• il y a 3 jours

Category

😹
Amusant
Transcription
00:30Avec le soutien de Denix
02:00Avec le soutien de Denix
02:30Avec le soutien de Denix
04:00Avec le soutien de Denix
04:30Avec le soutien de Denix
04:33Avec le soutien de Denix
04:36Avec le soutien de Denix
04:39Avec le soutien de Denix
04:42Avec le soutien de Denix
04:45Avec le soutien de Denix
04:48Avec le soutien de Denix
04:51Avec le soutien de Denix
04:54Avec le soutien de Denix
04:57Avec le soutien de Denix
05:00Avec le soutien de Denix
05:03Avec le soutien de Denix
05:06Avec le soutien de Denix
05:09Avec le soutien de Denix
05:12Avec le soutien de Denix
05:15Avec le soutien de Denix
05:18Avec le soutien de Denix
05:21Avec le soutien de Denix
05:24Avec le soutien de Denix
05:27Avec le soutien de Denix
05:30Avec le soutien de Denix
05:33Avec le soutien de Denix
05:36Avec le soutien de Denix
05:39Avec le soutien de Denix
05:42Avec le soutien de Denix
05:45Avec le soutien de Denix
05:48Avec le soutien de Denix
05:51Avec le soutien de Denix
05:54Avec le soutien de Denix
05:57Avec le soutien de Denix
06:00Avec le soutien de Denix
06:03Avec le soutien de Denix
06:06Avec le soutien de Denix
06:09Avec le soutien de Denix
06:12Avec le soutien de Denix
06:15Avec le soutien de Denix
06:18Bien, ça n'a pas l'air si mauvais
06:21Et maintenant, présentez-moi...
06:23Monsieur Lonely!
06:26Ouais!
06:29Un poème...
06:31pour Auntie Yorkshire
06:33Un poème juste pour moi?
06:35Que joli!
06:36C'était mon idée
06:39Oh, Londres de la ville de Cube
06:42La vie remplie de sourire et de pleurs
06:46La vie proutant et mouillante
06:49La vie qui détourne les siècles
06:51Dans toutes les lignes de Londres
06:54Dans l'éternelle rose blanche
06:57Comme une vie d'éternelle blague
07:06Superbe!
07:08C'était le poème le plus triste et dépressif
07:10que j'ai jamais entendu
07:12Vous pensez ça?
07:13Oui
07:14Ça aurait l'air si je conduis une vie complète de droguerie !
07:16Ouh !
07:17Pas besoin de dire d'autres mots.
07:18Si je savais à quel point tu as entendu mon travail,
07:22tu aurais été mon inspiration il y a longtemps.
07:25Mais non, je n'ai jamais...
07:26Chut !
07:27Ne dis plus rien.
07:29Je dois y aller et écrire à ce moment-là.
07:33Apparemment, certaines personnes ne voient pas la beauté de faire un travail d'un jour honnête.
07:38Je suis arrivée juste en temps.
07:40Regarde cette construction et ces porcs.
07:43Je vous prie pardon.
07:45Hilary est ici pour t'offrir ton troisième souhait.
07:47Un make-over.
07:48Peu importe ce que ce soit.
07:50Un me...
07:51Make-over ?
07:52De Hilary ?
07:53Ne t'inquiète pas.
07:55Juste détend-toi et laisse-le à moi, d'accord ?
07:58J'ai tous les produits de beauté les plus récents.
07:59On va commencer par un beau moustique.
08:01Et ne t'inquiète pas !
08:02Je vais m'occuper du jardinage.
08:04Oh ! Oh ! Oh !
08:06Oh ! Oh ! Oh !
08:07Là !
08:08Non, reviens ici.
08:09Oh !
08:09Oh ! Oh ! Oh !
08:11Oh !
08:11Oh !
08:12Oh !
08:12Oh !
08:13Oh !
08:42Est-ce que tu...
08:43t'es déçue?
08:45Merci de faire venir mes souhaits, Pégola.
08:48Mais maintenant, je dois vraiment retourner à mes tâches.
08:52J'ai presque oublié.
08:54Tâches.
08:55C'est pour ça que je suis là.
08:57J'ai reprogrammé Robo-Pégola
09:00pour faire n'importe quelle tâche.
09:04C'est génial, n'est-ce pas?
09:07Oh oui, c'est juste...
09:09génial.
09:10Je vais donc permettre aux robots
09:12de prioriser les tâches de nettoyage
09:15en identifiant le plus gros délai d'abord.
09:255, 4, 3, 2, 1.
09:26Zone de désastre.
09:31Zone de désastre?
