• il y a 2 semaines
Transcription
00:00Lala, la la, la la, la la, la la, la la, la la, la la!
00:09Lala, la la, laaaa....
00:14Heh! What's the matter, mother?
00:16Oh... nothing!
00:18I swear, if you don't stop crying, I'm going to haul off and-
00:23Try it! I'll break your arm off and shove it up your bum!
00:26Fais ça, et je te tournerai le dos et je te frapperai le visage avec mon nouveau bras d'arbre acquis !
00:30Je vais goûter ce bras d'arbre !
00:31Goûte-le, et dégoute les fragments de poissons dans tes yeux,
00:33punissant les orbes optiques qui causent le liquide de l'œil à s'écraser dans tes veines et te tuer !
00:39Mère, c'est assez violent.
00:41Pourquoi nous nous battons comme ça ?
00:43Je sais, nous n'avons jamais combattu quand Brack était là.
00:45Pourquoi a-t-il dû s'en sortir ?
00:47Eh bien, il est là pour la 14ème fois aujourd'hui, demande-le toi-même !
00:50Chérie, as-tu décidé de rentrer ?
00:52Non, mère, je suis un homme maintenant !
00:54Je fais des choses de l'homme !
00:56Je pense à créer un visage, et puis créer un visage sur ce visage,
00:59et puis sur ce visage...
01:01UN MOUSTACHE !
01:03Alors, comment ça va dans le nouveau endroit ?
01:04C'est génial, père !
01:06Dans un instant, mon nouveau bras d'arbre acquis va être rempli de visages à l'arbre acquis,
01:09prêts à faire les doigts sur mon visage d'homme !
01:12Mais pourquoi a-t-il dû s'en sortir pour rencontrer les filles ?
01:14Mère, sais-tu combien c'est insupportable pour un jeune homme chaud comme Brack
01:18de ramener les filles à la maison de ses parents ?
01:20C'est super insupportable, maman !
01:21C'est vraiment drôle !
01:22Vivre dans une boîte de carton, c'est mieux ?
01:24Ça dépend de la femme !
01:25Certaines femmes ont fait de la corrugation !
01:27Brack, est-ce que tu avais besoin de quelque chose, mon chéri ?
01:29Oui, je me demandais si les filles étaient prêtes, maman...
01:32Pas encore, elles sont sur leur troisième cycle de rafraichissement.
01:34Qu'est-ce que tu fais avec ces choses, de toute façon ?
01:37Je vois...
01:38Eh bien, je pense que je devrais me reposer.
01:41Ces filles n'embrassent pas elles-mêmes.
01:43Si elles commencent, tu sais où me trouver !
01:45J'adore ce boulot.
01:47Ça a l'air comme si mes bras d'arbre acquis étaient faits.
01:50Je vais les mettre dans le réfrigérateur.
01:52Faire qu'ils soient gentils et doux.
01:55Maman, la porte !
01:57MAMAN, LA PORTE !
01:58Arrêtez-vous, vous imbéciles !
02:01D'accord, d'accord, pas de problème, je vais ouvrir la porte.
02:04Mais ceux qui sont à l'entrée de la porte vont vouloir qu'ils ne m'arrêtent jamais de sortir de mon cul !
02:08Bonne journée à vous, monsieur.
02:10Vous devriez dire bonne journée à mon cul, qui m'a fait sortir de mon siège pour venir ouvrir sa porte.
02:14D'accord, bonne journée à votre cul, monsieur.
02:16Est-ce que vous aimeriez faire un acte gentil pour un vieux homme qui est tombé sur son siège ?
02:20Peut-être un coup de verre et une croste de pain ?
02:24Et comment d'une croste de rien, et pour le déjeuner, une porte dans votre visage ?
02:34Oh, mon dieu !
02:35Bien joué, Conan !
02:37Excusez-moi, est-ce que vous aimeriez faire un acte gentil pour un vieux homme qui est tombé sur son siège ?
02:42Absolument, mon ami, venez !
02:44Conan Dawn !
02:46Salut tout le monde, je suis Conan O'Brien, merci d'avoir regardé ma série.
02:49Avez-vous entendu ce que le président a dit aujourd'hui ?
02:51C'était vraiment drôle !
02:55Je comprends !
02:56Conan, tu es le roi de la nuit !
03:00Oui, oui...
03:01Mais la chose est que je suis tellement faim !
03:04Pouvez-vous m'offrir un petit morceau à manger ?
03:06Vous avez de la chance, mon ami !
03:07J'ai juste tiré un 12 pouces Burkey de mon carton !
03:11Et vous partageriez cette fête dubieuse avec un total étranger ?
03:14Je le ferais !
03:15Alors on a un gagnant !
03:19Car je suis Generositus, fils de Graciotomus et dieu de toute gêne.
03:25Je pressionne les pouvoirs de Mount Olympus, Makalapapapa-papatapolas
03:30pour vous fournir un souhait, en récompense pour votre eue d'intentions.
