Category
😹
AmusantTranscription
00:31Où se trouve le monde ?
00:33C'est Carmen Sandiego !
00:44Les caméras de sécurité étaient enceintes.
00:46Une grande surprise.
00:48Ce qui signifie que tout ce que l'acme a à porter
00:50c'est ce que tu as vu avec tes deux yeux
00:53avant que Carmen Sandiego te l'ouvre.
00:55Ce n'était pas mon moment le plus fier.
00:58Ressaisis-toi, Devino.
00:59C'est elle qui a tiré Callaway de prison.
01:01Pourquoi d'autre elle serait-elle allée à la station de police
01:03à Reykjavik ?
01:04Mais libérer Mr. Callaway n'a pas de sens.
01:06Carmen l'a laissé inconscient sur un train
01:08pour qu'Interpol le trouve.
01:10À l'époque, tu étais convaincu qu'il était sa victime.
01:13Aucune théorie n'ajoute pas.
01:15Considérant que nous possédons de l'intel
01:16ce qui suggère que San Diego et Callaway sont...
01:18amis.
01:20Pense à l'extérieur, Devino.
01:22Nous devons connaître le jeu de Carmen.
01:25Oui, nous le faisons.
01:28Ou je perdrai tout mon santé.
01:32CINÉMATIQUE
01:57Professeur, bienvenue chez moi, loin de chez moi.
02:00C'est si rare que j'ai de l'accompagnement, Popeye.
02:08Ah, la reine des robots.
02:11Je suis simplement en train de garder le crâne chaud pour Cleo.
02:15Oh, Robey, tu me déçois tellement.
02:17Du chocolat chaud ?
02:19Ça irait bien avec les sardines et le jus de poisson
02:21que j'ai apprécié sur le vol.
02:23Et notre invité.
02:25Nous l'avons gardé chaud pour toi.
02:31Vous me croyez ?
02:33Attendez, ne vous laissez pas partir.
02:40Grey ?
02:43C'est Graham.
02:45Carmen, je dois le savoir.
02:47Est-ce que tu es un espion ?
02:49Quelque chose comme ça.
02:51Mais nous sommes les bons gars.
02:53Absolument.
03:01Je vois que tu possèdes toujours cette lumière, Mr. Crackle.
03:05Crackle ?
03:07Lumière, bébé.
03:10Prêtez-vous.
03:12S'il vous plaît.
03:16Réfléchissez, ça ne va pas durer longtemps.
03:21Vous étiez là. Vous m'avez fait ça.
03:23Vous m'avez brûlé la tête.
03:25Nous avons fait ce que nous pensions nécessaire à l'époque.
03:27Pour votre bien-être.
03:29Et vous m'avez amené ici contre ma volonté ?
03:31Pour mon bien-être ?
03:33Non, c'était pour notre bien.
03:36Mais nous espérons que vous trouverez vos accommodations plus confortables
03:39qu'une prison islandaise.
03:42Qui êtes-vous ?
03:44La question que nous devrions vraiment poser est
03:46qui êtes-vous ?
03:58Si le labo de Bellum dans les Himalayas fonctionne comme son camp de base,
04:02je pense que c'est là qu'on trouvera Gray.
04:04Nous avons maintenant des coordonnées grâce aux images satellites que l'utilisateur a rassemblées.
04:08J'ai fait des arrangements spéciaux pour faciliter votre arrivée.
04:14Wow, génial !
04:16Un saut de haute altitude sera le moyen le plus efficace
04:18de vous amener sur les prémices sans être détecté.
04:21Car le laboratoire de Dr. Bellum est lié à la sécurité de l'art.
04:25Je serai à un désavantage sans l'utilisateur,
04:27mais il sera au milieu d'un examen de l'histoire quand je serai prête à toucher.
04:30Ouais, comme il n'aimerait pas avoir d'excuses pour s'en sortir.
04:33L'utilisateur a déjà été envoyé en prison sur mon compte
04:35et ce n'est que sa première semaine à l'école.
04:37Je ne peux pas demander à lui de quitter la classe.
04:39Qu'est-ce si il n'y avait pas de classe pour quitter ?
04:44Vous avez pris un intérêt important dans notre école vocationnelle.
04:48C'est vrai, mec. Je veux être successeux.
04:50Vous êtes actuellement un électricien à l'Opera de Sydney.
04:53Vous êtes en train de faire une promotion à un technicien de lumière de scène.
