43:54Supongo que no.
00:43:56Ah, debemos comprar una de esas flores para Jerry.
00:43:59Y Bruce y Noah, gracias por recordármelo.
00:44:02¿Jerry es padrino?
00:44:04Voy a hacer que me entreguen el altar.
00:44:06Noah es quien será el padrino de Bruce.
00:44:08Entonces, ¿cuál será mi rol?
00:44:10Ah, ¿estarás hasta atrás de todos?
00:44:12Para guiar a los que lleguen tarde a los mejores lugares.
00:44:15Alguien tiene que hacerlo.
00:44:17Tiene sentido que seas tú.
00:44:19¡Qué lindas son estas!
00:44:21Sí.
00:44:23Ashlyn, escribe sus nombres.
00:44:26Me gusta este.
00:44:43¿Qué pasa?
00:44:45¿Qué pasa?
00:44:47¿Qué pasa?
00:44:49¿Qué pasa?
00:44:51¿Qué pasa?
00:44:53¿Qué pasa?
00:44:56¿Qué pasa?
00:44:58¿Qué pasa?
00:45:00¿Qué pasa?
00:45:02¿Qué pasa?
00:45:04¿Qué pasa?
00:45:06¿Qué pasa?
00:45:08¿Qué pasa?
00:45:10¿Qué pasa?
00:45:13¿Qué pasa?
00:45:27¿Estás bien?
00:45:29Estoy bien.
00:45:31La palabra bien la han dicho hoy todo el día.
00:45:33Tú, Jerry.
00:45:35¿Jerry?
00:45:37Lo vi como raro hace rato.
00:45:42[♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
00:46:12♪♪♪♪♪♪♪♪♪
00:46:32No sé qué le preocupa Jerry. ¿Qué te preocupa a ti?
00:46:51Nada que no pueda controlar. ¿Es algo de problemas de hombres o...?
00:46:59Sí, lo siento. Sonaba raro mientras lo decía.
00:47:03No, no. No son problemas de hombres. No tengo un hombre que me los dé.
00:47:11Oh. ¿Y tú?
00:47:14No, ya no. ¿Pero había alguien?
00:47:19Sí. Tuvo una oportunidad en el extranjero. Algo sobre un trabajo de ensueño. Y ya se fue.
00:47:28Ah. Lo siento. ¿La extrañas?
00:47:33¿La extrañé? Por mucho tiempo. En realidad, no me dio motivos. Ella... ella solo dijo adiós y...
00:47:41eso fue todo.
00:47:44Sí. ¿Cuántos afectos sentí?
00:47:50Listo.
00:47:51¿Presentable?
00:47:52Siempre.
00:47:53Ahí están. Quiero llevar a la familia a una linda cena más tarde. ¿En cuánto tiempo estaremos?
00:47:59Ah, ¿en diez minutos?
00:48:01Quizás un poco más para Ashlyn.
00:48:03Estaré lista. Ponte algo lindo.
00:48:06Siempre.
00:48:24¿Dónde estás?
00:48:33¿Qué?
00:48:54Oh, camisa nueva. Es linda.
00:48:56Oh, gracias.
00:48:57Ya vámonos.
00:48:58En un minuto. Ashlyn se está cambiando.
00:49:00No puedo ir con ustedes.
00:49:01¿Por qué no?
00:49:02Algo le pasó a mi computadora. Mi tarea se borró y es para mañana.
00:49:06Ashlyn, lo lamento.
00:49:08Ay, sí. Es una desgracia.
00:49:11Igual debes comer.
00:49:12Tienes razón. Ven y te traeremos en cuanto podamos.
00:49:16Estamos celebrando. No quiero apresurarnos.
00:49:18No tengo problema.
00:49:19No, no cambies tus planes por mí. Yo estaré bien.
00:49:23¿Segura que se borró?
00:49:24Sí, tal vez no lo guardé bien. No lo sé.
00:49:28Deberías tener más cuidado.
00:49:30¿Puedo quedarme y ayudar?
00:49:31No, no, no tiene caso. Solo me verías, Tecler.
00:49:35Pero ayer tampoco cenaste. ¿En qué te podemos ayudar?
00:49:39Nada que se me ocurra, pero gracias.
00:49:44Todo saldrá bien.
00:49:46Sí, gracias.
00:49:49Vamos, Noah. Conmigo.
00:50:17Mi mejor amiga canceló su asistencia a la boda.
00:50:20Su esposo se lastimó un tendón o algo así jugando al tenis.
00:50:24¿Tu amiga dona?
00:50:25No, Hanna, pero ¿sabes lo que significa?
00:50:28Tenemos que reasignar los lugares.
00:50:30Sí. ¿Puedo ayudar?
00:50:32Mañana. Vamos a disfrutar esta noche.
00:50:35Hablando de eso...
00:50:37Amor, lo hiciste.
00:50:40Quería darte algo que fuera especial.
00:50:42No tenías que hacerlo.
00:50:44Es más bien un recuerdo por...
