• la semaine dernière
"Bitter Water" is the 26th episode of the 1st season of the classic Western television series Bonanza. It originally aired on March 19, 1960.
Episode Summary
In this episode, the Cartwright family faces a moral dilemma when they encounter a group of settlers who are suffering from severe drought. The settlers are desperate for water, and the Cartwrights must decide whether to help them or protect their own interests.
Key Themes
Compassion vs. Self-Interest: The episode explores the tension between helping others in need and protecting one's own resources.
Community and Survival: It highlights the importance of community and cooperation in overcoming challenges, especially in harsh environments.
Reception
"Bitter Water" is noted for its engaging storyline and character development, typical of Bonanza, which often combined action with moral and ethical questions.
Conclusion
The episode serves as a compelling reminder of the struggles faced by those living in the West and the importance of empathy and community support.
Transcription
00:00Le film le plus bien réalisé
00:03Le plus beau film de l'histoire
00:06Le plus beau film de l'histoire
00:30C'est pour ça que je suis venu te surveiller, Todd.
00:32Est-ce qu'il n'y a pas de loi contre le surveillement de ma propre ligne de propriété ?
00:35Il n'y a jamais eu de doute dans notre tête sur son endroit.
00:37Peut-être qu'il y en aura dans la tête du nouveau propriétaire.
00:40Tu veux dire que ton père vend ?
00:42Pas mon père, moi. Pour offrir à Keith.
00:45Offrir à Keith ? Je pensais qu'il n'a acheté que des propriétés de minage.
00:48C'est ce qu'il pense que ça peut être.
00:50Todd, nous avons un accord sur les droits de l'eau avec ton père sur l'utilisation de cette rivière.
00:54Si Keith l'utilise pour le minage, il va poisonner certains de nos meilleurs terres.
00:58On dirait que c'est ton souci, Ben, pas le mien.
01:00Un instant. Lâchez-moi.
01:02Vos droits de l'eau nous ont enlevé pendant les dix dernières années.
01:05Vous êtes un menteur.
01:07Attendez un instant.
01:09Il y a une meilleure façon de résoudre ça.
01:12Comme je le vois, c'est déjà résolu.
03:29Bordel, c'est bien de te voir.
03:31Bordel, c'est bien de te voir aussi.
03:33Ça fait longtemps.
03:34Ça a l'air.
03:35Comment tu te sens?
03:36Oh, je suis presque coincé dans cette chaise, mais qu'est-ce qu'il y a de différent?
03:39C'est bien de te voir.
03:40Je t'ai apporté du bon tobacco sud.
03:42Prends-le.
03:44Merci, Ben.
03:47Hé, ça sent bien.
03:50Cette rivière te sent bien.
03:54Tu es parti avec Todd aujourd'hui?
03:56Oui.
03:58Je lui ai mis le boulot.
04:00J'ai dû le faire.
04:01Je ne suis plus capable de lui gérer les choses.
04:05Todd disait que tu pensais à te vendre.
04:08Tu sais comment sont les enfants.
04:09Ils essayent toujours de se dépasser rapidement, mais...
04:12Je pense que quand il s'agit de vendre,
04:14il va vouloir rester sur cette terre autant que moi.
04:17Je...
04:18J'espère que tu as raison, Andy.
04:21Je pense que j'ai été un peu déçu quand...
04:24il m'a dit qu'il pensait à vendre la rivière Keith.
04:27Je serais surpris si il mentionnait un autre nom.
04:29Il est si gentil sur la fille de Len Keith
04:31qu'il ne connaît pas son propre nom la moitié du temps.
04:34C'est une bonne fille.
04:36Todd a l'air assez déterminé à vendre.
04:39C'est ça.
04:40Ben, tu as des enfants.
04:43Un homme doit laisser son fils grandir.
04:45Même s'il n'est pas toujours d'accord avec lui.
04:47Tu as raison.
04:49Je pensais que si Keith avait commencé à miner sur ta propriété,
04:53il allait déchirer l'eau dans la rivière
04:55et poisonner la moitié de mon chèvre.
04:58Ça n'arrivera pas, Ben.
05:00J'ai ma propre chèvre à l'aide de la rivière.
05:03Bon.
05:04On devient plus vieux, Andy.
05:06Oui, c'est ça.
05:07Je me souviens quand tu as amené ta famille ici.
05:10J'ai imaginé que le plan de partager l'eau dans la rivière
05:13allait durer nos deux vies.
05:15C'est la vérité. Moi aussi.
05:18Je vois que tu n'as pas perdu de temps, Mr Cartwright.
05:20Todd! C'est ça ton comportement?
05:22Je ne veux pas de gens qui parlent derrière mon dos.
05:24Ben est venu ici pour parler, pas pour se battre.
05:26Ça ne te fera pas mal d'écouter.
05:27Pourquoi?
05:28Je sais ce qu'il va dire.
05:29Nous sommes une grande famille heureuse
05:31tant qu'il est le boss et que nous faisons ce que nous sommes dits.
05:33Tu as écouté ça toute ta vie, papa.
05:35Todd, je n'ai jamais voulu que ton père
05:37se débarrasse de moi ou d'un autre homme
05:39tant que je n'avais pas le droit de le faire.
05:41C'est la vérité.
05:43Je n'ai jamais voulu que ton père
05:45se débarrasse de moi ou d'un autre homme
05:47tant que je ne l'avais pas le droit de le faire.
05:49Qu'est-ce qu'il fait?
05:51Il parle d'anciens temps pour que tu ne oublies
05:53les petites choses que tu lui as payées
05:54pour que tu te sentes déçue de me laisser vendre?
05:56Todd!
05:57Il a fait ça à certains d'entre nous
05:59mais ils n'ont pas l'espoir de se battre contre lui.
06:01C'est assez!
06:03Ben Cartwright est le meilleur ami que nous avons
06:05et tu le sais.
06:06Il n'est pas un ami.
06:07Tu t'excuses!
06:08Andy, ne t'en fais pas.
06:09Non, Ben!
06:10C'est toujours ma maison et je ne l'aurai pas déçu.
06:12Ta maison, ta terre.
06:14Cette merveilleuse terre qui a tué Ma
06:16il y a un temps et qui t'a trompé
06:18pour que tu ne puisses pas marcher.
06:19D'accord, gardes-la!
06:20Aimes-la!
06:21Mange-la pour tout mon intérêt!
06:37Andy...
06:38J'ai peur que je dois m'excuser moi-même, Ben.
06:44J'ai pensé que...
06:47qu'on allait venir t'aider.
06:57J'imagine que ça ferait plus de mal.
07:01Andy,
07:03nous n'avons pas trop d'argent prêts pour la Ponderosa.
07:06Qu'est-ce qu'on va faire avec tout ça?
