• hace 3 horas

Category

📺
TV
Transcripción
00:00Hicimos unos dos shiomo hiki wake
00:03Three, two, one.
00:10¿Qué quieres?
00:11¡Café!
00:14¡Café de vanilla!
00:15¡Papelás de chari!
00:18Ya no hay fiesta, chicos. Vamos a trabajar.
00:25¿Qué demonios está pasando?
00:28¡Estamos atacados!
00:30¡Cállate! ¡Cállate ahora mismo!
00:32¡No me toques!
00:37Es mi peor enemigo.
00:38¡Me están atrapando! ¡Me están atrapando todo!
00:41¡Se acabó!
00:44Los habitantes de Japón no sabían lo que estaba pasando.
00:47La tecnología más adecuada que se habían robado en ese momento
00:51había causado terror en Japón.
00:58Y el objetivo de esta operación
01:01era matar al exministro de Japón, Muto Taizan.
01:09Mira bien, Maru-chan.
01:11¿Sí?
01:12Ese es el nombre de una escuela de crocodiles.
01:19¡Es un gato!
01:20¡Parece un gato!
01:22Es raro que haya gatos aquí.
01:25Sí.
01:26Taizan era el presidente de Estados Unidos
01:29cuando estaba en la escuela de crocodiles.
01:32¿Qué?
01:34¿Pero por qué está tomando una bebida, Muto-sensei?
01:39Hoy está tomando una bebida de onsen y una bebida de sauna.
01:42¿Una bebida de sushi y una bebida de desayuno?
01:45Tengo que disfrutar.
01:47Estoy cerca de mi retiro.
01:49¿Retiro?
01:50¿De qué?
01:51¿De qué?
01:52De la Asamblea de Estados Unidos.
01:54¿Se va a retirar?
01:55Espera un momento, Maru-chan.
01:57¿Eso es por no saberlo?
01:59¿Sí?
02:00Es lo que dice en las noticias.
02:03¿Pero por qué se va a retirar?
02:06¿Vamos a visitar la Asamblea de Estados Unidos otra vez?
02:09Maru, recuérdalo bien.
02:12La Asamblea de Estados Unidos
02:14siempre está llena de problemas.
02:16No se trabaja por el prestigio
02:19ni por el prestigio.
02:21Pero...
02:22Tengo cosas que hacer.
02:24Vamos, vamos.
02:25La Asamblea de Estados Unidos y el baño.
02:31¡Es delicioso!
02:33¡Kanyan!
02:34¿Vamos a cocinar algo?
02:35¡Vamos a cocinar un baño lleno de dulces!
02:38¡Muy bien!
02:39¡Vamos a comer!
02:46¿Quién es?
02:47¿Es el padre de Miki?
02:52Sí.
02:59¿Has visto?
03:01El número de diputados que se anunció hoy.
03:04Sí.
03:055%.
03:07Es el mínimo número de diputados en la historia.
03:10Si sigue así,
03:11se va a robar el gobierno de Ayatoa.
03:14Sí.
03:17¿Verdad, Taizan?
03:19Sí.
03:20¿Quieres volver a ser gobernador?
03:24¿Qué?
03:25Hemos hablado con el gobierno de Ayatoa.
03:29¡Espera un momento!
03:31Me voy a retirar.
03:32¡No te preocupes por eso!
03:34¡No te preocupes por eso!
03:36En la Asamblea de Estados Unidos
03:38hay muchos gobernadores más jóvenes que yo.
03:41¿Quiénes son?
03:42Si pienso en ellos, son seis.
03:47¡Ah!
03:48¡Los Juegos de la Realidad!
03:50¡Los Juegos de la Realidad!
03:52¡Las mujeres!
03:54¡Los Juegos de la Realidad, las mujeres!
03:56Y hoy,
03:57hay un nuevo escándalo entre ellos.
04:01¡Ah!
04:02Soy un hombre muy alto.
04:06Pero no creo en estar jugando a los Juegos de la Realidad.
04:09¿Ves?
04:10Es un hombre muy alto.
04:13Es una persona con una alta posición.
04:17La profundidad de su apariencia es increíble.
04:19Es un conjunto de deseos, ¿no?
04:21Y además...
04:23¿Cómo se utiliza esta espada?
04:25¡Game on!
04:27¿En serio?
04:29Si es así...
04:31100,000 muertos.
04:33¿Va a construir un libro?
04:35Con esto, realmente,
04:37todos los candidatos van a morir.
04:39¿Sí?
04:41¡Ah! ¡Tiene que ser él!
04:43¡Shiratori Tsubasa!
04:45Yo tengo la responsabilidad
04:47de escuchar a todos.
04:49Si es por eso que es tan popular
04:51como el príncipe de Nagata-cho,
04:53y por eso que se ha creado
04:55la base de Shiratori,
04:57el gobierno de Shiratori estará en peligro.
04:59Es por eso que quiero
05:01darle un batón a él
05:03en una mejor situación.
05:05No nos quedamos sin el batón.
05:07¿Eso quiere decir que yo soy una espada?
05:09No es así.
05:11Tú eres el único que puede
05:13superar este desafío.
05:15No hay nadie más que tú.
05:17¡No!
05:19Por lo tanto,
05:21acepta.
05:23¿Por lo tanto?
05:25¿Eh?
05:27¿Qué?
05:29Por lo tanto...
05:31Por lo tanto...
05:33Por lo tanto...
05:35¡Tú eres
05:37el rey de los dioses!
06:01¡Banzai!
06:03¡Banzai!
06:05¡Banzai!
06:35¡Banzai!
06:37¡Banzai!
06:39¡Banzai!
06:41¡Banzai!
06:43¡Banzai!
06:45¡Banzai!
06:47¡Banzai!
06:49¡Banzai!
06:51¡Banzai!
06:53¡Banzai!
06:55¡Banzai!
06:57¡Banzai!
06:59¡Banzai!
07:01¡Banzai!
07:03¡Banzai!
07:05¡Banzai!
07:07¡Banzai!
07:09¡Banzai!
07:11¡Banzai!