00:50:46todos los recuerdos que vendrán después de casarnos,
00:50:48pero esto...
00:50:50es para recordarnos...
00:50:53nuestro tiempo aquí juntos en la isla.
00:50:58Es hermoso.
00:51:00Me alegro que te guste.
00:51:02Ya mejor ordenemos antes de que empiece a llorar.
00:51:06Noah, ¿qué vas a pedir?
00:51:09Ah, no estoy seguro. ¿Y tú?
00:51:12Tal vez una ensalada.
00:51:14¿Compartes conmigo el postre?
00:51:16Ah, no sé si comeré postre.
00:51:19¿Y qué hay de Ashlyn?
00:51:21¿Qué hay de qué o qué?
00:51:23¿Qué hay de qué?
00:51:25¿Qué hay de qué?
00:51:27¿Qué hay de qué?
00:51:29¿Y qué hay de Ashlyn?
00:51:31¿Qué hay de qué o qué?
00:51:33¿Qué es lo que le gustaría?
00:51:35Yo qué sé. Una sopaguada o algo así.
00:51:40Hola, ¿están todos listos para ordenar?
00:51:42Ah, sí, creo que sí.
00:51:44Por favor, empiece por mi mujer.
00:51:46Yo aún no decido.
00:51:48En ese caso, por favor, empiece por Fiona,
00:51:50y para cuando hayamos terminado, ya habrá decidido.
00:51:53Un filete a la parrilla con ensalada y papas fritas.
00:51:56¿Y usted?
00:51:58Un pollo con la pasta.
00:52:00Y una cosa más.
00:52:02Le voy a pedir otro igual.
00:52:04Que sea lo mismo, pero para llevar, por favor, ¿sí?
00:52:06Claro.
00:52:08Gracias.
00:52:22Ashlyn.
00:52:24No pares.
00:52:29¿Cómo va tu trabajo?
00:52:31Hola.
00:52:33Ah, de hecho, es más fácil reescribirlo que la primera vez,
00:52:38pero...
00:52:40¿Desearías no tener que escribirlo por segunda vez?
00:52:42Exacto.
00:52:44¿Tienes hambre?
00:52:46Sí, de hecho, sí.
00:52:48Afuera hay un buen clima.
00:52:50¿Quieres comer ahí, lejos de tu compu?
00:52:53Vamos.
00:53:00Gracias.
00:53:02Es justo lo que necesitaba.
00:53:04De nada.
00:53:06¿Sobre qué es ese trabajo?
00:53:09Ah, de la teoría del desarrollo infantil y el aprendizaje por edades.
00:53:15Me basé en muchos estudios diferentes.
00:53:18Es lo más técnico que tengo.
00:53:20Pero ojalá funcione.
00:53:22Eso suena muy científico.
00:53:24Sí.
00:53:26Me alegraré cuando lo termine.
00:53:28Otra vez.
00:53:32¿Siempre quisiste ser maestra?
00:53:34No.
00:53:36En realidad, durante un tiempo no sabía qué quería.
00:53:39Lo descubrí años después de graduarme.
00:53:42¿Qué cambió?
00:53:44Me encontré con un amigo.
00:53:47¿Qué cambió?
00:53:49Me encontré con una maestra.
00:53:52Ella era genial.
00:53:54Me ayudó en tiempos difíciles.
00:53:57No dejaba de pensar, quiero hacer eso.
00:54:00Ser esa persona para un niño que necesite a alguien que lo comprenda.
00:54:05Eso es admirable.
00:54:07¿Te dije que mi madre era maestra?
00:54:09No, no lo sabía.
00:54:12Música.
00:54:13Sé que no es lo mismo que tú haces, pero...
00:54:15¿Era maestra de piano?
00:54:17Sí, ¿lo recuerdas?
00:54:19Eso y el violín.
00:54:22¿Tú tocas?
00:54:24Solo un poco de piano.
00:54:26Era un niño muy terco con eso de la práctica.
00:54:29Así que mi madre me dijo que tendría que enseñarme a otra persona.
00:54:33Creo que me perdí de lo buena maestra que era.
00:54:36¿Su muerte fue inesperada?
00:54:40Sí.
00:54:42Una muerte siempre lo es.
00:54:46Ya tenía algún tiempo enferma y no mejoraba.
00:54:51Pensábamos lo contrario.
00:54:53De pronto se complicó.
00:54:57Después falleció.
00:55:00Eso es difícil.
00:55:02Tener esa esperanza y luego perderla.
00:55:06Así es.
00:55:10¿Tu padre había pensado en casarse de nuevo?
00:55:15Creo que sí.
00:55:17Hubo veces incómodas cuando empezó a salir con mujeres.
00:55:20Me contaba cada historia.
00:55:24Creo que aún no era el momento.
00:55:27Su negocio estaba creciendo.
00:55:30O tal vez no encontraba a la mujer correcta.
00:55:33Siempre me preguntas sobre eso.
00:55:36La mujer correcta.