07:08Si c'est pour vendre la terre que Todd est si inquiété...
07:11Ben,
07:12tu sais comment il se sent à propos d'une offre de ta part.
07:16J'imagine qu'il pense que j'ai
07:18attendu l'opportunité de te vendre la terre.
07:21C'est triste quand deux amis vieux
07:23ne peuvent pas discuter de l'entreprise sans qu'ils soient questionnés.
07:26C'est plus grave que ça, Ben.
07:28Len Keith n'a pas l'intention de vendre cette terre.
07:31Il a offert à Todd une grande quantité d'argent.
07:34Il a offert à Todd un partenariat.
07:36Il a l'intention de devenir un autre baron de l'or.
07:42Andy,
07:44est-ce que tu crois
07:46qu'il y a de l'or dans cette terre?
07:49Non, Ben. Plus que toi.
07:51Mais,
07:52Keith est un mineur.
07:53Il pense qu'il y a de l'or.
07:55Il a l'intention de vendre la terre.
07:57N'est-ce pas que
07:59Keith est en train de spéculer?
08:00C'est ce qu'il fait toujours.
08:01Il achète autant de terre qu'il peut
08:03en espérant qu'une partie de la terre va payer.
08:05Il détruit la terre.
08:06Il détruit beaucoup plus que la terre, Ben.
08:08Il a détruit beaucoup d'hommes avec lui.
08:11Et cette fois,
08:13ça pourrait être mon fils.
08:15Je ne veux pas que ça se passe, Andy.
08:17Plus que toi.
08:18Merci, Ben.
08:32Todd!
08:33Je ne t'attendais pas jusqu'à ce soir.
08:36Je dois te voir, père.
08:37Est-ce qu'il y a quelque chose de mal?
08:39Oui.
08:41Bonjour, Todd.
08:42Comment va mon futur fils?
08:44C'est dégueulasse si tu veux savoir la vérité.
08:46Oh, viens, dis-moi.
08:47Peut-être que je peux t'aider.
08:49Qu'est-ce que c'est?
08:51C'est mon fils.
08:52C'est mon fils.
08:53C'est mon fils.
08:54C'est mon fils.
08:55C'est mon fils.
08:56C'est mon fils.
08:57C'est mon fils.
08:58C'est mon fils.
08:59C'est mon fils.
09:01Mr. Keefe, je ne peux pas vous vendre.
09:03Pourquoi pas?
09:04Est-ce que votre père sent que je n'ai pas offert assez pour la propriété?
09:07Oh, ce n'est pas ça.
09:08Il a fait un accord de droits d'eau avec Ben Cartwright il y a 20 ans.
09:12Je vois, les droits de la voiture, hein?
09:15Qu'est-ce qui se passe avec eux?
09:16Ils sentent qu'on va mouiller leur joli petit fleuve?
09:20Ça va devenir que vous ne pouvez pas faire un tour dans ce pays sans la permission de Ben Cartwright.
09:24Eh bien, je suppose que vous ne pouvez pas blâmer un homme pour chercher ses propres intérêts.
09:28Qu'est-ce qui se passe avec mes intérêts?
09:30Mes intérêts en Virginie?
09:31Où est-ce qu'on va trouver l'argent pour se marier?
09:33Todd, tu sais que l'argent n'est pas important pour moi tant qu'on est ensemble.
09:37Ma mère s'est sentie de cette façon.
09:39Elle est morte quand elle avait 26 ans,
09:41en aidant mon père à essayer de faire quelque chose de ce pays.
09:43Todd, je peux toujours trouver un emploi pour toi dans l'une de mes entreprises de minage.
09:48Un homme doit le faire de son propre façon, Mr. Keefe.
09:50Tu devrais le savoir.
09:51C'est ce que tu as fait, n'est-ce pas?
09:52Je l'ai certainement fait.
09:54C'est comme ça que j'aime entendre toi parler.
09:56Ne t'en fais pas, je suis sûr qu'on peut amener ton père à voir notre chemin.
10:00Pas si Ben Cartwright fait son choix, on ne le fera pas.
10:02Mais les Cartwrights ont toujours l'air comme des gens raisonnables pour moi.
10:06Tu les connais juste de façon sociale, Virginie.
10:08Tu ne les as jamais affrontés au niveau de l'entreprise.
10:10Ne t'en fais pas.
10:11Je ne vais pas laisser que Ben Cartwright
10:13gagne le bonheur de mes deux enfants.
10:21Viens, Shorty.
10:22Viens, mon garçon.
10:23Viens, Shorty.
10:24Viens, mon garçon.
10:25Viens, mon garçon.
10:26Viens, mon garçon.
10:27Viens, Shorty.
10:29Viens, mon garçon.
10:39Très bien, mon garçon.
10:41Viens, mon garçon.
10:43Viens, mon garçon.
10:45Viens ici, Shorty.
10:46Je vais te donner un bain.
10:47Vas-y, dans ce bain.
10:49Viens ici.
10:56Viens ici.
11:09Tu ne vas pas t'occuper du bain,
11:10que tu le souhaites ou non.
11:11Viens, mon garçon.
11:12Viens pour moi.
11:14Viens, mon garçon.
11:15Viens, Shorty.
11:16Viens.
11:17Très bien, mon garçon.
11:18Très bien, mon garçon.
11:20Viens, Shorty.
11:22Viens ici, mon garçon.
11:25C'est pas la meilleure bête que j'ai vue toute la matinée.
11:27J'ai essayé de t'attraper pour te mettre dans ce bucket.
11:32P'tit vieux garçon, tu sais que c'est pour ton bien.
11:35Tu l'as déchiré avec tes coups.
11:37J'essaie juste de t'enlever, c'est tout.
11:42P'tit vieux garçon.
11:44Salut, frère.
11:46Je t'aime.
11:48Je t'aime.
11:50Je t'aime.
11:52Je t'aime.
11:55Tu es encore un garçon-nurse ?
11:57Je ne peux rien t'aider,
11:59si ce pauvre crétin est là.
12:03Tu sens quelque chose ?
12:05C'est moi.
12:06J'étais en train de mettre des trapes pour les loups
12:08qui m'intéressaient à l'alimentation.
12:09J'en ai eu un.
12:11Tu l'as eu.
12:12Quand j'arrive ici,
12:13pourquoi tu n'es pas là ?
12:14Ça va me coûter plus d'eau et de sope
12:16pour me nettoyer.
12:17Ce n'est pas de la sope.
12:18C'est de la selva.
12:20J'étais à Baker's Flap l'autre jour,
12:22je parlais à l'hôtelier,
12:23je lui disais de l'alimentation,
12:25et il m'a dit que ça ne prend rien.
12:27Ah ?
12:28Oui.
12:29Ça prend sûrement ma peau aussi.
