• il y a 6 heures

Category

Personnes
Transcription
00:00:30Je veux ma femme de retour.
00:00:32Apporte Langley au terroriste et tu l'auras.
00:00:36Je lui ai dit qu'il ne saurait jamais rien savoir de moi ou de Ryan.
00:00:38C'était le deal.
00:00:39Tu dois faire qu'il parte.
00:00:41Parce que si tu ne le fais pas, je vais prendre Ryan.
00:00:43Et je vais courir.
00:00:44Les super-héros ne sont pas nés, mais sont créés par Compound V.
00:00:48On a un super-terroriste en dessous de deck.
00:00:50Et la merde peut aller à l'envers, comme...
00:00:54Je peux mourir, Bonnaco.
00:01:02J'ai dit qu'il était mien.
00:01:04Tu nages, tu perds, Gramps.
00:01:06Notre nouveau héros, Stormfront.
00:01:08Arrêtez le terroriste avant qu'il ne prenne plus de vies innocentes.
00:01:13La communication, c'est tout.
00:01:15Steve et moi avons été en couple depuis deux ans
00:01:17quand il m'a demandé de le marier.
00:01:19Au dîner de réhearsal, mon père m'a dit qu'on devait trouver un compte 5,29 pour nos enfants.
00:01:23Steve a ri et a dit que c'était fou et qu'on n'avait jamais d'enfants.
00:01:27Ce qui était...
00:01:28Des nouvelles pour moi.
00:01:29Ouais.
00:01:30Longue histoire courte,
00:01:31le caterer était génial avec tout,
00:01:33mais le mariage a gardé notre déposit sur la salle de banquet.
00:01:37Donc...
00:01:38Ouais.
00:01:39Communication.
00:01:49Le temps, c'est de l'argent.
00:01:51Bicarbonate, découple rap, c'est prendre des gouttes de sang sur votre habillé.
00:01:55Bicarbonate, découple rap, c'est prendre des gouttes de sang sur votre habillé.
00:01:59Le temps, c'est de l'argent.
00:02:01Mets de la con dans ton sablier.
00:02:03Le temps, c'est de l'argent.
00:02:05Mets de la con dans...
00:02:19Miyashiro a été radicalisé par l'armée de libération de lumière de l'extrême groupe.
00:02:24Des témoins qui ont vu le tueur
00:02:26l'ont décrit comme mortel et inémotionnel
00:02:29pendant qu'il s'éloigne de l'appartement.
00:02:32Ce n'était pas de ta faute.
00:02:38Kimiko, regarde-moi.
00:02:42Regarde-moi.
00:02:49Regarde-moi.
00:02:53Je n'ai pas voulu. Je suis désolé.
00:03:04Personne ne peut débattre que les New Yorkers
00:03:06ont le droit de leur vie à la bravoureuse action de Stormfront.
00:03:09Aujourd'hui, Stormfront a fait l'apparence à un parc de New York City.
00:03:13Combien de personnes doivent mourir ?
00:03:16J'ai crié jusqu'à la porte de Vaught.
00:03:20Et vous savez ce qu'ils font pour arrêter une autre attaque ?
00:03:24Montrons à Vaught ce qu'ils doivent faire.
00:03:26Demain matin, à Vaught Square.
00:03:28Soyez vos propres héros.
00:03:30Faites entendre votre voix.
00:03:32Je compte sur vous pour nous montrer la voie.
00:03:35Ne me laissez pas.
00:03:46Vous y êtes.
00:03:59J'avais commencé à m'inquiéter.
00:04:08J'ai manqué de vous.
00:04:10Êtes-vous fâché ?
00:04:40Mon bon garçon.
00:05:11J'ai-je déjà raconté mon rêve ?
00:05:14Je suis seule sur scène, à Carnegie Hall.
00:05:18Mon public est rempli de pauvres bâtards
00:05:21tués par les super-héros.
00:05:24Qu'est-ce qu'ils font ?
00:05:27Rien.
00:05:28Ils me regardent.
00:05:31Ils attendent que je fasse quelque chose.
00:05:37On a eu un décès, Rainer.
00:05:40Je suis désolé.
00:05:41Je veux pas entendre « désolé ».
00:05:43« Désolé » n'est pas une option.
00:05:45On ne peut pas avoir des assassinats à l'écrit
00:05:48qui s'éloignent.
00:05:49Qu'est-ce s'ils attaquent le Président ou le Président suivant ?
00:06:03Libéry, vous l'avez déjà mentionné.
00:06:05Une tenue de deuxième classe.
00:06:06Active dans les années 70.
00:06:07Elle était sur le serveur privé de Susan.
00:06:10Amène Marvin pour parler à Miss Liberty.
00:06:12Adresse à l'arrière de North Carolina.
00:06:16D'accord.
00:06:18Voyons ce qu'on peut trouver.
00:06:21Attends.
00:06:29J'ai trouvé Becca.
00:06:32Ou au moins notre meilleure preuve d'où elle est.
00:06:35Facilité achetée.
00:06:36La main dans les doigts.
00:06:37Ce ne sera pas facile.
00:06:39On avait un accord.
00:06:40Mais ça ne s'est pas passé.
00:06:42Jésus Butcher, je te le dis.
00:06:47C'est ma faute.
00:06:48Tu as arrêté de chercher pour elle.
00:06:52J'ai mis un objectif sur le dos de Homelander
00:06:54et tu l'as pointé.
00:06:56Je ne savais pas que Becca existait.
00:07:02Ça serait bien
00:07:03d'avoir une de ces personnes dans l'audience
00:07:05me regardant.
00:07:08Et j'ai déjà grandi.
00:07:24Tu vois ?
00:07:30C'est ça qui se passe.
00:07:31Quelle merde doit-il prendre ?
00:07:33Tout le monde te respecte.
00:07:38Le putain de terroriste était mon sauveur, pas leurs.
00:07:41C'était le mien.
00:07:44Quoi ? Maintenant que ce...
00:07:45...foule de médias est la face des 7 ?
00:07:48Non, elle ne l'est pas.
00:07:48Allez !
00:07:49Non, tu l'es.
00:07:50Ce n'est pas seulement elle, c'est...
00:07:51...toute l'équipe.
00:07:52Non.
00:07:53Oui, c'est vrai.
00:07:54C'est... c'est une...
00:07:54...chaîne entière...
00:07:56...de faibles liens.
00:07:59C'est... c'est...
00:08:00...c'est très dur de ne pas le prendre en personne.
00:08:02Oh, je sais.
00:08:04Je sais.
00:08:05Je vais te dire une chose.
00:08:08Tu ne t'en mettrais pas avec cette merde.
00:08:10Non, non.
00:08:12Tu aurais mis des rayons dans les cheveux...
00:08:13...et tu les aurais tous tués en ligne.
00:08:15Oui.
00:08:16Je me souviens de toi.
00:08:19Tu ne m'as pas besoin de faire ça.
00:08:23Les 7...
00:08:24...est ton équipe.
00:08:26Tu les as nourris...
00:08:28...tu les as nourris et les as nourris.
00:08:30C'est vrai.
00:08:31C'est vrai.
00:08:32C'est vrai.
00:08:33Tu les as nourris et les as nourris.
00:08:34C'est ce que j'ai fait.
00:08:35Oui.