00:55:38Sí.
00:55:40Es muy extraño cuando muere uno y el otro se casa.
00:55:45No tengo muchas experiencias propias en el amor o el matrimonio.
00:55:53Espero que, incluso en la segunda vez,
00:55:57anhelemos encontrar a esa persona correcta.
00:56:05Adelante.
00:56:07¿Qué pasa?
00:56:08Quiero hablar contigo.
00:56:10¿Qué sucede?
00:56:13No tuve buenas ganancias esta semana.
00:56:16¿Cuánto perdiste ahora?
00:56:19Treinta mil.
00:56:21¿En serio?
00:56:22Mamá...
00:56:23He intentado apoyarte,
00:56:25pero en algún momento tienes que dejar de mentirte a ti mismo.
00:56:29Lo que haces no es la manera de triunfar en la vida.
00:56:33Puedo recuperarlo, pero cancelaron mis cuentas de juego.
00:56:36Mejor dicho, cuentas de apuestas.
00:56:39¿Qué quieres que haga?
00:56:41¿Habla con Bruce?
00:56:43No, Jerry, no puedo hacer eso.
00:56:46No lo haré.
00:56:48Tal vez yo pueda prestarte algo.
00:56:53El dinero era tuyo.
00:56:58¿Qué?
00:57:00Los treinta mil.
00:57:02Me incluiste como beneficiario en la cuenta
00:57:04en caso de que algo te pasara.
00:57:06Y yo...
00:57:08Y la usaste como tu propia alcancía para apostar.
00:57:11Lo siento.
00:57:12Lo siento no repone mi dinero.
00:57:14Lo sé, pero si le pides a Bruce...
00:57:16¿Cuándo?
00:57:18¿Antes de la boda o cuando se entere que eres un apostador?
00:57:22¿O después, cuando sienta que lo he engañado?
00:57:26¿Se puede la segunda?
00:57:29En serio, lo siento.
00:57:31No sé qué más hacer.
00:57:33Tú cállate.
00:57:36Solo pasemos esta semana.
00:57:38¿Y la boda?
00:57:44Y se lo diré.
00:57:56Mi trabajo.
00:58:02Ya casi.
00:58:03Solo la última parte.
00:58:14Sí.
00:58:16Terminé.
00:58:20Haz junto el archivo y enviar.
00:58:28Mi primo decidió venir en el último minuto,
00:58:30así que podemos ponerlo a él y a su invitado con tu amiga.
00:58:33Bien.
00:58:34Ahora deberíamos aumentar el número para el banquete.
00:58:37Dan raciones muy pequeñas y no quiero que nadie pase hambre.
00:58:40Creo que está bien como lo tenemos.
00:58:42Voy a pedirle a Fiona que llame por si acaso.
00:58:45¿Mami?
00:58:46Me queda mucho mejor, ¿no crees?
00:58:48Sí, estás hermosa.
00:58:50Buenos días, hormilona.
00:58:52Ahí estás.
00:58:53¿Ya terminaste?
00:58:54Sí, lo logré.
00:58:56Buena noticia.
00:58:59Miriam, ¿puedo hablar contigo un momento?
00:59:03Sí, claro.
00:59:04Charla de chicas, supongo.
00:59:09¿Y bien?
00:59:11Me preguntaba qué quieres que me ponga para la boda.
00:59:14No importa.
00:59:15Cualquiera de tus vestidos servirá.
00:59:17No traje ningún vestido.
00:59:19Eso fue tonto de tu parte.
00:59:22Imaginé que tendrías uno para mí,
00:59:24para combinar colores en tu boda.
00:59:26Bueno, te equivocaste.
00:59:29¿Por qué gastaría mi dinero en eso?
00:59:31Es solo un día.
00:59:32Y tú sentarás a los invitados.
00:59:34No importa lo que uses.
00:59:36Espera.
00:59:37¿No crees que a Bruce le parecerá raro que me excluyas
00:59:40de la fiesta del día de la boda?
00:59:42O sea, piensa en las fotos.
00:59:45No intentes manipularme.
00:59:47Siempre sentiste que te debía algo de niña.
00:59:50¿Por qué no me dan eso o aquello?
00:59:52No es por el vestido, y lo sabes.
00:59:55Si no me quieres aquí, estaré feliz de irme justo ahora.
00:59:59Me da igual.
01:00:01A mí no me gusta que me amenaces.
01:00:03Y no lo hago.
01:00:04Es a la verdad a la que debes temerle más que a mí.
01:00:08¿Qué tal esto como verdad?
01:00:10Te vas por tu comportamiento.
01:00:12No recibirás ni un centavo de mi parte.
01:00:14Y si te vas, tendré que explicar por qué.
01:00:17Eso solo te haría daño.
01:00:18Ya compartí con Bruce los problemas que diste al crecer.
01:00:22¿A quién le creerá cuando le diga que te fuiste por nada
01:00:25y nos dejaste a todos?