07:13¡Banzai!
07:15¡Banzai!
07:17¡Banzai!
07:19¡Banzai!
07:21¡Banzai!
07:23¡Banzai!
07:25¡Banzai!
07:27¡Banzai!
07:29¡Banzai!
07:31¿Él?
07:57¿Invertido?
08:01¡Cámara! ¡Vuelve aquí como mi secretario!
08:03¡No puedo empezar sin ti!
08:06Gracias, pero no puedo.
08:11¿Qué? ¿No has terminado tu viaje?
08:15Sí.
08:17He decidido.
08:24No puedo bajar fácilmente.
08:27Entiendo.
08:29Pero...
08:31Puedo tenerte en mi lugar.
08:34¿Qué?
08:36Creo que te ayudará.
08:39Y sobre todo...
08:41Ella tiene todo lo necesario para ser tu profesor.
08:57¡Esto es increíble!
08:58Ella es de la Fundación Ikuei Narita.
09:01¿Qué es eso?
09:03Es una organización especializada en enseñar a genios.
09:08¿Qué?
09:09¿Dónde encontraron a una persona tan increíble como ella?
09:13Esa persona tiene una cara muy grande.
09:18¡Entra!
09:19Entra.
09:25Disculpe.
09:35¿Eres Yuka Saejima?
09:37Soy Kariya.
09:38Soy Tanaka Mari.
09:41¿Puedo pedirle algo?
09:46¿Qué es esto?
09:47He presentado un plan de mejora para el segundo gobierno.
09:54¿A la ministra de Salud?
09:56¿Ryoko Kanzaki?
09:57Ha sido voluntaria desde hace muchos años.
09:59Ha participado en NGOs relacionados con la educación.
10:01Tiene una perspectiva muy nueva.
10:05Es perfecta para la ministra de Salud.
10:12¿A la ministra de Digital?
10:14¿Es una ministra privada?
10:15Es perfecta para la ministra de Digital.
10:19No hay ninguno que le llame a su primera encuentra con una chanzuke.
10:24No me duele.
10:25¿Cuál es su plan?
10:27¡Sí!
10:28Disculpe.
10:29Su plan es...
10:31Aquí.
10:32Comer con los profesores.
10:35Vamos.
10:38¡Qué bien!
10:40¿Tienes un trabajo?
10:42¡Muy bien!
10:44¡Muy bien!
10:49¿Estás bien?
10:50Sí, estoy bien.
10:53¡Vamos!
10:55¡Sí!
11:02El profesor Fujigawa también ha prometido ayudarte.
11:08Me alegro mucho.
11:10Me alegro mucho también.
11:19¿Por qué el profesor Fujigawa también prometió ayudarte?
11:22Si fuera el presidente, sería el mejor.
11:24¿Estás en serio, Tosanomi?
11:27¿Tanakamaru?
11:29No he leído ninguna de sus palabras.
11:31Los profesores de la Comunidad Autónoma de Aomori
11:34le darán el premio al profesor Fujigawa.
11:36Así, el profesor Fujigawa será presidente.
11:38¿Hacen eso ahora también?
11:41No podrán desaparecer.
11:43No importa cómo se vean.
11:45Hmm...
11:47Pero son muy grandes.
11:49Solo tienen a los abuelos.
11:51La edad de los abuelos en Japón es la más alta del mundo.
11:54Los abuelos decidirán todo en una reunión privada.
11:58¿Dónde es la democracia?
12:01Es cierto.
12:03Disculpe.
12:04El profesor Fujigawa le ha llamado.
12:09Los profesores de la Comunidad Autónoma de Aomori
12:11le darán el premio al profesor Fujigawa.
12:13Si.
12:15Saejima es muy bueno.
12:18¿Y el secretario de Tosanomi?
12:21No lo sé.
12:23Si eres mi amigo,
12:25podrás ganar mucho dinero.
12:31¿Hablamos del tema?
12:33Sí.
12:34La reunión privada.
12:37Primero, el secretario de Tosanomi.
12:42Por favor, consulta a Korenaga.
12:46Entendido.
12:48¿Quién será el secretario de Tosanomi?
12:52Ya lo sé.
12:54Pero con Yokozawa.
12:56Y con Harayama.
12:58Quiero volver a la posición anterior.
13:01No importa.
13:04¿Con Harayama?
13:06Entendido.
13:08¿Quién será el secretario de Tosanomi?
13:12Entendido.
13:14Ninguno de ellos ha sido aceptado.
13:18¿Qué es eso?
13:20¿Mint?
13:23Gracias.
13:32¿Qué es eso?
13:37¡Eso es un monstruo!
13:39No pensé que pudieras proponer algo así.
13:44Hoy, vamos a hablar con el secretario de Tosanomi.
13:55¿Tienes alguna idea?
13:57El cabello negro es mi talento.
14:00¿El secretario de Tosanomi?
14:03Es un talento de la revolución.
14:05Vamos a hablar con el.
14:08Por favor.
14:10Disculpe.
14:13¿Pueden ver esto?
14:17¿Qué es eso?
14:19Hemos creado un nuevo plan de mejora.
14:23Ya lo sé.
14:25Pero es mucho mejor que el de ayer.
14:29Yo sé que eres un excelente.
14:32Tienes que cumplir tus deberes.
14:35Esa es la trabaja de un político.
14:39¿Y el profesor?
14:41¡El profesor!
14:42Es el profesor Niki.
14:44Puedes ir.
14:45Gracias por esperar.
14:47Sí.
14:49Está bien.
14:50Por favor, déjame.
14:53Sí.
14:55Vamos a hablar con el secretario de Tosanomi.
15:00Por favor.
15:01Por favor.
15:02Vamos a hablar con el secretario...
15:30¡Me duele!
15:32¡Me duele!
15:34¡Me duele!
15:36¡Me duele!
15:38¡Me duele!
15:40Honestamente,
15:41¿el secretario de Tosanomi es un poco malo?
15:45Bueno,
15:46¿sabes por qué?
15:48¿Por qué no lo has encontrado?
15:51¿Por qué no lo has encontrado?