12:40Salut, papa.
12:41Tu as parlé à Andy ?
12:42Oui.
12:43Andy va suivre notre accord d'eau,
12:44comme je pensais qu'il le ferait.
12:46Je ne sais pas ce qui s'est passé avec Todd.
12:48Moi non plus.
12:49Il n'a pas envie d'aller avec quelqu'un.
12:51Mais tu sais aussi ce qui s'est passé avec Todd.
12:53Il est amoureux.
12:55J'aimerais que ce soit si simple.
12:57Est-ce que quelqu'un sent du sconc ?
12:59C'est moi, papa.
13:01J'ai coupé un sconc dans l'une des trappes des loups.
13:04Si tu vas aller à l'accord d'eau avec nous ce soir,
13:06je pense que tu devrais commencer à te nettoyer maintenant.
13:08Oui.
13:09Tu penses qu'il y a quelqu'un de mien ?
13:11Oui.
13:14Adam, si Todd est à l'accord d'eau,
13:16et je pense qu'il le sera,
13:18parle-lui.
13:19Comme un ami.
13:22Shorty, je sais que tu ne vas jamais croire ça,
13:24mais c'est vraiment bien pour toi.
13:33Hé, maintenant.
13:34Si ça n'a rien à voir avec ça,
13:36on va se séparer ce soir, n'est-ce pas ?
13:37Oui, mais tu te souviens de ce que je t'ai dit.
13:39Tu te reposes sur tes pieds, pas sur les filles.
13:41Oh, tu es un bon gars à donner de l'advice sur les filles.
13:44On était avec Jenny Key pendant trois ans,
13:46et maintenant avec Todd Mariner.
13:48Je pense que je n'ai jamais eu le temps de lui demander.
13:52C'est un travail lent, n'est-ce pas, Paul ?
13:54Trois ans.
13:55Tu es d'accord avec ça, Brush ?
13:59Tu attends quelqu'un ?
14:00Non.
14:07Oh, salut.
14:08Bonjour, Ben.
14:09Bonjour, Lance.
14:10Je ne vous interromps pas, n'est-ce pas ?
14:11Non, non, pas du tout.
14:12Je suis juste en train d'aller danser.
14:14Je vais prendre Virginie et après moi-même.
14:17J'aimerais avoir un petit discours privé avec vous.
14:20Je vais préparer les chevaux.
14:24Asseyez-vous, Len.
14:25Merci.
14:30Que se passe-t-il ?
14:31Todd Mariner est venu me voir,
14:33et il est en colère de ce qui s'est passé entre lui et son père.
14:37J'étais aussi en colère.
14:39Je suis très fier de Todd.
14:41Il a beaucoup de caractère.
14:43Il est extrêmement ambitieux.
14:44Len,
14:45parfois l'ambition peut conduire un jeune homme dans la mauvaise direction.
14:49Mais je ne pense pas que ce soit vrai dans le cas de Todd.
14:52Je le considère comme un membre de la famille.
14:54Je serais assez prudent de toutes les opportunités que je lui mette.
14:58Au fait, je voulais que vous m'aiez aidé.
15:01Malgré ce qui s'est passé,
15:03Todd a beaucoup de respect pour votre opinion.
15:06Bien, peut-être que c'était déjà le cas.
15:09Bien sûr, il est un peu éloigné,
15:11mais vous et moi, on peut le comprendre.
15:13Nous étions aussi jeunes.
15:14Nous avons vu ce que nous voulions dans la vie,
15:16et nous sommes sortis et nous l'avons pris.
15:19Aujourd'hui, le jeune homme a besoin d'aide pour commencer.
15:23Je fais ce que je peux pour Todd.
15:25Je pensais que vous vouliez m'aider aussi.
15:29C'était un très beau discours, Keith.
15:35Alors,
15:36pourquoi es-tu vraiment venu me voir?
15:40Je ne veux rien pour moi-même.
15:42Je suis seulement venu t'aider, Todd.
15:45L'ancien Andy McCarran fait tout ce que tu lui demandes.
15:48N'est-ce pas?
15:49Attends.
15:50Andy McCarran a son propre esprit,
15:52et il est capable de l'abuser.
15:53Oui, mais tu dois faire qu'il comprenne quelque chose.
15:56En tirant de cette terre,
15:57il déprime le futur de son fils.
16:02Ton intérêt et ton concerné
16:04pour le futur de Todd
16:06est le plus commandant.
16:09Je t'ai regardé depuis des années, Len.
16:13Tu fais beaucoup d'argent,
16:16et tu détruis beaucoup de terres,
16:19et beaucoup de gens dans le processus.
16:22Je ne vais pas t'aider à détruire Todd McCarran.
16:25J'essaie toujours d'avoir des raisons, Ben.
16:28Si ça ne marche pas,
16:29je pense que je peux trouver un autre moyen.
16:42C'est quoi ça?
16:49Quoi?
16:56Little Joe, tu sents mieux que ce soir.
16:59Merci beaucoup.
17:03Si vous m'excusez.
17:05Bien sûr.
17:06Bien sûr.
17:07Je vais voir si je peux m'occuper de ces petits dégâts.
17:12As-tu eu la chance de parler à Todd?
17:14Non.
17:15Il a dansé chaque danse avec Virginie.
17:18Excuse-moi, Adam.
17:19Je crois que j'ai trouvé ma fille.
17:35Todd, tu as dansé mon pied.
17:37Je ne voulais pas faire ça.
17:38Je ne peux pas t'aider.
17:41Un peu plus de punch.
17:42J'aimerais.
17:46Adam, tu ne danses pas.
17:48Je m'amuse trop de te regarder.
17:50Tu es très belle ce soir, Virginia.
17:52Merci.
17:53Je suis heureux que tu approuves ma future femme.
17:55Tu as eu la chance de la proposer quand tu l'as fait.
17:57Quand serez-vous mariés?
17:59Quand ton père décide de me laisser gérer mon propre affaire.
18:01Todd, c'était un peu inagréable de dire ça.
18:03Non, tu n'as rien dit.
18:05N'ai-je pas?
18:07Todd, dansons.
18:09Oui, je pense que c'est une bonne idée.
18:11Ne me déranges pas, Cartwright.
18:14Si tu es prêt à se battre, ce n'est pas le moment.
18:17Je crois que c'est le moment.
18:19Todd!
18:20Todd, Mr. Cartwright s'arrête.
18:22Ils sont mariés.
18:28C'est bon, vous deux.
18:31Todd, nous ne voulons pas vous battre, mon garçon.
18:33Et restez loin de moi.
18:35Tous.
18:37Père, emmène-moi à la maison.
18:39D'accord, Virginia.
18:51C'est bon, oublie-le, Adam.
18:55Allons faire un peu de musique.