03:34Quoi ?
03:35Je suis un dieu !
03:36Fais ton souhait maintenant !
03:38Je le commande !
03:39Hot pants calling loving Spoonful, Korean Loving Spoonful over !
03:43C'est mon garçon Clarence, il crie dans la boîte à l'extérieur, on s'en va ensemble.
03:47L'amour de Spoonful appelle les Hot Pants, qu'est-ce qu'il y a Hot Pants ?
03:50Je suis salée et poudrée et prête à être déflourée !
03:52Est-ce que tu es de retour, Spoonful ? Viens ici !
03:55C'est un égatorium sur les Hot Pants de Bebo Baggins.
03:57J'attends ton souhait, jeune Thundercat.
03:59Ecoute, Hot Pants, j'ai un dieu là-bas, je vais devoir signer.
04:03Quoi ?
04:05Hey, c'est pas un dieu !
04:07Je ne dis pas dieu, stupide, je dis dieu. Il est là pour me donner un souhait.
04:11Et tu es en retard.
04:13Il y a un temps limité ?
04:14Ok, je veux un million d'euros. Qu'est-ce qu'un million d'euros ?
04:18Ça ne peut pas être monétaire.
04:19Ah, mon dieu !
04:20Un souhait pour un rendez-vous !
04:21Pas de plaisirs carnaux.
04:23Pourquoi pas ?
04:24Forbidden !
04:25Et alors ?
04:26Pas de nourriture.
04:27Et alors ?
04:28Pas de vaisseaux spatiaux.
04:29Je vais prendre un paire de pantalons.
04:30Pas de pantalons magiques.
04:31Qu'est-ce qu'un radio ?
04:32Ok, j'aime ça.
04:33Pas de radio, quelque chose d'autre.
04:34Qu'est-ce qu'un rendez-vous avec Farrah Fawcett ?
04:35Qu'est-ce qu'un rendez-vous avec Benjamin Franklin ?
04:36J'aurais probablement pu le faire.
04:38Il est trop vieux.
04:39Oui, mais il a inventé la lumière.
04:40Personne n'a inventé la lumière.
04:41Burt Reynolds est mort, je l'ai vu dans un film.
04:43Sugar Ray ?
04:44Non.
04:45Cooper, stupide.
04:464.
04:47C'est un film, pas une travestie.
04:483, 2, 1.
04:49Ah, le temps est arrivé.
04:50Tu l'as cassé.
04:51Oh, mon dieu, ça sent.
04:52Je vais te dire ce qui ne sent pas.
04:53Cette robe chaude, je l'ai cachée dans la boîte de Clarence.
04:56Ah, il y a une femme dans ma boîte ?
04:58Et elle est prête à rocker.
04:59Tu vois ? Je veux rocker.
05:01Tu sais quoi ?
05:02Je n'aime pas le rocker maintenant, alors vas-y et rocke-la pour moi.
05:05Est-ce que mon ami Brock peut venir avec moi ?
05:07Elle ne rocke pas comme ça.
05:08C'est un ou pas ?
05:09Vas-y, Clarence.
05:10Tu l'as gagné.
05:11C'est parti pour le grand grand ouverture.
05:16Qu'est-ce qui est drôle, Dora ?
05:17Calme-toi, je veux écouter.
05:20Bonjour, je m'appelle Clarence.
05:21S'il vous plaît, soyez gentils.
05:27Il n'y a rien comme le son d'un chat sanglant et d'un gros garçon.
05:31C'est un peu dur, hein ?
05:36Qui est ce vieux ?
05:37Je suis Générositus, fils de Gréciatomus et dieu de toute gentillesse.
05:42C'est vrai, il dit qu'il donne des souhaits, mais il ne les donne pas.
05:45Il y a des règles. Vous avez violé les limites du temps.
05:48Donc vous donnez des souhaits, hein ?
05:49Oui, mais seulement pour ceux qui font des actes de gentillesse.
05:53Ce n'est vraiment pas mon spécialité.
05:55Il est plus dans la distribution du mal. Je vais démontrer.
05:58Hey, Zorak, comment vas-tu, mon ami ?
06:01C'est mon Zorak !
06:05Donne-moi un souhait avant que j'envoie un Badger dans ton ventre
06:07et que j'envoie un Steak T-Bone dans ton cul.
06:09Je pourrais être de la ville, mais je ne vois pas comment ça qualifie d'acte de gentillesse.
06:13C'est pour le Badger. Finalement, il mange son chemin vers le Steak.
06:16C'est une bonne nourriture pour un Badger. Ils ne mangent pas souvent le Steak.
06:19Alors, voyons. Qu'est-ce que je devrais souhaiter ?
06:22Mettez le Badger.
06:23Tu ne penseras pas à ça.
06:24Mettez-le.
06:25Mon souhait, c'est de faire le Badger de l'arrière.
