• avant-hier
Un groupe d'élite de Navy Seals est capturé et doit mener une guerre silencieuse sous les vagues.

★ Plus de films complets à voir ICI ► https://www.youtube.com/playlist?list=PL5YIdP7ffs2thTnywk5hqGCertSB3UmTX

Genre : Nouveautés, Film Complet , Thriller, Suspense, Action
2024 - Tous Droits Réservés #FilmComplet
Transcription
00:00:00Au Quartier Général de la Marine, Delmanama, Bahrain.
00:00:04Les services de renseignement surveillent de très près le récent putsch militaire qui a renversé le gouvernement islamique iranien il y a une semaine.
00:00:11Leur attention est attirée par un nouvel événement.
00:00:14Un scientifique américain, John Van Tassel, a été enlevé par un groupe armé à Boswa, en Irak, à moins de 30 km de la frontière iranienne.
00:00:22Van Tassel est un spécialiste des armes chimiques.
00:00:24Il appartenait aux forces de maintien de la paix envoyées par l'ONU pour inspecter les installations militaires irakiennes.
00:00:30On craint que les Iraniens aient enlevé Van Tassel dans le but de perfectionner la technique de leurs propres armes chimiques.
00:00:36Le président des Etats-Unis a été profondément ému par cet acte de violence contre un citoyen américain.
00:00:41Il a juré d'utiliser tous les moyens nécessaires afin de faire libérer Van Tassel.
00:00:45C'était McNichol pour GNN, en direct du Quartier Général de la Marine, Delmanama, à Bahrain.
00:00:54...
00:01:15Eraïs, hunte !
00:01:16...
00:01:33Eraïs !
00:01:34...
00:01:54Ah !
00:01:55...
00:02:05...
00:02:12Eraïs ?
00:02:14Eraïs !
00:02:15...
00:02:16Tucker ! Tucker, est-ce que ça va ?
00:02:18...
00:02:20Qu'est-ce qu'il y a ?
00:02:21...
00:02:22Qu'est-ce qu'il y a, Mac ?
00:02:24Hé, Tucker, parle-moi ! Tucker !
00:02:26...
00:02:27Il faut interrompre l'exercice, nous avons un blessé !
00:02:29Interruption !
00:02:30...
00:02:40Un médecin !
00:02:41...
00:02:47Est-ce que c'est grave ?
00:02:48C'est une crise d'appendicite, nous devons l'évacuer toute urgence, il ne peut pas continuer l'exercice.
00:02:52...
00:02:56Le médecin dit que c'est une crise d'appendicite, il doit être transporté à l'hôpital.
00:03:00...
00:03:01Messieurs, nous n'avons plus qu'à trouver un remplaçant.
00:03:04...
00:03:08Nous avons un commando de la Marine qui s'entraîne à Coronado pour cette opération.
00:03:12Équipe 2, les requins d'acier.
00:03:14Ils seront prêts dans 48 heures.
00:03:16C'est pour être trop tard.
00:03:17Cet homme est une vraie encyclopédie vivante en ce qui concerne les armes chimiques et biologiques.
00:03:22Les Nations Unies ont fait appel à lui parce qu'il connaît toutes les techniques de fabrication de ces armes.
00:03:26Vous pouvez rassurer les chefs de l'état-major, tout ce que Van Tassel aura pu leur communiquer sera détruit.
00:03:31Où serez-vous basé ?
00:03:32L'opération sera dirigée à partir du Coral Sea.
00:03:34Ce porte-avions arrivera en mer d'Oman dans 18 heures.
00:03:37Au sujet de la demande de la CIA pour sa collaboration,
00:03:40nous aimerions pouvoir utiliser un de leurs satellites pour faciliter notre approche.
00:03:44Vous avez mon accord.
00:03:45Cette opération aura des répercussions politiques si elle devait réussir.
00:03:49Et encore plus si elle échoue, reste bien clair.
00:03:51Oui monsieur, je ferai tout pour que ce ne soit pas un échec.
00:03:54Au revoir monsieur.
00:04:11C'est de bonnes nouvelles.
00:04:14J'ai été reçu.
00:04:16Je ne pensais pas que j'y arriverais.
00:04:18J'ai failli craquer la première semaine.
00:04:20Mais j'ai réussi.
00:04:22Maintenant, je fais partie de l'équipe.
00:04:24J'ai terminé mes six mois d'instruction.
00:04:26Je n'ai plus qu'à attendre.
00:04:28J'attends qu'on file ma première mission.
00:04:31Ça me fait bizarre.
00:04:33La semaine prochaine, je serai plus vieux que toi.
00:04:36Mais toi, quand tu avais mon âge, tu étais marié à maman.
00:04:41J'étais né et tu me donnais ta vie.
00:04:43Moi, je n'ai rien de tout ça.
00:04:45Pas encore.
00:04:47J'ai été trop occupé.
00:04:49Je vais avoir 25 ans.
00:04:52Toi, tu ne les as jamais eus tes 25 ans.
00:04:55Peut-être que c'est ça qui me fait peur.
00:04:59Tu m'as toujours protégé.
00:05:01Bob Rogers ?
00:05:02Oui monsieur.
00:05:03Dave Lomborski, commando de la marine.
00:05:05Suis-moi.
00:05:06Dimanche prochain papa.
00:05:10Monsieur, je peux savoir ce qu'il se passe ?
00:05:12Tu es sorti premier de ta promo.
00:05:14Tu nous as été recommandé par les tiens et ils pensent que tu es prêt.
00:05:17Tu es dans les transmissions, c'est ça ?
00:05:19Oui monsieur.
00:05:20On monte une opération dans le golfe Persique.
00:05:22On t'emmène.
00:05:25Un hélicoptère nous attend pour nous déposer sur un porte-avions.
00:05:42Un hélicoptère nous attend pour nous déposer sur un porte-avions.
00:06:12Un hélicoptère nous attend pour nous déposer sur un porte-avions.
00:06:14Un hélicoptère nous attend pour nous déposer sur un porte-avions.
00:06:42Un hélicoptère nous attend pour nous déposer sur un porte-avions.
00:06:58Monsieur, les hommes sont à bord. Ils sont prêts pour le dernier briefing.
00:07:01Qu'en est-il du rapport de la CIA ?
00:07:07Ici le Coral-C, exécution immédiate.
00:07:09Décussion immédiate. Flottille, venez au 0-9-0.
00:07:16Garde à vous !
00:07:18Repos, messieurs.
00:07:19Messieurs, l'amiral Perry est ici pour notre dernier briefing.
00:07:23Le dernier compte-rendu que nous a fait parvenir la CIA
00:07:26et les photos satellites de reconnaissance nous confirment
00:07:28que Van Tassel est toujours séquestré dans ce bâtiment,
00:07:31sur les côtes du Golfe.
00:07:32Nous savons qu'ils veulent perfectionner leurs armes chimiques.
00:07:34Il se pourrait qu'il ait été forcé à participer à leur programme.
00:07:37Les démarches diplomatiques ont échoué.
00:07:40Ils vont juste gagner qu'il ait pu être enlevé.
00:07:43Nous allons contrôler toute l'opération par satellite à partir de cette salle.
00:07:47Excusez-moi monsieur, est-ce que vous resterez en contact radio avec nous ?
00:07:50Vous poserez une antenne sur la plage.
00:07:51On vous tiendra informé des images que nous recevons.
00:07:54D'autres questions ?
00:07:56Excusez-moi monsieur, chef.
00:07:58Le nouveau ?
00:07:59Le nouveau s'appelle Bob Rogers.
00:08:01Il remplace Tucker.
00:08:03Je l'ai confié à Mac.
00:08:04Vous avez répété cette opération plusieurs fois sur une maquette grandeur nature.
00:08:07Quels sont les problèmes que vous risquez d'avoir ?
00:08:10Comme vous le voyez, nous pouvons seulement confirmer qu'il n'y a qu'une entrée.
00:08:14Au premier étage, nous avons des fenêtres.
00:08:16Nos moyens de nous échapper sont limités.
00:08:18Mattox, monsieur tireur d'élite de l'équipe.
00:08:20Avec les deux bâtiments qui sont ici et ici,
00:08:24nous avons deux angles morts.
00:08:26Grâce aux images satellites, on vous préviendra si on veut s'approcher des troupes.
00:08:29Je n'ai aucun bon angle de tir dans tout le secteur.
00:08:32C'est noté.
00:08:33Un hélico va vous larguer sur le sous-marin à 18 heures.
00:08:37Vous donnerez l'assaut et repartirez avec notre homme
00:08:39sans que personne n'ait pu savoir que vous étiez là-bas.
00:08:42Vous retournerez au sous-marin qui doit vous récupérer à 6 heures.
00:08:46Si vous faites une demande d'évacuation d'urgence,
00:08:50grand arrêt sera le mot de passe.
00:08:54T'as question ?
00:08:57Très bien. Nous avons 20 minutes pour nous équiper.