00:08:36Et si ils ne peuvent pas respecter ça...
00:08:38...ou toi...
00:08:40...eh bien, il est temps de détruire les feuilles...
00:08:44...et de repartir à nouveau.
00:08:57Change back.
00:08:58Change back.
00:08:59Je suis désolé.
00:09:01Je peux tenir une forme pendant tellement de temps avant que ça me fait vraiment mal.
00:09:04Change the fuck back...
00:09:06...maintenant, Doppelganger.
00:09:14C'est ok.
00:09:15Viens ici.
00:09:17Tout va bien.
00:09:18Oh, mon petit garçon.
00:09:20Viens.
00:09:21Ok.
00:09:25C'est ok.
00:09:31Je t'aime.
00:09:33Je t'aime.
00:09:36Tu es le plus puissant homme du monde entier.
00:09:40Et il n'y a rien...
00:09:42...que tu ne peux pas faire.
00:09:50Storming in off the books, Vought Compound, alone.
00:09:53Butcher, comment est-ce possible que tu sois plus stupide que tu ressembles ?
00:09:57Night, c'est Becker.
00:09:58Oh, merde.
00:09:59Win or lose, you ain't coming back.
00:10:01Of course I am.
00:10:03That's bullshit.
00:10:06Look, it's not like Vought's gonna let us settle down on the land, though.
00:10:10We gotta get gone and stay gone.
00:10:11And what about us ?
00:10:14The Spice Girls, right ?
00:10:18You're in charge now.
00:10:21Muzzle tough.
00:10:23Motherfucker, I don't wanna be in charge.
00:10:25Matter of fact, I don't even wanna be here.
00:10:27I gave up my family for this.
00:10:29For you.
00:10:30But when do I get them back ?
00:10:32You find this liberty slack.
00:10:34See what you can rumble.
00:10:36You jump through a few hoops for the Colonel.
00:10:39She'll help you the same way she helped me.
00:10:41She always liked you more anyway.
00:10:46What about Frenchy ?
00:10:48He's been high as a kite for days.
00:10:51He won't even notice I'm gone.
00:10:54And Yui ?
00:10:58Les garçons sont des fous.
00:11:00Je veux pas qu'ils se moquent de mon masque.
00:11:27Hey, Homelander.
00:11:58Vous m'avez demandé de vous séparer de votre vie.
00:12:04Alors je vous ai donné une seconde chance et...
00:12:09Il m'a failli.
00:12:13Qu'est-ce que tu parles ?
00:12:15C'est pas moi.
00:12:17C'est pas moi.
00:12:19C'est pas moi.
00:12:21C'est pas moi.
00:12:23C'est pas moi.
00:12:25C'est pas moi.
00:12:26Qu'est-ce que tu parles ?
00:12:31Plus de mensonges.
00:12:38Vas-y, crie.
00:12:40Tant que tu veux.
00:12:45Qu'ai-je fait ?
00:12:47Je t'ai dit de tuer Hugh Campbell et tu as hésité.
00:12:51J'ai dit qu'on devait aller à la police.
00:12:53Tu n'obéis pas à mes ordres.
00:12:55Parce que tu es avec lui.
00:13:01Merde, Hugh !
00:13:03Hughie Campbell a brisé mon cœur.
00:13:07Pire que tout le monde.
00:13:10Un de mes amis veut me tuer.
00:13:14Alors non.
00:13:15Je ne suis pas avec lui.
00:13:17Mais si tu veux me tuer...
00:13:19Tu veux me tuer ?
00:13:21Parce que je ne suis pas un meurtre et je ne vais pas exécuter quelqu'un.
00:13:28Alors dis-moi...
00:13:31Est-ce que je mens ?
00:13:41Tu ne mens pas.
00:13:49Je ne mens pas.
00:13:59Oh.
00:14:00Black Noir.
00:14:02Salut.
00:14:05T'aimerais un Almond Joy ?
00:14:20Tu veux dire William Butcher ?
00:14:26D'accord.
00:14:32Il est certainement sur le bateau avec les terroristes.
00:14:36Certains de ses compagnes le sont aussi.
00:14:38Nous les avons perdus dans ces tunnels de temps.
00:14:41Alors, oui.
00:14:43C'est parti.
00:14:45Je te garderai posé quand nous les trouverons.
00:14:51Ou je peux regarder maintenant.
00:14:53Je vais juste faire une recherche de reconnaissance faciale.
00:15:00Ou tu peux me rejoindre.
00:15:15Salut.
00:15:17Merci d'être venu.
00:15:19Salut.
00:15:21Tu es tellement mou.
00:15:23Ça va, ça va.
00:15:25C'était tout moi.
00:15:26C'est cool.
00:15:27Vraiment.
00:15:28Je veux dire, tu sais.
00:15:29Les filles font des bruises.
00:15:31Tu sais, quand j'étais en 5ème de classe, j'ai pris une balle à la tête.
00:15:34Et Amy Bertenshaw m'a apporté des poudres de poudre gelée pendant deux semaines.
00:15:38Je parle trop.
00:15:41J'aurais pu t'avoir tué.
00:15:45Tu ne l'as pas fait.
00:15:51J'ai reçu ton voicemail.
00:15:54Oh, mon Dieu.
00:15:56Oh, mon Dieu.
00:15:57Pouvons-nous juste l'accrocher à un feu d'alcool ?
00:16:00Je suis bien, vraiment.
00:16:01C'est juste...
00:16:03Tu te souviens ?
00:16:04Tu te souviens de ce qu'on a dit ?
00:16:05Oui, oui, oui.
00:16:06Alors, nous avons récupéré la Compound B.
00:16:08Et l'alcool est toujours en cours.
00:16:10Alors, nous risquons nos vies
00:16:13juste pour faire le monde beaucoup pire.
00:16:16Non, non, non.
00:16:18Ce n'est pas vrai.
00:16:20Je veux dire, ces choses, elles...
00:16:23Regarde, Annie, elles prennent du temps.
00:16:25Combien de temps ?
00:16:30Juste...
00:16:34Désolé, donnez-moi un instant.
00:16:37Salut, M.M.
00:16:40Raleigh ?
00:16:41Comme celui de North Carolina ?
00:16:45OK, OK, mon Dieu.
00:16:46Je voulais juste te demander.
00:16:49Oui, oui.
00:16:52Appelle-moi à 81st et Central Park West.
00:16:57OK, OK, d'accord.
00:17:02Je dois y aller.
00:17:03Qu'est-ce qui se passe ?
00:17:05Je peux t'appeler plus tard ?
00:17:09Oui, d'accord.
00:17:19Tu vas juste...
00:17:21te laisser ici ?
00:17:24Oui, je...
00:17:26Je ne peux pas retourner à la tower en ce moment.
00:17:30Pourquoi ? Qu'est-ce qui se passe ?
00:17:31Je ne peux pas.
00:17:34Je ne peux plus faire ça.
00:17:40Est-ce que tu es fou ?
00:17:43Elle ne peut pas venir avec nous, Huey. Elle est enceinte.
00:17:46J'ai un deuxième cousin qui vit là-bas.
00:17:49Je peux dire à Va que je vais le visiter.
00:17:52Et on serait hors de la ville, loin des caméras.
00:17:54Personne ne nous verrait.
00:17:56Non.
00:17:57Même sa position ici est dangereuse.