06:27Alors mettez le Steak dans votre bouche et pliez-le.
06:30Je ne pense pas.
06:34Ah ! Tu as mis le Zorak dans le carton !
06:37Et je l'ai aussi transformé en carton. As-tu remarqué ?
06:39Ah oui, regarde ça !
06:40Hé, où est le Badger ?
06:42Il chasse le Steak dans la colonne du carton du Zorak.
06:44N'est-ce pas ironique ?
06:47J'ai voulu être le dieu de l'ironie, mais ça s'est passé à l'ironie.
06:50Hé, Brack ! Qu'est-ce qu'il y a ?
06:52Ah ! Qu'est-ce qui t'arrive, père ?
06:55Mon fils, j'ai juste appris une leçon valable.
06:58Ne croise jamais ta mère amoureuse, sauf...
07:02et c'est un point clé...
07:03sauf si tu veux que ton bras soit cassé et que ton cul soit cassé.
07:08Merci, père. Je me souviendrai de ça pour toujours.
07:14Hé, est-ce que je peux rester ici ce soir ?
07:17Ta mère m'a sauvé.
07:18Bien sûr, père. Ma boîte est ta boîte.
07:20Hé, qu'est-ce qu'est-ce que ce vieux Fartknocker fait dans ma nouvelle maison ?
07:22Ton fils m'a invité à la maison.
07:24Eh bien, sors-toi d'ici avant que je te frappe avec mon bras.
07:27Viens, gros garçon. Mets ton visage ici. Je vais te frapper.
07:31J'ai une meilleure idée.
07:37Tu n'as pas juste fait ça.
07:38Ce n'était pas très bien ce que tu as fait à mon père.
07:41Est-ce que tu voudrais quelque chose de même ?
07:42Je ne voudrais pas, monsieur.
07:46Uh-oh, je dois aller à la canne.
07:48Oh, je n'ai pas hâte de ça.
07:53C'était incroyable.
07:55Clarence ? Je pensais que tu allais mourir.
07:57Clarence, le garçon, est mort.
07:59Je veux dire Clarence, le homme qui a juste eu le sexe.
08:05Et j'ai adoré.
08:07Tu as eu le sexe avec un chat de sang ?
08:09La première fois, mais après ça, mon athlète et quelqu'un d'inorthodoxe
08:14l'a transformé en la beauté qu'elle était avant qu'un horrible spell soit cassé sur elle.
08:22Ou peut-être que c'était juste mon vainqueur géant.
08:24Peu importe ce qui s'est passé.
08:26Clarence, où es-tu ?
08:28J'ai besoin de ton amour, bébé.
08:31Je suis ici, mon amour.
08:33C'est prêt pour toi.
08:34Ruby !
08:35Gene ? C'est toi, bébé ?
08:37Bébé, où es-tu allée ?
08:38Tu es sorti pour la fumée ce soir et tu n'es jamais retournée.
08:41Je sais.
08:42Je suis allée chez ta mère pour boire du loup,
08:43et un garçon a cassé un spell sur moi,
08:45qui m'a transformé en un chat de sang,
08:46et c'est ainsi que Clarence est venu et m'a tué.
08:49Plusieurs fois, je dirais.
08:51Ce n'était vraiment qu'une seule fois.
08:53Il y a eu beaucoup de brouhaha dans la douleur.
08:55Oh, d'accord.
08:56La plupart de ce qu'il a fait, c'était pour lui-même.
08:58Ruby !
08:59As-tu eu une relation précédente avec ce monsieur ?
09:02Oui ! C'est ma femme !
09:04J'aimerais te remercier de l'avoir libérée de son spell !
09:07Pour montrer ma gratitude,
09:09je donnerai à Brack son souhait !
09:12Hot dog !
09:13Et moi ? Je n'ai pas de souhait ?
09:14Bien, tu as tué ma femme.
09:16Oui, monsieur.
09:17J'ai tué.
09:22Alors Brack, je t'attends !
09:25Ok ! Ok, ok, ok, ok, ok, ok,
09:29Ok, ok, je souhaiterais, je souhaiterais que j'étais...
09:32un pingouin !
09:34Un pingouin ?
09:35Oui, c'est ce que je veux !
09:36Allez mec, tu peux faire mieux que ça !
09:38Souhaites quelque chose de plus grand !
09:40As-tu dû nous faire tous des pingouins ?
09:42Je n'ai pas souhaité quelque chose de plus grand,
09:43je ne pensais rien !
09:45Je pense vraiment que la famille m'a considéré comme ton remplacement,
09:47n'est-ce pas, Docky ?
09:48Regarde sur Internet, j'en suis toujours la star ici.
09:50This sure beats having a badger in my colon.
09:52Hubba-dubba-do!
09:54Long live Penguin Cleaves!
09:56Away!
09:57This cold is making my wiener small.
10:01This is stupid.

Recommandations