00:09:01Allez au boulot.
00:09:02On y va.
00:09:03Bonne chance, messieurs.
00:09:06Bonne chance.
00:09:36Un pounet ne t'en file pas une autre.
00:09:42Il a été tué au Vietnam.
00:09:43Il me l'a donné l'année où il est mort.
00:09:47Ne te fie pas à ses apparences de gros dieux.
00:09:49Ce qu'il a en dessous est encore pire.
00:09:53Kaplan, c'est le polyglotte de l'équipe.
00:09:55Il sait commander une bière en cinquante langues.
00:09:58Allemand.
00:09:59Désolé.
00:10:00J'ai besoin d'une bière.
00:10:02Je veux que tu ailles bien.
00:10:07T'as des enfants ?
00:10:09Oui.
00:10:10Les cinq sont à lui.
00:10:11Enfin, c'est ce qu'il croit.
00:10:13N'écoute pas ce trou du cul.
00:10:15Notre vieux Mattox ici présent
00:10:17ne s'est pas engagé dans les commandos pour le plaisir.
00:10:19Il projette de nous quitter de C4 pour profiter de l'aide sociale
00:10:22et devenir très riche.
00:10:23Vous en faites pas, si vous voulez vous retirer.
00:10:25J'ai des projets pour vous avec le fric de ma retraite.
00:10:28Vous n'avez plus que dix minutes, messieurs.
00:10:30Finissez de préparer vos affaires.
00:10:32D'accord, les gars.
00:10:33Je vous laisse.
00:10:36On vous attend sur le pont.
00:11:07Sous-marins en vue à huit heures.
00:11:14Bien reçu.
00:11:20On approche du point de rencontre.
00:11:29Tenez-vous prêts.
00:11:30On arrive sur le point de rencontre.
00:11:37Approche finale. Ouverture portière.
00:11:39Ouverture.
00:11:42Larguez.
00:11:46Préparez-vous à sauter.
00:11:50Go.
00:11:53Go.
00:11:56Go.
00:12:06Go.
00:12:25Préparez à plonger.
00:12:26Au plan d'un plongé.
00:12:29Plongé.
00:12:30Plongé.
00:12:32Zamborski.
00:12:33Content de te voir, mec.
00:12:35Messieurs, je voudrais vous présenter le second des imbéciles
00:12:37à s'être engagé dans la marine.
00:12:40J'ai fait sa connaissance au Vietnam.
00:12:42On a trouvé qu'on avait des tas de choses en commun.
00:12:45J'ai commencé à le tanner, à essayer de le persuader
00:12:48de s'engager dans l'US Navy.
00:12:50J'ai dû t'en parler tous les jours, c'est ça ?
00:12:52Matin et soir.
00:12:54Matin et soir ? Quelle obstination.
00:12:56Et pour finir, il est devenu militaire de carrière.
00:12:59Deux comme moi.
00:13:00Deux comme moi.
00:13:02Bienvenue à bord, lieutenant-commandant.
00:13:05Merci.
00:13:06De rien.
00:13:07Bienvenue à bord.
00:13:08Oui, merci.
00:13:09Mes hommes voudraient savoir dans combien de temps
00:13:11nous atteindrons le point de pénétration.
00:13:13Dobbins.
00:13:14Officier Plech.
00:13:15À la vitesse actuelle dans deux heures, monsieur.
00:13:18Merci.
00:13:19Va te reposer avec tes hommes, on se charge du reste.
00:13:21Merci, Mackey.
00:13:31Qu'est-ce qui t'arrive, Kaplan ? T'es claustrophobe ?
00:13:34J'aime pas les petits espaces.
00:13:36Je suis plus à l'aise quand je saute dans le vide.
00:13:39Ouais, je le sais.
00:13:40Détendez-vous, messieurs.
00:13:41Le sous-marin atteindra le point de pénétration dans deux heures.
00:13:44Pénétration dans deux heures ?
00:13:45Oui.
00:13:46J'adore quand vous êtes vulgaire.
00:13:49Excusez-moi, monsieur, je peux vous parler une seconde ?
00:13:52Ici officier Dobbins.
00:13:53Demande rapport situation toute tranche.
00:13:56D'accord.
00:13:57D'accord.
00:13:58Demande rapport situation toute tranche.
00:14:01J'ai bien réfléchi et...
00:14:05Rogers.
00:14:06Tu fais partie d'élite, t'as pas été choisi par hasard.
00:14:10Tu serais pas là si t'étais pas le meilleur.
00:14:13C'est que je n'ai jamais été dans ce genre de situation.
00:14:17C'est une bonne chose que d'avoir le trac.
00:14:20Et ça prouve que t'es bien concentré.
00:14:22Ça te maintient en éveil.
00:14:25Le conseil que je te donne, c'est de l'utiliser
00:14:27pour rester en vie, Rogers.
00:14:32Merci.
00:14:39Allez messieurs, on répète l'exercice une dernière fois.
00:14:52Commandant, nous allons passer le détroit d'Hormuz.
00:14:56Ils ont deux sous-marins en patrouille dans le secteur.
00:14:58Sous-marins diesel russes, type Kilo.
00:15:01Ils avancent en silence au mode électrique.
00:15:03Nous devons rester le plus discret possible.
00:15:06Situation silence, code 2.
00:15:07Situation silence, code 2.
00:15:13Dernier ?
00:15:15Est-ce que vous avez un contact ?
00:15:17Rien pour l'instant.
00:15:18Prévenez-moi dès que vous en aurez un.
00:15:26Come on !
00:15:46Amiral ?
00:15:48Oui, Kay.
00:15:49La Haux-PLant va passer le détroit d'Hormuz dans quelques minutes.
00:15:52Aucun signal actif ?
00:15:53Selon les renseignements de la CIA, un des sous-marins iraniens est parti de Bandar Abbas.
00:15:57L'autre a été vu pour la dernière fois le long des côtes Makkrad.
00:16:00Et pour ce qui est de leurs forces navales ?
00:16:02La plupart de leurs vedettes rapides sont à quai dans leur quatrième base navale.
00:16:07C'est la partie la plus désagréable à tendre.
00:16:11Vous montez une opération, vous la répétez une douzaine de fois,
00:16:14vous analysez tous les problèmes que vous pouvez rencontrer,
00:16:16mais il vous est impossible de tout prévoir.
00:16:19Au fond, c'est comme dans la vie.
00:16:22Vous ne savez jamais ce que l'avenir peut vous réserver.
00:16:28Amiral, ils s'apprêtent à franchir le détroit.
00:16:32Central à Sonar.
00:16:34Contact diesel 1. Marche au Schnorchel.
00:16:38Azimuth 060.
00:16:40Ils se dirigent droit sur nous.
00:17:02Alerte générale ?
00:17:04Non.
00:17:06On va longer les récifs de Sheba en direction de la fracture de Owen
00:17:09et nous allons franchir le détroit.
00:17:11Tracez la route. Immersion à 300 m.
00:17:14Officier de plongée, immersion 300 m, assiette moins 20 degrés.
00:17:18Immersion 300 m, barre de plongée stabilisée.
00:17:32295, 296, 297, 298, 299. Profondeur 300 m.
00:17:41Parfait.
00:17:43Et maintenant, je veux qu'on stoppe.
00:17:45On stoppe.
00:18:02On ne peut pas le faire.
00:18:04Laisse-le aller.
00:18:06Qu'est-ce qu'on va faire ?
00:18:08On va marcher en hausse.
00:18:10Quand on arrive au point, on va partir.
00:18:13On va partir là-bas.
00:18:15Qu'est-ce que ça donne ?
00:18:17Ils passent au-dessus de nous.
00:18:19Ils sont deux à patrouiller dans ces eaux.
00:18:22Aucune trace de l'autre.
00:18:24Il est dans le secteur.
00:18:26Je vais le regarder.
00:18:28Il n'a qu'une trace de l'autre.
00:18:30Il est dans le secteur.
00:18:32S'il n'est pas au Schnorchel, il est au mode électrique.
00:18:35Il ne peut pas rester longtemps comme ça.
00:18:37Restez bien à l'écoute.
00:18:41Commandant.
00:18:42Attendez qu'il s'éloigne de Binz.
00:18:59Centrale à sonar, contact diesel 2.
00:19:01Il est tout près de nous.
00:19:03Azimut 065.
00:19:05Distance, moins de 100 m.
00:19:11Il remonte, commandant.
00:19:18Il lance ses diesels. Il ne pourra plus nous entendre.
00:19:20C'est bon.
00:19:22Frangissons le détroit d'Hormuz.
00:19:23Détroit d'Hormuz, oui, monsieur.
00:19:24Avant un tiers.
00:19:29C'est à nous de jouer. On rentre en scène.
00:19:32Oui.
00:19:39Nous atteindrons le secteur de sortie dans dix secondes à mon signal.
00:19:42On stoppe. Émersion périscopique.
00:19:45Détroit d'Hormuz.
00:19:47Détroit d'Hormuz.