01:00:27¿Qué pensará tu querido Noah si supiera que viniste aquí
01:00:30solo para recibir dinero?
01:00:39¿Ashley?
01:00:41¿Puedo acompañarte?
01:00:43Mi papá dijo que ibas a la ciudad.
01:00:45Mis audífonos murieron y quiero otros nuevos para el regreso.
01:00:49Tengo que hacer algunas compras y podría tardar.
01:00:52Está bien.
01:00:53Tengo tiempo.
01:00:55OK.
01:01:05Y bueno.
01:01:07Súper.
01:01:08Acompáñame.
01:01:09Lo de la tienda de electrónicos será rápido.
01:01:12No quiero retrasarte.
01:01:13Te veo después.
01:01:14Bueno.
01:01:15¿Dónde estarás?
01:01:16Iré a buscarte.
01:01:17En una de las tiendas de ropa.
01:01:18Está bien.
01:01:19Te buscaré ahí.
01:01:43Hola.
01:01:44Ya terminé.
01:01:45Súper.
01:01:46Yo ya casi.
01:01:47¿Qué vas a comprar?
01:01:48Oh.
01:01:49Nada.
01:01:50Bueno.
01:01:51Algo, desde luego.
01:01:53No sabré cuándo lo compraré.
01:01:55¿Tú?
01:01:56Sí.
01:01:57¿Tú?
01:01:58Sí.
01:01:59¿Tú?
01:02:00Sí.
01:02:01¿Tú?
01:02:02Sí.
01:02:03¿Tú?
01:02:04Sí.
01:02:05¿Tú?
01:02:06Sí.
01:02:07¿Tú?
01:02:08Sí.
01:02:09¿Tú?
01:02:10Sí.
01:02:11No sabré cuándo lo vea.
01:02:12Ok.
01:02:18Ya está.
01:02:19Es este.
01:02:20¿Y no te lo vas a probar?
01:02:22Estoy segura que es mi talla.
01:02:24¿Y qué evento tienes?
01:02:27Ah, yo tengo una...
01:02:29¿Qué?
01:02:30¿No es para la boda o sí?
01:02:34Oh, ¿lo es?
01:02:37Sí, lo es.
01:02:38¿Y los vestidos de las damas de honor se hicieron pruebas?
01:02:41El otro día Fiona se paseaba con el suyo.
01:02:44Es que no pudieron hacer mi vestido a tiempo.
01:02:48Mis medidas yo soy más...
01:02:49Ya sabes, no las tenían.
01:02:51Jerry y yo tenemos chalecos y corbatas que combinan.
01:02:54A mí...
01:02:56Me gusta este.
01:02:58Bueno, si vas a comprarte un vestido,
01:03:01¿puedo decirte cuál te va a quedar mejor?
01:03:07Veamos qué hay.
01:03:11¿Qué tal este?
01:03:12¿Te gusta?
01:03:13Sí.
01:03:14Sí, ten.
01:03:15¿Y qué dices de este?
01:03:22Sí, sí, me gustan.
01:03:25Sí, voy a probártelos.
01:03:27Ok.
01:03:30Vuelvo enseguida.
01:03:47¿Te gusta para la boda?
01:03:49Estás...
01:03:51Digo, se ve hermoso en ti.
01:03:55¿Crees que este está bien?
01:03:56Sí, más que solo bien.
01:03:58Creo que está perfecto, te lo juro.
01:04:00En serio.
01:04:02Me la llevo.
01:04:07Gracias por acompañarme.
01:04:09Y...
01:04:11Por tu opinión.
01:04:12De nada.
01:04:14Ah, ya te encontré.
01:04:15Te busqué por toda la casa, Noah.
01:04:18Ah, iré a colgar esto ahora para que no se arrugue.
01:04:25Oye...
01:04:27La marea está subiendo y las olas son perfectas para el bodysurf.
01:04:31¿Vamos?
01:04:32¿Has visto a mi papá?
01:04:33Sí, creo que está adentro.
01:04:35Gracias.
01:04:46¿Me sirves uno?
01:04:48Sí.
01:04:52Con este calor nos viene bien.
01:04:54Métete a la piscina.
01:04:56Buena idea.
01:04:59Qué vista.
01:05:02Sí.
01:05:05Papá, hay algo que me preocupa.
01:05:08Dime, ¿qué?
01:05:10¿Te diste cuenta de que Ashley no recibe el mismo trato que Jerry y Fiona?
01:05:15No, ¿de qué hablas?
01:05:18Pero creo que sería difícil para mí no favorecerte de alguna forma, incluso después de casarme.
01:05:23No lo sé, no es que me favorezcas, papá.
01:05:25Piensa esto.
01:05:26Le dieron la habitación más pequeña.
01:05:28Justo la que siempre le dan a la sirvienta.
01:05:30Y había muchas habitaciones disponibles.
01:05:33Siempre es ella la que limpia.
01:05:35Mientras Jerry y Fiona, e incluso Miriam, no hacen nada.
01:05:38Hijo, eso no es justo.
