Category
🦄
Art et designTranscription
01:00Avec le soutien de
01:02Merci à
01:04Merci à
01:06Merci à
01:08Merci à
01:10Merci à
01:12Merci à
01:14Merci à
01:16Merci à
01:18Merci à
01:20Merci à
01:22Merci à
01:24Merci à
01:26Merci à
01:29Ouais, tu sais quoi ? Attends que je le répare.
01:32Qu'est-ce qui t'arrête ?
01:33Un Titanium Supercharged Turbo Crankshaft X-39.
01:35Tu ne peux pas le trouver n'importe où.
01:37Crois-moi, je l'ai vu.
01:59Ok, alors.
02:00Les choses que je fais pour ce garçon.
02:05Oh mon dieu !
02:07Quel est ce goût ?
02:09Qu'est-ce que c'est ?
02:10Des capteurs de ressources riches.
02:11Je dois déplacer tout l'excès de stock avant qu'il ne se débrouille.
02:14Hmm, pas beaucoup de clients ?
02:16Définir beaucoup.
02:18Plus d'un.
02:19Alors non.
02:20Pas beaucoup.
02:23Wow !
02:25Qu'est-ce qu'il y a avec le truc ?
02:27J'étais en train d'être génial comme je le fais souvent.
02:29Et j'ai trouvé ce truc.
02:30Peux-tu croire que quelqu'un l'a abandonné ?
02:32Je peux le croire.
02:33Et j'ai pensé, wow, c'est un beau truc.
02:35Ça serait parfait pour Jacob.
02:37Tu sais, il peut l'utiliser pour vendre son nourriture autour de Motor City.
02:40C'est en fait une bonne idée.
02:41Je sais, j'adore.
02:42Et on peut même ajouter des lasers géniaux
02:44et débloquer la compétition.
02:45Bam ! Bam ! Bam !
02:46Non, là il est.
02:47Tu sais, avec un peu de travail,
02:49ça pourrait être un bon vol.
02:50C'est déjà en meilleure forme que Chuck's Car.
02:52Tu sais quoi ? Attends que je le mette sur la route.
02:54Ensuite, tu verras ce qui est cool.
02:56Allons-y alors.
02:59Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
03:00Je viens d'aider notre pote.
03:01Qu'est-ce qu'un brûleur sans un vol, hein ?
03:05Wow, tu l'as en fait trouvé !
03:07Wow, c'est...
03:08Oh, attends, non !
03:09Oh non, mon dieu !
03:10Regarde ça !
03:11Ah, c'est la bonne partie.
03:12Tu vois, c'est juste l'X3.
03:13J'ai besoin de l'X39.
03:14J'apprécie vraiment l'effort et tout, mais...
03:17Oh, putain, regarde ça !
03:19Ouais !
03:21Bam ! Bam ! Bam !
03:25Tu vas bien, mon pote ?
03:26Tu n'as jamais dit ça.
03:27Oh, regarde ça !
03:36Ah, c'était pas si...
03:37Brûle, brûle, brûle, brûle, brûle, brûle, brûle !
03:45Permettez-moi de vous présenter...
03:49Le roi des trains !
03:51Ah, super, pas ce mec encore.
03:54Hum, hum, hum, hum, hum...
04:08Regarde là !
04:09Hé, je te l'avais dit !
04:11Je olabilirai à prendre ma partie de retour.
04:15Ton partie ?
04:16Je l'ai trouvé dans un vide sauvage à 13 kilomètres.
04:19Ha ha ha ha ha !
04:21Chaque quartier de Motor City est mon territoire !
04:24Ok, arrêtez-le !
04:25Prenez juste le morceau du stupide !
04:27Wow ! Tu sais ce que j'ai fait pour y arriver ?
04:29C'est pas cher !
04:30Maintenant, c'est utiliser vos dents pour s'épargner un flogging !
04:36Et ton voiture ?
04:37Oh, ne t'inquiète pas !
04:39Tu dois pas te déplacer !
04:40J'ai deux pinceaux de coup de poing ici !
04:42Tu veux dire des bras ?
04:43Non, tu veux dire des bras, je veux dire des pinceaux de coup de poing !
04:45Waaah !
04:46Allez, on s'en va !
04:47Hey, I'm doing the Duke a favor. I mean, he doesn't want my car on the road, guys.
