Category
🦄
Art et designTranscription
00:00C'est bon, les gars !
00:06Qu'est-ce que le ferment signifie ?
00:07Qu'est-ce que le tofu signifie ?
00:08Qui va nous entraîner maintenant ?
00:14Hey, Hazelnuts ! Prêts à être folles avec Coco the Squirrel ?
00:19Quelle blague est-ce que c'est ?
00:21MAAAN !
00:23Ils m'ont demandé d'entraîner Maple ! C'est génial !
00:27Le football, ma mère et ma balle ! Le meilleur jour de ma vie !
00:32Attendez, Daniel ! Mélanger des affaires et de la famille n'est jamais une bonne idée !
00:36Jamais !
00:38Comme vous le savez, coach, je nomme Daniel comme notre nouveau capitaine !
00:43Wow !
00:45Mais il est déjà capitaine ?
00:48Euh, oui.
00:50Alors maintenant, il peut être le super capitaine !
00:54Wow !
00:58Ok, Hazelnuts, c'est l'heure de faire des courses !
01:01Prêts à mettre le rythme, super capitaine ?
01:09J'ai une mauvaise sensation de ceci...
01:14Ouais, tu vas bien ?
01:16Rien de bizarre pour toi ?
01:18Non, pourquoi ?
01:19Smoothie ?
01:20Non, pas de smoothie !
01:21Depuis que ta mère est venue, tu n'as pas bougé un doigt !
01:23Comment vais-je récupérer mon corps si tu n'entraînes pas ?
01:25Hey, c'est pas juste !
01:27J'entraîne aussi fort que tout le monde !
01:33Allez, Hazelnuts !
01:34Appuyez sur votre super capitaine !
01:36C'est moi ! C'est moi !
01:37Daniel, tu es le super capitaine !
01:39Ouais...
01:41Juste attendre, super capitaine...
01:44Très bien fait aujourd'hui, Hazelnuts !
01:46Très bien fait !
01:47Un super réchauffement pour demain quand on rentre à la maison !
01:50Rentrer à la maison !
01:53Je ne peux plus faire ça...
01:55Mes genoux me tuent !
01:57Tu sais qui n'a pas de genoux ?
01:59Daniel !
02:00Je n'ai jamais été si fatiguée dans ma vie !
02:03Tu sais qui n'est pas fatiguée ?
02:05Daniel !
02:06Oh non, ma batterie est morte !
02:08Tu sais qui n'a pas besoin de batterie ?
02:10Daniel !
02:12Qu'est-ce qu'il y a, Hazelnuts ?
02:14On est prêts pour le déjeuner ?
02:17Qu'est-ce qu'il y a, Hazelnuts ?
02:19On est prêts pour le déjeuner ?
02:24Hey, qu'est-ce qu'il y a ?
02:26On est en attaque !
02:27On ne va pas bouger jusqu'à ce que tu arrêtes de donner à Daniel un traitement spécial !
02:30Un traitement spécial ?
02:33Un traitement spécial...
02:35Quoi ?
02:36Ce n'est pas comme s'il était le chat de l'entraîneur ou quelque chose...
02:39Oh ouais ?
02:40Alors comment expliquer le grand bruit ?
02:42Et le brioche ?
02:44Ils ont raison, maman. Nous sommes une équipe.
02:46Tu dois me traiter de la même façon que tout le monde.
02:50Au revoir, Mr Whistle.
02:57Tu as raison, je suis désolée.
02:59Depuis maintenant, plus de traitements spéciaux.
03:01D'accord ?
03:04Ouais !
03:07Ok, tout le monde !
03:08Donnez-moi trois coups de pieds dans le rythme !
03:13Et Sweetie Pie, dix pour toi !
03:15Quoi ?
03:20Tu n'es pas ta mère ! Vas-y, vas-y, vas-y !
03:34Bien joué, chérie !
03:35Mais tu es la dernière à terminer, c'est trois coups de pieds pour toi !
03:43Quelle femme !
03:46Et cinq, six, sept, huit !
03:50Je n'ai pas vu un coup de pluie depuis des mois.
03:55Oh, il pleut.
03:56Des footballs.
04:01Les rats, qui va chercher tous ces balles ?
04:09C'est tout pour aujourd'hui !
04:11C'est ce que j'appelle l'esprit de l'équipe, chérie !
04:13Et souviens-toi, maman t'aime !
04:20Ne te moques pas, c'est une partie du processus.
04:22Regarde, veux-tu être un bon joueur de football ou quoi ?
04:25Je pense que j'ai aimé mieux quand ma mère était juste ma mère.
04:28Ne t'en fais pas !
04:29Ta mère est la meilleure chose qui a jamais eu lieu dans ce team !
04:33Si tu le dis.
04:35Eh bien, je vais me polir mes pompons !
04:37Ouais, c'est l'esprit qui va te polir tes pompons.
04:41Attends, quoi ?
04:42Tu sais, pour le réhearsal demain !
04:44Ah, tu veux dire l'entraînement.
04:46Non, maman a vraiment du mal au réhearsal.
04:48J'ai aussi besoin d'apprendre toutes les chansons et les mouvements de danse !
04:51Cinq, six, sept, huit !
04:54Quelle douleur, comment ai-je oublié ça ?