09:33Qu'est-ce que un sac de tin sait des tâches?
09:37Émergence, il faut nettoyer.
09:39J'essaie.
09:40Attendez-moi.
09:46Priorité 1.
09:47Émergence, il faut nettoyer.
09:50Stop.
09:52Non, tu ne le fais pas.
09:53Priorité 1, il faut nettoyer.
09:56Robo-Pégola, déplacez les tâches.
09:58Non, non, non.
10:06Mission accomplie.
10:08C'est tout pour aujourd'hui, Robo-Pégola.
10:12Oh, mon amour.
10:16Je voulais juste te donner tes besoins.
10:19Maintenant, tu as plus de tâches à faire.
10:23Merci, Pégola.
10:24Quoi?
10:25Travailler fort est ce que j'aime le plus.
10:28Pour moi, rien n'est aussi amusant
10:30que le travail bien fait.
10:32Tant pis.
10:33Tes besoins, c'est ma commande.
10:35On dirait que notre travail est terminé, Robo-Pégola.
10:38J'aimerais seulement que mon travail à l'intérieur du labo soit terminé aussi.
10:43Pas de problème, Docteur Two.
10:45Docteur Two?
10:46Plus vite, Robo-Pégola!
10:48Docteur Two, attends-moi!
10:50Tes besoins, c'est ma commande.
10:59J'ai hâte de voir l'invention de Docteur Two.
11:03Ce soir va être le meilleur festival de feuillages
11:06que Cube Town ait jamais vu.
11:08Qu'est-ce que c'est que du déchirage?
11:10C'est une chose dégueulasse à dire.
11:12Pas aussi dégueulasse que ça.
11:15Wow!
11:17Regarde tout le déchirage.
11:19Oh, j'adore ces gros sandwiches de Sloppy Joe.
11:23Des slippers? Quelle merde!
11:25Oui, mais c'est si bon.
11:29Bon? Qu'est-ce qui est bon?
11:31C'est dégueulasse.
11:32Papazoni, c'est tout de votre faute.
11:34J'ai cru qu'il y avait une loi contre ce genre de choses.
11:37Mon Dieu, tout ce déchirage sur un sandwich.
11:41D'accord, laissez-le.
11:43Ils parlaient du déchirage.
11:45Tu veux dire que je n'ai pas dû le laisser partir?
11:48Qu'est-ce que tu vas faire avec ça, maire?
11:50Pas grand-chose que je peux faire maintenant,
11:52sauf acheter un autre sandwich.
11:54Pas le sandwich, le déchirage!
11:57Eh bien, ce n'est pas de ma faute.
12:00Les Garbage Men de Cube City sont en attaque et ne fonctionnent pas.
12:04Non, mais c'est votre travail de s'assurer que notre ville soit propre.
12:07Je suis désolé, il n'y a rien que je peux faire.
12:10Tu pourrais tourner autour de ton hélicoptère Big Shot
12:13et chercher un endroit pour le déchirer.
12:16Oui, et tu pourrais même acheter un autre sandwich.
12:18C'est une excellente idée.
12:21Il vaut mieux trouver un endroit pour le déchirer.
12:23Le festival des déchirages est ce soir.
12:26J'ai presque oublié.
12:28Je dois aider Docteur Chou avec son invention de la laser.
12:32Ce soir va être le meilleur festival des déchirages
12:35que Cube City n'a jamais vu.
12:38En nom de Sir Lancer Hop, qui est là-bas?
12:42Je suis Pecola et c'est Robo-Pecola.
12:46Tu es un héritier de Sir Lancer Hop?
12:49Désolé, on pensait que c'était le parc.
12:51Préparez-vous pour la bataille.
12:54Préparez-vous, scoundrel!
12:56Envoie-moi ce héritier de Sir Lancer Hop.
12:59Oh, vous jouez juste à un jeu.
13:01Ce n'est pas juste un jeu.
13:03C'est Sir Lancer Hop contre Max Von Villinator.
13:06Niveau 1, Max Von Villinator
13:08tire le voile sacré.
13:10Niveau 2, Max Von Villinator
13:12s'éloigne avec un héritier de Sir Lancer Hop.
13:15Niveau 3, Max Von Villinator
13:17prévoit une attaque sur le royaume de Sir Lancer Hop.
13:22Qu'est-ce qui se passe ensuite?
13:24Je ne sais pas.
13:25Je me fais toujours crever après la partie de moi-ha-ha.
13:28Wow, tu es vraiment bon dans ce genre de super-héros.
13:30Tu ferais un super-héritier de Sir Lancer Hop.
13:32Tu es courageux, génial et courageux.
