• avant-hier
Après huit cents ans de sommeil, une entité diabolique se réveille à Los Angeles pour exaucer des vœux mortels et piéger les humains.


🔥 Les nouveautés ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLpylctLnP9NVC0Lv8HD34xaG1GnDQBTZq
#FilmComplet #BoxofficeNouveautés #FilmsMULTI
💛 Snapchat ➤ https://www.snapchat.com/p/1684933092515270

Catégorie : Film en Français Complet en VF, VOSTFR
© 2025 - Tous Droits Réservés
Transcription
00:01:00...
00:01:29...
00:01:59...
00:02:29...
00:02:55...
00:03:25...
00:03:49...
00:04:17...
00:04:47...
00:05:15...
00:05:43...
00:06:11...
00:06:34...
00:06:48...
00:07:18...
00:07:48...
00:08:18...
00:08:48...
00:09:18...
00:09:48...
00:10:00...
00:10:16...
00:10:44...
00:11:14...
00:11:44...
00:12:11...
00:12:41...
00:12:57...
00:13:11...
00:13:42...
00:14:08...
00:14:32...
00:15:02...
00:15:25...
00:15:26...
00:15:27...
00:15:28...
00:15:29...
00:15:30...
00:15:31...
00:15:32...
00:15:33...
00:15:34...
00:15:35...
00:15:36...
00:15:37...
00:15:38...
00:15:39...
00:15:40...
00:15:41...
00:15:42...
00:15:43...
00:15:44...
00:15:45...
00:15:46...
00:15:47...
00:15:48...
00:15:49...
00:15:50...
00:15:51...
00:15:52...
00:16:12...
00:16:40...
00:17:09...
00:17:34Le téléphone sonne.
00:17:38Le téléphone sonne.
00:17:49Il y a quelqu'un là-bas.
00:17:54Oh mon Dieu !
00:18:04Le téléphone sonne.
00:18:10Le téléphone sonne.
00:18:13Le téléphone sonne.
00:18:15Est-ce que la douleur est terrible ?
00:18:17Oh mon Dieu !
00:18:18Je peux t'aider avec ça.
00:18:22Je peux faciliter ton souffrance.
00:18:27Tout ce que tu dois faire, c'est demander.
00:18:31Dis-moi que tu veux que la douleur s'arrête.
00:18:38Oui.
00:18:42Si tu veux.
00:18:50Oui !
00:18:57Oh mon Dieu !
00:19:01Oh mon Dieu !
00:19:19Oh mon Dieu !
00:19:30Oh mon Dieu !
00:19:58Josh !
00:20:01Josh !
00:20:02Hey !
00:20:03Josh !
00:20:04Josh !
00:20:05Hey ! Hey ! Hey ! Hey ! Miss ! Hey ! Hey ! Lady ! Lady ! Hey ! Hey !
00:20:08Josh !
00:20:09Est-ce qu'il est... Est-ce qu'il est...
00:20:10Miss !
00:20:11Sors de moi !
00:20:13Je suis désolé.
00:20:15Je suis le détective Nathan.
00:20:17Et vous êtes ?
00:20:19Vous êtes...
00:20:21Vous êtes...
00:20:23Vous êtes...
00:20:25Vous êtes...
00:20:26Vous êtes...
00:20:27Vous êtes...
00:20:28Vous êtes...
00:20:30Alex Amberson.
00:20:33Alex Amberson.
00:20:35Bien.
00:20:37Je suppose que vous connaissez la...
00:20:39Josh ?
00:20:41C'était mon meilleur ami.
00:20:46Désolé.
00:20:48Vous voulez prendre un lit ?
00:20:50Non.
00:20:51Je veux savoir ce qu'il s'est passé.
00:20:54On dirait un accident.
00:20:55Des malfunctions d'equipements.
00:20:57S'il vous plaît.
00:20:59Vous avez une idée de ce qu'il était en train de faire ?
00:21:03Il était en train d'analyser...
00:21:06un gemme.
00:21:11C'est pour moi.