00:18:00Peut-être qu'il a raison.
00:18:02C'est une mauvaise idée.
00:18:10Si on va à un supermarché,
00:18:12tu ne penses pas que ça fait un peu de sens pour nous d'avoir un de nos propres ?
00:18:17Regarde, elle est en mauvaise forme.
00:18:20Elle a besoin de ça.
00:18:25Tu veux dire que tu as besoin de ça ?
00:18:35Salut.
00:18:36Comment ça va ?
00:18:38Comment ça va ?
00:18:51Merde.
00:18:53Ne me déconne pas, Ashley.
00:18:55Shockwave vient juste de parler de Vod for Tots.
00:18:58Je te jure.
00:18:59Qu'est-ce que c'est que Vod for Tots ?
00:19:01C'est un nouveau soutien pour les enfants.
00:19:03Apparemment, ils deviennent obes.
00:19:05Merde, j'adore les enfants obésis.
00:19:07Utilisez-moi.
00:19:08Bien, tu es là.
00:19:10Tu ne l'as pas dit ?
00:19:12Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:19:14Je pensais qu'on allait avoir un rendez-vous stratégique.
00:19:16Hey, Train, tu es sorti.
00:19:18Sorti de quoi ?
00:19:19Sorti du 7.
00:19:20Tu as fait bien, mais on va dans une autre direction,
00:19:23alors tu es sorti.
00:19:26Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:19:27Tu disais que tout allait bien.
00:19:29Tu vas faire un an de parades,
00:19:31des concerts de tributes,
00:19:33tu vas faire le circuit du talk show,
00:19:35tu vas faire ton show de réalité sur VOD+.
00:19:38L'essoufflement de l'amour et de la gratitude
00:19:40va être hors du chart.
00:19:41Oh, c'est de la merde !
00:19:44Tu me donnais mon café !
00:19:49Oh, merde !
00:19:51Je n'y vais pas.
00:19:52Hey, Train.
00:19:54Tu ne peux pas courir.
00:19:56Oui, je peux courir.
00:19:57Je...
00:19:58Mon pote.
00:20:00Tu penses que je ne sais pas ce qui se passe ?
00:20:03C'est ton cœur.
00:20:06J'avoue que tu n'es même plus au top 20,
00:20:08et ça fait un 7.
00:20:09Moi, j'ai l'air assez ridicule.
00:20:13Je veux que tu saches que c'était vraiment dur pour moi.
00:20:16D'accord ?
00:20:17Ce n'est rien de personnel.
00:20:18On sera toujours des amis.
00:20:19Et...
00:20:21etc.
00:20:23Au revoir.
00:20:34Est-ce que quelqu'un peut m'apporter de la musique ?
00:20:40Oh, mon Dieu.
00:20:43Tu as une très bonne voix.
00:20:45Tu peux faire des choses comme ça.
00:20:47Tu peux faire du wavering sur American Idol.
00:20:49C'est du vibrato.
00:20:52Tu dois être sérieux !
00:20:54C'est pas vrai.
00:20:55C'est pas vrai.
00:20:56C'est pas vrai.
00:20:57C'est pas vrai.
00:20:58C'est pas vrai.
00:20:59C'est pas vrai.
00:21:00C'est pas vrai.
00:21:01C'est pas vrai.
00:21:02Tu dois être sérieux !
00:21:03C'est pas vrai.
00:21:04C'est pas vrai.
00:21:07Voilà.
00:21:08Oui.
00:21:32Attaque de la vie des étrangers.
00:21:33Bêtise sans porte.
00:21:34Clés de vieilles larmes.
00:21:35Des conflits.
00:21:36Hypodermique sur la mer.
00:21:37La Chine est sous le règle de la martiale.
00:21:39Rock and roll.
00:21:40Croix et...
00:21:41Attaque d'Amérique du Nord.
00:21:42Encore !
00:21:43Hey ! Non !
00:21:44Ce n'est pas un petit roadtrip à La Végas.
00:21:45Ok ?
00:21:46Vous n'avez pas d'ami.
00:21:48Reste.
00:21:49Reste pas un chaperon.
00:21:58Ils disent que si tu aimes quelqu'un,
00:22:00tu devrais les libérer.
00:22:01Mais ça me paraît fou, parce que si tu aimes quelqu'un, tu ne les laisseras jamais partir.
00:22:07Jamais.
00:22:10As-tu entendu parler des amoureux de Baldaro ?
00:22:12Ils étaient vivants il y a 6 000 ans, et ils se trouvaient dans ce tombeau en Italie.
00:22:16Ces deux squelettes avec leurs bras autour d'eux.
00:22:22C'est de l'amour.
00:22:32Tu veux boire quelque chose ?
00:22:56C'est un peu chaud.
00:22:58Tu te sens comme un chien mouillé.
00:22:59Oh, tu veux boire ?
00:23:03Oh, qui dit que je suis seul, bâtard ?
00:23:19Alors...
00:23:21Tu vas me dire ce qui se passe ?
00:23:23Ou tu vas juste me peindre les feuilles avec ton désespoir ?
00:23:30J'ai essayé d'embrasser elle.
00:23:33Kimiko ?
00:23:35Son frère est mort.
00:23:37Je voulais qu'elle se sente mieux.
00:23:39Tu pensais que l'embrasser allait la faire mieux, ou que tu te sentais mieux ?
00:23:42Elle était en souffrance, et je voulais l'aider.
00:23:45Tu veux toujours l'aider.
00:23:47Alors ?
00:23:50Tu penses que en la sauvant, tu peux faire des amendes pour toutes les personnes que tu as blessées ?
00:23:59Pour ces enfants que Lamplighter a blessés.
00:24:05Ok.
00:24:06On ne sait pas ce que c'est.
00:24:11Regarde, elle n'est pas un chat sur un arbre.
00:24:15Laisse-la seule.
00:24:20Laisse-la souffrir.
00:24:23Qu'est-ce que cette souffrance toute seule peut faire ?
00:24:26Et en continuant notre recherche des révélations sur le Compound B,
00:24:30les protestants de tout le Moyen-Orient se sont emplacés dans les rues en demandant...
00:24:34Je reviens tout de suite.
00:24:35... qu'ils aient gardé cette drogue secrète, et en demandant qu'elle soit partagée par les organisations internationales.
00:24:41En même temps, les gouvernements de l'Union Nationale se sont déplacés partout au monde,
00:24:45et ont menacé l'angoisse à la révélation sur le Compound B.
00:24:48Aujourd'hui, l'armée de la Chine a déployé des armes de destruction en masse.
00:24:54Mmh.
00:24:57Vous êtes deux dans la salle ?
00:25:01Vous et le donut.
00:25:03Oh, je suis désolée.
00:25:06C'est juste que ma mère ne m'a jamais laissée avoir ce genre de choses.
00:25:12Et le gain de poids dans notre famille était un crime capitaliste.
00:25:16Mais mon père, il m'emmenait à Dunkin' sur le sly,
00:25:20et il m'achetait un donut rempli de crème au chocolat.
00:25:25Et il m'a demandé de lui dire mon jour.
00:25:32Et il...
00:25:34Il m'a écoutée.
00:25:39Baskin-Robbins.
00:25:42Chaque dimanche après l'église.
00:25:47Mon père, il demandait toujours des samples.