15:54¿Por qué no lo has encontrado?
15:57Es muy malo.
15:59Bueno,
16:01creo que es muy malo,
16:03y que es necesario mejorar su calidad de cuerpo.
16:06Es muy malo.
16:10Hasemuma Kiyohiko.
16:12Es muy popular por su relación con los derechos humanos.
16:16Una mujer.
16:17Una mujer, un escándalo y un escándalo.
16:20Si Mutou-san es el presidente,
16:23¿el escándalo es el de Niki?
16:26No es así.
16:34¿Mutou-san?
16:35¿Mutou-san?
16:37No es así.
16:47¿Estás bien?
16:48¿Qué es esto?
16:50No es verdad.
16:51Niki, pero Mutou-san...
16:53Todos, todos, todos...
17:00Todos, todos, todos...
17:03Todos, todos, todos...
17:06¡Esto está mal!
17:20¡Ahí está!
17:37¡Mutou-san!
17:39¿Es... Hasunuma-san?
17:42Sí, es Hasumuma.
17:45¿Cómo vas a mejorar tu calidad, Minsei-to?
17:48Hay algo raro en su voz.
17:51¿Qué?
17:51¿Qué?
18:00¿Papá? ¿Qué estás haciendo?
18:04Espera un momento.
18:15¿Soy yo?
18:17¡Mutou-san!
18:18¡Mutou-san!
18:19¿Qué estás haciendo?
18:21¿Papá? ¿Qué está pasando?
18:23¿No es verdad?
18:25¿Qué?
18:26¡No puede ser!
18:27¡No puede ser!
18:28¡No puede ser!
18:29¡No puede ser!
18:30¡No puede ser!
18:31¡No puede ser!
18:38¿Esto es un sueño?
18:40¿Qué piensas de los primos?
18:44¿Un sueño?
18:47No tiene sentido si me lo pregunto.
18:51¿Qué significa?
18:53Los primos de Mutou-Taisan son los hijos de Niki y Habatsu.
18:59¿Qué vamos a hacer?
19:01¿Qué vamos a hacer?
19:02¿Qué vamos a hacer?
19:03Entonces, ¿Niki es el que está encargando a los primos?
19:08¡Niki!
19:09¡Niki!
19:12¡Niki!
19:14¡Maldito demonio!
19:16¡Maldito demonio!
19:18¡No puedo ser tu primo!
19:21¿Primo?
19:23¿Quieres decir que Niki te ha invitado?
19:26¡Muchas veces!
19:28¿Muchas veces?
19:30Sí.
19:31Me ha visto con ojos malvados.
19:35¿Es así?
19:38¿Es así?
19:42¡Kariya!
19:47¡Niki! ¡Niki!
19:50¡Sí! ¡Soy Mutou-Taisan!
19:54¡Maldito demonio!
19:55¡Voy a detenerlo!
19:57¡Taisan! ¡Taisan!
19:58¡Yuuka!
19:59¡Ey!
20:00¡Yo!
20:01¡Ven conmigo!
20:03¡Estoy aquí!
20:05¡Yo!
20:07¡Estoy aquí!
20:08¡Ven conmigo!
20:11¡Esto es una manta!
20:13¡Esto es mi mundo!
20:15¡Yo soy el mundo!
20:18¡Ven conmigo!
20:22¡Hola!
20:24¡Esto no es un sueño!
20:27¡Esto no es un sueño!
20:28¡No lo haré más que una vez!
20:30¡Yo soy tuyo y tú eres mi!
20:32¡Yo soy tuyo y tú eres mi!
20:33¡Yo soy tuyo y tú eres mi!
20:35¡Yo soy tuyo y tu eres mi!
20:36¡No digas eso!
20:38¡Tú eres la primera!
20:41¡Ahí dorme! ¡Ahí dorme! ¡Ahí dorme!
20:44¡Ahí duerme! ¡Ahí duerme! ¡Ahí duerme!
20:49¡Nitta!
20:50¡¿Nitta?!
20:52¡He estado esperando! ¡Por aquí!
20:55¿Has estado bien?
20:57¿Quién eres?
20:58¿A dónde vas?
21:01Este programa fue realizado en colaboración con P&G
21:06y está ofrecido por los sponsores.
21:36Loope Care. Es un sistema que ayuda a mantener tu piel.
21:47ZRV
21:59El precio premium de este SUV es el manejo.
22:03ZRV
22:06Honda SUV
22:33ZRV
22:35ZRV
22:37ZRV
22:39ZRV
22:41ZRV
22:43ZRV
22:45ZRV
22:47ZRV
22:49ZRV
22:51ZRV
22:53ZRV
22:55ZRV
22:57ZRV
22:59ZRV
23:01¡Esta habitación tiene un olor!
23:03¡Esta vieja habitación tiene un olor increíble!
23:06¡Entonces, vamos a recoger el olor!
23:10¡El olor nuevo!
23:12Recoger el olor de la habitación
23:14Recoger el olor de la habitación
23:16Recoger el olor de la habitación
23:18Recoger el olor de la habitación
23:24Por aquí
23:25¿Qué es eso?
23:26¡Cállate!
23:28¡Vámonos!
23:33¡Explícanos!
23:34¿Adónde vamos?
23:36Hay algo más que quiero que te expliquen.
23:39¿Has escuchado de la secretaria B4?
23:43No
23:44En la estación de las Naciones Unidas de los Estados Unidos,
23:46hay cuatro subterráneas escondidas.
23:49Esa es la leyenda de la ciudad donde hay un espacio secreto.
23:53Esa es...
23:57¿Es verdad?
23:59¿Por qué?
24:12Estaba construido en la época de la guerra,
24:14pero después de varios años...
24:15¡Perdón!
24:16Después de varios años,
24:18se ha convertido en un espacio secreto con los exiliados.
24:21¿Qué?
24:22¿Qué?
24:23¿Qué?
24:24¿Qué?
24:25¿Qué?
24:26Se han construido en el espacio secreto con los exiliados.
24:28No me imaginaba que había un espacio secreto en la estación de las Naciones Unidas de los Estados Unidos.