01:05:39Después de todo, son unas vacaciones.
01:05:41No para todos, no para Ashley.
01:05:43Incluso la forma en que actúan entre sí.
01:05:45Muchas de las cosas que hablan hacen todo un infierno.
01:05:51¿Seguro?
01:05:52¿Sabes qué hicimos toda la tarde?
01:05:54No.
01:05:55Compramos un vestido.
01:05:57Ashley estaba comprando su propio vestido porque Miriam ni siquiera le consiguió para la boda.
01:06:02Yo estoy seguro de que hay una explicación.
01:06:04Tal vez estamos malinterpretando todo.
01:06:06¿De qué otra forma lo interpretaré?
01:06:09¿Hay otra razón por la que te preocupa?
01:06:14Oye, he notado cómo la miras.
01:06:18¿Y?
01:06:20¿Es posible que eso afecte tu juicio?
01:06:23No.
01:06:24No, no, no es así.
01:06:26¿Eso crees?
01:06:27Parece que te interesa mucho.
01:06:29Sí, pero...
01:06:31quiero pensar que no importa lo que siento por ella.
01:06:34Y que aún así puedo decir mi opinión.
01:06:37Noah.
01:06:50Yo los vi juntos.
01:07:01¿A dónde fueron?
01:07:03¿Qué quieres, Fiona?
01:07:04Quiero que tengas cuidado.
01:07:06Y no quiero que lo asustes.
01:07:08Soy la última que haría eso.
01:07:10Si arruinas esto por tus estúpidos sentimientos por él, mamá te va a matar.
01:07:15Gracias por decirme.
01:07:16¿No hay otro lugar en la playa al que pueda ser?
01:07:19Escucha.
01:07:21Mamá necesita este matrimonio.
01:07:23Mi hermano apostando el dinero de mamá es lo más conveniente.
01:07:27¿Qué dijiste?
01:07:30Él solucionará todos nuestros males.
01:07:32Nos arreglaría la vida.
01:07:34Y con suerte te toca alguna limosna.
01:07:37No te metas.
01:07:39Hola.
01:07:52Hola.
01:07:53¿Y qué tal la playa?
01:07:55Aburrida.
01:07:57Y arenosa.
01:07:59Eso es incómodo.
01:08:00Sí.
01:08:05¿Y tú qué onda?
01:08:07¿Quieres salir de aquí?
01:08:08Si me ocurre algo para animarnos.
01:08:11Sí, por favor.
01:08:23Lo siento.
01:08:24Hay demasiado aire.
01:08:26Sí.
01:08:27Pero me encanta.
01:08:28¿Sí?
01:08:29Sí.
01:08:31¡Uh!
01:08:54¿Cómo encuentras estos lugares?
01:08:55¿Has estado aquí antes?
01:08:57No, solo investigo.
01:08:59Me encantó cómo se veía este lugar en las fotos de internet.
01:09:02Solo mira.
01:09:04Tal vez sea por su arquitectura.
01:09:07Se puede llamar así cuando es naturaleza.
01:09:10¿Por qué no?
01:09:11La arquitectura se inspira en la naturaleza.
01:09:13¿Diseñas muchos edificios?
01:09:15Ah, no mucho.
01:09:17Más bien, me aseguro de que sigan las normas de construcción y que sean resistentes.
01:09:22¿Para que no se caiga a pedazos?
01:09:24Sí.
01:09:25No es muy amoroso, pero es algo importante.
01:09:29¿Te gustaría diseñar?
01:09:31Sí, sí.
01:09:32No es muy fuerte aún, pero sí, algún día.
01:09:35¿Quién sabe?
01:09:36Bien.
01:09:39Es bueno tener sueños.
01:09:40Todos debemos tenerlos.
01:09:42¿Sí?
01:09:44Aunque no estoy seguro de Fiona, la verdad.
01:09:46O de Jerry.
01:09:49Jerry quiere tener éxito.
01:09:52Para él, significa ser rico.
01:09:54Y Fiona...
01:09:57No creo que haya decidido aún lo que quiere hacer en la vida.
01:10:02Dime, ¿cómo fue crecer con los Vanderbilt?
01:10:05En realidad, Vanderbilt es mi apellido.
01:10:08De mi padre.
01:10:09A Miriam siempre le gustó.
01:10:11La hacía sentir rica e importante.
01:10:15¡Guau!
01:10:18Entonces, ¿te llevabas bien con Jerry y Fiona?
01:10:24A veces.
01:10:26¿Y con tu madrastra?
01:10:30Hubo tiempos difíciles.
01:10:32Sí fue difícil, supongo.
01:10:36¿Alguna vez deseaste que fuera diferente?
01:10:40Claro que sí.
01:10:41Bueno, ¿quién no?
01:10:43Pero...
01:10:45me gusta pensar que soy fuerte.
01:10:48Después de todo, gracias a...
01:10:50todo eso.
01:10:58Lo eres.
01:11:02Ok.
01:11:04Te toca conducir.