04:57Restez en même temps !
04:58Cinq, six, sept, huit !
05:00Prêts à faire des foules avec Gogo le Squirrel ?
05:03Corinne transforme les Pompons en mascottes, pas des joueurs !
05:07Mascottes ? Pourquoi pas des joueurs ?
05:10Je le savais, ta mère est la meilleure chose qui a jamais eu lieu dans ce team !
05:13Mais, tu as juste dit...
05:15Je dis beaucoup de choses, d'accord ?
05:17Maintenant, on va dégager ta mère et récupérer Maple.
05:19Merci de m'avoir arrêté, Daniel. Je me sens déjà mieux.
05:26Ah, super ! Je vais te laisser te reposer.
05:29Il ne peut plus t'entendre. Il n'est que conscient pendant environ 15 secondes par jour.
05:34Trop jeune.
05:35Tu ne peux jamais compter sur Maple. On va avoir besoin d'un plan B.
05:42Bien joué, ma chérie ! Encore une foule !
05:46Est-ce que c'est la foule 66 ou 67 ? J'ai perdu le compte.
05:49Tu sais qui n'a pas perdu le compte ? Daniel.
05:52J'aime vraiment ce lémonade.
05:54Tu sais qui n'a pas de lémonade ? Daniel.
05:58C'est un beau jour !
05:59Tu sais qui n'a pas de beau jour ?
06:02Daniel.
06:05Ah ! Ah ! Ah !
06:08Mme Coco the Squirrel, on pense que tu es un peu...
06:13On pense que tu es un peu difficile, Daniel.
06:15On se sent mal de le voir souffrir tout seul comme ça.
06:19Tu as raison.
06:20Depuis le début, je suis le leader de ce team.
06:23C'est l'heure de prendre la situation en main !
06:26Cinq, six, sept, huit !
06:27Matching hazelnuts ! Pump those pom-poms !
06:31C'est un travail dégueulasse, la Squirrel.
06:33Mais en tout cas, quelle femme !
06:40Votre mère est vraiment difficile, hein ?
06:42Bon, ça a duré assez longtemps.
06:44Vous devez lui dire de partir.
06:45Quoi ? Je ne peux pas faire ça ! C'est ma mère !
06:48Ne peux-je pas trouver un autre équipe ?
06:50Non ! Vous ne pouvez pas trouver un autre équipe !
06:52Oh, bien...
06:53On dirait que ma mère va nous coacher pour toujours !
06:57J'ai vraiment besoin de faire tout moi-même ici.
07:01Bonjour ?
07:02Prends-moi Longtooth et Knuckle Joe.
07:03J'ai un travail pour eux.
07:13Hey, Squirrel.
07:16Tu es venu de ton haut-branche tout seul, n'est-ce pas ?
07:20On a besoin d'un petit chat.
07:23Il faut que tu reviennes à l'équipe.
07:25On a besoin de toi !
07:26Ne t'inquiète pas.
07:27Tout ce que j'ai besoin, c'est un peu plus de thé herbal.
07:29Et je vais me débrouiller comme un gâteau dans peu de temps.
07:34C'est ok, Daniel.
07:35Je l'ai fait.
07:36Merci, Errico ! C'est génial !
07:40Qu'est-ce que tu veux dire, tu l'as fait ?
07:42J'ai eu quelques gars qui sont venus pour...
07:44convaincre...
07:46ta mère de se renouer.
07:47Réfléchis !
07:48Ceux-là sont des pros !
07:58Hey !
08:00On t'a dit pas le costume !
08:02Vas-y !
08:03Tue-le !
08:05Il fait chaud là-dedans.
08:07Maman !
08:10Maman, j'étais tellement effrayée !
08:12J'étais tellement effrayée !
08:14J'étais tellement effrayée !
08:16Ne t'inquiète pas, chérie.
08:17Ça va prendre plus de temps que ces cowards
08:19pour m'arrêter de vous entraîner.
08:21Eh bien, à ce sujet...
08:23Je pense que j'ai aimé mieux quand Maple était notre coach.
08:26Je veux dire, je t'aime toujours.
08:28J'aime mieux quand tu es juste...
08:31Maman.
08:34Merci, Daniel.
08:35Le football n'est pas vraiment mon truc.
08:37On doit promettre à l'un l'autre quelque chose, d'accord ?
08:39Depuis ce moment,
08:40on dit à l'un l'autre ce que nous pensons vraiment !
08:44Ouais !
08:45Ouais !
08:48Et maintenant...
08:51Je dois annoncer ma résignation à l'équipe.
09:01Daniel !
09:02C'est bien de te voir !
09:03Je t'ai dit que l'équipe allait fonctionner !
09:05Oh !
09:14Ouais !
09:16C'est bon ! Prête à s'entraîner, les gars ?
09:20Au revoir, Hazelnuts !
09:21Au revoir, Don't Go to Squirrel !
09:24Ok, les gars, je vais partir !
09:27Ah, la lumière rouge !
09:28Au revoir encore, Hazelnuts !
09:30Au revoir, Don't Go to Squirrel !
09:33Ah, la lumière rouge !
09:34À la prochaine fois !
09:37Ok, retour au boulot !
09:38Tout le monde, prenez vos puppets !
09:40C'est artistique !