04:56Vous ne le considérez pas ? Successeux ?
04:59J'ai l'impression que mes talents peuvent être ajoutés à des événements plus... lucratifs.
05:03En plus, l'opéra est un boulot.
05:05L'opéra, c'est le nectar pour l'âme.
05:08Mais c'est au-delà du point.
05:10Vous m'avez recruté ?
05:12Dans une école pour des thieves ?
05:14Vous vous êtes enregistré de votre propre volonté libre.
05:16Vous étiez un criminel en train de vous traiter quand nous vous avons scouté.
05:19Nous vous avons simplement fourni un diplôme.
05:22Nous vous avons simplement fourni les outils nécessaires pour maintenir vos compétences.
05:26C'est ce que j'ai fait.
05:27Au-dessus de votre classe, l'un de nos meilleurs étudiants.
05:30Jusqu'à ce que vous vous étonniez.
05:32Mais nous vous offrons maintenant une rare seconde chance
05:36pour faire du bien à votre ancienne école.
05:44Quand vous pensez à l'ancien grec,
05:46vous pouvez imaginer les écrits du légendaire poète Homer,
05:49qui a écrit l'Iliade et l'Odyssée.
05:51Mais l'anglais est bien plus vieux.
05:57Par exemple,
05:58l'anglais Mycénien a été écrit sur des tablettes de clay
06:00à l'époque du XIIIe siècle.
06:15Agent Deveneau.
06:16Miss Argent !
06:18Quelle coïncidence !
06:20Est-ce ?
06:24A quoi je dois cette « coïncidence » ?
06:26Un intérêt d'un instant dans des faits drôles et des choses bizarres ?
06:30Miss Argent.
06:31Julia.
06:32Depuis que vous avez renoncé à l'Acme,
06:33j'ai vu des choses assez différemment.
06:35Différemment comment ?
06:37Eh bien, comme vous pouvez les voir.
06:39Sauf avec moins de clarté.
06:41Beaucoup moins.
06:42Comme si j'avais porté vos yeux,
06:44vos yeux-glasses,
06:45mais qui étaient remplis de poussière.
06:46Ça a commencé en Venise, en Italie,
06:48après avoir été assigné un nouveau partenaire
06:49sur un cas où nous...
06:50Agent Deveneau.
06:51Je ne pense pas que c'est prudent pour vous
06:52de partager un business classifié d'Acme.
06:55Mais j'ai besoin de votre aide,
06:56pour que je puisse mieux aider Carmen.
06:58Est-ce qu'elle va bien ?
06:59Bien sûr qu'elle va bien.
07:00Elle continue de nous faire courir.
07:03S'il vous plaît, Miss Argent.
07:05Je dois savoir.
07:06Est-ce que la Crimson Ghost est mauvaise,
07:08ou est-ce qu'elle est bonne ?
07:10C'est une question compliquée.
07:13Une question que nous pourrions discuter après le déjeuner.
07:16Parfait, je suis fatigué.
07:17L'après-midi, à midi.
07:19J'ai trois séminaires importants à préparer.
07:21Je vous rencontrerai là-bas,
07:22en attirant l'outil de déjeuner approprié, bien sûr.
07:29Que voyez-vous ?
07:31La sombre.
07:33Et ici ?
07:38L'autorité.
07:39Et celui-ci ?
07:44Mon nom de code est Black Sheep.
07:46Vous comprenez ?
07:47Prenez aim,
07:48et apportez de la pluie.
07:58La pluie, maintenant !
08:02Carmen ?
08:03Elle était aussi une étudiante.
08:06Mais elle est l'une des meilleures copines.
08:08Nous préférons ne pas voir le monde en noir ou en blanc,
08:11mais en nuages de gris.
08:14Carmen a simplement choisi de suivre sa nature,
08:18comme nous suivons la nôtre.
08:27Et ?
08:28Comment s'est passé le test de l'implantation ?
08:30Son profil psychologique montre des promesses,
08:33même si, comme prévu,
08:34le rouge continue d'être un obstacle.
08:37Est-ce que nous devons essayer de le réinstaller, alors ?
08:40Ne pas le faire,
08:41cela pourrait le laisser vulnérable à l'influence de Carmen,
08:44et elle trouverait un moyen de l'utiliser contre nous.
08:50Je serai à la zone d'arrivée dans 30 minutes.
08:52Vous pourrez alors trouver un overview de l'environnement,
08:54qui sera bénéfique.