24:32El único que sabe de este espacio secreto es el hombre que está aquí.
24:36No habrá ninguna información sobre el espacio secreto aquí.
24:47Les presento a sus...
24:48Soy el primer de los subterráneos.
24:49Me llamo Cat.
24:52No se llama Cat, así que no te preocupes.
24:55Les voy a explicar el espacio secreto de hoy.
24:57Por favor.
24:59¡Esperen un momento!
25:01¿Qué?
25:02Todo está muy bien, pero...
25:04¿Por qué todo el mundo se ha convertido en un espacio secreto?
25:08¡Exactamente!
25:09Todo el mundo se ha convertido en un espacio secreto.
25:10No todo el mundo se ha convertido en un espacio secreto.
25:14Hace nueve años,
25:15cuando Muto se convirtió en presidente por primera vez,
25:18un caso de espacio secreto ocurrió.
25:22Cat, ¿cuál es el video?
25:24¡Ah!
25:37¿Has visto el video de Cat otra vez?
25:39¡Lo siento!
25:41Cuando me quedo en el baño,
25:43siempre me duele el pecho.
25:46Cat tiene un problema mental.
25:49Está bien, está bien.
25:51Bien, bien.
25:52Cambio de sentimiento.
25:53Cambio de respiración.
25:55Lo siento.
25:56Por favor, vean esto de nuevo.
26:01El año pasado, un laboratorio de la defensa del país fue hackado
26:04y la tecnología más adecuada para manipular la inteligencia fue robada.
26:07Según una teoría,
26:08la tecnología fue desarrollada para manipular a los soldados como robotes.
26:13¿Eso es lo que está detrás de mí?
26:15No es solo por vosotros dos.
26:18El dinero que se ha sacado, el dinero que se ha sacado, el dinero que se ha sacado.
26:20La mujer, el dinero que se ha sacado, la mujer.
26:23Lo que pasa es que hay gente que no se cree que sea política
26:27que está en la calle de las ciudadanas
26:29y que ha sido el que ha manipulado la inteligencia.
26:32Yo pensaba que era un negocio común.
26:34¿Cuándo volverá?
26:38Ahora estamos haciendo un plan de hack.
26:42¿Cuándo volverá?
26:44Si se descubre que se ha cambiado el contenido del ministro de la Defensa,
26:46será un gran caso que arruinará a nuestro país.
26:48¡No debería haberse descubierto!
26:50¿Cuándo volverá?
26:52Ahora es hora de irme a la escuela.
26:55¿Tu hija ha nacido? ¡Felicidades!
26:58¿Cuándo volverá?
27:00En un momento.
27:03¡No mueras!
27:07Es demasiado.
27:10¡No oyes el olor!
27:13¡Maldita sea!
27:21No te muevas con tus pies.
27:23No me mueva con mis pies.
27:25No te muevas con tus pies.
27:27¡Cállate tu cabello!
27:28Porque me asusta ver tu cara.
27:30Siempre he vivido con esa cara.
27:33Tienes que apologizar.
27:36¡Claro que sí!
27:38Tu padre se llamó el viejo de los monstruos.
27:41Desde ayer, el ministro de la Defensa se ha ido con tus palabras.
27:45¡Kami! ¡Haz algo!
27:48¡Por favor!
27:53Bueno, tu padre es el don de la defensa.
27:58No es un hombre que se enoje con eso.
28:01¿Dónde crees que vienen mis sentimientos de ira?
28:04¿Dónde crees que vienen mis sentimientos de ira?
28:06¿Lo entiendes?
28:07¿Crees que tienes razón para devolverle el don?
28:11Está muy enojado.
28:13¿Qué piensas de eso?
28:16¿Qué?
28:17Disculpe, por favor.
28:19Digo que tienes razón para devolverle el don.
28:24Eso es todo.
28:27Pero...
28:29Yo...
28:30¡Lo siento!
28:33Quiero convertirme en Shiratori.
28:38Pero todavía no he resolvido su problema.
28:42¿Cuál es su problema?
28:46Es una mujer.
28:47Una mujer, una mujer, una mujer, una mujer, una mujer.
28:51Es un joven de seis años.
28:53Ahora es el momento de que se vayan con cada uno de sus compañeros.
28:57Es muy enojado.
28:58¿Qué?
28:59Si quieres que te ponga en orden,
29:02debes responder a mis palabras en el lugar de mi abogado.
29:08Esa es la condición.
29:10Entendido.
29:12El color de mi cabello.
29:13¡Muy bien! ¡Es un panter!
29:16La combinación de hialuron, colágeno y queratina.
29:19La proporción de la medicina es instantánea.
29:21La reparación de los daños es limpia y brillante.
29:23El cabello es hermoso para siempre.
29:25Panter.
29:27¡Esta habitación tiene un olor!
29:29¡Esta vieja habitación tiene un olor increíble!
29:31¡Entonces!
29:32¡Lenoa Cuenca In Choshoshu!
29:34¡Elimina el olor de la habitación!
29:36¡El olor de la nueva habitación!
29:38¡El olor de la nueva habitación!
29:42TCB AI Simulator.
29:44Fotografía o publicación.
29:46Puedes elegir el tamaño y el diseño de la capa.
29:49Puedes encontrar la capa que te guste.
29:51¡Consulta!
29:52¡Consulta!
29:53¡Consulta!
29:54¡Consulta!
29:55¡Consulta!
29:56¡Consulta!
29:57¡Consulta!
29:58¡Consulta!
29:59¡Consulta!
30:00¡Consulta!
30:01¡Consulta!
30:02¡Consulta!
30:03¡Consulta!
30:04¡Consulta!
30:05¡Consulta!
30:06¡Consulta!
30:07¡Consulta!
30:08¡Consulta!
30:09¡Consulta!
30:10¡Consulta!
30:11¡Consulta!
30:12¡Consulta!
30:13¡Consulta!
30:14¡Consulta!
30:15¡Consulta!
30:16¡Consulta!
30:17¡Consulta!
30:18¡Consulta!
30:19¡Consulta!
30:20¡Consulta!