19:06Père, je ne devrais pas avoir fait ça à Todd.
19:08Je devrais y retourner.
19:09Ce n'est pas le moment, Virginia.
19:11Mon conseil, c'est de le laisser calmer un peu.
19:15Père, parfois, je me demande si ton conseil pour Todd et moi est vraiment bon.
19:20Virginia, qu'ai-je dit à toi qui n'a pas fonctionné pour toi?
19:25Je ne parle pas de quelque chose que tu peux mettre ton doigt sur.
19:28Je parle de la façon dont Todd a changé.
19:30La façon dont il me regarde, la façon dont il agit.
19:33Bien sûr qu'il a changé.
19:35Et tout pour le bien.
19:37Il est devenu le type d'homme que j'aurais été fier d'avoir comme fils-en-law.
19:41Mais serais-je fier de l'avoir pour un mari?
19:45Oh, Virginia.
19:46Si j'ai fait quelque chose qui t'a fait mal, je...
19:51Je suis heureux que tu sois toujours là.
19:53J'aimerais m'excuser.
19:55Ce n'était pas ta faute, Adam.
19:57Je suis heureux que tu te sentes de cette façon.
19:58Je ne pense pas qu'il y a de quoi discuter.
20:01Allons à la maison.
20:02Père, j'aimerais parler à Adam.
20:04Pas ce soir, chérie.
20:24Excusez-moi, Mr. Keith.
20:26Je dois vous parler.
20:28Je ne peux pas attendre jusqu'à la matinée?
20:29Non, monsieur, vous ne pouvez pas.
20:30Allez-y, chérie. Je reviendrai tout de suite.
20:34Qu'est-ce que c'est, Tucker?
20:35C'est à propos de l'animal que vous avez acheté.
20:37Le soleil est arrivé. Vous devriez le gérer.
20:45C'est assez, Roy.
20:47Après ce qu'il a fait,
20:49il aurait pu poisonner la moitié des hommes dans votre cerveau
20:51avec ces morts, Carl.
20:52Où est le poisson maintenant?
20:53Je l'ai mis dans le North Corral.
20:55Je pense que demain, je vais les tuer et les cacher.
20:57J'irais avec lui si j'avais ma façon.
20:59Prends-le dehors, Roy.
21:01Et Roy, pas un mot à personne.
21:05Je suppose qu'il a dit qu'il ne savait pas que les chèvres étaient malades.
21:07Qu'est-ce que tu penses?
21:08Il a probablement rassuré les 20 hommes au début.
21:10Tous malades, hein?
21:12Tu ne peux pas avoir un chèvre avec la fèvre de Texas
21:14sans qu'ils le prennent tous.
21:15Ils s'accrochent avec des tics.
21:17Dans d'autres mots, tu as mis ces chèvres malades
21:19avec une herbe saine.
21:20Ça s'écoule comme un feu.
21:23Je vois.
21:30Tucker, je veux que tu conduises ce mec.
21:32Je veux que tu conduises ce mec dehors de la ville ce soir
21:34et que tu assures qu'il ne revienne jamais.
21:36Assurer?
21:38Mais, Mr. Keith, il y a...
21:40Il n'y a qu'une seule façon que je sais d'assurer.
21:42Je vais la laisser à toi.
21:44Et, Tucker,
21:46ne tue pas un des chèvres malades
21:48jusqu'à ce que je te le dise.
21:50Qu'est-ce que tu peux faire avec un chèvre malade?
21:52Je pensais que je pourrais être plus fort
21:54et faire un cadeau à quelques-uns d'entre eux, à Ben Cartwright.
21:56Tu sais ce que Cartwright ferait si il nous attrapait?
21:59Ne le laisse pas t'attraper.
22:02C'est un grand risque, Mr. Keith.
22:04Oui, le plus grand.
22:06Cartwright a toujours tout fait de son côté.
22:08Voyons comment il agit quand il trouve
22:10des chèvres à être ajoutées à son herbe
22:12au lieu de s'éloigner.
22:17Je sais qu'il t'a pris le premier coup,
22:19mais je ne sais pas si c'est la bonne façon de le gérer, Todd.
22:21J'ai vu que vous avez tous grandi
22:23et j'ai autant de confiance en lui que j'en ai en toi.
22:25Je sais que tu en as,
22:27mais je n'ai pas Glenn Keith qui me dit ce qu'il faut faire.
22:30Virginia est la seule fille de Keith.
22:33Je suppose que tu ne peux pas le blâmer
22:35pour avoir cherché ses intérêts.
22:37Glenn Keith n'a jamais fait un mouvement dans sa vie
22:39qui n'a pas bénéficié Glenn Keith d'abord.
22:41Et je vais te dire quelque chose d'autre.
22:43Ce n'est pas juste un petit morceau de terre qu'il cherche.
22:45C'est un homme ambitieux, il n'y a pas de question de ça.
22:47La façon dont il extend ses intérêts dans la mine
22:49ressemble à ce qu'il veut prendre le Carson Valley.
22:51Y compris la Ponderosa.
22:53Adam, vous et moi savons tous
22:55que la Ponderosa est un morceau de terre
22:57qu'il ne va jamais obtenir.
23:11C'est mort.
23:12Ça ressemble à la fève de Texas.
23:14La fève de Texas ?
23:15Oui, monsieur.
23:16Nous avons acheté de la fève de Texas avant.
23:18Elles ont toujours été secrètes.
23:19Tu as vérifié l'autre stock ?
23:21Quelques-uns ont montré des signes de maladie.
23:23Nous les avons coupés de la forêt.
23:25On va probablement devoir les détruire.
23:26Il n'y a probablement pas de problème.
23:27La fève de Texas pourrait tuer tout le monde.
23:29Pas seulement à notre échelle,
23:30elle pourrait tuer tout le monde dans le territoire.
23:32Pauvres critères, ils ne savent même pas ce qu'ils font.
23:36Sors de là !
23:38Sors de là !
23:40Ce salaud va avoir des fèves partout sur lui.
23:42Boss,
23:44tu te souviens de la soie de sofa qu'il utilisait pour nettoyer le chien ?
23:46Oui, monsieur.
23:47Je me demande,
23:48si cette soie de sofa
23:49pouvait nettoyer les fèves d'un chien,
23:50pourquoi pas d'un chien ?
23:52On ne peut pas nettoyer chaque stock.
23:54Non, mais on peut
23:55nettoyer un bâtiment
23:56entre les deux bâtiments,
23:57mettre de l'eau
23:58et beaucoup de soie de sofa,
23:59comme un bain.
24:00Nettoyer la soie de sofa une fois par le temps.
24:01Ça prendra beaucoup de soie de sofa.
24:03Bien.
24:04Je pense que j'en aurais une
24:05à Baker's Flat.