00:21:21Excusez-moi, madame. Vous pouvez aider un vieil garçon ?
00:21:24Si vous n'avez pas de change de dollars, vous pouvez le faire.
00:21:26Ça m'en prend même cinq. J'attends que vous reveniez.
00:21:39Regarde, combien de fois dois-je vous le dire ?
00:21:41Vous avez laissé des clients là-dedans. Ce n'est pas une bonne façon de gérer l'entreprise.
00:21:44Ne me dites pas comment gérer mon entreprise. Vous êtes un putain de vieux.
00:21:48Eh bien, tu ne me dis pas comment gérer ma vie.
00:21:51Tu es un putain de con. Je vais parler à qui que je veux.
00:21:54Vous n'avez pas le droit à ce bordel.
00:21:56Vous voulez savoir quelque chose ? J'ai le droit à ce bordel.
00:21:59Vous voulez savoir pourquoi ? Parce que je paye des taxes.
00:22:02Bordel.
00:22:03Non, bordel.
00:22:05J'espère que vous allez mourir, votre putain de merde.
00:22:08J'espère que vous allez mourir et que vous flottez sous la goutte...
00:22:11pour que je puisse vous faire un putain de con.
00:22:14Bordel de baboune.
00:22:18Discomplacé après la naissance d'un gangbanger chinois.
00:22:23Bordel éducé.
00:22:25Je m'occupe du bordel. Je paye des taxes.
00:22:29J'ai vos taxes qui flottent.
00:22:31Je vais vous dire ce que vous pouvez faire avec vos taxes.
00:22:33Et j'espère qu'elles vont faire un trou dans vos fesses quand elles vont vers votre ventre.
00:22:38J'espère que vous allez mourir et que vous flottez sous la goutte.
00:22:44Qui est-ce ?
00:22:47Un ami peut-être.
00:22:50Dites-moi.
00:22:55Est-ce que vous voulez vraiment que ces curses que vous épargnez aussi librement...
00:23:00C'est la merde bonne idée.
00:23:02Qu'est-ce que vous feriez pour qu'elles arrivent ?
00:23:07Une cigarette et un handshake, c'est tout ce que j'ai maintenant.
00:23:10Pas vraiment.
00:23:12Vous avez une âme.
00:23:14Pour ça, j'achèterais une douche et un chocolat.
00:23:18Alors la mort de votre ennemi serait considérée comme une bargaine.
00:23:22Vous êtes vraiment foutu, vous savez ça.
00:23:25Mais j'aime la façon dont vous parlez.
00:23:28Indulgez-moi alors.
00:23:30Qu'est-ce que vous auriez fait ?
00:23:33Donnez-lui des idées.
00:23:36Appréciez-le.
00:23:41Il devrait seulement avoir le cancer.
00:23:48Il devrait seulement avoir le cancer et mourir.
00:23:51C'est ce que vous souhaitez ?
00:23:53Des chèques de bienfaits.
00:23:56Et une autre chose...
00:24:00Hey mon pote, tu vas bien ?
00:24:09Tu vas bien ?
00:24:10Je ne sais pas.
00:24:12Hey, laisse-la...
00:24:19Est-ce que ça a été cher ?
00:24:33Cours, insecte.
00:24:35Cours et dis à ceux que tu veux ce que tu veux.
00:24:39Dis-leur qu'il y a quelque chose de lisse dans leur ville.
00:24:43Quelque chose qui nourrit les souhaits.
00:24:49Dis-leur tout de suite,
00:24:52pendant que tu as encore une âme.
00:25:19Hey.
00:25:21Tu n'en profites pas.
00:25:23Laisse-la.
00:25:29Hey Alex.
00:25:31Je suis vraiment désolée pour Josh.
00:25:33Je sais à quel point vous étiez proches.
00:25:36Oui.
00:25:39Nous n'étions pas aussi proches qu'il voulait et maintenant...
00:25:43Alex, écoute-moi.
00:25:46Ce qui est arrivé à Josh n'est pas de ta faute.
00:25:50Je pense que c'est.
00:25:52Quoi ?