08:55Les montagnes Himalayennes durent environ 1500 kilomètres,
08:58passant par les nations d'Afghanistan,
09:00le Pakistan, l'Indonésie et l'Afghanistan.
09:03Ils sont les hôtes des 9 des 10 plus hautes montagnes du monde,
09:06y compris la plus haute, la Montée d'Everest,
09:09qui se trouve à plus de 29 000 mètres au-dessus du niveau de l'eau.
09:12Le mot Himalayas vient du langage ancien indien du sanskrit,
09:16et signifie « abode de neige »,
09:18même si les climats sont tropiques au fond des montagnes.
09:22Ce qui, malheureusement, n'est pas l'endroit
09:24où Dr Bellum a choisi de garder un laboratoire.
09:27Le terrain où vous allez est certainement
09:30Très bien, tout le monde.
09:31Vous aurez le temps d'écrire quatre petites essais.
09:34Le premier sujet que j'aimerais que vous exploriez, c'est...
09:36Oh, oui, ce lieu est à l'envers d'eux.
09:39Si vous voulez dire des étudiants, bien sûr.
09:42C'est un livre ?
09:44Nous vous avions parlé de l'étudiant,
09:46et vous nous aviez dit qu'il n'y avait pas d'étudiants.
09:48C'est vrai.
09:49C'est vrai.
09:50C'est vrai.
09:51C'est vrai.
09:52C'est vrai.
09:53C'est vrai.
09:54C'est vrai.
09:55C'est vrai.
09:56C'est vrai.
09:57C'est vrai.
09:58Nous avons appelé cette section infestation.
10:00Infestation ?
10:01Infestation ?
10:02Infestation ?
10:03Infestation ?
10:04Infestation ?
10:05Infestation ?
10:06Infestation ??
10:07infestation ??
10:08Infestation ??
10:09Infestation ??
10:10Infestation ??
10:11Infestation ??
10:13INFESTATION ??
10:14Infestation ??
10:15Infestation ??
10:17Ah,актерmite,
10:18un nouveau jardin d'insectes hybrides.
10:20Elles repoussent des bêtes et désav有沒有
10:23Et elles sont démeurantesment dangereuses
10:24et nous parlé double code rouge ici.
10:26C'est essentiel que vous comptiez votre lande avec une précision de point de point.
10:30Déployer votre parachute trop tôt, et l'accélération qui s'accumule pourrait vous faire manquer l'objectif entièrement.
10:35J'aurai une longue descente jusqu'au sommet.
10:37Mais ouvrir trop tard ?
10:39Je t'aurai battu dans le département des frappes-fesses.
10:51Enregistrez dans une manière ordinaire, les gens.
10:53Vous faites la bonne chose par l'évacuation des enfants, sir.
10:56Nous vous alerterons le moment où nous trouverons le nôtre.
11:01Ok, comment ça va ?
11:02Comme a besoin de vous, maintenant !
11:06Je vais au travail.
11:14Le jeu a l'air beaucoup plus petit en personne.
11:16Ils disent que l'Internet ajoute 10 pouces.
11:19Génial !
11:21Shadow-san, j'ai eu un peu de neige, les visuels sont compromis.
11:24Shadow-san ?
11:27Oh, super.
11:28Red, comment ça va ?
11:30Je suis bien, mais pas pour longtemps sans votre aide.
11:33Pouvez-vous traquer ma position ?
11:34Votre altitude est très faible.
11:36Et vous allez rendez-vous avec la source d'un signal de radio.
11:39Ça doit être Bellum's Lab.
11:40Je vais devoir déployer le moment où nous nous alignons.
11:42Vous voulez naviguer ?
11:43Je suppose que vous avez 10 secondes.
11:455 secondes.
11:473...
11:482...
11:491...
11:50Déployez maintenant !
12:05Laird, tu es le bon compagnon de voyage.
12:07Tu me dis ça parce que tu n'as jamais besoin de m'acheter un siège.
12:10C'est vrai.
12:11C'est vrai.
12:12Tu me dis ça parce que tu n'as jamais besoin de m'acheter un siège.
12:41Maintenant, écoutez le vrai nom de Vile.
12:44Villains International League of Evil.
13:12Vile International League of Evil
13:22Oh, Robbie !
13:23Votre queenie veut plus de coco !
13:31Tu vas bien, Red ?
13:32C'est une croissance robotique.
13:33Cela signifie que Grey est certainement quelque part ici.