01:11:06¿En serio?
01:11:09¡Woo!
01:11:25Ay, Jerry.
01:11:26Vamos a preparar la cena para todos esta noche.
01:11:28¿Vamos?
01:11:29Es una celebración antes de la boda.
01:11:31Solo quedan dos días.
01:11:33Súper.
01:11:34Ahí estás.
01:11:35Iremos al supermercado.
01:11:36Ok.
01:11:37Jerry, ve por las llaves.
01:11:38Iremos pronto.
01:11:39¿Yo también?
01:11:40¿Y Fiona va?
01:11:42Quiere pasar algo de tiempo con Noah.
01:11:55Espero que esto no tarde mucho.
01:11:56Tengo mucho trabajo.
01:11:58Dejemos de fingir que eso es verdad.
01:12:02¿Y tú?
01:12:04Cocina las verduras
01:12:05y hornea los panecillos y el postre.
01:12:10¿Oíste?
01:12:13¿Cómo ibas a pagar mi semestre
01:12:14cuando tienes la deuda de las apuestas de Jerry?
01:12:18¿Ibas a pagar su cuota del semestre?
01:12:21Sí que tienes mucho valor.
01:12:23No respondiste mi pregunta.
01:12:25Y no tengo que hacerlo.
01:12:27¿Sí amas a Bruce
01:12:28o solo te importa su dinero?
01:12:32Bájate.
01:12:33¿Cómo pudiste mentirme?
01:12:35No lo hice.
01:12:36Iba a cumplir con mi palabra.
01:12:38¿En serio?
01:12:39¿Y ahora?
01:12:40Hubo cambios.
01:12:42No, no.
01:12:44Todo es igual que siempre.
01:12:48¿Me enseñas a agarrar esto?
01:12:51Ya te enseñé.
01:12:53Pero no sé pegarle.
01:12:55También te enseñé eso.
01:12:57Inténtalo.
01:12:58Lo mejor que puedas.
01:13:00Y tira.
01:13:06¿Qué es eso?
01:13:08¿Qué es eso?
01:13:10¿Qué es eso?
01:13:12¿Qué es eso?
01:13:14¿Qué es eso?
01:13:17Ups.
01:13:19Creo que tendrás que volver a enseñarme.
01:13:22¡Volvimos!
01:13:24¿Quieres ayuda?
01:13:26No, no, tú tranquilo.
01:13:27Ya nos encargamos.
01:13:29¿Ashley se quedó afuera?
01:13:31No.
01:13:32Bueno, ¿dónde está?
01:13:34Tuvimos una pequeña discusión.
01:13:37Y se quedó allá para calmarse.
01:13:39¿Todo está bien?
01:13:41Lo estará.
01:13:43¿Qué le hiciste?
01:13:44Noah.
01:13:45Es culpa de Ashley.
01:13:47Ella solo quiere usar a Bruce por su dinero.
01:13:50Mamá se enteró y la confrontó.
01:13:52Eso no suena a ella.
01:13:54Lo único que le importa es conseguir a alguien que le pague sus estudios.
01:13:58Miriam.
01:14:01Lo siento, Bruce.
01:14:03Pensé que podríamos ocultarte este lado de ella.
01:14:07Bueno, esto es...
01:14:10algo inesperado.
01:14:12Papá.
01:14:14¿Por qué no intentamos olvidar todo esto por ahora?
01:14:17Fiona.
01:14:18Jerry.
01:14:19Ayúdenme en la cocina.
01:14:26Ahora no.
01:14:29Ashley.
01:14:31¿Te encuentras bien?
01:14:33Estoy bien.
01:14:35¿Dónde has estado?
01:14:38Eso no importa.
01:14:40Escucha.
01:14:41Mientras no estabas, Miriam dijo algunas cosas.
01:14:43Dime algo nuevo.
01:14:45Yo no le creo, pero debería saber lo que pasa.
01:14:48¿Qué pasa?
01:14:50¿Qué pasa?
01:14:52¿Qué pasa?
01:14:54¿Qué pasa?
01:14:56Yo no le creo, pero debería saber lo que pasa.
01:14:58Con eso solo me molestaría más.
01:15:00¿Qué sucedió?
01:15:03Tengo que irme, pero...
01:15:06Gracias por todo.
01:15:27¿A dónde crees que vas?
01:15:30A aeropuerto.
01:15:32A casa.
01:15:33No.
01:15:34Tú te quedas.
01:15:36¿Para qué?
01:15:38¿Para vender la mentira de que somos una familia feliz?
01:15:41¿Para ayudarte a fingir que alguna vez me trataste como si fuera tu hija o algo así?
01:15:46No.
01:15:47No.
01:15:48No.
01:15:49No.
01:15:50No.
01:15:51No.
01:15:52No.
01:15:53¿Para qué te refieres a que alguna vez me trataste como si fuera tu hija o algo así?
01:15:56Habrías estado mejor con un maniquí.
01:15:58Hubiera estado mejor eso.