13:35Tu penses vraiment ça?
13:36Pourquoi ne pas vous abonner à mon jeu et jouer contre moi?
13:41Hey, c'est une bonne idée!
13:43Je ne sais pas, Pecola.
13:45Qu'est-ce qui se passe?
13:47Qu'est-ce qui se passe?
13:53Ça a l'air comme...
13:55Max Von Villinator,
13:57renvoyant la puissance de tout ce qui est suprêmement mauvais.
14:00Oui, ça serait celui-là.
14:03N'est-ce pas génial?
14:05Maintenant, tu peux être un vrai super-héros.
14:07Moi? Quoi?
14:08Pas moi, pas moi.
14:10Je ne peux pas.
14:11Bien sûr que tu peux.
14:12Tu sais que Max Von Villinator
14:13bouge mieux que tout le monde.
14:15Oui, mais c'est juste un jeu.
14:18C'est pareil.
14:19Seulement, c'est mieux parce que c'est la vraie vie.
14:21Robo sera Max,
14:23tu pourras être Lancer Hop,
14:24et je serai ton psychique confiable.
14:26Mais je ne suis pas un super-héros, Pecola.
14:28Pas encore.
14:32Entendez-vous? Entendez-vous?
14:34Bienvenue, Sir Lancer Hop,
14:36champion de la justice, de l'honneur et de...
14:39de l'aide,
14:40au nom de...
14:42Sir Lancer Hop.
14:44Aucune tâche n'est trop grande pour ce héros courageux.
14:47N'est-ce pas gentil?
14:48Peut-être qu'il pourrait nettoyer cette merde.
14:50Oui, c'est plutôt un pig-style ici.
14:53Et ce n'est pas une question de rire.
14:57Préparez-vous pour rencontrer
14:58le groupe de Max Von Villinator.
15:02Qu'est-ce qui se passe ensuite, Robbie?
15:03On rentre à la maison?
15:04Je veux dire, qu'est-ce qui se passe ensuite dans le jeu?
15:06Oh, euh...
15:07Niveau 1,
15:08Max Von Villinator essaie de voler un cheval.
15:11He, heureux pour nous.
15:12Il n'y en a pas dans Cubetown.
15:15Ne soyez pas trop sûr.
15:17Si je ne trouve pas un cheval volant...
15:21Si je ne trouve pas un site d'embarquement...
15:26Qu'est-ce que Sir Lancer Hop ferait maintenant?
15:28Oh, oh, euh...
15:29Il allait voler le cheval
15:30à la maison avec sa nourriture préférée.
15:32Hmm...
15:38Hein?
15:39Sloppy Joe à 12 heures.
15:41Préparez-vous pour la fin.
15:44Aïe.
15:45Aïe.
15:46Je suis Knight D,
15:48le gardien de tous les sandwichs.
15:54Mon sandwich.
15:55Mon sandwich.
15:57Reviens ici,
15:58tu roche.
16:03Si Max Von Villinator a réussi
16:05à voler le cheval volant,
16:06alors il vaut mieux qu'on l'arrête avant qu'il...
16:14Aïe.
16:15Eh bien, bonjour,
16:16Robo-Pecula.
16:18Que vous apportez, mon amour?
16:20J'ai volé le cheval volant
16:22et je vous ramènerai
16:24à mon cheval volant.
16:25Oh, non, vous ne l'avez pas dit.
16:27Tout d'abord,
16:28vous n'êtes pas licenciée.
16:29Et deuxièmement,
16:30vous vous dépêchez
16:31et vous conduisez sans précaution.
16:33Faites-moi un tour
16:34pendant que Mme Yorkshire vous montre
16:36quelques petits tips de sécurité.
16:39Hey, les gars,
16:40qu'est-ce qu'il y a?
16:41Max Von Villinator a volé
16:42le cheval volant
16:43et il va s'éloigner
16:44de son cheval
16:45sans que Robby le sauve.
16:49Robby sauve quelqu'un?
16:51Quand les oiseaux volent.
16:58Il prend Mme Yorkshire
16:59comme son cheval volant.
17:01Robby?
17:02Envoie ce cheval volant
17:04vers Mme Yorkshire.
17:06Envoie ce cheval volant vers Mme Yorkshire.
17:09Maintenant,
17:10c'est un parfait exemple
17:11de techniques de sécurité pauvres.
17:13Pas seulement a-t-il volé
17:14sur un véhicule en motion,
17:16mais il n'a pas de chaussée.
17:19J'ai peur
17:20que je vais devoir
17:21te laisser partir, Robby.
17:25Merde, c'est un niveau 2,
17:27ce qui signifie
17:28qu'il va vers son cheval volant.