00:25:58Il y avait quelque chose de bizarre dans l'opal.
00:26:03Je pense que c'est ce qui a explosé.
00:26:07Je pense que ce que j'ai donné à Josh est ce qui l'a tué.
00:26:10Tu as de l'idée à quel point ça a l'air fou ?
00:26:14Oui.
00:26:16Je sais exactement à quel point ça a l'air fou.
00:26:19C'est le problème.
00:26:25Est-ce que...
00:26:27Est-ce que tu veux que je l'appelle encore Docteur Montiglio ?
00:26:30Non.
00:26:34Je suis bien.
00:26:36Je suis juste en colère.
00:26:38Tu n'es pas juste en colère.
00:26:41Tu n'es pas juste en colère.
00:26:43Tu imagines des choses comme la dernière fois.
00:26:46Ce n'est rien comme la dernière fois, Shannon.
00:26:49Pourquoi ne pas aller au lit ?
00:26:51Je ne veux pas que tu t'inquiètes.
00:26:53Est-ce que tu peux faire le acte de grande sœur pour une seule nuit ?
00:26:56Le feu était il y a des années.
00:26:58Tu m'as sauvée, d'accord ?
00:27:00Je t'ai sauvée, je n'ai pas sauvé maman, je n'ai pas sauvé papa.
00:27:03Pas tu n'as pas, tu n'as pas pu.
00:27:06Tu n'as pas pu.
00:27:08Ce n'est pas de ta faute.
00:27:10Comme Josh, ce n'est pas de ta faute, Alex.
00:27:13Tu dois vraiment arrêter de te blâmer
00:27:16ou tout va repartir.
00:27:18La thérapie, les cauchemars, tout.
00:27:21Non, ce n'est pas ça.
00:27:25Ce n'est rien comme la dernière fois.
00:27:31Quelque chose se passe.
00:27:35Quelque chose de mauvais.
00:27:40Je vais découvrir ce que c'est.
00:28:11Maman ?
00:28:23Prête à jouer, Alex ?
00:28:32Je sens ton peur.
00:28:41Je suis en train de chercher un travailleur de chien, Ed Johnson.
00:28:44C'est ici.
00:28:45De retour ?
00:28:46Oui.
00:28:54Monsieur Ed Johnson ?
00:28:56Chérie, tu peux m'appeler quand tu veux.
00:28:59S'il te plaît, je n'ai pas le temps pour tes jeux.
00:29:02C'est une putain de chute.
00:29:04Ça pourrait être amusant.
00:29:07Le jewel ?
00:29:09Je ne sais pas de quoi tu parles.
00:29:11C'est étrange.
00:29:12Ton ami Clay connaît exactement de quoi je parlais.
00:29:15Je ne le connais pas non plus.
00:29:16Je crois que tu le connais.
00:29:17Un garçon de mi-âge, qui gère une boutique de ponds,
00:29:19qui t'a rattrapé au premier coup d'un discours.
00:29:25D'accord.
00:29:26Qu'est-ce que c'est ?
00:29:27Tu es une copine ?
00:29:28Non.
00:29:29Et nous n'avons jamais besoin d'un copain.
00:29:32C'est ça.
00:29:34La statue.
00:29:35Après l'accident.
00:29:37Tu l'as sûrement vu sur la télé.
00:29:39Il a été tué.
00:29:40La pièce de Beaumont ?
00:29:42Comment le sais-je ?
00:29:43Quelqu'un l'a acheté.
00:29:45Oui.
00:29:49Hey.
00:29:50Clay m'a donné quelques centaines.
00:29:52Est-ce que j'ai été foutu ?
00:29:54Royalement.
00:29:56C'est quoi ce truc ?
00:29:58C'est une pièce.
00:30:00C'est une pièce ?
00:30:01Oui.
00:30:02C'est une pièce de Claymore.
00:30:33Alexandra.
00:30:35Que c'est bien de te voir encore.
00:31:02Je suis désolée de ce qui s'est passé, Mr. Beaumont.
00:31:12Oui, irréplaceable, une sorte d'un.
