• il y a 2 semaines
Transcription
00:00...
00:2630! 31! 32!
00:31Encore un et c'est un nouveau record!
00:33Allez, Burrito! Ne sois pas timide!
00:3933!
00:40Tu l'as eu!
00:41Merci!
00:42Merci! Et maintenant, pour du Nukage!
00:47Ace, ça n'a pas l'air d'être une bonne idée.
00:57J'ai l'air de Burrito...
01:05J'ai brisé mon autre record! 14 oeufs au micro-ondes en un an!
01:12Quoi? J'aime les records au micro-ondes!
01:14Mental!
01:19Non! Reviens! Il est irradié!
01:23Ah, c'est mieux.
01:26Mental!
01:27C'est l'invincibilité qui a brisé le micro-ondes!
01:31Si vous n'avez pas de problème, mon invulnérabilité n'est pas un jeu.
01:36Eh, en parlant de jeux, avez-vous joué à Guess the Rash?
01:42Oui, je l'ai joué. Il n'y a pas de victoire.
01:44Rash? Quel Rash? Je ne...
01:46C'est à l'arrière de votre tête.
01:48C'est impossible! Je n'ai pas joué à Rash en plus de 500...
01:53Ah!
01:55Combien de fois j'ai perdu ma dignité en 30 secondes?
01:59Mon record est de 42.
02:02Ah! C'est un Rash!
02:04Si Mental n'a pas eu de Rash depuis qu'il est mortel,
02:07est-ce qu'obtenir un Rash signifie qu'il n'est plus mortel?
02:11Oh non! Depuis que j'ai rencontré vous et les Scramas, j'ai besoin de mon invulnérabilité tous les jours!
02:16Allez, ça ne peut pas être si souvent!
02:23C'est bon, c'est bon.
02:25Je me sens bien.
02:27J'ai déjà l'impression que les germes s'échappent!
02:35Hey, Mental! Qu'est-ce que tu regardes?
02:37Oh, les Hives, les Blemishes, les Carbuncles, les Cankers,
02:40les délicieux délicieux de la vie,
02:42et tous ceux qui sont venus me chercher.
02:44C'est un peu comme si je n'étais pas mortel.
02:46C'est un peu comme si je n'étais pas mortel.
02:48C'est un peu comme si je n'étais pas mortel.
02:50Les Cankers, les délicieux délicieux de la vie sur cette planète froide?
02:53C'est juste un Rash!
02:55Oh, pas selon ce site.
02:57Et combiné avec mes autres symptômes, Wet-Nose, Third-Rose, et la crainte pour les Acorns,
03:00ça ne signifie qu'une seule chose.
03:02London Bridge Plague!
03:05Euh, Mental, la dernière fois qu'on m'a reporté ici, c'était en 1536.
03:11J'étais vivant en 1536!
03:13Peut-être que ça m'a dormi toute la journée!
03:16J'attends que vous me frappiez!
03:18Ne vous inquiétez pas, mon ami. Ace est là pour s'occuper de tout.
03:27Wow!
03:29Ace! Qu'est-ce qui se passe ici?
03:32Un coup de feu! J'ai presque fini!
03:35Oh non! Non, non, non, non!
03:43Qu'est-ce qui se passe?
03:45C'est la première fois que j'ai vu ça.
03:47Chaque 25 ans, l'énergie sauvage doit être éteinte,
03:51pour ne pas exploser.
03:54Vous ne m'avez jamais dit qu'elle pouvait exploser!
03:56Elle n'a pas explosé encore, n'est-ce pas?
03:59Au cours des cinq dernières siècles,
04:01l'une de mes duties les plus dangereuses
04:03est de gentiment tourner le météore sur cette occasion apocalyptique,
04:06ainsi permettant à l'énergie excessive de dissiper.
04:12Mais ça n'a pas de sens!
04:14Le tournement n'est pas supposé se produire pendant encore dix ans!
04:18Oui, c'est bizarre.
04:20Hey!
04:21L'explosion du micro-ondes doit avoir superchargé le météore,
04:24accélérant le temps de tournage pendant une décennie!
04:27Euh...
04:29Je ne peux pas m'aider, mais je me sens peut-être un peu responsable.
04:36Comment est-ce que Mendel va tourner le météore si il n'est pas indestructible?
04:41C'est bon, tout le monde!
04:50Il va exploser et prendre notre scaffolding, Doc!
04:57Revenons à l'ancienne table de dessin.
04:59J'ai une idée.
05:00Avec mon corps de couche de Whoopi et suffisamment d'énergie,
05:03je pourrais juste faire bouger cette grosse pierre.