17:29Je me demande
17:30où ça pourrait être.
17:31Eh bien,
17:32c'est habituellement secoué
17:33sur un haut
17:34et rempli de technologie.
17:36Docteur Chou's Lab!
17:39Je vais maintenant
17:41te ramener
17:42dans mon cheval
17:43contre ton
17:45cheval.
17:46Oui, oui,
17:47mais s'il te plaît,
17:48lève avec les jambes,
17:49pas le dos.
17:51Laissez-moi vous montrer.
17:52Maintenant,
17:53si vous voulez jouer
17:54le rôle d'un vilain,
17:55vous devez garder
17:56votre puissance,
17:57c'est pourquoi je vais
17:58vous cuisiner
17:59une soupe homogène.
18:01Niveau 3,
18:02Max Von Villainator
18:03s'attaque.
18:04Avec quoi?
18:05Oh, oh,
18:06c'est ici qu'il brûle
18:07la ville avec
18:08son rayon radioactif.
18:13Alors, dis-moi, chérie,
18:14quel est ton plan?
18:16Je vais
18:17gouverner le monde.
18:20Mais comment?
18:21Tu as besoin d'un plan, chérie.
18:23C'est du travail dur
18:24pour gouverner le monde.
18:25Je vais utiliser
18:26le Lasertron.
18:28Le Lasertron?
18:29Qu'est-ce qu'on va faire?
18:30Ne t'inquiète pas,
18:31c'est juste
18:32une machine laser.
18:33C'est pas si drôle.
18:43Qu'est-ce qui se passe
18:44après dans le jeu?
18:45Je ne sais pas,
18:46c'est le niveau 4.
18:47Je n'ai jamais été si loin.
18:48J'ai toujours été
18:49cramé après le...
18:51Oui,
18:52après cela.
18:53Il faut arrêter
18:54Robo-Pekula,
18:55sinon,
18:56toute la future
18:57sera...
18:59Tu dois faire quelque chose.
19:00Moi?
19:01Mais je suis juste un oiseau.
19:02Non, tu ne l'es pas.
19:03Tu es un héros.
19:04Et toute Cube Town
19:05compte sur toi.
19:06Vraiment?
19:07Ils comptent sur...
19:08moi?
19:09Oui.
19:10Pourquoi pas?
19:11Je peux être un héros,
19:12et je sais comment on peut gagner.
19:14Comment, Sir Lancer Hop?
19:15Launcher Crusade?
19:16Duel to the Death?
19:17Je pensais juste
19:18hacker dans la motherboard
19:19du jeu
19:20pour voir ce qui se passe
19:21au niveau 4.
19:22Tu veux chier?
19:23D'accord.
19:26Là,
19:27il dit ici
19:28que Sir Lancer Hop
19:29peut gagner
19:30en attaquant son ennemi.
19:31En attaquant?
19:32Comment on fait ça?
19:33Huzzah!
19:34Je vois les lumières!
19:35Waouh!
19:36Comme des super-pouvoirs magiques?
19:38Non, je veux dire
19:39la lumière.
19:44Tout est prêt.
19:45Un ordinateur
19:46a le pouvoir
19:47d'attraper le maximum.
19:49Je ne comprends pas.
19:51Pourquoi est-ce que ce ordinateur
19:53n'attaque pas
19:54mes objectifs désignés?
19:56J'ai changé les coordonnées, chérie.
19:59Quoi?
20:00Comment as-tu fait ça?
20:02C'est facile.
20:03Je ne suis pas
20:04le seul
20:05à arriver au niveau 4,
20:06tu sais.
20:07Waouh!
20:08C'est l'heure de jouer.
20:10Préparez-vous
20:11pour la prochaine bataille,
20:12Van Villenator.
20:13Huzzah!
20:16Tu ne peux pas faire ça!
20:18Ne bouge pas, chérie.
20:19Ce n'est pas bon
20:20pour ta posture.
20:26Hé, regarde!
20:27C'est le défilé de feuillages.
20:30Ouais!
20:32Ok, tu as bien
20:33amusé, petit.
20:34C'est l'heure de dîner.
20:35J'ai gagné!
20:38Tu l'as fait, Robbie.
20:39Tu as gagné.
20:40Tu es un super-héros
20:41de la vie réelle.
20:42Oui.
20:43Et quel défilé de feuillages
20:44avons-nous mis?
20:45Je dirais.
20:46Et regarde,
20:47nous avons même
20:48enlevé tout le trash.
20:49C'est bizarre.
20:50Je ne sais même pas
20:51comment j'ai gagné.
20:57Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations