• avant-hier

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Chef! Chef! The sky is falling! The sky is fal...
00:16Oh, wow! Ok, um, sorry. Yeah, I can see you're busy with, uh, whatever this is.
00:24It's cool, brah! Mi casa es su casa!
00:28Tu m'as juste appelé, brah?
00:30Tontomigo! I'm binging all 19 seasons of my favorite show, Beach Judge!
00:35So I was headed out for some sun therapy before the finale!
00:39I have no idea what you're talking about.
00:42You've never heard of Beach Judge? It's the seventh highest rated beach-themed court show on basic cable!
00:47All rise! In the case of the People vs. Moon Dogma Treadmeister, this court finds the defendant... gnarly!
00:59Ok, but I think you should come see...
01:01Ugh, fine! Let's stop watching the coolest show ever so we can go deal with your big emergency!
01:14Whoa! I always thought those were made of cardboard!
01:16Ok, Chef, what would Beach Judge do in this situation?
01:20Perry! No!
01:23I better call somebody!
01:25Oui, bonjour! J'ai un problème avec mes nuages décoratifs!
01:28Nuage d'emergencie, nuage de réparation à votre service!
01:30Holy moly! Tu avais raison de l'appeler!
01:32J'aimerais pas voir un enfant malheur! Parce que j'ai arrêté de payer pour l'insurance il y a deux ans!
01:36Quoi?! Tu ne sais pas que les accidents liés aux nuages sont la cause principale des blessures à l'intérieur de la maison?
01:41Hey, pendant que tu es là, tu penses que tu peux tourner Mr. Sun's frown vers l'envers?
01:47Non, je n'ai pas fait 4 ans à Cloud College pour travailler sur Sun's Pal.
01:51En tout cas, j'ai oublié mon sac à la boutique, alors je vais le prendre et je vais commencer.
01:55Attends! J'ai un important, euh, rendez-vous à atteindre.
01:59Si tu peux utiliser mon sac et garder un oeil sur ces nerds pour l'après-midi, je te donnerai 10 cups de poudrine!
02:0410 cups de poudrine? Qu'est-ce que je ressemble? Un enfant?
02:0712 cups de poudrine!
02:08Deal!
02:09C'est parti!
02:11Great! I'll go grab the ladder!
02:15Phew! That was a close one!
02:21Guys! Guys! There's a woman on a ladder here! Maybe we could be a bit more careful?
02:28Sure thing, Courtney! Just let me catch Petunia! Come here, you!
02:32Yeah! No chance this ends badly!
02:35Surf Chef! Drop it in on a wave of justice!
02:41Ah, what! Better go check it out!
02:45Hollerin' ho, Dad! What happened?
02:48Doctor! I need a doctor!
02:50Oh, for sure! Looks like you had a totally gnarly wipeout!
02:54But first, Surf Chef's got a case to solve!
03:05What? Call an ambulance, you maniac!
03:09Not till the justice of the beach prevails!
03:12If you wanna shred the gnar-gnar, you gotta be ready to get worked by the washing machine!
03:17No one knows what you're saying! And there is no crime here, it was an accident!
03:23Oh, I'll be the judge of that!
03:28What is happening right now?
03:31Le court est maintenant en session. Le terrible juge, Chef, s'en va.
03:35C'est le juge, Surf Chef!
03:37C'est ça! Alors, Votre Honneur, avant d'appeler notre premier défendant, j'aimerais entrer dans l'évidence Exhibit A.
03:45Qu'est-ce qu'il y a avec vous, les gens? J'ai besoin d'un médecin!
03:47Le court prendra ça sous conseil! Proceed, bro!
03:50Ah, si ça plaît au court, les gens appellent Sugar sur le banc!
03:56Mme Sugar, est-ce que c'est juste de dire que votre lifestyle agricole a causé de graves blessures dans le passé?
04:04Aujourd'hui pour Show & Tell, j'ai apporté mon nouveau mule, Candy!
04:08C'est un plaisir de vous rencontrer, Candy!
04:12Rire sur la plage peut être dangereux!
04:14C'est certainement possible!
04:16Dangereux comme le poisson sauvage que vous avez apporté à l'école, qui a frappé le pauvre fixateur de cloudes sur son escalier!
04:22C'est le médecin fixateur de cloudes! S'il vous plaît, appelez le 911!
04:26Petunia n'a pas fait mal à personne!
04:28C'est un double négatif, c'est-à-dire que Petunia a fait mal à quelqu'un!
04:31Rien de plus, Votre Honneur!
04:32Un poisson était dans l'école, c'est vrai, mais le poisson n'a pas causé le faillite!
04:38Soyez un peu plus prudents!
04:41Où es-tu?
04:43J'ai réussi!
04:44Oh, pauvre fixateur de cloudes! J'avais juste faim!