00:19:49Détroit d'Hormuz.
00:19:51Détroit d'Hormuz.
00:19:53Détroit d'Hormuz.
00:19:55On stoppe. Émersion périscopique.
00:19:57Maintenant.
00:19:59On stoppe. Remontez à 20 m.
00:20:20Le second prend le relais.
00:20:22Le second a pris le relais.
00:20:24C'est parti.
00:20:26On se retrouve à la surface.
00:20:28Oui, j'y compte bien.
00:20:39Ça te va bien, cette tenue ?
00:20:42Je voulais te dire au revoir.
00:20:44J'espère que tu seras là pour mon retour.
00:20:46Pas de problème.
00:20:49Quand on reviendra à San Diego, on dînera avec nos femmes en ville.
00:20:52C'est d'accord.
00:20:54Tu payes leur part.
00:20:56J'ai des tickets de ravitaillement.
00:20:58Je vois que tu n'as pas changé.
00:21:00À tout à l'heure.
00:21:02Bonne chance, messieurs.
00:21:04Allons-y, c'est parti.
00:21:06Prêts ?
00:21:18Allons-y.
00:21:48Allons-y.
00:22:18Allons-y.
00:22:49Alpha-8-Romeo, ici Tango-5, bravo. L'antenne est sur la plage.
00:22:52Bien reçu, Alpha-8-Romeo. Terminé.
00:22:54Amiral, le satellite diffusera les images du secteur 5
00:22:57durant 16 minutes. Des comptes.
00:22:5910, 9...
00:23:01Officier radio, prévenez-moi quand la liaison satellite sera confirmée.
00:23:045, 4, 3, 2, 1.
00:23:09Liaison confirmée, Amiral.
00:23:11Echo-5, vous êtes à l'écran ?
00:23:13Donnez le feu vert.
00:23:15Vous avez le feu vert.
00:23:17Commandant, le feu vert a été donné pour Opération Grand Arrêt.
00:23:20Mettez les pigeons en alerte 5. Terminé.
00:23:26Baissez l'avion. Baissez l'avion. Le personnel au droit de l'aviation.
00:23:29Interdiction de fuir.
00:23:48L'équipe est en position.
00:23:50Alpha-8-Romeo en approche. Rien à signaler pour l'instant.
00:24:18Allez, plus 30%.
00:24:20Oui, Monsieur.
00:24:22Plus 3-0.
00:24:26Mouvement dans le secteur 5. Cinq individus non identifiés.
00:24:29Ils risquent de se croiser.
00:24:31Relevez l'azimuth et couvrez-les.
00:24:33Oui, Monsieur.
00:24:35C'est bon.
00:24:37C'est bon.
00:24:39C'est bon.
00:24:41C'est bon.
00:24:43C'est bon.
00:24:45Ils sont recroisés.
00:24:47Relevez l'azimuth et communiquez-le à Tango-engineer 5.
00:24:51Oui.
00:24:55Tango-enginer 5, Bravo. Cinq individus non identifiés dans le secteur à onze heures.
00:24:59Des 8. Tu dirige.
00:25:01Je vois.
00:25:03Je le vois.
00:25:07La voie est libre. En avant.
00:25:09Les quatre autres qui te le secteur.
00:25:15Les impacts visuels dans dix minutes.
00:25:45Les impacts visuels dans dix minutes.
00:26:15Les impacts visuels dans dix minutes.
00:26:45Les impacts visuels dans dix minutes.
00:26:47Les impacts visuels dans dix minutes.
00:27:15Les impacts visuels dans dix minutes.
00:27:39Yankeeper
00:27:42Rien à signaler dehors.
00:27:58Rien à signaler dehors.
00:28:05Un, deux, trois !
00:28:28Un, deux, trois !
00:28:58Un, deux, trois !
00:29:00Un, deux, trois !
00:29:28Vous devez vous montrer.
00:29:31Vous, ou votre vie.
00:29:34Allez, allez !
00:29:55Rien à voir.
00:29:58C'est bon, chef.
00:30:04Vous n'avez rien à craindre. Nous sommes ici pour vous libérer, ok ?
00:30:08Une seule question.
00:30:10Vous leur avez dit quelque chose ?
00:30:12– Non. – Vous en êtes sûr ?
00:30:14– Je n'ai rien dit. – Vous pouvez marcher.
00:30:19File-moi un coup de main, con.
00:30:28Highlander.
00:30:31La voie est libre. J'ai plusieurs oncles morts.
00:30:34Soyez vigilants.
00:30:36Dis-leur qu'on quitte les lieux.
00:30:39Alpha-Huit, Roméo, ici Tango-Cinq, bravo.
00:30:41Le moineau est avec nous, on quitte la cage.
00:30:43Oui, bien reçu. Terminé.
00:30:46Dites à Loughland que le moineau va quitter la cage avec le commando.
00:30:50Oui, monsieur.
00:30:52À Loughland ?
00:30:54Allez, go !
00:30:59Le moineau va quitter la cage avec le commando.
00:31:01Amiral, le Valet-Forge signale la présence d'une embarcation près du point de récupération.
00:31:07Ça va nous compliquer les choses.
00:31:11Donnez l'ordre au Valet-Forge d'aller en reconnaissance.
00:31:16C'est fait. Nos hommes reviennent, le moineau n'est plus dans la cage.
00:31:20– Dobbins, préparez le repêchage. – Oui, monsieur. Préparation sortie de Sass.
00:31:28On y va.
00:31:38Rogers !
00:31:40Aide-le !
00:31:43Non, c'est pas vrai. Individu non identifié dans le secteur 5.
00:31:46– Alerte Tango-Cinq, bravo. – Oui, monsieur.
00:31:50On prendra le contact visuel dans deux minutes.
00:31:53Commandant, présentez le bâtiment en enlevant et préparez-vous au catapultage.
00:31:59Je les vois. Ils déruchent dans l'infirmerie.
00:32:01Je m'en occupe.
00:32:08J'en ai eu qu'un plan.
00:32:29Je recharge.
00:32:33Corde, avance !
00:32:37– Je recharge. – Allez-y.
00:32:59Je l'ai eu !
00:33:12Rechargez !
00:33:18Rechargez !
00:33:22Vas-y !
00:33:29On se retire !
00:33:33– J'ai un plan, on se tire ! – Vas-y !
00:33:35– Prête le coup ! – Je recharge.
00:33:39Je recharge.
00:33:45Sortez le feu partout ! Sortez !
00:33:49Je recharge.
00:33:51Rogers, maintenant !
00:33:54Je recharge.
00:33:56Rogers, maintenant !
00:33:59Je vous coupe !
00:34:03Vas-y ! Allez, monte !
00:34:05– Magnez-vous ! – Grenade !
00:34:13Maxox, ramène-toi !
00:34:19Attention à gauche !
00:34:24On y va !
00:34:32Alpha-8, Corméo, ici Tango-5 Bravo.
00:34:34Nous sommes pris en chasse par l'ennemi.
00:34:36Demandons évacuation d'urgence.
00:34:38Préparez l'évacuation d'urgence.
00:34:40– Alerte rouge. – Il y en a d'autres qui arrivent par l'étage.
00:34:43Commandant, alerte rouge.
00:34:45Que les Tom-4 et les Hornets se tiennent prêts.
00:34:47L'hélico-5 était-il sur la plateforme ?
00:34:50Bien. Lâchez les pigeons.
00:34:52On perdra le contact visuel dans une minute treize secondes.
00:35:05Je recharge !
00:35:15Je recharge !
00:35:19Je recharge !
00:35:22Je recharge !
00:35:25Je recharge !
00:35:28Je recharge !
00:35:3042, 41, 40, 41, 41, 41...
00:35:33Oakland, ici Flotille-8.
00:35:35Les cow-boys sont en chemin.
00:35:37– Préparez l'évacuation d'urgence. – Oui, monsieur. On les attend.
00:35:42– The Beans paraît faire surface. – Mettez les barres en assiette plus 20°.
00:35:50Allez, on se replie !
00:35:54À la plage !
00:35:56C'est bon, on y va.
00:36:18Centrale à Sonar, contact Diesel 3.
00:36:21Sous-marin baptisé Sierra 3. Je répète, Sierra 3.
00:36:26Surface azimut 2-4-7.
00:36:30Distance, 600 mètres.
00:36:32On dirait qu'il est russe classe kilo.
00:36:35Maintenez la profondeur maximale actuelle.
00:36:37Oui, monsieur.
00:36:38Montero, recherchez les éléments but.
00:36:40Oui, monsieur.
00:36:41Tout le monde à son poste.
00:36:42Au poste de combat.
00:36:528-7-6-5-4-3-2-1.
00:36:59Noir.
00:37:04Monsieur, le Valley Forge signale un nouveau contact Sonar,
00:37:07position azimut 3-4-0.
00:37:10Il s'agirait d'un type kilo.
00:37:12Je croyais que leur dessous-marin avait été identifié et localisé.