30:21¡Consulta!
30:22¡Consulta!
30:23¡Consulta!
30:24¡Consulta!
30:25¡Consulta!
30:26¡Consulta!
30:27¡Consulta!
30:28¡Consulta!
30:29¡Consulta!
30:30¡Consulta!
30:31¡Consulta!
30:32¡Consulta!
30:33¡Consulta!
30:34¡Consulta!
30:35¡Consulta!
30:36¡Consulta!
30:37¡Consulta!
30:38¡Consulta!
30:39¡Consulta!
30:40¡Consulta!
30:41¡Consulta!
30:42¡Consulta!
30:43¡Consulta!
30:44¡Consulta!
30:45¡Este es el secreto!
30:46¡Este es el secreto!
30:47¡Este es el secreto!
30:48¡Este es el secreto!
30:49¡Este es el secreto!
30:50¡Este es el secreto!
30:51¡Este es el secreto!
30:52¡Este es el secreto!
30:53¡Este es el secreto!
30:54¡Este es el secreto!
30:55¡Este es el secreto!
30:56¡Este es el secreto!
30:57¡Este es el secreto!
30:58¡Este es el secreto!
30:59¡Este es el secreto!
31:00¡Este es el secreto!
31:01¡Este es el secreto!
31:02¡Este es el secreto!
31:03¡Este es el secreto!
31:04¡Este es el secreto!
31:05¡Este es el secreto!
31:06¡Este es el secreto!
31:07¡Este es el secreto!
31:08¡Este es el secreto!
31:09¡Este es el secreto!
31:10¡Este es el secreto!
31:11¡Este es el secreto!
31:12¡Este es el secreto!
31:13¡Este es el secreto!
31:14¡Este es el secreto!
31:15¡Este es el secreto!
31:16¡Este es el secreto!
31:17¡Este es el secreto!
31:18¡Este es el secreto!
31:19¡Este es el secreto!
31:20¡Este es el secreto!
31:21¡Este es el secreto!
31:22¡Este es el secreto!
31:23¡Este es el secreto!
31:24¡Este es el secreto!
31:25¡Este es el secreto!
31:26¡Este es el secreto!
31:27¡Este es el secreto!
31:28¡Este es el secreto!
31:29¡Este es el secreto!
31:30¡Este es el secreto!
31:31¡Este es el secreto!
31:32¡Este es el secreto!
31:33¡Este es el secreto!
31:34¡Este es el secreto!
31:35¡Este es el secreto!
31:36¡Este es el secreto!
31:37¡Este es el secreto!
31:38¡Este es el secreto!
31:39¡Este es el secreto!
31:40¡Este es el secreto!
31:41¡Este es el secreto!
31:42¡Este es el secreto!
31:43¡Este es el secreto!
31:44¡Este es el secreto!
31:45¡Este es el secreto!
31:46¡Este es el secreto!
31:47¡Este es el secreto!
31:48¡Este es el secreto!
31:49¡Este es el secreto!
31:50¡Este es el secreto!
31:51¡Sentakusou no Bouka Bees!
31:53¡Correcto!
31:54¡Me no a!
31:55¡Tanbou Bees!
31:56¡Tanbou Bees!
31:57¿Eso quiere decir que si hacemos una reunión de disculpas,
32:00se va a permitir?
32:02Sí.
32:03¡Qué bueno!
32:04¡Bienvenido a casa!
32:05¡Tanbou-chan!
32:08¿Saejima, puedes hacerlo?
32:13¿Saejima?
32:16No puedo hacerlo.
32:17¿Qué?
32:18¿He dicho algo malo?
32:21En realidad, es lo que se dice en la Iglesia.
32:25¡Maldita sea!
32:28Si te bajas la cabeza, todo va bien.
32:32¡Así que hay que disculparse!
32:35¡Eso es la Iglesia!
32:36¿Es eso la Iglesia?
32:40¿Es eso la Iglesia?
32:42¡Eso es la Iglesia!
32:46La política es un gran suministro de ganas.
32:51Para ser presidente, hay que superar las dificultades de la ciudad.
32:57¡No hay nadie que no pueda entender eso!
32:59¡No te metas en el mundo de la política!
33:04Entendido.
33:07Disculpe por lo que dije ayer.
33:12Por favor, dejé de ser tu abogado por hoy.
33:19Me pareció que no era lo que pensé.
33:30Entendido.
33:32¡Pero no te preocupes por eso!
33:35Y hay otra condición.
33:42Tengo que ir a ver a mi abuelo.
33:47¿Puedes venir conmigo?
33:54¿Qué es esto?
33:59¡Ah! ¡Está aquí!
34:00¡Mamá! ¡Yuka! ¡Está aquí!
34:02¡Hazlo rápido! ¡La abuela está aquí!
34:07¿Qué? ¿Estás bien?
34:09¡Rápido!
34:10Disculpe por lo que dije ayer.
34:15No pude decir lo que pensé.
34:24No puedo.
34:26¿Puedes decir lo que piensas?
34:32¿Quién eres?
34:35Tanakamaru.
34:37¿Te gusta el sumo?
34:39¿Por qué fuiste abogado?
34:43Mi padre era el presidente de la escuela.
34:46Así fue.
34:49Cuando terminé la escuela,
34:51tuve que salir a la sociedad.
34:55Todo fue por ti.
35:01No puedo dejar que te vayas.
35:04¿Qué?
35:06Voy al baño.
35:08¿Al baño?
35:10¿El baño está ahí?
35:22¡Muchas gracias!
35:25¡Ah! ¡Está terminado!
35:28Sabía que iba a morir,
35:30pero es más difícil dejar que me vayas.
35:33Es verdad.
35:34Cada vez que lo hago, me recuerda.
35:36Bueno, es hora de irme.
35:38¿Vale?
35:39¿Estás bien?
35:41¿Qué?
35:42¿Cuál era el nombre de mi hermano?
35:45¿Mutou Taizan?
35:46¡Sí!
35:47Cuando fui abogada,
35:49él también se murió.
35:51¿Qué?
35:52¡Sí!