04:52Say that again?
04:54I don't even know what I just said!
04:58He said you're scared.
05:01Scared? Scared of what?
05:03That he'd beat you in a race.
05:05Mike!
05:06A race? Racing is beneath the driver of my...
05:09TALENT!
05:11Yeah!
05:12Chuck will be anyone you put against him, anywhere, anytime.
05:16You know, I don't know.
05:18Name your stakes.
05:21You win, you get Chuck's car.
05:23But when Chuck wins, we get unlimited access to any yard in Motor City.
05:27That's not a fair wager.
05:32Shh, shh, it's okay.
05:34I know.
05:35You deserve better than him.
05:37Your ride speaks my language.
05:39Put her in the pot, and we got a deal.
05:41Mike, we should really talk.
05:43You're on.
05:44Or you can do that.
05:46Perfect.
05:47How about a best of three on a course of my choosing?
05:50Sounds fun.
05:51Fun?
05:52There's just one rule.
05:54The hot shot has got to be behind the wheel!
05:58Bring it, don't sing it.
06:01We will be in touch.
06:06It's a thing of beauty.
06:08All right!
06:09Let's see how she sounds.
06:13This is a mean, mean machine.
06:16Bring balls of muskrat tails!
06:18Uh-oh.
06:19Sounds like Jacob could use some help fixing up the new truck.
06:21Lasers?
06:22Sure.
06:23Score!
06:26You're sort of freaking me out.
06:28I have a problem.
06:30Is it your nine toes?
06:31No, it's...
06:32Your shy bladder?
06:33No! You're not listening!
06:34Your kitten phobia?
06:35No! Hey, why would you even bring that up?
06:37Look, I'm running out of choices here, man.
06:39I really don't know what you're trying to tell me.
06:40I'm trying to tell you...
06:42Dude, I don't know how to drive!
06:46But you're around cars every day!
06:48You ever see me drive one?
06:50What if I can't do it?
06:52If the guys knew I couldn't drive,
06:54what would they think then?
06:56I mean, heck, I'd throw myself out of the gang.
06:58They'll never know.
06:59I promise.
07:00Though I wish you had told me before I bet mud.
07:03Now it's going to be much harder to win.
07:04Win?
07:05How am I going to win the race?
07:06I'm going to train you.
07:07Train me?
07:08Dude, there's not enough time!
07:10Enough time for a crash course.
07:12Crash course?
07:13Do you even listen to yourself when you speak?
07:15No, it's never going to happen!
07:16Absolutely not!
07:17No, no, no, no, no!
07:20Screaming is really necessary.
07:22It's my process!
07:31Got it?
07:32Absolutely.
07:33Just one question.
07:35When you're holding the steering wheel,
07:36how firmly do you grip it?
07:37I mean, three quarters pressure,
07:3825%, full pressure?
07:40Just get in the car.
07:42Now this is a little move I like to call the sidewinder.
07:50Ready for your turn?
07:56Okay, good try.
07:57Good try.
07:58One more time.
08:01And again.
08:05Again.
08:06This time without the crying.
08:09Ha!
08:10I'd like to see you try that!
08:12I think we better find a plan B.
08:13Guys, we've got a problem.
08:15Don't worry, he'll learn.
08:16I mean, hey, you!
08:18Um, what's up with the car?
08:20You know, it's just resting.
08:23Whatever.
08:24You need to see this.
08:25Sunday, Sunday, Sunday, Sunday!
08:27The Duke of Detroit presents
08:29Carnage Mayhem Action!
08:31Come on down to my brand new raceway
08:33and see those poor little birdies get their cars crashed!
08:40Ah!
08:45Qu'est-ce qu'il y a avec l'équipe de Goon?
08:46Ah!
08:47Tu as dit qu'il pouvait battre tous mes chauffeurs.
08:50Et voilà.
08:51Tous.
08:52Un.
08:53Seul.
08:54Un.
08:55Ils vont tous se battre?
08:56Je ne suis rien si je ne suis pas...
08:57Fou?
08:58Prudente.
09:00Tous mes chauffeurs contre ton homme?
09:01Ça me ressemble à une fête!
09:03C'est...
09:04Aïe!
09:05Aïe!