05:07Tais-toi!
05:08Tais-toi, Whoopi!
05:09Ah, ouais!
05:12Ah, c'est bon!
05:14Peut-être qu'on arrive à ça de la mauvaise direction.
05:19Tu penses? Viens avec moi.
05:21J'ai une vraie idée.
05:25Alors, laissez-moi le dire.
05:27Votre frère a accepté l'utilisation d'un prototype de flash-back
05:29qui résistait à la radiation de niveau 78
05:31et à l'explosion de haute puissance pour le jardinier?
05:34On gâche sérieusement les pommes chaudes.
05:39D'accord.
05:40Alors, vous avez besoin d'une pierre invulnérable,
05:44d'une pierre ultra-flammable,
05:45d'une pierre shock-dampant,
05:46d'un armoire de protection de la radiation
05:48et d'une peinture spéciale qui sent comme des pommes chaudes
05:50quand elles sont chauffées.
05:53Ah!
05:54J'ai trop faim.
05:58Kwan, c'est parfait!
05:59Mais qu'est-ce qu'il y a avec la technologie apocalyptique?
06:03Pendant que je regardais un documentaire sur la nature,
06:05Huxley était horrifiée.
06:06Il s'est appris que les coqs
06:08pouvaient survivre à un explosif nucléaire mondial.
06:10Wow, wow, wow!
06:11Huxley regarde un documentaire sur la nature?
06:14Il pensait que c'était une instruction
06:15sur comment détruire nos ennemis et réussir un boulot.
06:18De toute façon,
06:19pour combattre ces super-pommes et d'autres vermins,
06:21nous devons créer un flash-back invulnérable
06:23qui peut résister à des niveaux intensifs de la radiation.
06:26Mais, attendez.
06:27Si toute la ville était éliminée,
06:29pourquoi il s'intéressait à combattre les coqs?
06:32C'est une excellente question!
06:36OK!
06:37Merci, Swan!
06:38Bien joué!
06:40Comment va-t-il entrer dans le hangar?
06:42Je pensais que les flash-backs
06:43ne pouvaient pas passer par la porte secrète.
06:45Si Bill reste en contact avec l'un d'entre nous,
06:47il devrait pouvoir passer par là.
06:49OK! Avant d'entrer,
06:51ce dispositif débloquera
06:52n'importe quel de Huxley's trackers.
06:54D'accord, Bill.
06:55Allons-y!
06:59Qu'est-ce que le flash-back de Plunder Man fait ici?
07:02D'accord, Bill.
07:03Tournez ce métier!
07:07Go, Bill!
07:13Pas même un coup!
07:19Ah!
07:20C'est Marshmallow!
07:26Bill!
07:29Système débloqué.
07:30Système débloqué.
07:34Il doit détruire Vermin.
07:37Oh!
07:38Aidez-moi!
07:42Qu'est-ce qu'il y a avec Bill?
07:43Le flash-back du métier
07:44doit avoir activé son programme
07:46pour exterminer les coqs et Vermin.
07:48Donc, il est en train de tuer Mendel!
07:52Scrabbleurs!
07:53Protégez Mendel!
07:54CobraTot!
07:55Utilisez le Tantrum de Pepper!
08:01Chomper!
08:02Bougez-lui!
08:03J'ai le code pour bouger!
08:11Rien ne l'arrête!
08:13Ah!
08:14Stop!
08:15Dégueulasse!
08:16Déchargez la bombe!
08:24C'est impossible!
08:31Ah!
08:33Les scrabbleurs font tout ça...
08:35pour moi.
08:37Ah!
08:38Et Ace & Slem m'ont gardé en sécurité toute la journée
08:40et ils n'ont pas de vulnérabilité.
08:44C'est le moment de retourner la paix.
08:48Target tentant d'évacuer.
08:54Mendel!
08:57Ah!
09:01C'est en train de descendre!
09:06Cinq centaines d'années de tournées réussies.
09:10Maintenant, c'est un record!
09:14Mendel!
09:15Tu vas bien?
09:16Non, Ace.
09:17N'approche pas.
09:19C'était un bon voyage.
09:21Et je vais te manquer le plus.
09:24Ah!
09:26Ah?
09:28Ah!
09:30Ah? Un morceau de burrito?
09:32Quoi?
09:33Mendel, tu vas bien?
09:35Attends!
09:36Pas de conclusions.
09:37Bien sûr que j'ai survécu,
09:39mais ça ne veut pas dire que je suis de retour à la normale.
09:43Non!
09:48De retour à la normale.
09:51Ah, toi!
09:53Hé!
09:54Ce n'est pas un rachat!
