S02E09
- "at 5 (minutes) to (the hour)" is a Greek idiom, equivalent to "at the last minute".
- "YENED" was the old name of the second state TV channel, before it got renamed to "ERT2" in 1982 (24 years before this episode, hence Fotis' joke). YENED was only a shadow of the first state channel, usually showing much cheaper content. But it must have been employing make-up artists at least!
- "Kourabies" (plural "kourabiedes") is a Greek shortbread cookie typically made with almonds, butter, and covered in icing sugar. If one accidentally breathes out on a kourabies while trying to eat it, the icing sugar flies everywhere.
- In Greece, there is a stigma around placing elderly parents and grandparents in nursing homes instead of keeping them at home and taking care of them.
- Dalia's interpretation of an old woman is a reference to the 1963 movie "The red lanterns"
- Giannis Ploutarchos is a Greek singer.
- "to read the cup" or "to tell the cup" or "to tell the coffee" is a Greek custom to have someone's fortune told. The person drinks Greek coffee, waits for the grounds to settle, and then turns the cup over. Then the fortune teller takes on the task of reading the omens from the shapes of the grounds. The shapes can concern many things, such as an initial letter of a name, a means of transportation, a house, an animal, or even other, inexplicable symbols, which translate into marriage, success, money, but also death, bitterness, or illness.
- A cup that has been turned over for reading can be spotted immediately, since the coffee grounds are not settled at the bottom. Hence, Thomas and Zouboulia's attempt to hide/wash it.
- Dafni, Dromokaitio and Sinouri are psychiatric institutions in Athens.
- In Greek, "plural of politeness" refers to speaking to the listener in the plural of the second person rather than singular, in order to show respect towards them. It is used in formal conversations, when addressing a stranger, when addressing a person much older than the speaker, when addressing a person in higher position. It also requires addressing people with honorific titles (Mr/Mrs/Ms etc.).
- The Greek phrase "eat the cucumber" is an idiom, equivalent to "be in a pickle". While the idiom itself is not considered particularly vulgar, the word "cucumber" (similarly to the English word "pickle") is a vulgar slang term for a penis.
All rights belong to their rightful owners. This video is for educational purposes only: to help learners of Modern Greek and also help non-Greek people understand the Greek culture. This is a fan translation, as no official professional translation of the show exists.
- "at 5 (minutes) to (the hour)" is a Greek idiom, equivalent to "at the last minute".
- "YENED" was the old name of the second state TV channel, before it got renamed to "ERT2" in 1982 (24 years before this episode, hence Fotis' joke). YENED was only a shadow of the first state channel, usually showing much cheaper content. But it must have been employing make-up artists at least!
- "Kourabies" (plural "kourabiedes") is a Greek shortbread cookie typically made with almonds, butter, and covered in icing sugar. If one accidentally breathes out on a kourabies while trying to eat it, the icing sugar flies everywhere.
- In Greece, there is a stigma around placing elderly parents and grandparents in nursing homes instead of keeping them at home and taking care of them.
- Dalia's interpretation of an old woman is a reference to the 1963 movie "The red lanterns"
- Giannis Ploutarchos is a Greek singer.
- "to read the cup" or "to tell the cup" or "to tell the coffee" is a Greek custom to have someone's fortune told. The person drinks Greek coffee, waits for the grounds to settle, and then turns the cup over. Then the fortune teller takes on the task of reading the omens from the shapes of the grounds. The shapes can concern many things, such as an initial letter of a name, a means of transportation, a house, an animal, or even other, inexplicable symbols, which translate into marriage, success, money, but also death, bitterness, or illness.
- A cup that has been turned over for reading can be spotted immediately, since the coffee grounds are not settled at the bottom. Hence, Thomas and Zouboulia's attempt to hide/wash it.
- Dafni, Dromokaitio and Sinouri are psychiatric institutions in Athens.
- In Greek, "plural of politeness" refers to speaking to the listener in the plural of the second person rather than singular, in order to show respect towards them. It is used in formal conversations, when addressing a stranger, when addressing a person much older than the speaker, when addressing a person in higher position. It also requires addressing people with honorific titles (Mr/Mrs/Ms etc.).
- The Greek phrase "eat the cucumber" is an idiom, equivalent to "be in a pickle". While the idiom itself is not considered particularly vulgar, the word "cucumber" (similarly to the English word "pickle") is a vulgar slang term for a penis.
All rights belong to their rightful owners. This video is for educational purposes only: to help learners of Modern Greek and also help non-Greek people understand the Greek culture. This is a fan translation, as no official professional translation of the show exists.
Category
📚
Learning