09:06Je ne peux pas faire ça, je ne peux pas faire ça, je ne peux pas faire ça!
09:09Ça n'était pas notre bet, Duke.
09:10Mais ce n'était pas NON notre bet.
09:12Ça ne brise pas notre seule et unique règle.
09:14Il doit être derrière la roue.
09:16Maintenant, laissez-moi écouter votre...
09:24Ah ah, super!
09:25Vous êtes tous ici.
09:26Attendez.
09:31Que pensez-vous?
09:32Ah, c'est...
09:33Super!
09:36Ah, vous n'aimez pas?
09:37Il aime.
09:38C'est génial, vraiment.
09:39Donnez-nous un instant, s'il vous plaît.
09:40Oui, bien sûr.
09:41J'ai passé toute la nuit à travailler sur ça, mais...
09:43Peu importe.
09:44Ça ne va jamais fonctionner!
09:46Je vais perdre, les gens vont rire de moi,
09:48la gang va me haïr, vous allez perdre,
09:50et j'étais juste en train de leveler sur les trois lasers de Rise of the Vanquished!
09:59Je pense que j'ai trouvé notre plan B.
10:04Mesdames et Messieurs!
10:06J'aimerais vous présenter mon meilleur pilote.
10:19Qu'est-ce que c'est que ça?
10:20C'est l'endroit parfait pour vendre mes capteurs Retroot avant qu'ils ne s'éloignent.
10:24Vous voulez dire qu'ils ne s'éloignent pas déjà?
10:36Nous devrions probablement avoir testé ça.
10:38Vous avez raison.
10:39Peut-être que nous devrions le reconsidérer.
11:06Non!
11:23Oh, s'il vous plaît! Je sais ce que vous pensez, Mikey!
11:25Vous devriez vous en tenir!
11:36Oh non!
11:53Pas une vente? Pas une?
11:56Il y a encore de l'espoir!
11:58Ce sont des I.O.U.?
12:00Vous achetez de la nourriture vous-même?
12:02D'accord, comment j'aurais pu ne pas avoir faim?
12:04Je pense que c'est génial ce que vous faites pour Chuck.
12:06Techniquement, ce n'est pas...
12:08Je veux dire, qu'est-ce que je fais pour Chuck?
12:10Vous êtes un bon ami.
12:11Risquer votre voiture juste pour aider Chuck à gagner un peu de confiance, c'est gentil.
12:15J'espère que vous savez ce que vous faites.
12:23Salut, Mike!
12:24Oh, salut!
12:25Pourquoi ne vous regardez pas avec les autres? Nous sommes juste là-bas.
12:28Oh, vous savez...
12:30La superstition.
12:31La superstition?
12:34Oui, j'étais ici hier et il a gagné, alors...
12:37Vous savez quoi? C'est un truc pour les gars.
12:39C'est...
12:42Oui, c'est bizarre.
12:51Excusez-moi.
12:52Pardonnez-moi.
13:04Ok, ce n'est plus amusant.
13:06Vous pouvez commencer à conduire maintenant.
13:09Allez!
13:10C'est trop bien!
13:12Oh!
13:13Oh! C'est mon chien!
13:15Oh!
13:16Oh non!
13:17Je ne peux plus!
13:18Je ne peux plus!
13:20Je ne peux plus!
13:21Je ne peux plus!
13:22Je ne peux plus!
13:23Je ne peux plus!
13:24Je ne peux plus!
13:34Oh!
13:42Il ne devait jamais être si proche!
13:46Tu devais l'enlever de la course!
13:48Duke! Duke!
13:49Le garçon!
13:50Il ne conduit pas!
13:51Chilton a utilisé un appareil!
13:54Un appareil?
13:55Oui, Duke! Je l'ai fait moi-même!
13:58Cet intelligent monstre!
14:01C'est ok, mon garçon.
14:02On sera ensemble bientôt, je te promets.
14:04Qu'est-ce que c'était?
14:05Non, je ne te mentirais pas.
14:10Qu'est-ce si ça ne marche pas?
14:12Ça doit marcher. Je ne peux pas perdre Mutt.
14:15Ou toi, bien sûr.
14:17Commençons cette fête!
14:19J'espère que vous avez apprécié vous-même jusqu'ici.
14:21Au moins autant que je vais apprécier de conduire Mutt à la maison ce soir.