00:31:18Nous parlons d'Ed Finney, ton assistante, n'est-ce pas?
00:31:22Oh, oui, bien sûr.
00:31:25Bien, si vous n'êtes pas trop éloigné de lui, j'aimerais vous poser quelques questions sur la sculpture.
00:31:32Tout ce que vous souhaitez.
00:31:35Bien, les journaux sont plus préoccupés par les détails de l'accident, l'opérateur de la crèche, etc.
00:31:40Le poisson bêlé.
00:31:41Et moins préoccupés par les détails de la statue elle-même.
00:31:46A-t-il été déchiré?
00:31:47Non, non, indécoré.
00:31:49Une likeness d'un Hormazda, l'un des seuls à avoir été fabriqués après la conversion islamique.
00:31:55Je vais vous montrer quelque chose.
00:31:59Vous serez intéressé par ça, je pense.
00:32:01Il y a de nouveaux trésors à l'arche, je crois.
00:32:12Oh, putain!
00:32:14Arnaud!
00:32:15J'ai compris.
00:32:25La Cour du Dieu Oublié
00:32:33Wow!
00:32:35La Cour du Dieu Oublié...
00:32:39Que l'on a maintenant établie, oubliée.
00:32:43Chaque culture de l'histoire ancienne.
00:32:47Voyez-le?
00:32:48Là-bas.
00:32:49C'était la réserve spatiale pour un Hormazda.
00:32:52Oui, qu'est-ce exactement qu'un Hormazda?
00:32:57C'est l'objet que je collecte, Alex.
00:32:59Pas les théologies qu'ils représentent.
00:33:02Mais pour son valeur, il était la diète monothéistique de la religion zoroastrienne.
00:33:08Alors il était un dieu de bonnes choses?
00:33:10Certainement.
00:33:12Intéressantement, la légende dit que l'opposant, si vous voulez, était en fait son propre ombre.
00:33:20Donc, en quelque sorte, il était lui-même la source de l'evil.
00:33:26Il y a quelqu'un à l'université que j'aimerais vous présenter.
00:33:29Une femme très intelligente.
00:33:30Elle m'a fait quelques descriptions en catalogue dans le passé.
00:33:34Elle pourrait vous aider, si vous la trouvez en bonne humeur.
00:33:39Vous me laissez passer!
00:33:43Mes yeux!
00:33:51Mes yeux!
00:33:58Alex!
00:34:00Alex!
00:34:02Alex!
00:34:03Clément!
00:34:04Qu'est-ce qu'il y a?
00:34:17Désolée.
00:34:19Qu'est-ce qu'il s'est passé?
00:34:21Tu as faim.
00:34:23Je peux t'apporter quelque chose à boire?
00:34:26De l'eau?
00:34:33Non, je suis bien.
00:34:35Je suis juste sous beaucoup de stress.
00:34:37Mais je suis bien.
00:34:39Honnêtement.
00:34:41Honnêtement?
00:34:43J'espère que tu seras capable de m'accompagner à la fête.
00:34:47La fête que j'étais en train de fêter.
00:34:49Mon acquisition.
00:34:51Votre boss, Mr. Merritt, a reçu l'invitation.
00:34:55Vous et votre charmante sœur devriez être les plus bienvenues.
00:34:58Merci.
00:35:01J'aimerais bien.
00:35:03Mais je pense que je pourrais être occupée.
00:35:11Un peu plus.
00:35:13Un peu plus. Attendez.
00:35:15Encore deux pieds.
00:35:17C'est bon, professeur.
00:35:19Bien, c'est bien.
00:35:21J'ai dit à l'office du député que le papier sera là demain.
00:35:23Je suis occupée.
00:35:25OK. Bien.
00:35:27Je pense que vous me trompez pour quelqu'un d'autre.
00:35:29Je suis Alex. Raymond Beaumont.
00:35:31Il vous a peut-être appelé.
00:35:33Quelle triche insuffisante.
00:35:35En tout cas, ce n'est pas votre problème.