00:25:51Maintenant, ce lieu avait 31 goûts,
00:25:54et cet homme goûterait chaque goût, chaque fois qu'on allait là-dedans.
00:26:00Il y aurait une ligne à l'extrême de la porte, les gens seraient fous.
00:26:03Criant, cussant,
00:26:04« Hey, mon gars, prends ta putain de crème et bouge ! »
00:26:08Tu penses que ça l'a arrêté ?
00:26:09Pas du tout.
00:26:10Il restait là-bas et commandait un autre sample.
00:26:12« Pouvez-vous m'essayer de la crème d'amandes de Jamuca, s'il vous plaît ? »
00:26:17Mon cul était tellement embarrassé.
00:26:19Il restait là-bas, souhaitant que le sol m'ouvre et m'écraser.
00:26:24Mon gars.
00:26:27Bien sûr, maintenant, j'ai passé un an de ma vie
00:26:29pour pouvoir voir cet homme aller goûter goût après goût,
00:26:32une dernière fois.
00:26:38Quand a-t-il...
00:26:39Il y a 16 ans.
00:26:40Quand a-t-il...
00:26:41Il y a 16 ans.
00:26:47...à ses pères et à la sucre.
00:26:51A ses pères et à la sucre.
00:26:59Wow, wow, wow, wow, wow, wow.
00:27:02Est-ce que tu mâches ?
00:27:04Quoi ?
00:27:06Viens ici.
00:27:07Écoute, n'importe quelle partie de ton corps,
00:27:09et je veux dire n'importe quelle partie,
00:27:10que tu mâches,
00:27:12tu ne nettoyes rien.
00:27:13Tu mâches juste de la merde,
00:27:14tout sur ta peau, ici.
00:27:17Il faut utiliser des mâchons.
00:27:18Voilà.
00:27:20Tu les portes avec toi ?
00:27:21Oui, c'est ça.
00:27:30Non, non, non, non, non, non, non.
00:27:32Ils sont blessés, ils ont besoin d'aide.
00:27:33Non, non, non.
00:27:34Ce n'est pas le moment de faire de la soupe, d'accord ?
00:27:36On est à bas niveau, pas avec nous ici.
00:27:37Annie, il y a beaucoup de gens ici.
00:27:40Ce gars, il appelle 9-1-1.
00:27:42Tu vas bien.
00:27:44Viens, viens, on doit y aller.
00:27:47Calme-toi, calme-toi.
00:28:07Aucun endroit d'ici
00:28:09n'a pas un million de caméras sanglantes.
00:28:37Tu vas bien ?
00:28:38T'as mal ?
00:28:39Non.
00:28:40S'il te plait, tu vas bien, n'est-ce pas?
00:28:55Tu vas bien?
00:29:01Tu t'es fait mal?
00:29:08Je pensais que tu étais mort, j'ai arrêté de regarder, je ne devrais pas avoir arrêté.
00:29:14Je ne pouvais pas appeler quelqu'un, je ne peux pas imaginer ce que je t'aurais fait, je suis désolée.
00:29:18Je suis vraiment désolée.
00:29:20Tu n'as rien fait de mal.
00:29:28Regarde-toi.
00:29:31Regarde-moi.
00:29:34S'il te plaît.
00:29:39C'est pas sécuritaire pour toi d'être ici.
00:29:43S'il te trouve ici, il va te tuer, tu sais ça.
00:29:46Bordel.
00:29:48Je suis sorti de la dernière guerre, je ne le savais pas.
00:29:50C'était un accord d'une seule fois.
00:29:52Qu'as-tu dit?
00:29:55J'ai dit que s'il t'a tué,
00:29:58je me tuerais devant Ryan.
00:30:01Et mes derniers mots seraient « ton père m'a fait ça ».
00:30:04Il a l'air désespéré pour une relation avec son fils, donc ça a fonctionné une seule fois.
00:30:10C'est bien qu'il ne sache pas ce que tu lui dis.
00:30:12Je n'étais pas enceinte.
00:30:16Je vais te faire sortir de là.
00:30:18Comment?
00:30:20Par-dessus le fenêtre, de la même façon que je viens.
00:30:24Comment? Pourquoi tu ne peux pas monter ce fenêtre?
00:30:29Je ne sais pas.
00:30:31Je ne peux pas monter ce fenêtre.
00:30:34D'accord.
00:30:42J'ai vu ses yeux briller, j'ai pensé que tu pouvais le faire.
00:30:45Tu n'as pas de pouvoirs?
00:30:47Non, je veux dire...
00:30:49Oui, mais je ne l'ai pas monté comme ça.
00:30:57Regarde, il y a un truc de verre.
00:31:00Tous les matins à 11. J'ai peur que quelqu'un vérifie le fenêtre.
00:31:04Tu es sûre que ce n'est pas un compact?
00:31:06Oui, je suis sûre.
00:31:08D'accord.
00:31:10C'est le plan.
00:31:12Oui.
00:31:19Je dois y aller.
00:31:22C'est inquiétant quand ça fait trop longtemps.
00:31:26Attends ici, je reviendrai.
00:31:28D'accord.
00:31:41Nous avons deux chambres, il y a trois d'entre nous,
00:31:44donc je pense que je vais...
00:31:47me battre avec M.M.
00:31:49Bien joué, Joyce.
00:31:51Bien joué, Joyce.
00:32:22C'est l'amandouille?
00:32:24Personne n'aime l'amandouille.
00:32:27Jeffrey Dahmer.
00:32:29C'est tout, il est le seul.
00:32:31C'est dans mon top 3, c'est sûr.
00:32:34Quels sont tes autres deux?
00:32:37Charleston 2
00:32:39et Biddeau Honey.
00:32:41Jésus Christ!
00:32:43Ce sont les trois meilleurs bars de candie dans l'histoire de la candie.
00:32:47C'est tout, tu es malade.
00:32:49Dans le cerveau.
00:32:56Hey, qu'est-ce qu'il y a avec l'OCD de M.M.?
00:32:58Qu'est-ce qu'un OCD?
00:33:00Tu sais, quand il change de voie,
00:33:03il tape sur le rouleau de gestion trois fois.
00:33:06Il mélange le café trois fois,
00:33:10les ampoules antiseptiques, vraiment?
00:33:12Tu n'as pas remarqué ça?
00:33:14Non, mais wow, tu as raison.
00:33:18C'est juste le contrôle sur des choses qu'il ne peut pas contrôler, je suppose.
00:33:24Je devrais être la dernière à parler de ça.
00:33:27C'est la fille qui mange tout le temps de stress.
00:33:31Oh mon Dieu!
00:33:33C'était tellement bon, c'était vraiment bien.
00:33:36J'ai apprécié ça.
00:33:38C'est plus dur que ça a l'air.
00:33:41Je pense que je suis allé de l'autre côté avec la nourriture.
00:33:45Je pense que j'ai perdu environ 7 pouces.
00:33:49Je n'avais pas 7 pouces à perdre.
00:33:51Je dors environ 4 heures par nuit.
00:33:56J'aimerais bien dormir 4 heures par nuit, je suis trop occupé.
00:34:00Tu as mon numéro de téléphone?
00:34:02Oui.
00:34:04Je ne sais pas ce que c'est, mais...
00:34:08Voici un.
00:34:13Je me promène autour de la 7ème tour avec ce knot dans mon cul.