13:36Tu vois des cellules probablement en charge ?
13:37Tu es près de l'entrée d'une sorte de bunker subterranéen.
13:40Ça pourrait être un réservoir.
13:41Ou un prisonnier.
13:44Entrez.
13:46Professeur Maelstrom.
13:47Ah, on dirait que tout ça revient à vous.
13:51Qu'est-ce que c'est ?
13:53Considère-le un cadeau de bienvenue.
13:54Si vous choisissez d'accepter notre invitation, bien sûr.
13:58Et si je choisis de ne pas ?
14:00Un petit déjeuner et vous serez de retour à l'opéra.
14:03Aucun des plus intelligents que vous et moi n'avons jamais eu ces conversations.
14:06Vous me laissez vraiment partir d'ici et retourner à la vie civile ?
14:09Nous l'avons fait auparavant, n'avons-nous pas ?
14:15Dites-moi une fois que vous avez pris une décision.
14:19Si il essaie de partir, vous savez ce qu'il va faire.
14:30Non.
14:31Qu'est-ce qu'il y a ?
14:32Bellum construit une armée de fantômes robotiques.
14:34Il doit y en avoir des dizaines ici, des centaines peut-être.
14:37Tout le monde attend l'activation.
14:39Nous devons l'arrêter de les trouver en ligne.
14:42Je pense que je vois un moyen de faire ça.
14:45D'accord, classe.
14:46Appel au rôle.
14:47Oh-oh.
14:48Il va falloir un moment avant qu'il arrive aux P's.
14:50Les P's ?
14:51Vous savez, pour jouer.
14:52Mr. Bouchard ?
15:00Très prédictable.
15:01Mais...
15:02Vous avez vraiment besoin de vous enlever de votre écran une fois de plus.
15:04Avant de vous rendre isolé, sans idée du monde autour de vous.
15:10Wow.
15:11Frère !
15:12J'ai réussi !
15:13J'ai maîtrisé le point de pression ninja, Pinch.
15:15Je suis tellement expulsée.
15:33Gray ?
15:34Nous devons nous déplacer.
15:35Le nom est...
15:36Graham, je sais, je sais.
15:38Non.
15:41C'est Crackle.
15:44Je suppose que tu préfères que je continue de t'appeler Carmen ?
15:47Gray, peu importe ce qu'ils t'ont dit, tu n'es plus ce type.
15:51Mais je suis ce type.
15:53J'ai toujours été ce type.
15:55Non, Sydney, le café.
15:57Nous sommes les bons gars, tu te souviens ?
15:59Quand tu as enfin eu ce couple avec moi.
16:01Être bon ne m'intéressait que parce que Bellum m'a réintégré à mon pensée.
16:04Il m'a programmé pour être un genre de fou innocent.
16:07Il n'est jamais trop tard pour changer.
16:09J'ai eu le temps de réfléchir.
16:11De tricoter les fragments.
16:13Et il n'y a qu'une chose que je n'ai jamais regretté de faire pour Vile.
16:21Essayer de te faire mal.
16:24Essayer de te faire mal.
16:28Je sais que tu ne reviendras pas à Vile.
16:30Nous avons eu cette conversation sur le train à Paris.
16:33Mais je t'en supplie, arrête d'essayer de nous arrêter.
16:36Parce que je ne veux jamais être mis en position de te faire mal encore.
16:44Alors désolé.
16:45Parce que je ne vais pas arrêter d'essayer de te faire mal, Vile.
16:47Jamais.
16:49Et définitivement pas maintenant.
16:54Déclic.
17:05Au revoir, Gray.
17:17Mes bébés !
17:18Des années de travail détruites !
17:21Le crâne de Cleo !
17:37Donnez-moi ce crâne !
17:40Pas en mode, Docteur.
17:50Non !
18:20Cut !
18:51Je prends que ton existence ici est un signe que tu as choisi ton côté.
19:07Hé, attends !
19:08C'est bon, on va y aller.
19:17Hey, attends !
19:26Alors, comment va l'école ?
19:29En fait, aujourd'hui était mon dernier jour.
19:31Non, tu n'étais pas expulsé.
19:33Non, mes parents étaient totalement effrayés quand ils ont entendu parler de mon problème de bug de l'école.
19:37Ils ont décidé que l'école à la maison était plus sécuritaire.
19:39Tu as raison.
19:41Qu'est-ce que c'est ?