00:37:15Je répète, c'est un nouveau contact.
00:37:18Donnez-moi le dernier rapport de la CIA.
00:37:22Monsieur, le personnel est au poste de combat.
00:37:24Les deux ne leur suffisaient pas, ils ont fini par s'en payer un troisième.
00:37:27Tube 1 et 2, paré à lancer.
00:37:29Nous allons attendre qu'ils se manifestent.
00:37:33Passez derrière !
00:37:36À toi, Rogers !
00:37:40C'est bon !
00:37:44On se replie !
00:37:48Alpha-8, Roméo, on est toujours pris en chasse !
00:38:01Monsieur Gregorov, je viens de recevoir un message radio de la Terre.
00:38:04Un groupe d'assaut se bat en ce moment sur le rivage, position 2-7-0, d'après nos données.
00:38:09On ne nous a signalé aucun trafic aérien.
00:38:12Qu'en pensez-vous, monsieur Gregorov ?
00:38:14Loin de vos frontières, aucun trafic aérien.
00:38:17Je ne vois qu'une seule réponse, ils sont arrivés par la mer.
00:38:20Mais toutes les embarcations dans le secteur ont été identifiées.
00:38:23Les seules qui s'y trouvent sont vos vedettes en patrouille,
00:38:26ainsi que plusieurs petits bateaux de pêche.
00:38:29Cela ne peut être qu'un sous-marin.
00:38:31Très intéressant.
00:38:34Lequel de nos voisins possède un sous-marin ?
00:38:35Aucun.
00:38:37À qui avons-nous affaire ?
00:38:39Merde !
00:38:40Tripostez !
00:38:41Pas volontiers !
00:38:43Ils nous collent en train !
00:38:49Attention, il y en a d'autres qui arrivent !
00:38:52Magnez-vous, allons !
00:38:54On gagne, Zodiac !
00:38:55Attention, vous ! Vite !
00:38:57Magnez-vous !
00:38:59Vous avez le temps !
00:39:01Vous avez le temps !
00:39:08Mettez-vous à l'abri !
00:39:12Un pouce en l'air !
00:39:16Déchargez !
00:39:21Comment on va appeler le pouce en l'air ?
00:39:25Voilà !
00:39:28Ils ont détruit le Zodiac !
00:39:33Ils n'arrivent pas derrière !
00:39:36Ils ont sorti leurs vedettes !
00:39:38On va l'attraper !
00:39:40Ils sont là-bas !
00:39:47Chaplin, gardez votre chance de surveiller nos arrières !
00:39:51Oui, approchez !
00:39:55Encore un !
00:40:00Chaplin est touché !
00:40:02Chaplin, tu peux bouger ?
00:40:03Chaque plan est mort !
00:40:07Couvre-moi !
00:40:09Corps détaché !
00:40:29Nos vedettes rapides contrôlent les voies de navigation.
00:40:33Alpha 8, Roméo, ici Tango 5, bravo, on a un mort et un blessé !
00:40:37Je répète, un mort et un blessé !
00:40:39Les pigeons sont partis, l'hélico qui doit vous repêcher est en route.
00:40:42Il arrivera dans...
00:40:43Dans une quinzaine de minutes.
00:40:45Dans une quinzaine de minutes.
00:40:47Nous sommes cernés, ils ont bloqué les voies de navigation !
00:40:49On est pris au piège, il n'y en a plus de munitions !
00:40:51On ne peut pas résister, qu'est-ce qu'on fait ?
00:40:54C'est vous qui décidez.
00:40:56J'ai compris, terminé.
00:41:04Rendez-vous tous ou vous allez mourir noyés !
00:41:12Vous êtes cernés, toutes les voies sont bloquées, jetez vos armes, messieurs !
00:41:27Vous êtes prisonniers de la garde révolutionnaire iranienne.
00:41:30Vous êtes prisonniers de la garde révolutionnaire iranienne.
00:41:55Nous avons reçu l'ordre de ramener les prisonniers à bord.
00:41:58Il semblerait qu'ils soient américains, et je pense qu'il s'agit d'une équipe d'assaut.
00:42:02Monsieur, si les prisonniers sont américains, ça veut dire qu'ils sont venus en sous-marin.
00:42:07Et qu'ils doivent être encore là.
00:42:09Monsieur Grigorov, selon votre opinion,
00:42:12que feront les américains quand ils sauront que nous avons des prisonniers à bord ?
00:42:15Qu'est-ce qu'ils feront ?
00:42:17Oui, vont-ils nous attaquer ?
00:42:19Je ne crois pas que les américains s'attaquent à leurs propres hommes.
00:42:23Nous allons les utiliser comme boucliers, et nous pourrons nous en servir en cas de conflit.
00:42:28Monsieur, le moindre conflit ne serait pas souhaitable avec un équipage qui n'y est pas préparé.
00:42:32Je prends note de votre conseil. Mais personne n'est jamais vraiment préparé.
00:42:36Radio, amenez-moi leur chef. Parez à faire surface.
00:42:44Alpha-Huit, Romeo. Ici Venin-3.
00:42:47Les cow-boys sont à bord d'une vedette rapide direction du Kilo en surface.
00:42:51Passez-moi-le aux clandes.
00:42:53Tout de suite, Amiral.
00:42:55Commandant, les prisonniers sont à bord.
00:42:59Très bien. Combien sont-ils ?
00:43:01Ils sont six.
00:43:03On continue notre route.
00:43:06Aux clandes, ici Flotille-Huit.
00:43:08Flotille-Huit ici, Aux clandes, j'écoute.
00:43:10Les indiens ont capturé les cow-boys. Ils sont à bord du Sierra-3.
00:43:13Restez en contact avec eux, et attendez les prochaines instructions.
00:43:17Oui, monsieur. Terminé.
00:43:20C'est bon.
00:43:26Ça va aller.
00:43:43Joli, ton béret.
00:43:48Bien.
00:43:50Écoutez, je...
00:43:51Je la ferme !
00:43:59On a des bouches.
00:44:04Appelez-moi l'Amiral Larkin au quartier général de Barail.
00:44:08Oui, monsieur. Je veux le quartier général de Barail.
00:44:18Larkin, j'écoute.
00:44:19Amiral, nous avons un problème.
00:44:22Le commando et leurs invités ont été pris en otage.
00:44:25C'est pas vrai.
00:44:26État des pertes ?
00:44:27Il y aurait un mort et un blessé.
00:44:28Quelles sont leurs chances de s'en sortir ?
00:44:31Il m'est difficile de l'évaluer.
00:44:33Ils ont été emmenés à bord d'un de leurs sous-marins qui n'avait pas été repéré.
00:44:37Quoi ?
00:44:38Un classe kilo.
00:44:39Vous pouvez compter sur moi pour en informer l'état-major.
00:44:42Quel est votre plan d'action, maintenant ?
00:44:44Nous surveillons de près la situation et en éparer à toute éventualité.
00:44:48Tenez-moi informé toutes les minutes.
00:44:50Je le ferai, monsieur.
00:45:03Amiral, nous avons un schéma du sous-marin russe.
00:45:06Montrez-le-moi.
00:45:18Voici le dernier rapport.
00:45:20Je vous écoute, allez-y.
00:45:22Le Syrah 3 est un classe kilo type 877 EKM.
00:45:26Selon le rapport de la CIA, ils avaient commandé trois sous-marins en 88.
00:45:31Mais seulement deux ont pu être livrés.
00:45:33Vous avez été bien clair ?
00:45:34Oui, monsieur.
00:45:36Le premier sous-marin a été livré en octobre 92.
00:45:39Le deuxième a été livré en juin 93.
00:45:42Et pour le troisième, la CIA n'avait aucune information.
00:45:45Le type kilo emporte 18 orpilles et nous savons qu'il a six tubes lance-torpilles.
00:45:50Le 877 EKM est propulsé par deux moteurs diesel.
00:45:54Vitesse maximale, 75 nœuds.
00:45:56Donnez-moi notre vitesse.
00:45:5935 nœuds, monsieur.
00:46:00Bien.
00:46:02En attendant de savoir ce qu'ils veulent exactement,
00:46:04peut-être que nous devrions leur flanquer un peu la frousse.
00:46:07On verra si ils répondent.
00:46:15Il bouge, commandant.
00:46:17Azimut 209.
00:46:19Distance, 600 mètres.
00:46:22Monsieur, qu'est-ce qu'on fait ?
00:46:24On lui donne un peu d'air.
00:46:26Et on le suit.
00:46:28Avant un tiers.
00:46:38Comment il va ?
00:46:40Il pourra tenir.
00:46:41Mais une chose est sûre.
00:46:43Ça m'étonnerait qu'on puisse entreprendre quoi que ce soit avec lui.
00:46:45Tu sais, je vais bien. C'est fou ce que je vais vivre.
00:46:47C'est quoi, maintenant ?
00:46:48On va s'échapper et rejoindre les nôtres.
00:46:50Mais on est sous l'eau !