24:06Tu veux que j'y aille et que j'y regarde ?
24:07Tu prends le bâtiment
24:08et nettoye autant que tu peux.
24:09Joe,
24:10il vaut mieux retourner à la soie de sofa.
24:11Faire les hommes couper
24:12chaque tête qui a l'air malade.
24:13D'accord, papa.
24:14Adam,
24:16tu devrais commencer
24:17à nettoyer ces bâtiments.
24:22Ils sont en train de souffrir.
24:24Il n'y a rien qu'ils peuvent faire
24:25que tuer des chèvres.
24:26Oui, peut-être.
24:28Il vaut mieux rester avec eux
24:29et s'assurer.
24:55Virginie,
24:56tu ne devrais pas être ici.
24:57Toi non plus.
24:58Todd, j'ai regardé
24:59toute la ville pour toi.
25:01Tout le monde te regarde.
25:02Viens.
25:07Todd, qu'est-ce qui s'est passé ?
25:09Ça ne te plaît pas,
25:10cette lutte avec Adam ?
25:12Qu'est-ce que tu fais ?
25:13T'assieds les cartes
25:14comme tout le monde
25:15dans ce pays ?
25:16Assieds ?
25:17Quels assieds, Todd ?
25:18Tu ne vois pas
25:19ce qu'ils nous font ?
25:21Ton père m'a fait
25:22une bonne offre
25:23sur ce pays.
25:24Trois fois plus
25:25que ce qu'il vaut.
25:26Si je savais que ça allait
25:27me causer autant de travail,
25:28je suis désolée, il l'a fait.
25:30C'est facile à dire,
25:31mais ce n'est pas facile
25:32à vivre avec.
25:33Virginie,
25:34je veux apporter quelque chose.
25:36Je veux que tu sois fière de moi,
25:37de la façon dont tu es
25:38avec ton père.
25:39Todd,
25:40je suis fière
25:41de l'homme
25:42avec qui je suis amoureuse.
25:43Un homme qui lutte,
25:44qui essaie de construire
25:45quelque chose
25:46pour l'avenir.
25:47Il n'est pas le mien.
25:48Si il commence
25:49à attraper les gens
25:50et se faire boire
25:51la première fois
25:52que les choses
25:53ne lui vont pas,
25:54je l'aimerai toujours
25:55car je ne peux pas
25:56m'aider.
25:57Mais je ne serai pas fière
25:58de lui pour ça.
25:59J'ai eu assez de discours,
26:00Virginie.
26:01S'il te plait, mon amour.
26:02Je te verrai
26:03après un moment.
26:04C'est merveilleux
26:05de te voir,
26:06Virginie.
26:07Je suis heureux
26:08de te voir.
26:09Je suis heureux
26:10de te voir.
26:11Je suis heureux
26:12de te voir.
26:13Je suis heureux
26:14de te voir.
26:15Je suis heureux
26:16de te voir.
26:17Je suis heureux
26:18de te voir.
26:19Je suis heureux
26:20de te voir.
26:21Je suis heureux
26:22de te voir,
26:23Virginie.
26:24Maintenant que tu es
26:25pratiquement
26:26une partie de la famille,
26:27je ne te vois plus jamais.
26:28Je voulais
26:29te voir
26:30depuis longtemps.
26:31Je sais comment c'est
26:32planifier le mariage
26:33et tout.
26:34Tu sais,
26:35ça signifie beaucoup
26:36pour moi
26:37de t'avoir
26:38pour une fille.
26:39Virginie,
26:40tu et Todd
26:41as des problèmes.
26:42Oui,
26:43on a des problèmes,
26:44M. McCarran,
26:45mais je ne sais pas
26:46comment gérer ça.
26:47Tu sais que tous les amoureux
26:48ont leurs petits quarrels.
26:49C'est juste le problème.
26:50Ce n'est pas seulement
26:51un quarrel entre amoureux.
26:52C'est quelque chose
26:53qui t'invite
26:54et mon père
26:55et beaucoup de choses
26:56que je ne comprends pas.
26:57Oh,
26:58c'est ça.
26:59C'est à propos
27:00de Todd vendre ce lieu,
27:01n'est-ce pas?
27:02Pourquoi ne devait-il pas
27:03le vendre?
27:04Pourquoi une simple
27:05transaction d'entreprise
27:06devrait faire
27:07tellement de travail?
27:08Ce n'est pas
27:09une chose simple,
27:10Virginie.
27:11Ça invoque
27:12deux façons
27:13différentes de regarder la vie.
27:14Ça invoque
27:15les droits de carte aussi,
27:16n'est-ce pas?
27:17Oui,
27:18mais ce n'est pas
27:19le point que je veux faire.
27:20Je parle de la terre
27:21et de l'attitude
27:22d'un homme envers elle.
27:23Est-ce quelque chose
27:24qui doit être
27:25cassé
27:26et séparé
27:27ou est-ce un endroit
27:28avec un avenir?
27:29Je veux dire,
27:30un pays pour toi,
27:31Todd et les enfants.
27:32J'ai dit à Todd
27:33que c'était tout ce que je voulais.
27:34J'aimerais que mon père
27:35puisse le voir
27:36comme tu le fais,
27:37mais il ne le fera jamais.
27:38C'est Todd
27:39que nous devons
27:40tous être inquiets.
27:41Nous devons avoir
27:42confiance en lui
27:43et croire
27:44qu'il fera
27:45la même chose
27:46que nous.
27:47Tu as raison
27:48et j'ai confiance
27:49en Todd.
27:58Il vient.
27:59Il t'a vu?
28:00J'ai tourné autour.
28:01Il a la carte
28:02avec des sacs
28:03de poudre de sulfure.
28:04Pour quoi?
28:05Je ne sais pas.
28:06J'ai demandé au vendeur
28:07à Baker Flat.
28:08Il m'a dit
28:09que le gars
28:10de la carte
28:11avait parlé
28:12de nettoyer
28:13ses chiens
28:14avec de la poudre de sulfure.
28:15Je ne sais pas
28:16ce que ça ferait,
28:17mais il vaut mieux
28:18que ça ne se produise pas.
28:23Tu restes ici.
28:24Prends ton fusil
28:25et sois prudent.
28:47Hey!
28:48Tu as eu un peu de coulisse?
28:49C'était un peu fort.
28:50Ouais.
28:51Je veux que tu sois sûr
28:52que ce n'est pas lui.
28:53Il avait dit
28:54que nous avons apporté
28:55de la poudre de sulfure.
28:56Tu n'as pas apporté
28:57de l'argent
28:58pour aller chercher
28:59des vachements?
29:00Il ne m'a rien dit.
29:01Fais un mauvais travail
29:02et je le ferai.
29:03Je ne suis pas resté
29:04avec cette pousse-là.