35:53Cuando fui abogada,
35:54él también se murió.
35:56¡Eso no es cierto!
35:57¡Qué bueno!
35:58¿Qué no es cierto?
35:59¿Qué no es cierto?
36:00Dijo algo increíble ayer.
36:02¡Maldita sea!
36:05¡Ese fue un accidente!
36:07¡Voy a hacer que se resuelvan!
36:09¿Vas a hacer que se resuelvan?
36:13Sí, sí.
36:14Yo.
36:15¿Por qué?
36:17¿Por qué?
36:19Si me pongo tan arriba,
36:21no puedo hablar.
36:23Y si me pongo más abajo,
36:25no puedo hablar.
36:36¿Quién eres?
36:38¡No soy Yuka!
36:40Si fuera Yuka,
36:41pensaba que me iban a dar un aplauso.
36:43Yo también.
36:44No.
36:45¡Qué pecado!
36:47¡Qué pecado!
36:48¡Tengo que acusar a Saejima!
36:55¿Qué?
36:56¿Qué está diciendo?
36:58¡Soy totalmente Yuka!
37:05No es como la Yuka de siempre.
37:08¿Qué piensas de Amutou Taiza?
37:13¡Él no puede ser!
37:16¡No puede ser!
37:17¿Qué piensas de él?
37:26¿Qué?
37:27¿Qué pasa con tu cara?
37:28¡Eso no es lo que me parece!
37:34¡Huele!
37:35¡No huele!
37:38¿Un poco?
37:39Un poco.
37:41Un poco.
37:43Huele.
37:47Y me duele la cabeza.
37:58¡Tonto!
38:00Tío lo bebió y para cumplir cosa que no queremos.
38:08Caballero le pegó a su novia y se lo gana.
38:12Bueno,
38:14¡Eres una persona desgraciada!
38:23Así es...
38:26¡Eres una persona desgraciada!
38:30¡Mutou Taisen!
38:33¡No puedes decidir tu propia vida!
38:37¡Ni siquiera tu maestro!
38:39¡No debería querer seguir a alguien así!
38:46¡No puedo dejar que alguien así...
38:48...me muera en este país!
38:57¡Qué bueno! ¡Es la misma Yuka que siempre!
39:01¡Ah, sí!
39:03¡Esto salió de tu habitación!
39:07¡Llévalo!
39:09¡No olvides las fotos!
39:11¡Sí!
39:12¡Pero no te preocupes!
39:14¡No quiero que te maten por la política!
39:18¿Por la política?
39:21¡Espera un momento!
39:30¡Mutou Taisen!
39:32¡Mamá! ¡Yo!
39:34¡Mamá!
39:36¡Voy a buscar a mi maestro!
39:38¿A casa?
39:39¡Sí! ¡Voy a buscar a mi maestro!
39:41¡Voy!
40:05¡Voy a buscar a mi maestro!
40:07¡Voy a buscar a mi maestro!
40:09¡Voy a buscar a mi maestro!
40:11¡Voy a buscar a mi maestro!
40:13¡Voy a buscar a mi maestro!
40:15¡Voy a buscar a mi maestro!
40:17¡Voy a buscar a mi maestro!
40:19¡Voy a buscar a mi maestro!
40:21¡Voy a buscar a mi maestro!
40:23¡Voy a buscar a mi maestro!
40:25¡Voy a buscar a mi maestro!
40:27¡Voy a buscar a mi maestro!
40:29¡Voy a buscar a mi maestro!
40:31¡Voy a buscar a mi maestro!
40:34¡Este es un Fav!
40:35¡Es pequeño!
40:36¡Puedes usarlo durante 8 semanas!
40:38¡Puedes usarlo durante 8 semanas!
40:40¡Puedes usarlo durante 8 semanas!
40:42¡Puedes usarlo durante 8 semanas!
40:44¡Puedes usarlo durante 8 semanas!
40:46¡Puedes usarlo durante 8 semanas!
40:48¡Puedes usarlo durante 8 semanas!
40:50¡Puedes usarlo durante 8 semanas!
40:52¡Puedes usarlo durante 8 semanas!
40:54¡Puedes usarlo durante 8 semanas!
40:56¡Puedes usarlo durante 8 semanas!
40:58¡Puedes usarlo durante 8 semanas!
41:00¡Puedes usarlo durante 8 semanas!
41:04Cortamos los grandes endemas.
41:06Puedo volver a menos.
41:08¡Oh! ¡Eso parece tan bueno!
41:11¡Eso parece tan bien!
41:12Uno lo fijo y otro lo escapita.
41:15A lo mejor esto es.
41:16Es bien, es bien.
41:17Beatiful, Beatiful, Beatiful.
41:18Muy bien, Beatiful, Beatiful.
41:26¡Oh, bueno visto! ¡Hace clase!
41:29¡ gramado de Super Mario Party!
41:33Múchuu ni nareru asuta kurashie
41:36Kaze no hiki hajime ni wa- kurashie no kakkonto
41:40Karada wo atatame, kaze teikōryoku wo ageru
41:43Nomiasuta de erabou
41:45Kakkonto wa kurashie
41:51Koto shi no kōyō wa kyōto no goban no me wo
41:54sukoshi dete miru koto ni shimashita
41:57En esta zona, en la época de la paz, los habitantes de los pueblos tenían sus propios lugares de viajes,
42:02y podían buscar sus propios sentimientos.
42:06¿Había otra ciudad con un lugar tan exquisito como este?
42:15¿Tienes una historia que no quieres que me vea?
42:19Puede que sea así.
42:23¿Qué quieres decir con eso?
42:26¿Tú también fuiste asesinado por la política?
42:38Mi padre también era un político.
42:45¿Qué quieres decir con eso?
42:49Mi padre también era un político.
42:59Trabajando durante muchos años en la Asamblea,
43:03mi padre se convirtió en un candidato a la Cámara de Diputados,
43:06y asistió a los elecciones.
43:10Mi padre ayudó a su familia.
43:22¿Por qué quieres ser un candidato?
43:26Mi padre quería que Yuka estuviera feliz.