09:57C'est juste de la salade!
09:59Ça veut dire que Mendel était en fait invulnérable toute la journée?
10:04OK, c'est facile.
10:06Ah!
10:08Tout ce morceau de burrito, je pourrais bien manger du poivre et du fromage!
10:12C'est bon!
10:15Poivre et du fromage dans ma bouche!
10:20OK, les gars.
10:21Stu a emprisonné mes jeux.
10:23Et tu ne les reviendras pas
10:25jusqu'à ce que tu apprennes à respecter mon autorité!
10:28Alors, le mouvement de libération du jeu de vidéo commence...
10:35Ils font que le tirer sur une porte est si facile sur la télé!
10:42Tu sais, tu pourrais juste t'excuser.
10:47Très bien!
10:49Ah, le tirage sur cette porte ne marche pas!
10:52On dirait que si je veux entrer dans la chambre de Stu,
10:54je dois penser à l'extérieur de la boîte,
10:56et à l'intérieur de l'escrame!
10:59Si je veux construire le meilleur tirage sur un chat,
11:03je vais évidemment avoir besoin d'un chat.
11:05Je reviens tout de suite!
11:13Wow!
11:14Ce petit gars ne voulait pas partager son DNA.
11:17Maintenant, pour combler avec le chat,
11:19on a besoin de quelque chose qui peut s'étendre dans des endroits difficiles,
11:22comme un bandeau de verre!
11:25Hey!
11:27Ce n'est pas juste un chat!
11:31En plus, Rachel a trouvé un bandeau de verre dans le sac!
11:41Elastikitty!
11:44Très bien, Elastikitty!
11:45Tu dois juste entrer dans la chambre de Stu
11:47et ramener mes jeux!
11:49Je suis heureux de t'offrir, boss!
12:00Et voilà!
12:01Voici un de vos jeux, monsieur!
12:05Eh bien, c'est à l'extérieur de la boîte,
12:07ou au moins à l'extérieur du sac d'endroits.
12:10Oh! C'est en train de commencer!
12:12Prends-le! Prends-le!
12:18Clashing bots by day.
12:20Clashing crime by night.
12:22Clash costs!
12:23Ha! Ha! Ha!
12:24Best show on TV, right here, guys!
12:30All they do is say melodramatic puns
12:32and take their sunglasses off over and over.
12:34There's no plot or character development at all!
12:36I know! Isn't it great?
12:38I read online that the show is coming to Del Nuevo
12:41to shoot a new episode at the museum.
12:43Yep! And guess who's auditioning for the part of the teen villain?
12:46I'm going to be on the best show ever!
12:48You do realize you don't have any acting experience, right?
12:51Since when does that matter on TV?
12:53Touché.
12:55Next, I will steal the blueprints for Adam,
12:58the world's first clash bot!
13:00Ha! Ha! Ha!
13:02Next.
13:03Then, I will get Blue Blaze's famous hulls
13:06used to stop the great Brussels Sprout fire of old.
13:10OK.
13:11How about my plan is to steal the sarcophagus of Smash Face,
13:15the greatest W.C.L. charm of all time!
13:20You got it, boss.
13:24Nice. Very helpful. Thanks.
13:29Wow.
13:31Huh. Where did Stewie go?
13:33I don't know.
13:34Maybe he went to the bathroom.
13:36Wow.
13:38Huh. Where did Stewie decorate?
13:40And they're so old and beat up.
13:42I guess there's no accounting for taste.
13:44Aren't those the blueprints for the Adam bot?
13:50And is that the historic fire hose that belongs to Blue Blaze?
13:57And are you sitting on Smash Face's face?
14:01These are all priceless exhibits from the Clash Bot Museum of Culture!
14:05Why are they here?
14:06I broke into the museum and got everything you wanted, boss.
14:09You broke into the museum?
14:11Yeah, I did. Just like you wanted.
14:14Ace, he must have heard your bad overacting.
14:17Elastikitty, there's a big difference between TV and real life, buddy.
14:22Yeah, like on TV, people fight zombies and ride dragons.
14:26But in real life, we live with immortal squirrels and make genetic mash-up creatures.
14:31You know, I think I get it.
14:34This is bad. Clash Cops is shooting at the museum tonight.
14:37All these artifacts need to be in their proper places by then or the episode will be terrible.
14:43So, like every other episode?
14:45Plus, we could all go to jail for having these things.
14:49Oh, sure, that too. But luckily, all you have to do is return everything and we'll be fine.
14:53All you have to do? Aren't you coming?
14:56I've got a big audition, remember?
14:58But don't worry. Elastikitty already broke into the museum once.