00:34:21Je me demande si Homelander attend environ toutes les heures.
00:34:27Je ne sais pas.
00:34:29Je me demande si Homelander attend environ toutes les heures pour me tuer.
00:34:38C'est comme vivre avec un fusil chargé dans mon visage.
00:34:42Tu te sens comme ça maintenant?
00:34:59J'ai compris.
00:35:07Je veux toujours te voir.
00:35:13L'amour c'est une étape pour la faith.
00:35:15Comme mon dernier ami était obsessé par l'amour.
00:35:19Il a reçu un coup de couteau.
00:35:21C'est comme un coup de couteau de l'amour.
00:35:23C'est comme si mon dernier copain était obsédé par Ed Sheeran.
00:35:27Oui, je sais, mais il était obsédé.
00:35:31Shape of You, Galway Girl, tout le catalogue.
00:35:34Donc, il m'a demandé d'acheter un de ces avec lui.
00:35:41Deux semaines plus tard, il s'est séparé de moi.
00:35:45J'hate vraiment Ed Sheeran.
00:35:48J'hate vraiment Ed Sheeran.
00:36:18J'hate Ed Sheeran.
00:36:49Je t'aime.
00:37:01Ça fait des siècles qu'il s'est séparé.
00:37:04Tous ces petits déchets.
00:37:08Tu en veux un ?
00:37:10Non.
00:37:19Le cheveu est nouveau.
00:37:22Tu l'aimes, hein ?
00:37:25Je n'ai pas encore décidé.
00:37:32Depuis quand tu es là ?
00:37:37Depuis que je suis née.
00:37:41Merde.
00:37:48Comment vas-tu ?
00:37:52Bien.
00:37:54Tu sais, tu oublies de lire les nouvelles,
00:37:59de rentrer dans un restaurant,
00:38:02de boire du pot sur la couche et de manger des Cheetos.
00:38:07Je fais juste comme Carol Brady toute la journée.
00:38:14Ça va.
00:38:16Tu sais, Ryan est heureux.
00:38:19C'est ce qui compte.
00:38:26Tu vas l'aimer.
00:38:30Il est mignon.
00:38:33Très intelligent.
00:38:36Très gentil.
00:38:40Je sais que tu détestes les enfants, mais je pense qu'il est...
00:38:44Non, je déteste pas les enfants.
00:38:47Je ne suis pas un très bon rôle-modèle.
00:38:56Comment vas-tu ?
00:38:59Bien.
00:39:04J'ai commencé une société de sécurité privée.
00:39:08Tu sais, des mariages, des permis...
00:39:11Merde.
00:39:15Homelander a dit que tu étais possédé par un homme.
00:39:21Il a dit que tu l'avais cherché depuis des années.
00:39:26Je pensais qu'il t'avait tué.
00:39:29Donc, oui, j'ai été dans le même bain.
00:39:35Sur le côté brillant, je dors dans un bâtiment, sous un bâtiment de pornographie.
00:39:43Je suis désolée.
00:39:45Je ne voulais jamais ça pour toi.
00:39:48Et que devais-je faire ?
00:39:52Laisser-le s'en aller ?
00:39:55Qu'étais-je avant toi ?
00:39:58Rien.
00:40:00Et tu m'as sauvé.
00:40:04Et ici, tu as vécu dans ce bâtiment pendant tout ce temps.
00:40:10Et je n'ai pas été là pour toi.
00:40:15Je vais t'en sortir.
00:40:18Je vais t'en sortir du jour au jour, je t'en supplie.
00:40:35imaging
00:40:49C'est une menace de super-ville ?
00:40:52À 100%. Très réelle.
00:40:55Mais le 7 vous protégera.
00:40:57C'est vrai, je l'écoute toujours.
00:41:00Elle nous dit toujours la vérité.
00:41:02C'est la vérité.
00:41:03Et nous sommes reconnaissants, tous les jours.
00:41:05Sur un sujet lié, Compound V,
00:41:08vous ne connaissiez pas ce sujet avant que la nouvelle s'écrase ?
00:41:11Non, absolument pas.
00:41:13Madeleine Stilwell, elle a menti à nous tous.
00:41:15Il se trouve qu'elle était un monstre.
00:41:17Nous sommes aussi blessés, enceints et confus que tout le monde.
00:41:22Parlons du hashtag HeroesSoWhite.
00:41:24Les chiffres sont plutôt étonnants.
00:41:2792 % des héros sont caucasiens.
00:41:306 % sont africains et américains.
00:41:321 % sont latins et asiatiques.
00:41:35Pourquoi ne veut pas Vought la diversité ?
00:41:38Wow !
00:41:40C'est des vrais jouets, Maria Menounos.
00:41:44Mais vérifiez vos faits.
00:41:45Prenons le 7, par exemple.
00:41:48Nous avons A-Train, un homme noir.
00:41:50Nous avons Black Noir.
00:41:52Il ne s'identifie pas avec n'importe quelle race.
00:41:57Ils sont couverts.
00:41:59Et nous avons un héros gay.
00:42:04Vraiment ?
00:42:05Qui des 7 est gay ?
00:42:07Queen Maeve.
00:42:11Un coup pour vous, Maria.
00:42:13Maeve est une forte et fière lesbienne
00:42:16avec une magnifique copine,
00:42:18Elena,
00:42:19une copine hispanique.
00:42:21Et je suis vraiment fier de la copine.
00:42:26Où est Elena ?
00:42:28Qu'est-ce que vous lui avez fait ?
00:42:30Elle va bien.
00:42:31Qu'ai-je fait ?
00:42:33Je l'ai libérée.
00:42:34Et vous.
00:42:35Vous vivez dans les ombres depuis longtemps.
00:42:37N'est-ce pas bien d'être dans le soleil ?
00:42:39Attendez.
00:42:40Elena et moi sommes juste des amis.
00:42:43Oh, juste des amis ?
00:42:45Oui.
00:42:46Parce que j'ai entendu vous parler au téléphone
00:42:48et ça sonnait un peu plus que des amis.
00:42:50Donc, j'ai fait un peu de recherches.
00:42:53Et imaginez ma putain de surprise.
00:42:56OK.
00:42:58On avait une relation.
00:43:00Une fois.
00:43:01Une fois, une relation.
00:43:02Une relation ?
00:43:03C'est un mot si vague.
00:43:05Qu'est-ce que ça veut dire pour vous ?
00:43:07Des longues marches dans le parc ?
00:43:09Un couloir pour pleurer ?
00:43:11Des coups de ciseaux ?
00:43:14J'ai terminé la relation
00:43:16quand je suis allée avec les 7.
00:43:19Quand je t'ai rencontrée.
00:43:20Arrête de me mentir !
00:43:24J'ai terminé ma relation
00:43:27avec les liens.
00:43:32On est ensemble.
00:43:33Et tu l'aimes.
00:43:41Je vois.
00:43:43Bon.
00:43:44Bonne chance à vous deux.
00:43:49C'est si difficile de croire
00:43:51que je veux que vous soyez heureux
00:43:53et qu'on vous aime ?
00:43:55Honnêtement, Maïf, je suis vraiment,
00:43:59vraiment heureux pour vous.
00:44:02Et avez-vous vu Vought
00:44:04les advertisements de Saving America ?