00:35:37En plus, vous êtes assez stupide pour travailler pour lui.
00:35:39Ou dormir avec lui.
00:35:41Non.
00:35:44C'est bien.
00:35:46C'est votre bon goût.
00:35:48Un peu plus. Non, non, non.
00:35:50Ça ne va pas.
00:35:52À l'étage.
00:35:54Qu'est-ce que je peux faire pour vous?
00:35:56Rien du tout.
00:35:58Jusqu'à ce que je puisse vous attirer.
00:36:00J'aime vous.
00:36:02Je m'interromps ici.
00:36:04C'est une coproduction.
00:36:06Le département de la folie, c'est moi.
00:36:08Le département de la drame, c'est pas moi.
00:36:10Dès que le professeur Benson arrive ici,
00:36:12je vais le faire.
00:36:14Le Feu Secret a été écrit
00:36:16par la Persiane
00:36:18il y a environ 900 ans.
00:36:20Un sorcière court est censé avoir
00:36:22enprisonné un esprit cruel qui l'était.
00:36:24Un esprit cruel?
00:36:26Oui. Une créature des espaces
00:36:28entre les mondes.
00:36:30Un djinn.
00:36:32Un djinn.
00:36:34Un génie?
00:36:36Attendez un moment.
00:36:38Oubliez notre culture du djinn.
00:36:40N'oubliez pas Robin Williams.
00:36:42Pour les peuples de l'ancien Arabie,
00:36:44la gin n'était ni mignon, ni drôle.
00:36:46C'était quelque chose d'entièrement différent.
00:36:48C'était le visage de la peur elle-même.
00:36:51Comment ça va ?
00:36:56Tu me le dis.
00:37:06Wow !
00:37:08Je suis heureux que tu l'aies approuvé.
00:37:12Est-ce que tu veux essayer quelque chose d'autre ?
00:37:14Un style différent peut-être ?
00:37:16Plus délicat ?
00:37:17Oh non.
00:37:18Je n'aime pas me sentir confiné.
00:37:20C'est suffisant.
00:37:22D'accord alors.
00:37:24Suivez-moi.
00:37:26Avec plaisir.
00:37:39Est-ce que c'est le cash ou le charge, monsieur...
00:37:42Demarest.
00:37:43Nathaniel Demarest.
00:37:45Appelez-moi Nathaniel.
00:37:47D'accord, Nathaniel.
00:37:48Le cash ou le charge.
00:37:50Que préférez-vous ?
00:37:54Je ne sais pas. Le cash ?
00:37:56Non.
00:38:02C'est mon premier jour dans votre monde,
00:38:04Ariella.
00:38:06Je suis heureux de voir que la beauté est constante.
00:38:09Ça vous inquiète ?
00:38:11En sachant que votre beauté va s'effondrer,
00:38:13que votre verre d'œil va vous dire jour après jour
00:38:16une histoire de solitude et d'inquiétude.
00:38:21Eh bien, je veux dire...
00:38:24C'est la vie, n'est-ce pas ?
00:38:26Ça se passe pour tous, bien ou mal.
00:38:28Il n'y a pas besoin d'y penser, Ariella.
00:38:30Demandez.
00:38:32Demandez et voyons ce qui se passe.
00:38:34Demandez pour un terme à la change,
00:38:36un terme à la dégradation.
00:38:38Dites-moi, je veux être belle pour toujours.
00:38:43Je veux être belle pour toujours.
00:38:46J'ai le plaisir de faire des affaires avec vous.
00:38:50J'ai le plaisir de faire des affaires avec vous.
00:39:04Je vais te trouver.
00:39:06Je suis Smith et c'est Mrs. Power.
00:39:08Est-ce que vous aimeriez faire ça une autre fois ?
00:39:12Non.
00:39:13Oh, je suis...
00:39:16Oh, Dieu, je suis désolée.
00:39:18Je voulais juste que le Professeur Doolit
00:39:20vérifie mon costume.
00:39:22Bien sûr, c'est assez effrayant.
00:39:24Retourne au réhearsal.
00:39:26Merci.