14:25Oh, on se sent timide, n'est-ce pas?
14:27Oh mon Dieu, Betsy!
14:28Non, jamais timide.
14:30Juste confiant.
14:31Ne me laisse pas prendre ton melon, Chuck.
14:32Tu l'as.
14:33Je veux dire, pas comme je le ferais, mais en tout cas.
14:34Oh, je m'en fous!
14:35J'ai oublié de le dire.
14:36Il y aura un remplacement dans la course d'aujourd'hui.
14:39Mon pilote semble avoir souffert d'une blessure catastrophique.
14:43Il me semble bien.
14:49Je vais prendre son lieu.
14:51Je pensais que la course était sous vos talents.
14:53Eh bien, ce matin, je me sens...
14:56Inspiré.
14:57Qu'est-ce qui se passe?
14:58Nerveux.
14:59Chuck va gagner, peu importe qui conduit, tu vois?
15:02T'as l'air d'y penser.
15:04Je vais mettre mon véhicule dans la casserole.
15:08T'as l'air d'y penser?
15:12Prends ça!
15:14Reviens!
15:15Considère-le!
15:20Vous ne devriez pas avoir fait ça.
15:22Qu'est-ce que tu pensais?
15:23Quoi? T'es sûr que c'est ton véhicule?
15:26Allez, les gars!
15:27Ces capteurs de russes ne vont pas vendre eux-mêmes!
15:31Tu parles de moi?
15:35Ça va être bien, je te le promets.
15:37Peu importe qui conduit son véhicule,
15:39tant que je conduis ton véhicule.
15:41Texas bet son véhicule aussi?
15:43Je ne pouvais pas l'arrêter.
15:44Pourquoi pas?
15:45Croyez-moi, d'accord?
15:47Chuck ne peut pas perdre.
15:48Il a perdu la dernière course.
15:49Est-ce que vous avez pensé à ce qui se passe si Chuck gagne?
15:52La seule chose plus folle que le Duc, c'est son esprit.
15:54Pensez-y!
16:23À tout moment, Mike!
16:25Porte-Nine!
16:26Hey! Qu'est-ce qui se passe?
16:27Allons-y!
16:42Chuck, je dois que tu fasses exactement ce que je te dis.
16:44Tu me manques, n'est-ce pas?
16:45J'ai perdu la dernière course hier!
16:47Prenez juste le gaz, je vais faire le reste.
16:52Peu importe ce que tu fais, n'arrête pas de prendre le gaz!
17:06Sors de ce véhicule!
17:07Oui, Duc!
17:23Chuck, je dois que tu m'écoutes.
17:25La course est droite.
17:26Prenez juste le gaz.
17:28Tu te souviens quand un turbo a perdu?
17:29Ouais!
17:30Utilise-le!
17:31Qu'est-ce que tu vas faire?
17:32Improvise.
17:48Tu es libre, Chuck!
17:53Oh!
18:11Prends les freins!
18:12Je ne peux pas, on va perdre!
18:13Je vais essayer le sidewinder!
18:14Ok, juste souviens-toi de la chose la plus importante que je t'ai appris.
18:18Quoi?
18:19Qu'est-ce qui est la plus importante?
18:23Oh non!
18:43Je n'arrive pas à croire que tu as tiré ça!
18:45Tu veux dire que je suis en vie?
18:48Tu as gagné!
18:49J'ai gagné?
18:50J'ai gagné!
18:53Je ne veux pas faire ça de nouveau!
18:58Je suis un homme de mes mots.
19:04Attends.
19:07J'ai déjà une voiture.
19:13Je ne peux pas croire ça!
19:17Merci.
19:18Tu n'as pas besoin de me remercier.
19:19Je suis ton ami.
19:20Et tu ne me le diras pas?
19:21Sous deux conditions.
19:22La première, c'est que tu m'apprennes.
19:24Tu peux être un bon pilote.
19:26Mais ça va prendre beaucoup de travail.
19:27Beaucoup de travail.
19:28Comme...
19:29Beaucoup de travail.
19:30Ok, je comprends.
19:31Je comprends.
19:32Alors, quelle est la deuxième condition?
19:34Tu n'es jamais, jamais, JAMAIS
19:36autorisé à conduire de la merde.
19:39Sors.