01:16:00Te encanta actuar como si hubieras tenido una vida ruta.
01:16:04Creo que no te das cuenta de la suerte que has tenido.
01:16:08¿Suerte?
01:16:11Supongo que en algunas cosas.
01:16:13Me fui de casa, la casa de mi padre, y he encontrado mi propio camino.
01:16:17No es perfecto, pero es mío.
01:16:20¿Y tuviste que hacerme venir hasta aquí?
01:16:23Solo me querías aquí para menospreciarme otra vez.
01:16:26Ya, para, por favor.
01:16:28Debería haber sabido que no habría forma en que me ayudarías.
01:16:32¿Pagar mi escuela?
01:16:34¿Por qué pensé que harías eso si jamás gastaste un centavo de tu dinero o del de mi padre en mí?
01:16:40¿Y ahora, con las deudas de Jerry, esperas que Bruce arregle todos los problemas?
01:16:44Teníamos un trato.
01:16:45El cual rompiste.
01:16:47No te debo nada.
01:16:51Tu padre me eligió, Aislinn.
01:16:53Para bien o para mal.
01:16:54Eso significa algo.
01:16:57No.
01:16:59No es así.
01:17:01Tal vez si estuviera aquí, todo sería diferente.
01:17:04Pero el momento en el que se fue, mostraste tu verdadero yo.
01:17:10¡Lo estás viendo a tu conveniencia!
01:17:14He intentado ver la tuya por años.
01:17:16Y lo único que he entendido es que no puedes evitar menospreciarme solo para sentirte superior.
01:17:35Debemos hablar.
01:17:38Todo este tiempo te referías a ella como si fuera una hija para ti.
01:17:42¿En qué más me mentiste?
01:17:43Nada.
01:17:44Tú no estuviste ahí.
01:17:45Ojalá hubiera estado.
01:17:47Lo peor es que ni siquiera ves que lo que hiciste está mal.
01:17:49Escucha, todo esto va a salir bien.
01:17:52Yo sé cómo tu padre puede disculparse y mamá olvidará todo el asunto.
01:17:56No es él quien tiene que disculparse.
01:17:59Tienes que darle otra oportunidad.
01:18:01No, no me preocupa Jerry ni el dinero, sino tú con tus mentiras y manipulaciones.
01:18:13¿Papá?
01:18:14Dame mis llaves.
01:18:18Ashlyn fue al aeropuerto.
01:18:20¿En serio?
01:18:21Vamos por ella.
01:18:25¿Qué opciones tengo para cambiar el vuelo?
01:18:29¿Y cuánto cuesta?
01:18:34¿Y no hay más opciones?
01:18:36¡Ashlyn!
01:18:38Voy a colgar y hablo después. Gracias.
01:18:42Noah.
01:18:44No te vayas.
01:18:46No tengo a qué quedarme.
01:18:48Por favor, queremos hablarlo.
01:18:54Debí haberte dicho sobre Miriam.
01:18:57Es tu pasado. Quizá ni siquiera es mi asunto.
01:19:01Al menos puedo entender que hubiera sido difícil para ti expresarte.
01:19:05Aún así, no debería haber venido solo por su promesa de pagar mis estudios.
01:19:10Si no hubiera sido por eso, no te habremos conocido.
01:19:14Esa debió haber sido mi primera pista, el no haberte conocido.
01:19:18Miriam siempre tenía alguna excusa. Lamento no haberlo visto.
01:19:23Incluso Noah se dio cuenta.
01:19:25Yo solo no quería creer que ella era tan diferente de lo que creía.
01:19:31¿Y qué vas a hacer ahora?
01:19:33No lo sé.
01:19:36Incluso dudo si Miriam alguna vez me amó.
01:19:38Pero la villa está pagada unos días más.
01:19:42Noah y yo planeamos quedarnos y disfrutarla.
01:19:45Espero que tú también.
01:19:47Gracias.
01:19:50¿Deberíamos volver a la villa?
01:19:52Vamos.
01:19:56Oye, vi la forma en que Miriam hablaba contigo.
01:20:01Y cómo te miraba.
01:20:03Nunca la había visto tan, no sé...
01:20:05Creo que sí te ama de verdad.
01:20:09Puede que sí.
01:20:11Pero sin confianza, el amor no lo es todo.
01:20:24¡Bruce!
01:20:26¡Bruce!
01:20:34Ya me voy a dormir.
01:20:36Buenas noches.
01:20:47Buenas noches.
01:20:56Me disculpo por ser de última hora, pero tenemos que cancelar.
01:21:01Gracias, padre, por entenderlo.
01:21:03Al menos así no tiene que preocuparse por pericos en la iglesia.
01:21:07Bueno, adiós.
01:21:09Lo aprecio mucho. Gracias.
01:21:14¿Se ven ocupados?
01:21:16Hemos hecho llamadas toda la mañana para avisar que la boda se cancela.
01:21:20Los invitados, el banquete, la iglesia, el decorador.
01:21:23¿Y yo puedo ayudar?