00:39:30Tu vas bien ?
00:39:32Oui.
00:39:34OK.
00:39:35Les djinns,
00:39:36le mot est plural et singulier, par ailleurs,
00:39:38sont une race créée après les anges,
00:39:40mais avant l'humanité.
00:39:42Un diable puissant et magique.
00:39:45Mauvaise.
00:39:47J'ai pensé que les djinns avaient des souhaits.
00:39:50C'est ce que les mythes disent.
00:39:51Ils sont obligés.
00:39:53Mais leur vrai motivation est toujours
00:39:55d'usurper ce monde pour eux-mêmes.
00:39:57Je n'ai jamais entendu ça.
00:39:58Ce que j'ai entendu, c'était...
00:39:59Des fables assouries.
00:40:01Au cours des siècles, la foi est devenue une faire.
00:40:04Nous avons évité notre terreur par la taille et les fictions,
00:40:06inventant des histoires de lampes magiques
00:40:08pour faire dormir nos enfants.
00:40:10Et les vieilles histoires sont plus sombres.
00:40:13Dans les vieilles écritures,
00:40:14les djinns sont tout ce que nous avions jamais peuré.
00:40:17Une race inhumaine d'êtres qui nous menacent.
00:40:21Plus vieille que notre plus vieille histoire,
00:40:23plus puissante que nos meilleurs imaginations,
00:40:25et conduite par une malévolence ancienne et infinie.
00:40:29Plus malévolence.
00:40:46Détective Nathanson.
00:40:48Oui.
00:40:49Je me suis dit que vous étiez en charge
00:40:51de l'enquête sur l'Aitman.
00:40:53Je l'étais.
00:40:55L'enquête est fermée.
00:40:57Au moins pour l'homicide.
00:40:59A moins que vous n'ayez rien à me dire.
00:41:01En fait, j'espérais que vous aviez quelque chose à me dire.
00:41:04Vraiment ?
00:41:05Et que serait-ce ?
00:41:07Rien.
00:41:08Une adresse.
00:41:09Une femme nommée Alexandra.
00:41:14Pourquoi pensez-vous que je vous donnerais son adresse ?
00:41:19Qu'est-ce qui vous intéresse dans cette enquête ?
00:41:22Pourquoi regardez-vous là-bas ?
00:41:25Vous voyez ce gars ?
00:41:27C'est un meurtrier.
00:41:28Il est passé sur sept comptes.
00:41:30Chaque fois qu'il est passé, il me fait mal.
00:41:33Vous savez ce que j'aimerais ?
00:41:34J'aimerais savoir.
00:41:36J'aimerais que ce soit facile.
00:41:38J'aimerais couper ce truc.
00:41:39Détenteur de droits.
00:41:40Murdeur.
00:41:41Tout le monde est un témoin.
00:41:53Détenteur de droits.
00:42:15Détenteur de droits.
00:42:16Détenteur de droits.
00:42:17Détenteur de droits.
00:42:18Détenteur de droits.
00:42:19Détenteur de droits.
00:42:20Détenteur de droits.
00:42:22Alexandre.
00:42:26Hey, toi !
00:42:27Reste calme, viens ici !
00:42:29Prends-le !
00:42:30Tire-le !
00:42:32Tire-le !
00:42:51Merde !
00:43:02La pierre du feu secret créée par un grand sorcière persien
00:43:06pour sauver son peuple des djinns
00:43:08est autant une curse qu'une blessure
00:43:10car c'est un portail entre les mondes.
00:43:13Et comme tous les portails, il peut s'ouvrir de chaque côté.
00:43:15Une djinne, une fois libérée,
00:43:17peut utiliser la pierre pour amener son race vers notre réalité
00:43:20et overwhelmer l'humanité.
00:43:22Mais la djinne doit d'abord charger la pierre
00:43:24en rassemblant les âmes des humains
00:43:26qui ont eu un seul souhait.
00:43:28Il doit ensuite l'activer
00:43:29en trouvant l'homme qui l'a réveillé dans ce monde
00:43:31et lui donnant trois souhaits.