04:49Allons chercher ton snack!
04:53Maintenant, si vous me suivez, j'aimerais entrer dans l'évidence.
04:56Exhibit B!
04:58Le poisson et le sucre ne pouvaient pas avoir causé le faillite, car ils étaient dans la cuisine!
05:02Toute la journée!
05:06Mon déjeuner!
05:09Dépêchez-vous!
05:10Rien de plus, Votre Honneur!
05:13À côté de la table, les gens appellent Owen.
05:16Présent!
05:17Maintenant, M. Owen, n'est-ce pas vrai que votre faillite au poisson
05:22peut causer des accidents autour de l'école?
05:26Aujourd'hui, le snack est une grande surprise!
05:28J'ai acheté une vraie machine de poisson!
05:31Oh, stop!
05:32Arrêtez!
05:34Oh, et pourquoi?
05:36Ok, voyons voir si je peux vous sortir de...
05:39Il va exploser!
05:40Tout le monde, courrez!
05:43Quelque chose à confesser?
05:46Le poisson est délicieux?
05:48C'est vrai, mais vous savez ce qui n'est pas délicieux?
05:51Le désespoir pour la sécurité publique que vous avez montré
05:55en courant, en mangeant du poisson et en faisant tomber MacArthur!
06:00Ah, oui! Le poisson!
06:03Habituellement un délicieux et sain snack.
06:05Ce n'est pas aujourd'hui, Owen, n'est-ce pas?
06:08Parce qu'aujourd'hui, Owen a tiré la bague de poisson de cinéma
06:12qu'il avait cachée dans la chambre d'enfants, il y a huit mois!
06:19Les gars, il y a une femme sur un escalier ici!
06:23Oh, oh! Le poisson!
06:28Si vous me suivez, je vous montrerai l'exhibit C.
06:32Owen ne peut pas être culpable, parce qu'au moment de l'explosion,
06:35il était dans la salle privée du chef en faisant ceci!
06:39Oh! Ma salle de bain!
06:41Rien de plus loin, votre honneur.
06:44C'est bon! C'est suffisamment! Admettez-le!
06:47Vous aimez faire peur aux gens avec des feuilles de feu
06:50et les causer à tomber de haut en haut!
06:52Il y a bien des jouets ici!
07:01J'en ai eu assez! C'est le moment de mettre un 10 sur ce cas!
07:04Attends, votre honneur!
07:06J'ai réalisé que le record de Duncan est peut-être un peu...
07:10Un peu?
07:11Mais aujourd'hui, Duncan avait d'autres plans pour ses feuilles de feu!
07:18Qu'est-ce qu'on va faire aujourd'hui?
07:25Exhibit D!
07:32Ma voiture! Non!
07:35Mais si aucun de nos suspects n'a jamais causé la foule,
07:38alors qui l'a fait?
07:40Oh, c'est la meilleure partie!
07:42Il reste une dernière pièce d'évidence pour l'enregistrer.
07:44La voiture de la Fille de Lune!
07:46Non! Prenez juste ma voiture!
07:49Qu'est-ce que...
07:50Qu'est-ce qu'il y a, Bambou?
07:54Vous avez remarqué quelque chose d'intéressant?
07:56Oh, mec! Il y a quelque chose d'extrêmement déchirant dessus!
08:00Est-ce du coconut?
08:02Mais où trouverions-nous une substance déchirante qui sent comme du coconut dans un santuaire?
08:09Quoi?
08:11Un sunscreen de coconut extra déchirant!
08:15J'ai terminé par le mettre ensemble quand je me souviens de mon visite à l'office du chef ce matin.
08:19Chef! Le ciel s'effondre!
08:21Le chef avait mis sur SPF pour regarder un drame de courtoisie à la plage à troisième vitesse.
08:26Puis le chef a emporté son couloir dans la salle.
08:29Sans le savoir, il a déchiré son sunscreen déchirant dessus.
08:32Alors, quand MacArthur est tombé dessus...
08:37La défense s'est reposée, votre honneur.
08:40Nous, le jury, trouvons le chef de juge,
08:43comme, totalement culpable de causer cette erreur de cette belle dame.
08:46Et, nous le sentenceons pour faire, comme, une vraie désolée.
08:50Je suis vraiment désolé, Miss Cloud Repair Lady.
08:54Je n'ai pas voulu que personne ne soit blessé.
08:56Moi aussi j'ai quelque chose à dire.
08:58Appelez l'ambulance!
09:00Le juge sur le chef trouve votre professeur culpable d'être...
09:04TOTALEMENT GÉNIAL!
09:09Allez, les garçons, allons à mon bureau et regarder la finale du juge de plage!
09:16J'ai le pop-corn!
09:20Cet endroit est le pire.

Recommandations