00:46:51Si nous pouvons atteindre le sas de secours,
00:46:53nous remontons à la surface et il y aura sûrement un de nos bâtiments pour nous empêcher.
00:46:57On a plus d'équipements.
00:46:58On prendra ceux des Iraniens.
00:47:01Rogers, pourquoi tu jettes pas cette putain de pièce ?
00:47:04C'est parce que c'est grâce à elle que je suis encore en vie.
00:47:06Porte Bonheur.
00:47:07Désolé, je savais pas que...
00:47:10Vous.
00:47:11Venez avec moi.
00:47:14Tiens bon, Zamborski.
00:47:17Bah, qu'est-ce que ça va ?
00:47:21Ouais, ça va.
00:47:23Et on fait quoi, maintenant ?
00:47:25On attend le retour de Zamborski.
00:47:28Et si Zamborski ne revenait pas ?
00:47:30Il va revenir.
00:47:32Et si Zamborski revient ?
00:47:34Il va revenir.
00:47:35Et si Zamborski ne revenait pas ?
00:47:38Je deviens chef, Rogers.
00:47:41Et si je devais me faire buter ?
00:47:43C'est Mac qui devient le chef, ensuite Mattox.
00:47:46Tu n'as plus de questions ?
00:47:55Non, nous savions.
00:47:56En présence de M. Gregorov, nous devons faire en sorte qu'il nous comprenne.
00:47:59Oui, monsieur.
00:48:00Je me présente.
00:48:02Commandant Khmer Sayed de la marine iranienne.
00:48:04Votre hôte, pour quelques heures ou peut-être plus.
00:48:08Vous connaissez déjà le lieutenant Nossavi.
00:48:10Vous êtes sous sa responsabilité tant que vous serez à bord de mon bâtiment.
00:48:14Et voici M. Gregorov, notre conseiller militaire.
00:48:17Un ancien de la marine soviétique.
00:48:19Je finirai par découvrir quelles sont vos véritables intentions.
00:48:23D'une manière ou d'une autre.
00:48:27Quelle fréquence utilisez-vous pour contacter votre sous-marin ?
00:48:30Zamborski.
00:48:32David.
00:48:34Lieutenant-commandant de l'US Navy.
00:48:37Matricule 557...
00:48:41Peut-être n'avez-vous pas compris la question.
00:48:45Où est votre sous-marin ?
00:48:47Il est parti.
00:48:49Vous lui avez fait peur.
00:48:51A l'heure qu'il est, il doit être à mi-chemin des îles Hawaï.
00:48:53Et nos sous-marins, à l'heure qu'il est, bloquent le détroit d'Hormuz.
00:48:57Ils ne vont pas le bloquer.
00:48:58Bientôt vous n'aurez plus qu'un seul sous-marin, commandant Sayed.
00:49:04Commandant, je m'oppose à votre manière de traiter...
00:49:06M. Gregorov !
00:49:08Vous êtes ici en tant que conseiller militaire.
00:49:11Moi seul décide de la manière dont je dois interroger ce prisonnier.
00:49:14Est-ce que c'est clair ?
00:49:16Alors...
00:49:18Que faut-il faire pour contacter votre sous-marin ?
00:49:21Quelle est votre fréquence ?
00:49:24Tout ce que nous vous demandons.
00:49:25Tout ce que nous voulons, c'est le faire partir de nos côtes.
00:49:28Nous vous libérerons s'il remonte à la surface.
00:49:32Je préfère crever que vous le dire.
00:49:35Comme vous voudrez.
00:49:45Ramenez-le.
00:49:46Et amenez-moi un autre Américain.
00:49:47Et que ça saute !
00:49:49Allah !
00:49:56Monsieur, je viens d'entendre un coup de feu.
00:49:58Monsieur, doit-on contacter le Coral Sea ?
00:50:01Non, il n'y a eu qu'un seul coup de feu. Il ne faut pas perdre le contact.
00:50:05On change rien pour l'instant, The Beans.
00:50:07Faut pas se la raconter. Ils l'ont descendu.
00:50:11Ecoute, Mattox.
00:50:13On n'a pas encore échoué.
00:50:15Nous, on est encore vivants, alors on va passer à l'action.
00:50:17C'est pour ça qu'on a été entraînés.
00:50:19Alors, écoute bien.
00:50:20Si Zamborski leur a pas dit ce qu'ils voulaient savoir,
00:50:22ils vont le demander à un de nous.
00:50:23Et quand ils viendront nous chercher...
00:50:26nous allons en profiter pour sortir d'ici.
00:50:28D'ici, oui, mais comment sortir des sous-marins ?
00:50:30Par le sas avant de secours, comme il nous l'a dit.
00:50:32Qu'ils se trouvent à l'autre bout. Y arriver, c'est une autre histoire.
00:50:34Écoutez.
00:50:36J'ai étudié les sous-marins russes et chinois à l'académie militaire.
00:50:39Si on emprunte les ponts inférieurs, on aura plus de chances.
00:50:41Plus de chances ?
00:50:43Plus de chances que quoi ?
00:50:45Kord, le chef, c'est toi.
00:50:50Très bien.
00:50:51La distance pour y arriver, combien ça fait ?
00:50:53Un peu moins de 70 mètres.
00:50:54N'oubliez pas qu'on n'a plus d'armes.
00:50:56Ils en ont, eux ?
00:50:57Ouais, moi je suis partant.
00:50:58Ça fait longtemps que je ne me suis pas battu avec mes poings.
00:51:01T'as raison, Mattox, on est plus forts que ces gars.
00:51:03Et on est plus malins.
00:51:05D'accord, on se dirige vers le sas avant de secours.
00:51:06Et s'ils ne peuvent pas tous nous évacuer ?
00:51:08Ils montent en apnée.
00:51:09Nous avons un civil avec nous et il est blessé.
00:51:11Ne vous inquiétez pas pour moi, je vais mieux maintenant.
00:51:14Très bien, messieurs.
00:51:15Vous avez un plan ?
00:51:19Alors.
00:51:21Comment se débarrasser des gardes ?
00:51:22Je vous écoute.
00:51:48C'est clair ?
00:51:53Tout est clair ?
00:51:54Pas encore.
00:51:56R.S.
00:51:58Sortons d'ici.
00:51:59Allez, vite.
00:52:01Dépêchons, dépêchons.
00:52:02Mattox, il faut trouver le moyen d'envoyer un message d'évacuation d'urgence.
00:52:05Prenez Vantasev avec vous.
00:52:07Il faut atteindre le sas de secours le plus vite possible.
00:52:10Maintenant, allons-y.
00:52:12Tiens, prends ça.
00:52:15On y va.
00:52:22On y va.
00:52:53Pourquoi ne remonte-t-il pas ?
00:52:55Peut-être qu'il n'apprécie pas votre hospitalité.
00:52:58Allez voir.
00:52:59Oui, commandant.
00:53:18Commandant Sayed, ici le lieutenant Moussa.
00:53:20Les prisonniers se sont échappés.
00:53:23Alerte générale, les prisonniers se sont échappés.
00:53:36Renseignez-vous pour savoir s'ils sont toujours en contact avec le sous-marin Sierra 3.
00:53:40Oui, amiral.
00:53:50Allons-y.
00:54:21Centrale à Sonar, nouveau coup de feu.
00:54:24Combien de coups de feu ?
00:54:25Quatre. Deux fois deux en succession rapide.
00:54:28Double-tap, ce sont nos hommes.
00:54:30Qu'est-ce qui se passe là-dedans ?
00:54:31Si vous êtes capturé, quelle est la consigne ?
00:54:32Tout faire pour s'échapper.
00:54:33Immersion périscopique.
00:54:35Tracez route et vitesse pour atteindre la cible et les récupérer à temps.
00:54:38Oui, monsieur.
00:54:39Parfait. Restez à l'écoute.
00:54:51Amiral, le Hawkland souhaite rentrer en contact avec nous.
00:54:54Passez-le moi.
00:54:56Hawkland, ici la flottille 8, à vous.
00:54:58Il y a eu des coups de feu à bord du Sierra 3.
00:55:00Je crois que nos hommes contrôlent la situation.
00:55:02Si c'est le cas, ils vont tout faire pour quitter le sous-marin.
00:55:05Quelles sont leurs chances ?
00:55:06S'ils peuvent atteindre le panneau de sortie, nous sommes dans des eaux peu profondes.
00:55:09La décompression ne devrait poser aucun problème.
00:55:11Mais les courants pourraient en poser une autre.
00:55:13C'est ce qu'on va faire.
00:55:14C'est ce qu'on va faire.
00:55:15C'est ce qu'on va faire.
00:55:16C'est ce qu'on va faire.
00:55:17C'est ce qu'on va faire.
00:55:18C'est ce qu'on va faire.
00:55:19C'est ce qu'on va faire.
00:55:20C'est ce qu'on va faire.
00:55:22De notre côté, nous envoyons un hélicoptère à une chambre de décompression.