29:05J'ai la preuve.
29:06Je ne l'ai pas empoisonnée.
29:07Je suis venu
29:08pour enquêter
29:09sur son cas.
29:10Tout va bien.
29:11Je le cherche.
29:12Je ne l'ai pas empoisonnée.
29:13Allons-y !
29:29Boss, tu vas bien ?
29:32Oui.
29:34Je m'en suis bien pris.
29:36Je te rappelle le noms du groupe.
29:39Le groupe de la Reine.
29:40Le groupe de la Reine.
29:41J'y suis maintenant, grâce à vous.
29:44Allez, donnez-moi une main.
29:57J'ai entendu des tirs. J'ai décidé de vérifier.
30:01J'en ai déjà vu un, n'est-ce pas ?
30:04Je crois qu'il travaille dans un camp de minage.
30:06Il faut qu'on mette de l'ulcère. Il y en a deux d'autres qui sont morts.
30:09Ils ne sont pas de la Ponderosa.
30:11Les morts ne sont pas des nôtres ?
30:13On dirait que non. Il y en aura beaucoup pour Marpley.
30:16Allons les ramener.
30:18Je vais chercher son cheval.
30:20Je te dis que Roy est mort.
30:22Ils t'ont vu ?
30:23Oui, mais ils ne me reconnaissaient pas.
30:25Je ne peux pas prendre de chances.
30:27Tu ramènes mon cheval et on se retrouve à la chambre.
30:29Reste là-bas.
30:31Papa ?
30:32Ton dîner va froid.
30:34Je suis désolé.
30:35Je dois aller à la ville.
30:37Mais papa !
30:41Tu dois y aller maintenant.
30:42J'y suis allé. C'est important.
30:44J'ai entendu parler d'une plague de feux de Texas.
30:46J'ai besoin d'informer Todd et les autres ranchers.
30:49Je reviendrai tout de suite.
31:06Est-ce que tu es bêlé ?
31:07Virginia t'a envoyé...
31:08Non, elle ne t'a pas envoyé.
31:09Mais quelque chose d'important est arrivé.
31:11Je pensais que tu devais le savoir.
31:13Tu veux boire ?
31:15Ecoute-moi, s'il te plait.
31:17J'ai entendu dire que la plague a infecté
31:19chaque cheval sur la Ponderosa.
31:21La plague ?
31:22La feux de Texas.
31:23Les cartes sont en train de fonctionner
31:25pour sauver chaque cheval qu'ils peuvent
31:27avant que personne ne le découvre.
31:29La feux de Texas ?
31:30Oui.
31:31C'est ce que j'ai entendu.
31:33La plague de Texas ?
31:35Comment s'est-il commencé ?
31:37Et qui est l'unique qui traîne les chevaux de Texas ?
31:40Les cartes, c'est ça.
31:42C'est juste ce que j'ai pensé.
31:44Quelque chose comme ça peut être dangereux, n'est-ce pas ?
31:48Ça peut tuer chaque cheval de Carson Valley.
31:51Est-ce qu'il y a une façon de l'arrêter ?
31:53Une façon.
31:55Tuer les six chevaux.
31:57Il n'y a pas d'autre façon de nous protéger ?
32:00Rien que ce que je sais.
32:03À moins qu'on tue tous les chevaux de Cartwright.
32:06Ils ne s'arrêtent jamais pour ça.
32:08Non, je ne crois pas.
32:09Ils l'ont montré assez simple.
32:11Qu'est-ce que tu veux dire ?
32:12Quelques-uns de mes garçons sont allés là-bas hier.
32:15Pour voir comment c'était et essayer de les aider.
32:18Et les Cartwrights l'ont tué.
32:20Ils l'ont tué ? Pourquoi ?
32:22C'est assez évident, n'est-ce pas ?
32:24Ils essaient de garder la parole de la plague de se diffuser.
32:26Le sérif sait de quoi il parle ?
32:28Le sérif ? Qu'est-ce que ça ferait ?
32:30Il a peur des Cartwrights, comme tout le monde ici.
32:33Oui.
32:35Pas moi.
32:36Je ne vais pas regarder mes chevaux mourir comme des oiseaux.
32:39Ne fais pas de bêtises. Tu ne peux pas te battre contre les Cartwrights.
32:42Je n'aurai pas besoin, pas cette fois.
32:44Aucun chevalier ne va pas regarder ses herbes mourir.
32:48Cartwright ou non Cartwright ?
32:51Il y a eu assez d'autres rachats pour te battre contre eux.
32:54Ils vont y aller. Je vais voir ça.
33:01Je t'attendais. Je voulais te parler.
33:03Je suis en colère.
33:04Je suis désolé. Il n'y avait pas besoin.
33:06Ça ne fait pas de différence.
33:07Mais ça fait de la différence. Je veux te parler.
33:09Plus tard.
33:12Qu'est-ce que tu fais ?
33:13On a des problèmes.
33:15Quel genre de problèmes ?
33:17Je m'en occupe.
33:18Ne me tourne pas le dos. Dis-moi.
33:20Je n'ai pas le temps. J'ai du travail à faire.
33:22Ça n'a rien à voir avec les Cartwrights ?
33:24Non.
33:25C'est une histoire d'histoires.
33:27J'ai du travail à faire.
33:28Ça n'a rien à voir avec les Cartwrights ?
33:30Ça n'a rien à voir avec les Cartwrights ?
33:32J'ai le droit de savoir ce qu'il s'agit.
33:34Il y a du fèvre sur la Ponderosa.
33:36Je dois aller voir les autres rachats pour qu'on arrête de le faire.
33:40Du fèvre ?
33:41Comment ça s'est passé ?
33:43Ça doit venir de l'herbe des Cartwrights,
33:45qui est venue de Texas.
33:46Tu as parlé à Ben Cartwright ?
33:48Un des hommes de Len Keith a essayé.
33:50Ils l'ont tué.
33:51Je n'y crois pas.
33:52Je ne t'attendais pas.
33:54Todd, tu déclares la guerre.
33:56Ben Cartwright l'a fait quand il a amené l'herbe.
34:00Je ne vais pas te laisser le faire.
34:02Todd...
34:04Je dois le faire.
34:27C'est ça.
34:42C'est le cheval de Bushwacker que nous avons apporté.
34:45Regardez-le de près.
34:48Il a des tics partout.
34:50Ce cheval avait des tics infestés avant d'arriver ici.
34:54Et cet homme mort nous aurait dit comment cette pluie est arrivée ici.
34:58Tu as trouvé qui il était ?
35:00Il avait une lettre sur lui,
35:02adressée à un Roy Wilkins.
35:04N'oublie pas qu'il était accompagné d'un autre homme.
35:06Adam, tu devrais aller à la ville de Virginia.