00:44:07N'ont-ils pas fait que vous vous sentez
00:44:09chaleureux, délicat et patriote ?
00:44:13Vought veut que vous vous sentez calme
00:44:15et en sécurité
00:44:17pour que vous puissiez continuer
00:44:19à acheter leurs chèvres
00:44:21et à les vendre.
00:44:23C'est ce qu'il veut.
00:44:25C'est ce qu'il veut.
00:44:27C'est ce qu'il veut.
00:44:29C'est ce qu'il veut.
00:44:30Il veut acheter ses jouets de merde
00:44:32et boire ses boissons de merde
00:44:34et aller voir ses films de merde.
00:44:36Mais peut-être
00:44:38qu'on ne doit pas se sentir si calme
00:44:40ou en sécurité.
00:44:42Un super terroriste
00:44:44a déjà passé par là.
00:44:46Encore plus viendront.
00:44:48Et pour tout ce que nous savons,
00:44:50ces maniaques pourraient déjà avoir
00:44:52volé sur nos frontières et être à côté de vous
00:44:54en attendant leur chance
00:44:56de nous tous tuer.
00:44:57Alors qu'est-ce qu'on va faire ?
00:44:58On va s'asseoir et croiser les doigts
00:45:00que Homelander va nous sauver
00:45:02quand il n'est pas sur Maria Menounos ?
00:45:06Ou devons-nous demander
00:45:08que Bob fasse mieux ?
00:45:10Que notre famille
00:45:12fasse mieux ?
00:45:14Qu'est-ce que vous dites ?
00:45:16Non.
00:45:18Luca, s'il vous plaît.
00:45:20Vous ne survivrez pas.
00:45:32Allons-y, Phil.
00:45:46Bonjour.
00:45:48Bonjour.
00:45:50Je m'appelle Huey.
00:45:52Est-ce qu'il y a de la chance
00:45:54qu'il y ait une femme qui vit ici
00:45:56qui s'appelait Liberty ?
00:45:58Oui.
00:46:00C'est elle.
00:46:02C'est elle.
00:46:04C'est elle.
00:46:06C'est elle.
00:46:08C'est elle.
00:46:10C'est elle.
00:46:12C'est elle.
00:46:14C'est Liberty ?
00:46:18Non.
00:46:20Ok, nous avons la bonne adresse,
00:46:22n'est-ce pas ?
00:46:34S'il vous plaît, partez.
00:46:36Je suis désolé si mon ami
00:46:38t'a offensé.
00:46:40Mais nous voulons juste vous poser des questions.
00:46:42I took your damn money, I signed your damn papers and I have kept my mouth shut.
00:46:47You think we're not with Vaught, okay?
00:46:51We just want to learn what we can about liberty, that's it.
00:46:55Then y'all are just some damn fools.
00:46:57Sounds like you know her. Or knew her.
00:47:01You're wasting your time, okay?
00:47:03Miss, Miss, Miss, hear us out.
00:47:06After that, you want us to leave, we go.
00:47:10Great.
00:47:13My father was a lawyer.
00:47:16Small time, very smart and aggressive.
00:47:19When I was a kid, something happened between my family and Vaught,
00:47:22which I'd rather not talk about, but it was bad.
00:47:26You see, my dad, he believed in the law,
00:47:28and that nobody was above it, not even Vaught.
00:47:33So he went to work, he got after the answers.
00:47:36He had one of those, you remember those little black typewriters,
00:47:39manual ones with the keys?
00:47:41I'd go to sleep at night.
00:47:42To all that noise, my father banging away at that thing.
00:47:44Wake up the next morning, he'd still be hammering away.
00:47:48All night.
00:47:50But see, Vaught wasn't about to let this one black man put his foot on their necks.
00:47:56So they hired teams of lawyers, paid off judges.
00:48:00But my father never gave up.
00:48:03Until one morning I woke up and...
00:48:06I didn't hear those keys anymore.
00:48:10Just found them hunched over that typewriter at the head at 55.
00:48:14I'm so sorry for your loss.
00:48:16I'm not here for your sympathy,
00:48:18but I am going to tell you that his fight got passed down to me.
00:48:24And I'm going to make Vaught pay for what they did to him.
00:48:26And ma'am, from what I gather, what they've done to you as well.
00:48:31I mean, it's been 48 years.
00:48:35What good is dredging all this stuff up now going to do?
00:48:38Honestly, we don't know.
00:48:40But we still need to hear it.
00:48:47I tried to get people to listen.
00:48:50Lord knows, so many times I tried.
00:48:54But a little black girl accusing a white superhero of murder?
00:48:59In these parts?
00:49:00Yeah.
00:49:02It was during one of those summer rains
00:49:05that you just knew was coming by the smell in the air.
00:49:14I was 11 years old.
00:49:16Asleep in the backseat of my folks' Ford.
00:49:20My brother Myron, he was driving.
00:49:26What's the trouble, ma'am?
00:49:28Get out!
00:49:29Hey!
00:49:30Your car was involved in a robbery tonight.
00:49:32No, it wasn't. I had it. I don't know nothing about any robbery.
00:49:36Just confess!
00:49:40Why are you doing this to me, lady?
00:49:41Ain't you supposed to be a hero?
00:49:43I am a hero for killing a black piece of shit like you.
00:50:00I wanted to go to the police.
00:50:03But my folks, they thought it was pointless.
00:50:08So when that man from Vaught, when he showed up
00:50:11and he offered us that money, we just took it.
00:50:15$2,000.
00:50:18That is what my brother's life was worth.
00:50:21Just $2,000.
00:50:25But y'all, I got this.
00:50:26$2,000.
00:50:28But y'all, I got to promise me that you won't tell anybody
00:50:31that I sat here and I talked to you.
00:50:33Because if that woman finds out that I opened my mouth,
00:50:35she's gonna kill me.
00:50:37Miss Hunter,
00:50:39that woman, Liberty,
00:50:42nobody's seen her since 1979.
00:50:45I mean, she's probably dead by now.
00:50:47Oh, no, no.
00:50:57Right here.
00:50:59That's her.
00:51:00Right there.
00:51:02That's Liberty.
00:51:10Valerie was just a little girl and she said it was raining,
00:51:12so she could be wrong.
00:51:13She seemed pretty certain.
00:51:15Yeah, but if Liberty and Stormfront are the same person,
00:51:17then that makes Stormfront, like what, like 70 years old?
00:51:20Yeah, but who knows what Compound V can do?
00:51:22I mean, maybe she doesn't age like a regular person.
00:51:26It's the same Stormfront that just became America's favorite
00:51:28two-fisted suit.
00:51:30Might have popped Rainer's head for getting too close.
00:51:32Oh my God, what the fuck is going on?
00:51:42I didn't know that about your dad.
00:51:46Sounds like he was a real hero.
00:51:49I thought so.
00:51:51Nah, he's just a man with a disease.
00:51:55Pass it down to me and if I'm not too careful,
00:51:57I might end up passing it down to my...
00:52:21VALERIE
00:52:23VALERIE
00:52:25VALERIE
00:52:27VALERIE
00:52:29VALERIE
00:52:31VALERIE
00:52:33VALERIE
00:52:35VALERIE
00:52:37VALERIE
00:52:39VALERIE
00:52:41Who the fuck do you think you are?
00:52:45What, you think I don't see it?