00:55:25N'hésitez pas à leur donner tous les appuis nécessaires.
00:55:28Ce sera fait.
00:55:35Nous avons un contact sonore du sous-marin américain.
00:55:37Il a fait surface.
00:55:38Et il va nous donner sa position.
00:55:41Où est-il ?
00:55:42Juste derrière nous.
00:55:43Et il va nous donner sa position.
00:55:44Où est-il ?
00:55:45Vous avez dit qu'ils n'oseraient jamais s'attaquer à leurs hommes.
00:55:49Nous allons vérifier si vous avez raison.
00:55:51M. Gregorov, virage à 180 degrés et paré à tirer.
00:55:56Exécution.
00:55:57C'est une déclaration de guerre.
00:55:59M. Gregorov, ce n'est ni le moment ni l'endroit de discuter avec moi.
00:56:04Vous avez compris ?
00:56:05Temps d'interception.
00:56:06Deux minutes, commandant.
00:56:08Remplissage des tubes 3 et 4 et armez les torpilles.
00:56:11Remplissage des tubes 3 et 4.
00:56:16On change de direction.
00:56:193 neo en cartouche.
00:56:22Alors ?
00:56:23Je n'aurais pas dû en gaspiller 4 pour les buter.
00:56:25Il faut trouver d'autres armes.
00:56:27La cuisine.
00:56:29Vous mangerez un peu plus tard.
00:56:30Il y a des couteaux dans une cuisine.
00:56:32Peut-être qu'il y a des produits chimiques que je pourrais utiliser.
00:56:35D'accord, allons-y. Allez, on s'épêche.
00:56:46Il vire à gauche et se dirige droit sur nous, commandant.
00:56:49Temps d'interception ?
00:56:50Moins de deux minutes.
00:56:53C'est le moment de leur montrer notre force.
00:56:55Nous allons avoir de la compagnie.
00:56:57M. Monteiro, M. Flech, parez pour opération évasion.
00:57:15On part en amont, là.
00:57:17Transportation activates.
00:57:20J'exécute.
00:57:38L'interception sera donne dans 45 secondes.
00:57:40M. Doobins, je vous ai déjà parlé de mon pitbull qui s'appelle Razoir.
00:57:44Elle est à une certaine hauteur et il saute pour l'attraper.
00:57:47Il la mord dans tous les sens en restant accroché à la laisse.
00:57:5025 secondes.
00:57:51Alors je me suis dit que ce n'était pas très bon pour les dents de rasoir
00:57:54et j'ai réduit la laisse et je l'ai pendu plus haut en pensant qu'il ne pourrait pas la mordre à cette hauteur.
00:57:58Ses portes-lances torpilles sont ouvertes, il est paré à faire feu.
00:58:01Et vous savez quoi ? Il a pu l'attraper et la mordre.
00:58:04Feu !
00:58:07Torpilles lancées, elles viennent droit sur nous.
00:58:09Officier sécurité de plongée, venez à 7-40.
00:58:11Oui monsieur.
00:58:12Monsieur Montero, lancez les contre-mesures maintenant.
00:58:18Contre-mesures lancées monsieur.
00:58:32Commandant, les torpillons ont raté leur cible.
00:58:37Venez en assiette zéro.
00:58:40Maintenez-vous en assiette zéro.
00:58:44C'est comme l'histoire du chien.
00:58:45Il arrive parfois que les gens visent la même chose bien que la cible est changée de position.
00:58:50Monsieur Pleche, cap sur la sortie du détroit.
00:58:52Oui monsieur.
00:58:53Monsieur Dobbins, en avant toute.
00:58:54Oui monsieur.
00:58:55En avant toute.
00:58:56On va l'obliger à sortir de cette zone. Envoyez un message sur très basse fréquence.
00:59:09Je vous écoute.
00:59:34Ici le Coral-C, je vous écoute, Valleforge, quelle est votre nouvelle position ?
00:59:39J'ai envoyé une escadrille de F-14 en couverture pour maintenir une présence.
00:59:43Jim, bonne chance.
01:00:09Bonne chance.
01:00:39Il est à combien derrière nous ?
01:00:41Presque un mille.
01:00:42Presque un mille.
01:00:45Ralentissez, il ne faut surtout pas le semer.
01:00:47Vitesse cinq noeuds.
01:00:48Monsieur, si on ne va pas attaquer l'ennemi et si on ne veut pas le semer,
01:00:50quel est notre plan d'action ?
01:00:51L'occuper.
01:00:52Plus l'équipage sera concentré sur nous, moins il le saura sur Zomborsky et son équipe.
01:01:04Qu'est-ce que vous faites ?
01:01:06Qu'est-ce que vous faites ?
01:01:10Suivant de ta selle.
01:01:15Ça, c'est du chlore et de l'ammoniaque.
01:01:17C'est comme du gaz lacrymogène.
01:01:18Ça brûle les yeux, les poumons et toutes les muqueuses.
01:01:21C'est comme si l'eau merdoyait les batteries de ce sous-marin.
01:01:26Vous voyez cette graisse ? C'est du napalm.
01:01:28Une allumette, vous lancez et boum, tout brûle.
01:01:35Et ça, ce sont des bâtons de dynamite.
01:01:37Je les ai fabriqués avec des allumettes.
01:01:39Vous les allumez, vous les balancez sur votre cible et ça fait comme des pétards.
01:01:44J'ai fait de mon mieux avec tout ce que j'ai pu trouver.
01:01:46Ça va marcher.
01:01:47Allons-y.
01:01:48Allons-y.
01:02:02Donnez-les-moi.
01:02:04On se passe par là.
01:02:19Dégagez.
01:02:23Central, ici le lieutenant Moussavi.
01:02:25Ils sont passés dans la cuisine et se dirigent vers l'avant du sous-marin.
01:02:29Bien.
01:02:30Toggle bien les lignes.
01:02:31C'est bon.
01:02:32C'est bon.
01:02:33C'est bon.
01:02:34C'est bon.
01:02:35C'est bon.
01:02:36C'est bon.
01:02:37C'est bon.
01:02:38C'est bon.
01:02:39C'est bon.
01:02:40C'est bon.
01:02:41C'est bon.
01:02:42C'est bon.
01:02:43C'est bon.
01:02:44C'est bon.
01:02:45C'est bon.
01:02:46C'est bon.
01:02:47Toggle bien les lignes.
01:03:18Eh mec !
01:03:39Bon chaud, le bébé.
01:03:48Désolé.
01:03:49Je suis désolé.
01:04:02Bordel.
01:04:17Je suis plus armé.
01:04:39Ils sont près du carré des officiers.
01:04:40Passerez le niveau 2.
01:04:48Ils ne font plus de vitesse.
01:04:50Le sous-marin est déjà à sa vitesse maximum.
01:04:52Nous devons les rattraper.
01:04:54Si vous détruisez ce sous-marin, vous déclencherez une guerre que votre pays ne peut pas gagner.
01:04:59Monsieur Gregorov, que cela ait été intentionnel ou non, nous avons tué un de leurs hommes.
01:05:04Nous sommes en guerre.
01:05:06Tu sais sur quelle fréquence on peut le joindre ?
01:05:09J'ai passé quelques temps dans les sous-marins.
01:05:11Un ou deux, Gertrude.
01:05:15Ouais.
01:05:17Je vais réussir à les joindre comme ça.
01:05:19Je vais envoyer un message en Morse.
01:05:27Centrale à Sonar.
01:05:28Contacte message Gertrude du sous-marin.
01:05:30Ennemi envoyé en Morse.
01:05:32Et qu'est-ce qu'il dit ?
01:05:37Ici Commando Marine.
01:05:40SOS.
01:05:42Avons besoin secours.
01:05:44Envoyé.
01:05:45Envoyé.
01:05:47Renfort d'urgence.
01:05:48Comment être sûr que ce sont nos hommes ?
01:05:49Camp d'arrêt.
01:05:50Et le mot de passe.
01:05:51Ce sont eux.
01:05:53Réponse affirmative, perdre pas de temps.
01:05:55Je veux un boire.
01:05:57Je suis fatigué.
01:05:59Je veux dormir.
01:06:02Les renforts sont en chemin.
01:06:03Nous allons sortir d'ici.
01:06:06Ah ! Mes papillons.
01:06:07Laisse-moi récupérer.
01:06:08Qu'est-ce qu'il se passe ?
01:06:09Je vais très très bien, Rogers.
01:06:11Je suis en pleine forme.
01:06:13Ecoute.
01:06:14Si jamais je devais y rester...
01:06:15Non, on va en sortir.
01:06:16Zamborski et Kaplan ne sont plus là.
01:06:21Ecoute-moi.
01:06:22J'ai passé le plus clair de ma vie tout seul.
01:06:25Alors je ne préfère pas m'en aller de cette manière.
01:06:27Non, non, ne dis pas ça.
01:06:29Merci.
01:06:30Maintenant, aide-moi à me lever.
01:06:40Centrale à Sonar.