19:42Tu as juste l'air plus grand que ce que je pensais que tu serais en personne.
19:50Tu n'es pas venu ici juste pour célébrer la récupération d'un crâne emprisonné et la destruction d'une armée de robots, n'est-ce pas ?
19:57J'ai juste senti la nécessité de me connecter avec mon autre ami le plus vieux de mes jours à l'école.
20:01Ne t'inquiète pas, Red. Je ne vais nulle part.
20:04Je sais.
20:07Le catacombe a été découvert récemment après les dernières earthquakes.
20:11Il semble être complètement indisturbé.
20:14Qui sait ce que cela peut contenir ?
20:37Je ne sais pas.
20:38Je ne sais pas.
20:39Je ne sais pas.
20:40Je ne sais pas.
20:41Je ne sais pas.
20:42Je ne sais pas.
20:43Je ne sais pas.
20:44Je ne sais pas.
20:45Je ne sais pas.
20:46Je ne sais pas.
20:47Je ne sais pas.
20:48Je ne sais pas.
20:49Je ne sais pas.
20:50Je ne sais pas.
20:51Je ne sais pas.
20:52Je ne sais pas.
20:53Je ne sais pas.
20:54Je ne sais pas.
20:55Je ne sais pas.
20:56Je ne sais pas.
20:57Je ne sais pas.
20:58Je ne sais pas.
20:59Je ne sais pas.
21:00Je ne sais pas.
21:01Je ne sais pas.
21:02Je ne sais pas.
21:03Je ne sais pas.
21:04Je ne sais pas.
21:05Je ne sais pas.
21:06Je ne sais pas.
21:07Je ne sais pas.
21:08Je ne sais pas.
21:09Je ne sais pas.
21:10Je ne sais pas.
21:11Je ne sais pas.
21:12Je ne sais pas.
21:13Je ne sais pas.
21:14Je ne sais pas.
21:15Je ne sais pas.
21:16Je ne sais pas.
21:17Je ne sais pas.
21:18Je ne sais pas.
21:19Je ne sais pas.
21:20Je ne sais pas.
21:21Je ne sais pas.
21:22Je ne sais pas.
21:23Je ne sais pas.
21:24Je ne sais pas.
21:25Je ne sais pas.
21:26Je ne sais pas.
21:27Je ne sais pas.
21:28Je ne sais pas.
21:29Je ne sais pas.
21:30Je ne sais pas.
21:31Je ne sais pas.
21:32Je ne sais pas.
21:33Je ne sais pas.
21:34Je ne sais pas.
21:35Je ne sais pas.
21:36Je ne sais pas.
21:37Je ne sais pas.
21:38Je ne sais pas.
21:39Je ne sais pas.
21:40Je ne sais pas.
21:41Je ne sais pas.
21:42Je ne sais pas.
21:43Je ne sais pas.
21:44Je ne sais pas.
21:45Je ne sais pas.
21:46Je ne sais pas.
21:47Je ne sais pas.
21:48Je ne sais pas.
21:49Je ne sais pas.
21:50Je ne sais pas.
21:51Je ne sais pas.
21:52Je ne sais pas.
21:53Je ne sais pas.
21:54Je ne sais pas.
21:55Je ne sais pas.
21:56Je ne sais pas.
21:57Je ne sais pas.
21:58Je ne sais pas.
21:59Je ne sais pas.
22:00Je ne sais pas.
22:01Je ne sais pas.
22:02Je ne sais pas.
22:03Je ne sais pas.
22:04Je ne sais pas.
22:05Je ne sais pas.
22:06Je ne sais pas.
22:07Je ne sais pas.
22:08Je ne sais pas.
22:09Je ne sais pas.
22:10Je ne sais pas.
22:11Je ne sais pas.
22:12Je ne sais pas.
22:13Je ne sais pas.
22:14Je ne sais pas.
22:15Je ne sais pas.
22:16Je ne sais pas.
22:17Je ne sais pas.
22:18Je ne sais pas.
22:19Je ne sais pas.
22:20Je ne sais pas.
22:21Je ne sais pas.
22:22Je ne sais pas.
22:23Je ne sais pas.
22:24Je ne sais pas.
22:25Je ne sais pas.
22:26Je ne sais pas.
22:27Je ne sais pas.
22:28Je ne sais pas.
22:29Je ne sais pas.
22:30Je ne sais pas.
22:31Je ne sais pas.
22:32Je ne sais pas.