35:08Vérifie si tu peux traquer cet autre homme.
35:11Si tu ne peux pas, je te le donne.
35:14Vérifie si tu peux traquer cet autre homme.
35:16Si tu ne peux pas, je te le donne.
35:19Todd,
35:21s'il te plait.
35:23Allons-y.
35:29C'est bon, Frank.
35:30C'est parti.
35:45Bonjour, Adam.
35:46Un whisky, Cosmo.
35:47Oui.
35:53Laisse-moi.
35:55Je te donnerai des chaises plus tard.
35:57Tu as un problème ?
36:00Tu connais un homme nommé Roy Wilkins ?
36:01Roy Wilkins ?
36:02Bien sûr, je l'ai vu.
36:04C'est lui.
36:05C'est lui.
36:06C'est lui.
36:07C'est lui.
36:08C'est lui.
36:09C'est lui.
36:10C'est lui.
36:11C'est lui.
36:12C'est lui.
36:13Bien sûr, je l'ai vu.
36:14Qui s'emploie à入iti?
36:16Je ne sais pas.
36:18Il n'est pas arbre depuis longtemps.
36:20En fait, la seule fois que j'ai vu lui,
36:22il a toujours été avec quelqu'un nommé Tucker.
36:25Tucker ?
36:26A persones de Lyn-Keith.
36:27aux personnes de Lyn-Keith.
36:31Merci.
36:43Adam, j'ai cru que c'était mon père.
36:56Bonsoir, Jenny.
36:57Il n'est pas là?
36:58Non, il est à la ville.
36:59Ecoute, tu connais un homme nommé Roy Wilkins?
37:02Wilkins?
37:03Il y a un homme nommé Roy que je connais.
37:04C'est un ami de Tucker.
37:05Qui est Tucker?
37:06C'est Paws Foreman.
37:07Il habite dans ce château de l'autre côté de la salle de commerce.
37:10Adam, qu'est-ce que c'est?
37:12C'est Roy Wilkins et un autre homme.
37:14Peut-être Tucker, je ne suis pas sûr.
37:15Il a essayé de tuer mon frère cet après-midi.
37:17C'est impossible.
37:19Ces hommes travaillaient pour mon père.
37:23Excusez-moi.
37:33Bonjour, Tucker.
37:34Tu es un des cartes, n'est-ce pas?
37:36C'est ça.
37:41Tu connais un homme nommé Roy Wilkins?
37:43Qu'est-ce que tu veux ici, Cartwright?
37:45Je veux l'homme qui était avec Wilkins quand ils essayaient de tuer mon frère.
37:50Je ne sais rien du tout.
37:52Tu ne t'inquiètes pas de revenir à la ville avec moi et de le dire au Sheriff?
37:56Non, je ne m'inquiète pas.
38:05Je pensais que tu l'avais manqué.
38:07Père!
38:08Adam, est-ce qu'il...
38:12Il est mort.
38:14J'ai voulu qu'il revienne en vie. J'ai espéré que tu me dirais quelque chose.
38:17Dire quoi, Adam?
38:18Tu penses vite, Mr. Keith.
38:20Juste comme tu t'es étonné il y a un moment.
38:22Mais quand ce problème est résolu, on va discuter.
38:28J'aimerais que tu n'aies pas vu ça, Virginia.
38:30Je suis désolée, j'ai dû voir autant que je l'ai fait.
38:33J'ai dû protéger Adam. Tucker aurait tué lui.
38:36Tu l'as tué délibérément.
38:39Tu es en colère. Va à la maison.
38:42Tu ne peux pas m'envoyer comme une petite fille, père.
38:44N'essaye pas d'y comprendre.
38:46Va à la maison.
38:54Je suis d'accord, vous le savez tous.
38:56Si l'un d'entre nous avait eu un malade sur la range,
38:58les Cartwrights seraient les premiers à lui dire de le tuer.
39:00Ce n'est pas vrai.
39:02Les Cartwrights devraient être en colère.
39:05Les Cartwrights devraient avoir tué toute sa famille
39:07sans qu'on ait pu se rencontrer et leur dire de le faire.
39:09Tu ne peux pas t'attendre à ce qu'il tue de la viande saine.
39:12Qui dit ce qui est sain et ce qui ne l'est pas?
39:14La Ponderosa est riche.
39:16Elle a du bois et assez d'argent pour réstocker sa range.
39:19La plupart d'entre nous vivons sur la viande que nous nourrissons chaque année.
39:22Si nous perdons notre famille, d'où vient l'argent?
39:24Pour payer les lois de banque, pour nourrir nos familles,
39:26pour même commencer de nouveau.
39:28Tu veux vraiment se battre contre la Ponderosa?
39:31Si je ne me battais pas pour mon pays et ce qui m'intéresse,
39:33je ne me tiendrais pas à un homme.
39:36Personne d'autre se sent le même que celui qui m'a accueilli.
39:39Nous sommes avec vous, les gars.
39:42Pas moi.
39:46D'accord.
39:48Nous nous rencontrerons au nord de la ville.
39:50Juste après le soleil.
39:52Chaque homme, porte un fusil.
39:54Et sois prêt à l'utiliser.
39:56C'est tout.
40:02Qu'est-ce qu'ils vont faire?
40:03La poissons de la pêche, elles sont un danger pour toute la région.
40:06Du coup, nous allons aller à la Ponderosa le matin pour le résoudre.
40:09Vous voulez se battre contre les poissons de la pêche?
40:11Ça a l'air.
40:13Vous savez comment cette pluie a commencé?
40:15Ça n'a pas d'importance.
40:17On ne peut pas risquer une pluie qui se diffuserait dans tout le territoire.
40:20Je pense que mon père a compris.
40:22Il a compris.
40:24Je crois qu'il y a un oiseau qui a fait du bruit.
40:27Laisse-les faire.
40:29Je pense que mon père a amené cette pluie à la carte de Wright
40:32Il t'a dit ça?
40:34Adam pense aussi, mais il ne peut pas le prouver
40:37Je te l'ai déjà dit, ça n'a pas d'importance qui a commencé la pluie
40:39Todd, ça m'intéresse
40:41Les cartes de Wright ne sont pas à faute
40:43Ils ont été tes amis depuis des années et ce qu'ils ont besoin maintenant, c'est d'aide, pas de menaces
40:46Virginia, nous devons prendre soin de nos propres intérêts
40:49C'est ce que mon père me dit
40:51Depuis des années, c'est ce qu'il m'a dit
40:53Chaque fois qu'il faisait quelque chose, il était déçu
40:56Tu commences à t'apparaitre comme lui
40:58Je sais ce que je dois faire
41:00Oui, tu le fais
41:02Mais ne fais pas preuve que c'est pour aider ces pauvres ranchers
41:05C'est juste une façon rapide de faire de Todd McCarran un grand homme
41:08Virginia, je n'aime pas ce que tu dis
41:10Alors arrête ça avant que ça ne passe plus loin
41:15C'est trop tard maintenant
41:21Pauze, est-ce que le déjeuner fait du bien?