01:06:41Position Sierra 3.
01:06:43Azimuth 2-5-0.
01:06:45Distance 4500 m.
01:06:47Tout poste complet est paré, monsieur.
01:06:48En situation Zebra.
01:06:50Oepps.
01:06:51Chargez tube 1 et 2 avec marque 60 et réglage sur signature.
01:06:54Tant pis.
01:06:56Faites équilibrer les tubes.
01:06:58Préparez-moi, Fairclone.
01:06:59Ils se rapprochent, monsieur.
01:07:01Distance 4000 m.
01:07:03Tube 1 et 2 chargés.
01:07:05Bien.
01:07:07Feu !
01:07:11Deux torpilles en approche, commandant.
01:07:13Interception dans 60 secondes.
01:07:2150 secondes.
01:07:22Équilibrage. Tube 1 et 2, affichez les pré-réglages.
01:07:24J'ai les éléments de tir, monsieur.
01:07:26Verrouillez les éléments de tir sur le calculateur, monsieur Montero.
01:07:29Verrouillez, monsieur.
01:07:30Monsieur Pleche.
01:07:31Distance torpille.
01:07:322500 m, monsieur.
01:07:34Vous voyez les portes des tubes 1 et 2.
01:07:35Ouverture des portes.
01:07:36Paré à faire feu.
01:07:37Oui, monsieur.
01:07:38Tube paré.
01:07:39Affichez les derniers éléments de tir.
01:07:40Affichez.
01:07:41Relevez la position et feu dès que vous êtes paré.
01:07:43Paré.
01:07:44Feu ! Tube 1 et 2.
01:07:49Torpille mark 60, parti, monsieur.
01:07:5115 secondes avant l'impact.
01:07:53On pourrait être secoué et déclencher l'alarme.
01:07:54Alarme.
01:07:5610 secondes avant l'impact.
01:08:025...
01:08:034...
01:08:043...
01:08:052...
01:08:061...
01:08:07Impact torpille, détonation.
01:08:11Elles ont explosé trop tôt.
01:08:23Second.
01:08:24En avant toutes.
01:08:25On fiche le code ici.
01:08:26Oui, monsieur.
01:08:27En avant toutes.
01:08:28En avant toutes.
01:08:29Parfait.
01:08:30Azimut 097.
01:08:32On va passer le détroit d'Hormuz dans 1 minute 26 secondes.
01:08:35Ils se rapprochent, Bernie.
01:08:37Je crois qu'on va les avoir, cette fois.
01:08:38Ouais, mais ils sont armés.
01:08:59Je crois qu'on va les avoir, cette fois.
01:09:00Ouais, mais ils sont armés.
01:09:07Du gaz de chlore a été détecté dans le compartiment 4.
01:09:08Il y a peut-être de l'eau de mer sur les batteries.
01:09:09Nous devons immédiatement isoler les compartiments inférieurs.
01:09:10Exécution.
01:09:11Commandant, c'est une manœuvre délicate.
01:09:12Il vaut mieux faire sur face.
01:09:13C'est en rapport avec le remplissage ?
01:09:14Non, mais avec les personnes évadées.
01:09:15C'est ce qu'il faut faire.
01:09:16C'est ce qu'il faut faire.
01:09:17C'est ce qu'il faut faire.
01:09:18C'est ce qu'il faut faire.
01:09:19C'est ce qu'il faut faire.
01:09:20C'est ce qu'il faut faire.
01:09:21C'est ce qu'il faut faire.
01:09:22C'est ce qu'il faut faire.
01:09:23C'est ce qu'il faut faire.
01:09:24C'est ce qu'il faut faire.
01:09:25C'est ce qu'il faut faire.
01:09:26C'est ce qu'il faut faire.
01:09:27C'est ce qu'il faut faire.
01:09:28C'est ce qu'il faut faire.
01:09:29Ça, c'est ça.
01:09:30La chente que nous devons trouver à cet endroit.
01:09:31Le mets.
01:09:32Un coup de feu, simplement.
01:09:33R
01:09:50Il bloque la sortie du Détroit.
01:09:52Bernie, l'interception d'or.
01:09:54Dans moins d'une minute.
01:09:55Il ouvre les tubes, lance torpilles.
01:09:57Paré à faire feu.
01:09:58Ne lui laissez pas le temps de souffler.
01:09:59Chargé tubes 3 et 4, affichez le pré-réglage.
01:10:01Éléments de tir verrouillés sur calculateur.
01:10:03Ouvrez les portes et paré à faire feu.
01:10:07La distance de la cible ?
01:10:08Distance 200 mètres, monsieur.
01:10:10Lancez tubes 3 et 4 maintenant.
01:10:16Torpilles lancées.
01:10:17Commandant, si on ne change pas de cap,
01:10:19nous allons devoir passer à travers l'épave.
01:10:21C'est le seul moyen de sortir. Stabilisez.
01:10:234, 3, 2, 1, impact.
01:10:33Accrochez-vous.
01:10:36Centrale à sonar, contact débris, monsieur.
01:10:48Des dégâts ?
01:10:50Monsieur Dubins, rendez-moi compte des avaris.
01:10:54Est-ce qu'il y en a ?
01:10:55Aucune, monsieur, mais le Syrah est toujours derrière.
01:10:57Tant mieux, on va le conduire hors du golfe
01:10:59et nous verrons s'il veut se mesurer à la cinquième flotte.
01:11:17Commandant, surveillez les chasseurs de sous-marins
01:11:20et mouillez une ligne de bouée à la sortie du détroit.
01:11:24Je veux savoir à la minute près quand ils le franchiront.
01:11:48C'est bon.
01:11:50C'est bon.
01:12:17Je veux savoir à quelle vitesse maxi j'atteindrai chaque angle.
01:12:19Si je dois l'avoir, c'est comme ça.
01:12:21Dès que vous aurez calculé tous les angles,
01:12:23vous me donnerez l'heure du prochain virage.
01:12:25Oui, monsieur.
01:12:26Nous avançons trop vite.
01:12:47Nos moteurs sont à fond.
01:12:50Si nous ne les craions pas, nous risquons,
01:12:51dans ces passages très resserrés, de nous heurter au parois.
01:12:54C'est un passage très étroit
01:12:55Avec un équipage aussi peu entraîné, nous aurons des difficultés à manœuvrer.
01:13:00M. Gregorov, ce n'est pas à vous d'apprécier l'efficacité de mon équipage.
01:13:05C'est à moi seul d'en juger.
01:13:08Je vous conseille de faire votre travail et de m'obéir.
01:13:10Parce que je vais couler ce sous-marin américain.
01:13:14Gardez le même cap.
01:13:26Entrons là-dedans.
01:13:49Abattu de sang-froid.
01:13:52Viens, on va le sortir d'ici.
01:13:54Mais non, comment je vais vous porter tous les deux ?
01:13:57T'inquiète pas pour moi, je m'en sortirai, Rogers.
01:14:00C'est un des nôtres, on ne va pas le laisser ici.
01:14:02Tu vas m'aider à le porter.
01:14:04Corde, c'est de la folie !
01:14:06Je comprends ce que tu ressens, mais nous devons d'abord sortir ceux qui sont en vie.
01:14:09Je repasserai le prendre une fois qu'on aura trouvé le sas de sauvetage.
01:14:12Tu sais bien qu'on ne reviendra jamais le chercher.
01:14:18Prends son alliance.
01:14:20Prends-la, je te dis.
01:14:42C'est bon, on y va.
01:15:02Allez, venez ! Dépêchez-vous !
01:15:05Il est passé devant.
01:15:12Commandant, il se dirige vers le tunnel de secours.
01:15:28À droite de tout, Dobbins.
01:15:30C'est l'endroit où il y a le sas de sauvetage.
01:15:33C'est bon, on y va.
01:15:41À gauche toutes et venez au 0-5-1.
01:15:44Oui, monsieur. Officier de car, droite toute, 0-5-1.
01:15:47Oui, monsieur. La barre est toute à droite.
01:15:54Très bien. Et maintenant, on fait le contraire.
01:15:57À gauche toutes, 0-9-0.
01:15:59À gauche toutes et venir au 0-9-0.
01:16:02Oui, monsieur. À gauche toutes, 0-9-0.
01:16:12Stabilisé.
01:16:33Je croyais que Cord et Rogers venaient nous attendre ici.
01:16:36Moi aussi, je le croyais.
01:16:42Lâchez votre arme.
01:16:44Bute-le, Rogers.
01:16:47Lâchez votre arme.
01:17:12C'est l'heure de mourir en soldat américain.
01:17:20Mais bientôt, ce sera ton tour.
01:17:42Où est ma pièce ?
01:17:45Ramène-toi.
01:17:47Oublie ta putain de pièce, c'est pas elle qui t'a sauvé la vie.
01:17:50C'est toi.
01:17:52Maintenant, on rejoint les autres au sas de sauvetage.
01:18:00Nos torpilles finiront bien par le couler.