43:31Todos los japoneses queremos que estén felices.
43:35Por eso quiero mejorar este país.
43:41Todos los japoneses queremos que estén felices.
43:44Pero mi padre fue el único candidato a la Cámara de Diputados.
43:49Para que ganara la campaña,
43:53y para que ganara la campaña,
43:57mi padre murió.
44:01Mi padre murió.
44:05Mi padre murió.
44:09En ese momento,
44:12yo le prometí a mi padre.
44:16Voy a convertirme en un político en su lugar,
44:21y haré todo lo posible para que todos estén felices.
44:40¡Están aquí! ¡Están aquí! ¡Están aquí!
44:43¡Llegan las noticias!
44:45¿Qué pasa?
44:47Es una reunión, Yuka.
44:49Por aquí.
44:52Espere.
44:56La reunión se ha terminado.
45:00¿Qué está diciendo?
45:02Tienes un gran compromiso.
45:06Tuve un gran compromiso, y entré en el mundo político.
45:11Pero,
45:13si veo a un hombre que está tratando de ser el presidente,
45:19me siento desesperado.
45:22Si tu lo disculpas,
45:24y un hombre sin un gran compromiso como yo se convierte en presidente,
45:30es un traición a los ciudadanos.
45:35Debería retirarme de aquí.
45:41¿Eso es lo que te gusta?
45:45¿No tenías un compromiso desde el principio?
45:50Sí.
45:52Aún lo tengo.
45:54Pero, para hablar de mi ideal,
45:57me he convertido en un político.
46:03Entonces,
46:06tengo algo que decirte.
46:11Porque ahora,
46:14soy tú.
46:32Cameo R
46:34Cameo R
46:36Cameo R
46:38Cameo R
46:40Cameo R
46:42Cameo R
46:44Cameo R
46:46Cameo R
46:48Cameo R
46:50Cameo R
46:52Cameo R
46:54Cameo R
46:56Cameo R
46:58Cameo R
47:00Cameo R
47:01Cameo R
47:02Cameo R
47:03Cameo R
47:04Cameo R
47:05Cameo R
47:06Cameo R
47:07Cameo R
47:08Cameo R
47:09Cameo R
47:10Cameo R
47:11Cameo R
47:12Cameo R
47:13Cameo R
47:14Cameo R
47:15Cameo R
47:16Cameo R
47:17Cameo R
47:18Cameo R
47:19Cameo R
47:20Cameo R
47:21Cameo R
47:22Cameo R
47:23Cameo R
47:24Cameo R
47:25Cameo R
47:26Cameo R
47:27Cameo R
47:28Cameo R
47:29Cameo R
47:30Cameo R
47:31Cameo R
47:32Cameo R
47:33Cameo R
47:34Cameo R
47:35Cameo R
47:36cameo Mr.
47:37Thank you so much Mr.
47:38Mister
47:39Mater
47:40The
47:41Spread
47:42The
47:43Life
47:50Game
47:57Become
47:58Satofuru de
48:00Seraikaze ni Rokisonin kara
48:02Sougoukaze Gusuri
48:04Tanjou Nodo no Itami
48:06Seki Hatsunetsu Hanazumari ni
48:08Rokisonin Sougoukaze Gusuri
48:13Daiichi Sankyou
48:15Keibajo tte Aki wo mankitsu dekiru yo ne
48:17Soko de Geijutsu no Aki
48:19Sorezore no Oshio
48:21Dekita!
48:22Musami-san Umasugu!
48:24Kawaii!
48:26Oideyo! K-1 is coming! Tendo Show Aki!
48:30O dekake no toki ni kutsu wo nuidari haitari shiteru yo ne
48:33Sore tte taihen deshou?
48:35Skechers no Hands Free Slip-Ins de motto kantan ni!
48:38Slip-In suru dake, kore de OK!
48:40Skechers no Slip-Ins
48:42Omotome wa ABC Mart de
48:45Chipster!
48:46Premium Chipster ka?
48:48Dono hen ga Premium ka to iu to?
48:51Poteto to issho ni zeitaku ni amaebi wo nerikonde iru kara
48:54Kokami gurai de?
48:56AB!
48:57Chipster! Kampen chuu!
49:11Arigatou gozaimasu
49:15Kinou hiruma no bangumi ni okeru watashi no hatsugen ni tsuite
49:20Watashi kara ima no omoi wo tsutaishimasu
49:26Waruwara ni seiji wo takushite kudasatte iru kokumin no minasama
49:32Kono tabi wa moshiwake gozaimasen deshita
49:39Ayakatta
49:40Yuuka-san
49:43Nante iu wake nee darou?
49:49Ika
49:51Yoku kikeyo Nagata-cho no seijikadomo
49:55Seiji tte iu no wa
49:57Boudai na kasukari kamo shirenai
50:01Chigarami ni kan de karande ganjigarami nano kamo shirenai
50:05Dakedo sore de
50:07Rizomu de
50:08Sonna kuni de
50:10Kokumin wa dou yatte kibou wo moteba inda yo
50:16Dakara
50:18Mutou taiza
50:21Mazu wa omae kara katare
50:25Souri daiji ni narun daka naranen daka shiranai kedo
50:29Mazu wa
50:31Omae kara katare
50:33Souri daiji ni narun daka naranen daka shiranai kedo
50:36Mazu wa
50:38Omae ga kono kuri no mirai wo katatte
50:42Kokumin ni
50:44Kibou wo misete miro yaro
50:49Souri da
50:51Sonna no kirei goto datte iru na
50:53Sonna no kirei goto datte iru na
50:58Souri daiji ni narun daka naranen daka shiranai kedo
51:01Sonna no kirei goto datte iru nara
51:10¿Nodota?
51:16Suzukenosai
51:17Suzukenosai
51:22¿Sonna no kirei goto datte iru nara?
51:25Sore wa sore de kekkou
51:27«Riso wo kataru yatsu ga iru»
51:29«Sonna no muri datte yatsu ga iru»
51:31«Chou,doushitara in daroune?»