41:24C'est drôle, je pensais juste à ça
41:26J'espère certainement
41:28Tu sais la situation de notre argent?
41:31Si nous perdions un de nos ranches maintenant, ça nous éliminerait
41:36Vas-y et regarde comment les garçons s'occupent de cette ranche dans le quartier nord
41:40Je donnerai à Hassan et à Joe d'aider l'autre ranche
41:57Lâchez-le!
42:00Lâchez-le!
42:03Arrêtez-le!
42:08Nous avons plus de problèmes que de plague, papa
42:10Et maintenant?
42:11Todd McCarran et Len Keith ont tout le monde ici
42:14Il y en a un peu ici et ils sont tous armés
42:16Ils ne réalisent pas que nous faisons tout ce que nous pouvons?
42:18Papa, c'est un mauvre, ils ne vont pas arrêter et penser
42:20Ils ont dit qu'ils allaient tuer tous les cadavres de notre ranche
42:23Alors il vaut mieux qu'ils arrêtent et pensent
42:25Allons à la maison et achetons nos armes
42:39Qui est-ce?
42:40Virginia
42:41Venez, Virginia
42:43Qu'est-ce que vous faites ici?
42:46Monsieur McCarran, vous devez faire quelque chose
42:48Todd...
42:49Qu'est-ce qu'il fait?
42:50Il n'est pas rentré hier soir
42:53Ils sont sur la Ponderosa, Monsieur McCarran
42:55Todd les guide, vous devez l'arrêter
42:57L'arrêter? Comment le faire?
42:59Il est un adulte, il doit faire ses propres décisions
43:03Monsieur McCarran, je n'ai pas d'autre endroit pour tourner
43:05J'aime Todd
43:06Je pensais que vous l'aviez aimé aussi
43:09A moins que vous fassiez quelque chose, nous allons tous le perdre
43:12Un vieil homme comme moi...
43:14Comment peux-je l'aider maintenant?
43:16Maintenant est le moment qui compte, Monsieur McCarran
43:19Maintenant est le moment où il a besoin de votre aide
43:21Plus qu'aucune autre fois dans sa vie
43:40Bien, continuez de bouger
43:42Bien, continuez de bouger
43:48L'armée!
43:50Prenez vos armes!
43:55Rappelez-vous les gars, pas de tir sauf si je vous le dis
43:58Comment savons-nous qu'ils veulent parler?
44:00Nous voulons parler
44:02Nous voulons parler
44:10Bonjour, Todd
44:12Tu veux devenir un agriculteur, Mr. Keith?
44:14Je ne sais pas de quoi tu parles, Cartwright
44:16Tu es le seul à expliquer, Ben
44:18Tu as amené les cattes du Texas
44:20Il n'y a pas de tiques sur lesquelles nous avons déchiré
44:22Tu veux rentrer en paix et voir? Tu es bien le bienvenu
44:25Un grand nombre de chèvres ne veut pas dire qu'ils vont tous tomber demain
44:28Non, il ne le fera pas
44:30Mais s'il y en a un qui tombe, je vais tuer tout le monde qui le tue
44:33C'est peut-être trop tard, même si tu fais ce que tu dis
44:36Tu n'as pas la moindre idée de ce que je dis, monsieur
44:38Calme-toi, Hoss
44:39Vous essayez de prendre mon herbe, vous savez qu'il y aura des combats
44:43Des hommes de chaque côté
44:45Des hommes que nous connaissons depuis longtemps
44:47Ils pourraient être blessés
44:48Peut-être même tués
44:49Ça sera sur votre tête, Cartwright
44:51Sortez d'ici
44:52Todd!
44:54Tu sais mieux que de me faire tomber
44:56Ce n'est pas une tombée
44:57Il n'y a pas de bluffs
44:59N'est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre qui va bouger?
45:10Tuez-les, Todd, on vous soutiendra
45:20Todd! Arrête!
45:23Arrêtez de faire ça, McCarran
45:25Arrêtez-vous, papa
45:26C'est entre moi et Adam
45:28Si vous allez vous faire tuer, vous devriez commencer par moi
45:33Votre fils a choisi son côté, McCarran
45:35Vous n'avez pas le droit d'être ici
45:37Papa, tu ne sais pas que tout ce qu'on a est à risque?
45:40Je le sais mieux que tout le monde ici
45:43Jameson, j'ai vu que vous étiez venu ici
45:46Votre stock est en faveur
45:48Les autres aussi
45:50Mon fils, il vaut mieux aller à la maison et s'occuper de notre herbe
45:53Ils arrivent très vite
45:55Je t'ai dit ce qui allait se passer
45:57Et tu peux blâmer les cartes
46:00C'est fini, pourquoi est-ce qu'on est venu ici?
46:02Attendez une minute
46:04Tu peux tuer tout le monde dans la Ponderosa
46:06Mais qu'est-ce que ça va te faire?
46:08Je te le dis, c'est en fonction de ça
46:10C'est en s'assurant de notre poisson, il peut faire la même chose pour toi
46:13C'est la seule chance que vous avez, il vaut mieux le prendre
46:15Vous avez encore les cartes d'Ottawa?
46:17Ne vous en faites pas
46:19Vous n'avez pas de côté, on a les cartes
46:22Vous n'avez pas de côté, papa, sauf la vôtre
46:25Il n'a rien à voir avec votre poisson
46:27Il veut juste vous détruire pour que vous puissiez prendre votre terre
46:30On ne parle pas de terre, on parle de pluie
46:33Moi aussi, mon père a commencé ça
46:36Virginia, tu ne sais pas de quoi tu parles
46:39Elle sait de quoi elle parle, d'accord?
46:41Son père a tué Jim Tucker pour qu'il soit calme
46:45Papa?
46:50Virginia, je...
46:55Papa?
47:15C'est la police
47:29L'office continue de fonctionner
47:31Apportez-nous des poissons en bonne santé et on les ramènera sur le sofa
47:39Ça marche pour la famille McCarran aussi?
47:41Bien sûr
47:43Ça va avec vous, Tom
48:03Où est-ce qu'il est?
48:06C'est ça
48:09C'est le dernier des toits de la famille McCarran, Todd
48:12J'aimerais bien rester et m'aider avec les autres
48:16Qu'est-ce que tu penses de prendre un repas pour un café?
48:18Bonne idée
48:19Hé, Hoss, viens, café!
48:24Vous deux serez de bons voisins
48:26Merci, Ben
49:05Abonne-toi pour d'autres vidéos!