01:18:02Si nous les lançons dans le canyon, on va déclencher une avalanche.
01:18:05Monsieur Gregorov, j'en ai assez de vos conseils.
01:18:08Vous allez voir ce que ce sous-marin est capable de faire.
01:18:11Chargez les tubes 1 et 3.
01:18:13Parez à faire feu.
01:18:19Ils chargent leurs tubes, commandant.
01:18:22Mets-en à gauche toutes, quand je vous le dirai.
01:18:25Affichez les prêts réglages.
01:18:27Et les montres de tir verrouillés sur le calculateur, commandant.
01:18:30Ouverture des portes.
01:18:32Distance de la cible.
01:18:34Distance de la cible.
01:18:35Distance de la cible.
01:18:37Distance de la cible, 1 400 mètres, commandant.
01:18:40Feu tube 1 et 3.
01:18:45Torpilles lancées, rechargez les tubes.
01:18:47Deux torpilles en approche.
01:18:49Prêts ?
01:18:51Maintenant.
01:18:53À gauche toutes.
01:19:06Nous n'avons pas atteint la cible.
01:19:08Ce sont les rochers du canyon.
01:19:10Je pense qu'on va déclencher une avalanche.
01:19:12Vous êtes fou. Laissez-moi passer.
01:19:16Arrière moteur toutes.
01:19:18Arrière moteur.
01:19:20C'est moi qui donne les ordres.
01:19:22Non, ce n'est plus vous.
01:19:24Nous sommes en train de descendre.
01:19:36Nous descendons toujours.
01:19:43Centrale à Sonar, contact Sierra 3.
01:19:45Il a heurté les rochers du canyon, il est en train de couler.
01:19:48Faites stopper tout. Préparez le sauvetage de l'équipe.
01:19:50Oui, monsieur.
01:19:58Est-ce que ça va ?
01:20:00Oui.
01:20:02Il faut rejoindre les autres.
01:20:04Dépêchons-nous.
01:20:14Mattox ?
01:20:16Enfin, vous voilà.
01:20:18Pourquoi vous avez mis si longtemps ?
01:20:20Rogers, prévenez le Hawkland qu'on va sortir.
01:20:22Oui.
01:20:24On a trouvé des bouteilles de plongée.
01:20:35Ça frappe dans le sous-marin, monsieur.
01:20:38Du morse, je décrypte.
01:20:40C'est bien nos hommes.
01:20:42Sorti SASS de secours, 5 hommes.
01:20:44Envoyez sur très basse fréquence un message au Coral Sea.
01:20:47Envoyez quelques pigeons pour appuyer sauvetage, 5 hommes.
01:20:50Oui, monsieur.
01:20:52Rogers, surveillez le couloir.
01:20:54Mac, aide-moi à lui mettre sa combinaison.
01:21:05Viens recevoir un message flash du Hawkland.
01:21:11Des avaries à signaler de leur côté ?
01:21:13Non, aucune.
01:21:15Ils demandent des avions en couverture pour une opération de sauvetage.
01:21:17Longitude 27 degrés nord et latitude 56 degrés est.
01:21:20Le Syrah 3 va couler, 5 hommes doivent être évacués d'urgence.
01:21:24Commandant, envoyez un hélicoptère.
01:21:35Rogers, on se retrouve à la surface.
01:21:45Les prisonniers se sont échappés.
01:21:47Il faut qu'on remonte. Chassez partout !
01:21:49Non !
01:22:05Contact sonar, sas de secours avant ouvert. On dirait que deux hommes en sortent.
01:22:09De Beans, à quelle heure arriveront les renforts en provenance du Coral Sea ?
01:22:13Dans un peu moins de 10 minutes, monsieur.
01:22:19Toi aussi tu veux mourir comme lui ?
01:22:21Le taxi nous attend à la surface.
01:22:25Montez vite !
01:22:28Monsieur Gregorov, ceci est un ordre, obéissez !
01:22:31Non !
01:22:33C'est un acte de mutinerie.
01:22:36Éloignez-vous, monsieur Gregorov.
01:22:38Vous êtes malade !
01:22:44Chassez partout !
01:22:58Central à sonar, le ciratoire remonte.
01:23:01Qu'est-ce qu'on fait, monsieur ?
01:23:03On attend.
01:23:28Le dernier homme sort.
01:23:30Amiral, le Valley Forge signale que le Sira 3 remplit ses ballastes
01:23:33et qu'il prend en chasse l'Oakland.
01:23:35Combien y a-t-il de survivants parmi nos hommes ?
01:23:37Quatre, amiral.
01:23:39Envoyez le Daniel Boon en renfort vers l'Oakland.
01:23:43Nous avons affaire à un coriace.
01:23:46Monsieur De Beans, nous allons voir quelles sont les intentions du Sira 3.
01:23:53Nous avons un coriace.
01:23:54Le Sira 3.
01:23:56Le commandant prend la manœuvre.
01:23:58Oui, monsieur.
01:24:00Nous allons partir pour faciliter l'opération de sauvetage.
01:24:02La barre à droite toute est venée au 0-4-5.
01:24:09Vous avez les éléments de tir ?
01:24:11Pas encore, commandant.
01:24:14Tout le monde au poste de combat.
01:24:16Chargez tube 1 et 3.
01:24:18Tube 1 et 3 chargé, commandant.
01:24:20Avancez en douceur.
01:24:23Ouverture des portes et remplissez tous les tubes.
01:24:26Ouverture tube torpille, distance 2 000 m.
01:24:29Gisement 0-0-0, commandant.
01:24:31Éléments de tir ?
01:24:33Éléments de tir verrouillés sur calculateur, commandant.
01:24:36Feux tube 1 et 3.
01:24:41Torpille lancée, monsieur.
01:24:43Torpille en approche.
01:24:45Éléments de tir.
01:24:47Éléments de tir affichés.
01:24:493, 2, 1.
01:24:53Hors !
01:25:13Nous les avons touchés, Dobbins ?
01:25:16Affirmatif. Contacts sonores débris de métal.
01:25:23Nous sommes touchés.
01:25:25Nous sommes touchés.
01:25:27Nous sommes touchés.
01:25:29Nous sommes touchés.
01:25:31Nous sommes touchés.
01:25:33Nous sommes touchés.
01:25:35Nous sommes touchés.
01:25:37Nous sommes touchés.
01:25:39Nous sommes touchés.
01:25:41Nous sommes touchés.
01:25:43Nous sommes touchés.
01:25:45Nous sommes touchés.
01:25:47Nous sommes touchés.
01:25:49Nous sommes touchés.
01:25:51Nous sommes touchés.
01:25:53Nous sommes touchés.
01:25:55Nous sommes touchés.
01:25:57Nous sommes touchés.
01:25:59Nous sommes touchés.
01:26:01Nous sommes touchés.
01:26:03Nous sommes touchés.
01:26:05Nous sommes touchés.
01:26:07Nous sommes touchés.
01:26:09Nous sommes touchés.
01:26:11Nous sommes touchés.
01:26:13Nous sommes touchés.
01:26:15Nous sommes touchés.
01:26:17Nous sommes touchés.
01:26:19Nous sommes touchés.
01:26:49Que fais-tu ?
01:26:51Commandeur Bilmaké.
01:26:58Commandeur Bilmaké, je suis ravi de vous connaître.
01:27:01Bienvenue au terre.
01:27:03Merci, Amiral.
01:27:04Je n'aurais pas pu le suivre.
01:27:06Vous avez réussi.
01:27:08Mon équipage a fait le travail.
01:27:10Je n'en tire que les bénéfices.
01:27:12Je vous présente des gens qui veulent vous remercier.
01:27:16C'était plutôt risqué, comme mission.
01:27:19Des missions à bord d'un sous-marin, j'en ai eues dans ma vie,
01:27:21mais jamais aussi risquées que celle-ci.
01:27:24Heureusement. Sinon, je serais déjà à la retraite, Amiral.
01:27:31Commandant, c'est un plaisir de vous voir.
01:27:34Tout le plaisir est pour moi, Amiral.
01:27:35Par ici.
01:27:41Garde à vous !
01:27:43Repos, messieurs.
01:27:44Vous avez déjà fait connaissance ?
01:27:46Oui, c'est déjà fait.
01:27:47Le civil et le docteur Van Tassel.
01:27:49Docteur ?
01:27:50Le commandant Mack.
01:27:53Enchanté.
01:27:54Ça fait quoi d'être libre ?
01:27:55Ça fait beaucoup de bien, commandant.
01:28:01Il y a des manquants ?
01:28:02Oui, commandant. Deux.
01:28:04Quartier-maître, première classe, George Kaplan,
01:28:06et le chef du commando, lieutenant-commandant Zamborski.
01:28:14Il était un de mes bons amis.
01:28:16Moi aussi.
01:28:20Aux amis absents.
01:28:25Aux amis absents.
01:28:26Aux amis absents.
01:28:29Aux amis absents.

Recommandations