51:34«Doushitara kirei goto wo sukoshi demo genjitsu ni dekeru daroune»
51:38Ha ne
51:39«Tetteki ni hanashikatte hanashiatte hanashiatte hanashiatta»
51:42«ga minsyu shugi tten yatsu darou»
51:44«Sono hitokotomen…………♡
51:47¿Y que haremos si el Ministro de la Asamblea de la República se desmantela con el nombre de Shigarami da Sontoku da?
51:54Si eso es lo que está pasando en Japón,
51:57si eso es lo que está pasando con el Partido Demócrata,
52:00¡el Partido Demócrata se va a destruir!
52:03¡El Partido Demócrata se va a destruir!
52:13Como dijo nuestro presidente,
52:19yo también estoy de acuerdo.
52:26Por hoy, esto es todo.
52:29Gracias.
52:32¡Mito!
52:48¡Qué tristeza!
52:50¡No puede ser!
52:57¡Sajima!
53:00¡Finalmente te han visto!
53:03Pero bueno,
53:05¿estás feliz ahora?
53:07¿No, Kariya?
53:09¿Qué?
53:11¡Adiós, Capitán!
53:21¡Buenos días!
53:22¡Buenos días!
53:25¿No te has convertido en alguien nuevo?
53:27¡No puedo convertirme en nadie nuevo!
53:29¡Claro que sí!
53:31¡Ah! ¡He visto todas las reacciones en Internet!
53:34¡No necesito eso!
53:35¡Me han golpeado tantas veces en mi sueño!
53:36¡No importa! ¡Mírame!
53:38¡Claro que sí!
53:51¡Parece que el resultado es correcto!
53:53¿En serio?
53:54¡Sí!
54:00Si quieres ser el presidente,
54:02tienes que actuar como si fueras una buena esposa.
54:05¡No puedo hacer un millón de dólares!
54:08¿Qué tal un millón de dólares?
54:10¿Un millón?
54:11¿Un millón?
54:12¿Un dólar?
54:14¿Un dólar?
54:15¡Un dólar!
54:16Si no me pagas,
54:17¡todo lo que he hecho con las mujeres,
54:19lo voy a publicar en la media!
54:24¡Naru!
54:25¡Sí!
54:26¡Vamos a poner en el manifiesto la solución de En-Yasu!
54:28¡Sí!
54:37¿Qué tal?
54:39¿Vas a participar en el debate?
54:41Eso es todo.
54:42Entendido.
54:43¿Me vas a convertir en un enemigo?
54:45¿Taisa Oto?
54:48¡Es divertido!
54:53Lo siento por preocuparte.
54:55Voy a trabajar un poco más aquí.
54:58Entendido.
55:00Estoy esperando a Saejima.
55:05Muchas gracias.
55:06¡Naru!
55:07¡Naru!
55:08¡Naru!
55:09¡Naru!
55:10¡Naru!
55:11Muchas gracias, Dr. Narita.
55:31Gracias.
55:32De nada.
55:35Dr. Muto.
55:37¡Oh, Shirodori!
55:38¡Felicidades por ser el nuevo presidente!
55:41¿Por qué has venido a decir eso?
55:43¡Seguro que te esperaré hasta el día en que me convierta en presidente!
55:50Cuando me convierta en presidente,
55:55yo seré el...
56:04el presidente de este país.
56:08El presidente de este país.
56:15¿Qué quería decirle?
56:17No lo sé.
56:18Pero ahora está muy popular.
56:24Me alegra que hayas llegado.
56:27Solo los dos.
56:29Pero me alegra que no hayas quitado.
56:33¡Felicidades!
56:34Cuando pienso que no soy el nuevo presidente, me quito.
56:39Esto es lo último.
56:42¿Qué pasa?
56:50Recibí una carta de Shogun, mi hijo.
56:54Es una carta para ti.
56:56Shogun, Shogun.
57:01¡Padre!
57:02¡Felicidades por ser el nuevo presidente!
57:05Ahora estoy en España haciendo plantaciones de tomates.
57:11Mi hijo lo envió a la norte con una carta de alegría.
57:14Y en este momento,
57:16me llevo la cabeza en la cara.
57:21¡Raul!
57:22¡Si!
57:23En la plaza central de la Iglesia de la República de Japón
57:27se encuentran las imágenes de los tres grandes políticos.
57:32¿Sabes de ellos?
57:34¡Claro que sí!
57:39¿Es Itagaki Taisuke, el gran político de la Iglesia de la República de Japón?
57:43¡Es él!
57:44¡Eso es!
57:45Y al lado de sus imágenes hay otro.
57:50Es decir, hay un lugar para los cuatro.
57:58Y yo...
58:00voy a estar ahí.
58:02¿Qué?
58:03¡Eso significa que eres un legendario!
58:05¿Puedes hacerlo, profesor?
58:07¡No hay una montaña que no pueda superarse!
58:12¿Puedo sentarme aquí?
58:15¡Es perfecto para ti!
58:16Como el perro de Otakamori.
58:20¿Y cómo vas a sentarte ahí?
58:22Bueno...
58:24¡Ah!
58:45¡Hola!
58:46¡Ven a la convención de la Iglesia de la República de Japón!
58:48¡Hay un problema!
58:50¿Qué?
58:51¡El cambio de presidente no termina aquí!
58:54El enemigo que puede cambiar...
58:57son...
58:59¡todos los pueblos!
59:08¿Todos los pueblos?
59:10¿Qué pasa?
59:11Ya lo sé.
59:12Voy a irme.
59:22¿Estás bien?
59:27¿Quién cambió el presidente de la Iglesia de la República de Japón?
59:30¡Sólo el dios sabía!
59:34Ah, perdón.
59:36Soy el dios de los pueblos.
59:38¡Soy el dios de los pueblos!
59:40El cambio de presidente de la Iglesia de la República de Japón.
59:42¿Cambió el presidente de la Iglesia de la República de Japón?
59:46¿Qué hará el presidente?
59:48¿Qué hará el presidente?
59:49¿Qué hará el presidente?
59:50¡No hay una montaña que pueda sobrevivir!
59:53¡Este terrorismo!

Recomendada