00:52:47Trying to undermine me, steal my team.
00:52:50Attends un instant.
00:52:51Je vais te dire maintenant, ça ne va pas marcher.
00:52:55Je suis le visage des 7, pas toi.
00:52:58Moi. J'ai toujours un score plus haut dans chaque démo qui compte.
00:53:0118 à 34, 18 à 49, 25 à 54.
00:53:04Ils m'aiment tous.
00:53:08Bien, félicitations.
00:53:11Je veux dire, ce besoin constant d'être aimé par tout le monde,
00:53:15c'est un peu pathétique, mais...
00:53:18Ouais !
00:53:21OK.
00:53:24OK.
00:53:25Calme-toi.
00:53:28Je t'ai clairement poussé un peu loin, je suis désolée.
00:53:31Regarde, je...
00:53:33Je veux juste t'aider.
00:53:35Vraiment ?
00:53:37Comment ?
00:53:38En prenant ce qui est mien ?
00:53:40Je vais te dire quelque chose, maintenant.
00:53:42J'ai construit ce team de la terre, et il n'y a pas de putain de moyen
00:53:45pour que quelqu'un prenne mon équipe.
00:53:47Tu as passé 273 millions d'euros sur ce bordel de Saving America,
00:53:51et je m'envole autour de toi,
00:53:53avec 5 gars sur un ordinateur qui font des memes.
00:53:56Je les paye pratiquement avec les cartes de cadeaux d'Arby.
00:54:01Tu ne peux plus gagner le pays.
00:54:04Personne ne peut.
00:54:06Alors pourquoi même t'essayer ?
00:54:08Tu n'as pas besoin de 50 millions de personnes pour t'aimer,
00:54:11tu as besoin de 5 millions de personnes pour te faire aimer.
00:54:15T'as des fans.
00:54:18J'ai des soldats.
00:54:22Regarde,
00:54:24je sais que tu ne crois probablement pas à ça.
00:54:28Je pense que toi,
00:54:31tu es le meilleur d'entre nous.
00:54:35Je pense que toi,
00:54:38tu es le meilleur d'entre nous.
00:54:40Je pense que toi,
00:54:42tu es tout ce qu'on devrait être.
00:54:46Tu as juste besoin d'un peu d'aide pour te connecter avec ton public.
00:54:51Tu sais, changer les temps.
00:54:54Dieu sait que je l'ai fait.
00:55:04Je n'ai pas besoin d'aide pour me connecter avec mon public.
00:55:07Je n'ai pas besoin d'aide pour me connecter avec mon public.
00:55:12Merci.
00:55:14D'accord, sache que je suis toujours là.
00:55:16La porte est toujours ouverte.
00:55:18Pour tout.
00:55:33Ta lumière, où est le garçon ?
00:55:38On doit rentrer dans la voiture, on a pas la chance.
00:55:42Je ne vais pas partir.
00:55:44Qu'est-ce que tu parles ? Je vais prendre le garçon et on y va.
00:55:46Tu ne veux pas vraiment que Ryan vienne avec nous.
00:55:48Bien sûr que oui, je lui ai dit que je l'amènerai.
00:55:50Je voulais te croire.
00:55:54Crois-moi.
00:55:56Allez, on doit faire un changement.
00:55:58Écoute, si les trois d'entre nous partent,
00:56:01tu vas trouver un moyen de le séparer.
00:56:03Je le sais.
00:56:04Ce n'est pas évident et ce ne sera pas tout de suite, mais tu le feras.
00:56:07Non, Becca, non.
00:56:08Billy, je te connais.
00:56:09Je te connais mieux que tout le monde et je l'ai vu dans ton visage hier soir.
00:56:12Je le vois maintenant.
00:56:19C'est un morceau de propriété de fourniture de un milliard de dollars.
00:56:24Ils ne lui laisseront pas partir.
00:56:27Toi et moi, Becca, toi et moi, on a une chance.
00:56:32Chérie, c'est Ryan qu'ils s'en foutent, pas nous.
00:56:34Oui, et alors quoi ?
00:56:36Et puis, Vaught le raise sans mère, n'est-ce pas ?
00:56:38Ensuite, on a Homelander à nouveau,
00:56:40et ensuite, il y a deux putains de putains dans ce monde.
00:56:42On peut disparaître, d'accord ?
00:56:43Juste repartir, repartir dans une nouvelle famille.
00:56:45J'ai un fils !
00:56:46C'est un putain de con !
00:56:51Putain, écoute, je suis désolé.
00:56:53Je ne voulais pas dire ça.
00:56:56Becca.
00:56:58Becca, s'il te plaît, viens avec moi.
00:57:01Tu m'avais trompé, tu le sais.
00:57:05Tu m'as mis sur ce pédestal,
00:57:07et la vérité, c'est que je ne savais jamais comment te sauver.
00:57:11Tu étais toujours un jour mauvais,
00:57:13de se battre à la mort dans un parking.
00:57:15Ce n'est pas vrai.
00:57:19Bill, il m'a tué.
00:57:22Et quand je me suis rendue compte que j'étais enceinte,
00:57:25je suis allée à Vaught.
00:57:28Je ne suis pas venue pour toi.
00:57:32Je ne suis pas venue pour toi parce que j'étais effrayée.
00:57:35Parce que je savais que tu allais chercher lui et que tu cherchais la revanche,
00:57:37et que ce ne serait pas bon pour personne.
00:57:40Je t'aime.
00:57:41Je t'aime.
00:57:46Mais le mal que tu portes,
00:57:48et le chemin que tu es sur,
00:57:52a commencé tellement longtemps avant moi.
00:57:56Je ne peux pas.
00:58:02Je ne peux pas vivre sans toi.
00:58:03Tu dois partir, s'il te plaît.
00:58:07Chaque gardien de cet endroit va être là dans 60 secondes.
00:58:12Tu dois partir.
00:58:14S'il te plaît.
00:58:16Je suis désolée.
00:58:19Je suis tellement désolée.
00:58:31Je suis désolée.
00:58:47Oh, merde.
00:58:49C'est un petit token de la voyage.
00:58:52Tu sais, John Wingacy donnait ça aux enfants quand il était un clown de birthday.
00:58:55Peu importe, je les aime encore.
00:58:58Merci de m'avoir laissée venir.
00:59:00C'était amusant, jusqu'à ce que ça devienne tellement...
00:59:04horrible.
00:59:05Oui.
00:59:06Je peux dire que c'est mon spécialité.
00:59:09Je suis désolée.
00:59:10Je suis désolée.
00:59:12Je suis désolée.
00:59:13Je suis désolée.
00:59:14Je suis désolée.
00:59:15Je suis désolée.
00:59:16Je suis désolée.
00:59:17Je suis désolée.
00:59:18C'était mon spécialité.
00:59:22Eh bien,
00:59:25écoute, si tu es jamais en moode pour un autre Ramen Joy,
00:59:28envoie-moi un message.
00:59:30C'était tellement dégueulasse, je suis désolé.
00:59:35On ne peut pas faire ça de nouveau.
00:59:38Non, non, non.
00:59:39Non, on ne peut pas.
00:59:42Pourquoi ?
00:59:45C'est bon.
00:59:46Je veux dire,
00:59:47on ne peut pas s'en servir,
00:59:49ou se sentir en sécurité,
00:59:51ou laisser notre garde.