15:01And this time, he'll have all you guys helping. It'll be a breeze.
15:05We get to do a reverse robbery with Conan and all.
15:10Try not to have too much fun, guys.
15:12Oh no! If there's a chance we're getting caught and going to jail for the rest of our lives, then you're coming too.
15:18Oh, but my audition!
15:26Okay, we need to get in and get out. Nothing fancy.
15:32Allons récupérer ces artefacts avant que la crew de la télé arrive ici.
15:35Faites attention à ne pas allumer les alarmes.
15:39Tu vois, je fais ce que je fais.
15:42Hey, regarde ça!
15:56Bien joué, Mendel.
15:58C'était clairement pas mon...
16:02Le protocole d'assurance extrême a été initié.
16:06Euh... Ok, celui-là me l'a dit.
16:19Qu'est-ce qu'il y a?
16:20U.G.O.!
16:32On va tous les tuer!
16:37Juste comme on l'avait prévu.
16:42Les gars, on n'a pas le temps pour ça!
16:44La crew de la télé est probablement en route en ce moment!
16:51Pas de temps à perdre!
16:52Allons-y!
16:53C'est parti!
16:54C'est parti!
16:55C'est parti!
16:56C'est parti!
16:57C'est parti!
16:58C'est parti!
16:59C'est parti!
17:00Pas de temps à perdre!
17:01Allons-y!
17:04C'est à des moments comme celui-ci que je mérite vraiment d'être immortel.
17:08Mais je suis sûr que vous allez vous amuser aussi.
17:11Ok, Elastikitty, sortez-nous d'ici!
17:13Tu l'as eu, boss!
17:17Heidi, Krabby, remettez ces peintures sur le mur!
17:20Pas d'inquiétude, ces œuvres de mort sont en excellente main.
17:24C'est comme une vraie aventure d'arrivée.
17:27Ha, ha, ha!
17:29Snout, envoie ce casque viking à Valhalla!
17:32Oui!
17:35Génial! Maintenant, donnez-moi les blueprints!
17:37Donnez-moi le service de délivrage de l'air chaud!
17:46Attendez, tout le monde!
17:48Elastikitty, nous avons besoin d'un tournevis fort!
17:51Je l'ai! Attendez!
17:54Wow!
17:57Dans le visage!
18:00Le tournevis bleu a son tournevis fort!
18:02Il ne reste plus qu'à retourner ce sarcophage.
18:05Mais c'est un tournevis dans le visage.
18:07Comment allons-nous y aller?
18:08Oui, mais vous pourriez aimer la réponse.
18:20Je dois admettre, Elastikitty,
18:22c'était un mouvement de flingue d'amour là-bas.
18:24Oui, le joueur s'est certainement prouvé.
18:27Merci! Et ils ont tous vécu heureusement après.
18:30Fin.
18:32Blueprints.
18:33Malheureusement, ce n'est pas un tournois, Elastikitty.
18:37Nous devons encore sortir d'ici avant d'être cassés.
18:40Wow! Je ne peux pas attendre à voir comment ça se passera.
18:43Si tous les routes d'exit sont bloquées,
18:45je suppose qu'on va devoir faire notre propre...
18:48Digby?
18:49J'y vais!
18:55Ace, qu'est-ce que tu fais? Viens!
18:57Les clash cops vont arriver ici tout de suite.
18:59Peut-être que ce n'est pas trop tard pour moi.
19:01Elastikitty!
19:10Désolée de ne pas être sur ton programme préféré, Ace.
19:14Merci, Snout.
19:15Au moins, nous avons les artefacts en temps réel pour le tournoi.
19:18Je dois admettre,
19:19ça fait mal que Huxley ait pris ma place.
19:21Je suis certaine qu'il l'a payé,
19:23donc si ça te fait sentir mieux, tu n'as jamais eu de chance.
19:26C'est super, Sloan. Je me sens beaucoup mieux.
19:28Okay, Puck, dis-nous ce que tu sais.
19:31Ouais, ne jouez pas à l'idiot avec nous!
19:35Attends, c'était censé se passer comme ça?
19:37Non, ce n'est pas dans le script.
19:39Pas de coopération, hein?
19:41On dirait qu'on va devoir faire ça.
19:44De la façon dégueulasse!
19:47Tickle, tickle, tickle.
19:49Tickle, tickle, tickle.
19:50Non!
19:53C'est pas bon!
19:55Huxley est vraiment dégueulasse!
19:58C'est ça qui fait que je me sens mieux!
20:00Je sais rien!
20:02Tickle, tickle, tickle.

Recommandations