01:21:25Lo tenemos cubierto.
01:21:27Eh...
01:21:29¿Dónde está Miriam?
01:21:31Empacando.
01:21:40¿Qué quieres?
01:21:43Oí que te vas.
01:21:45¿Sí? ¿Feliz?
01:21:48No, ya lo pensaste dos veces.
01:21:50Ya no se puede arreglar.
01:21:51Supongo.
01:21:53Debo terminar de empacar.
01:21:55En silencio, si no te importa.
01:21:58El avión sale pronto.
01:22:01Bien.
01:22:05Hay cosas...
01:22:07que ninguna de las dos puede cambiar o borrar.
01:22:10Y si pudiéramos,
01:22:12no sé si lo querrías,
01:22:14pero si lo hicieras,
01:22:16yo estaría bien con eso.
01:22:18Querrías...
01:22:19soltarlo todo.
01:22:39El auto está aquí.
01:22:41Cuídate, Noa.
01:22:44Puedes llamármelos antes de irnos.
01:22:47Puedes llamármelo, ¿sabes?
01:22:49Cuando quieras.
01:22:51Oh...
01:22:53OK.
01:22:59Adiós, Fiona.
01:23:01¿Jerry?
01:23:03Vámonos.
01:23:06Bueno...
01:23:09No queremos llegar tarde.
01:23:12Miriam...
01:23:16Adiós.
01:23:32Adiós, Bruce.
01:23:46Hola.
01:23:49¿Cómo te sientes?
01:23:51No lo sé.
01:23:53Intento descifrarlo.
01:23:56No quiero que me odien,
01:23:58pero...
01:24:00tampoco lo controlo.
01:24:02Nadie podría odiarte.
01:24:05Sabes, yo...
01:24:07desde el primer día que nos conocimos,
01:24:10no pude evitar estar lejos de ti.
01:24:13¿De mí?
01:24:15Mira, todo lo que has hecho,
01:24:17todo por lo que trabajas,
01:24:20tú me inspiras.
01:24:22Y...
01:24:24tú mereces tener éxito y ser feliz.
01:24:27Gracias.
01:24:30Es muy amable de tu parte, pero...
01:24:33¿Qué?
01:24:35No quiero darles lástima.
01:24:38Aislinn...
01:24:41No siento por ti
01:24:42lástima, como dices.
01:24:45Me preocupo por ti
01:24:47y te admiro.
01:24:52Y me estoy enamorando de ti.
01:24:55¿Lo estás?
01:24:57Estaría loco si no lo sintiera.
01:24:59¿Te...
01:25:01molesta saberlo?
01:25:03Estoy...
01:25:05Estoy bien sabiendo eso.
01:25:08Nunca he sentido que podía ser honesta
01:25:10sobre quién soy o mi vida.
01:25:13Ser yo...
01:25:15sin esperar que me menosprecien.
01:25:19Hasta hoy.
01:25:22Eres increíble.
01:25:24¿Lo sabías?
01:25:26Tú igual.
01:25:40Bueno,
01:25:42una de las ventajas de las políticas de no devoluciones es esta.
01:25:45¡Tadá!
01:25:47¡Qué nice!
01:25:49Ayúdame con esto.
01:25:51Se ve delicioso.
01:25:53Sí, y con este sol hay que comer rápido.
01:25:55Gracias.
01:25:57¿No te importa que sea el de la boda?
01:25:59No me importa, es mi pastel.
01:26:01No lo hagas.
01:26:03¿Y qué estamos celebrando?
01:26:05El futuro.
01:26:07Está lleno de posibilidades.
01:26:08Eso me gusta.
01:26:10Por el futuro.
01:26:16Delicioso.
01:26:22Súper. Pase de ser el novio al chaperón.
01:26:39El futuro.
01:26:41El futuro.
01:26:43El futuro.
01:26:45El futuro.
01:26:47El futuro.
01:26:49El futuro.
01:26:51El futuro.
01:26:53El futuro.
01:26:55El futuro.
01:26:57El futuro.
01:26:59El futuro.
01:27:01El futuro.
01:27:03El futuro.
01:27:05El futuro.
01:27:06El futuro.
01:27:08El futuro.
01:27:10El futuro.
01:27:12El futuro.
01:27:14El futuro.
01:27:16El futuro.
01:27:18El futuro.
01:27:20El futuro.
01:27:22El futuro.
01:27:24El futuro.
01:27:26El futuro.
01:27:28El futuro.
01:27:30El futuro.
01:27:32El futuro.
01:27:34El futuro.
01:27:36El futuro.
01:27:38El futuro.
01:27:40El futuro.
01:27:42El futuro.
01:27:44El futuro.
01:27:46El futuro.
01:27:48El futuro.
01:27:50El futuro.
01:27:52El futuro.
01:27:54El futuro.
01:27:56El futuro.
01:27:58El futuro.
01:28:00El futuro.
01:28:02El futuro.
01:28:04El futuro.

Recomendada