00:59:53Tu ne peux pas faire ça seul.
00:59:57On est tous seuls.
01:00:00C'est la vérité.
01:00:03Mais il ne doit pas être comme ça.
01:00:13Au revoir, Huey.
01:00:16Au revoir, Huey.
01:00:47Je suis une féministe.
01:00:49Mais je suis aussi très sexuelle.
01:00:53Et je ne vois pas ça comme contradictoire.
01:00:56Qu'est-ce qui est faux en donnant du plaisir
01:01:00et en le recevant ?
01:01:03Merci d'être venu, Gianna.
01:01:05Nous apprécions votre candour.
01:01:08Merci beaucoup.
01:01:10De toute façon, c'était vraiment génial de te rencontrer.
01:01:12Vraiment génial.
01:01:14Trop génial.
01:01:16Merci.
01:01:21Au revoir.
01:01:25Elle, Gianna.
01:01:26C'est elle.
01:01:27Je veux dire, c'est la seule.
01:01:28Pas de question.
01:01:30Non, ce n'est pas elle.
01:01:32Attends, quoi ?
01:01:33Elle était, comme,
01:01:34le gagnant.
01:01:35Ce n'était même pas une compétition.
01:01:37C'est Cassandra.
01:01:39Cassandra ?
01:01:40La femme avec le cheveu
01:01:42et les créatures bizarres
01:01:43qui s'embrassent ?
01:01:44Oui.
01:01:46Oh...
01:01:47Mais...
01:01:49Mais je pensais que j'avais choisi.
01:01:51Tu l'as choisi.
01:01:52Et tu choisis Cassandra.
01:01:54Félicitations.
01:01:57Oui, mais...
01:01:58Je veux dire, Gianna...
01:01:59C'est merveilleux.
01:02:00C'est merveilleux qu'elle soit
01:02:01un membre cher du collectif.
01:02:04Mais ce mariage
01:02:05ne s'agit pas de satisfaire
01:02:06tes désirs de base.
01:02:08Il s'agit de réhabiliter ton image
01:02:10et de te renvoyer dans le 7.
01:02:12C'est ce que tu veux, n'est-ce pas ?
01:02:34Là, tu es.
01:02:43Je commençais à m'inquiéter.
01:02:54Oh, je t'ai manqué.
01:03:01As-tu faim ?
01:03:06Tu veux de l'eau ?
01:03:07Tu veux de l'eau ?
01:03:12Je t'aime tellement.
01:03:21Tu vas bien ?
01:03:24Tu voudrais que je sois quelqu'un d'autre ?
01:03:27Je peux être qui que tu veuilles.
01:03:38Je n'ai besoin de personne...
01:03:43que de moi-même.
01:04:00Tu aimes ce que tu vois ?
01:04:04Tu vois combien tu es chaud ?
01:04:08Hein ?
01:04:12Viens.
01:04:16Combien tu veux de ça ?
01:04:21Combien ?
01:04:31Je vais te faire chier tellement de mal.
01:04:34Tellement.
01:04:37Tu vas te regarder dans tes propres yeux quand tu viendras.
01:04:42Ce n'est pas même K
01:04:44si c'est avec toi-même, n'est-ce pas ?
01:04:51Oh, tu es tellement spécial.
01:04:55Le plus spécial homme
01:04:58sur la planète.
01:05:00Tout le monde t'aime.
01:05:04Tout le monde.
01:05:07Leur amour
01:05:09est ta puissance.
01:05:24Tu es pathétique.
01:05:38Je n'ai pas besoin que tout le monde m'aime.
01:05:42Je n'ai pas besoin de personne.
01:05:49Je.
01:05:50N'ai.
01:05:51Pas.
01:05:52Besoin.
01:05:53De.
01:05:54Toi.
01:06:07Je.
01:06:08N'ai.
01:06:09Pas.
01:06:10Besoin.
01:06:11De.
01:06:12Toi.
01:06:13Je.
01:06:14N'ai.
01:06:15Pas.
01:06:16Besoin.
01:06:17De.
01:06:18Toi.
01:06:19Je.
01:06:20N'ai.
01:06:21Pas.
01:06:22Besoin.
01:06:23De.
01:06:24Toi.
01:06:25Je.
01:06:26N'ai.
01:06:27Pas.
01:06:28Besoin.
01:06:29De.
01:06:30Toi.
01:06:31Je.
01:06:32N'ai.
01:06:33Pas.
01:06:34Besoin.
01:06:35De.
01:06:36Toi.
01:06:37Je.
01:06:38N'ai.
01:06:39Pas.
01:06:40Besoin.
01:06:41De.
01:06:42Toi.
01:06:43Je.
01:06:44N'ai.
01:06:45Pas.
01:06:46Besoin.
01:06:47De.
01:06:48Toi.
01:06:49Je.
01:06:50N'ai.
01:06:51Pas.
01:06:52Besoin.
01:06:53De.
01:06:54Toi.
01:06:55Je.
01:06:56N'ai.
01:06:57Pas.
01:06:58Besoin.
01:06:59De.
01:07:00Toi.
01:07:01Je.
01:07:02N'ai.
01:07:03Pas.
01:07:04Besoin.
01:07:05De.
01:07:06Toi.
01:07:07Je.
01:07:08N'ai.
01:07:09Pas.
01:07:10Besoin.
01:07:11De.
01:07:12Toi.
01:07:13Je.
01:07:14N'ai.
01:07:15Pas.
01:07:16Besoin.
01:07:17De.
01:07:18Toi.
01:07:19Je.
01:07:20N'ai.
01:07:21Pas.
01:07:22Besoin.
01:07:23De.
01:07:24Toi.
01:07:25Je.
01:07:26N'ai.
01:07:27Pas.
01:07:28Besoin.
01:07:29De.
01:07:30Toi.
01:07:31Je.
01:07:32N'ai.
01:07:33Pas.
01:07:34Besoin.
01:07:35De.
01:07:36Toi.
01:07:37Je.
01:07:38N'ai.
01:07:39Pas.
01:07:40Besoin.
01:07:41De.
01:07:42Toi.
01:07:43Je.
01:07:44N'ai.
01:07:45Pas.
01:07:46Besoin.
01:07:47De.
01:07:48Toi.
01:07:49Je.
01:07:50N'ai.
01:07:51Pas.
01:07:52Besoin.
01:07:53De.
01:07:54Toi.
01:07:55Je.
01:07:56N'ai.
01:07:57Pas.
01:07:58Besoin.
01:07:59De.
01:08:00Toi.
01:08:01Je.
01:08:02N'ai.
01:08:03Pas.
01:08:04Besoin.
01:08:05De.
01:08:06Toi.
01:08:07Je.
01:08:08N'ai.
01:08:09Pas.
01:08:10Besoin.
01:08:11De.
01:08:12Toi.
01:08:13Je.
01:08:14N'ai.
01:08:15Pas.
01:08:16Besoin.
01:08:17De.
01:08:18Toi.
01:08:19Je.
01:08:20N'ai.
01:08:21Pas.
01:08:22Besoin.
01:08:23De.
01:08:24Toi.
01:08:25Je.
01:08:26N'ai.
01:08:27Pas.
01:08:28Besoin.
01:08:29De.
01:08:30Toi.
01:08:31Je.