00:43:33La seule limitation du pouvoir de la djinne
00:43:35est qu'elle ne peut être utilisée qu'en donnant des souhaits.
00:43:50Désolé, on est fermé.
00:43:52J'essaie de trouver un employé.
00:43:54Il n'y a personne ici, seulement le boss.
00:43:56D'accord, je vais parler au boss. Ouvrez les portes, s'il vous plaît.
00:43:58C'est seulement après les heures d'affaires, d'accord?
00:44:01Tu es en train de t'embêter, petit gars.
00:44:03Ouvrez les portes.
00:44:10OK, pote, c'est temps pour toi d'y aller.
00:44:15Sors de mon chemin.
00:44:17Je ne pense pas, saloperie.
00:44:20As-tu une idée de combien c'est frustrant
00:44:22d'avoir un pouvoir limité?
00:44:24Et de ne pas pouvoir l'utiliser
00:44:26quand quelqu'un te demande quelque chose.
00:44:28Non, je ne peux pas dire que je le fais.
00:44:30Je ne peux pas dire que je m'en fous non plus.
00:44:32Demande-moi quelque chose.
00:44:34OK. Je veux que tu partes.
00:44:40Non. Non.
00:44:43Je dois rentrer.
00:44:46Bien, maintenant, tu devrais passer par moi.
00:44:50Et c'est quelque chose que j'aimerais voir.
00:44:52Et c'est quelque chose que j'aimerais voir.
00:45:23Qui est-ce que tu es?
00:45:25Comment es-tu arrivé ici?
00:45:27Le garde m'a ouvert.
00:45:29Je me demande si je peux t'aider.
00:45:34Je cherche Alexandra Amberson.
00:45:36Elle était partie aujourd'hui.
00:45:39Je t'ai demandé qui tu étais.
00:45:41Quelqu'un qu'elle attend.
00:45:43Peut-être que tu serais si gentil de me donner son adresse.
00:45:46Attends un instant.
00:45:48Si elle ne t'attend pas,
00:45:50pourquoi tu n'as pas son adresse?
00:45:52Je lui ai dit qu'elle m'attend.
00:45:54Je ne lui ai pas dit qu'elle me connaissait.
00:45:56Dans ce cas,
00:45:58tu devrais l'emmailer,
00:46:00parce que je ne peux pas te donner son adresse.
00:46:02Tu comprends?
00:46:04Parfaitement.
00:46:06Est-ce que tu sais où elle est en ce moment?
00:46:08Oui, je le sais.
00:46:10Tu me le dirais?
00:46:12Non, je ne le dirais pas.
00:46:15C'est une pièce très précieuse.
00:46:18Vraiment?
00:46:20Tu voudrais qu'elle soit 100 fois plus précieuse?
00:46:25Je voudrais qu'elle soit 100 fois plus précieuse.
00:46:28Oui.
00:46:45Putain.
00:46:49Tu es David Copperfield ou quoi?
00:46:51Comment as-tu fait ça?
00:46:53Un secret de la famille.
00:46:55Où est Alexandra?
00:46:58Je suis désolé,
00:47:00mais je ne me sens pas...
00:47:02confortable.
00:47:04Dis-moi.
00:47:06Qu'est-ce qui te rend confortable, Nick?
00:47:08Nommez-le.
00:47:10Qu'est-ce qui me limite?
00:47:12Ta imagination.
00:47:15Je ne suis pas...
00:47:17un homme délicat.
00:47:18Un million d'euros?
00:47:21Terminé.
00:47:28Attends.
00:47:29Tu as oublié de remplir le bénéficiaire.
00:47:31C'est mon fils, Nick.
00:47:35Il possède une maison d'auction très prestigieuse.
00:47:39Voilà.
00:47:40Merci pour ton boulot, Mme Merritt.
00:47:48Hey.
00:47:50Hey, toi.
00:47:53Qu'est-ce que tu fais?
00:47:54J'apprends les règles du jeu.
00:47:56J'ai de l'heure pour te ramener à la voiture,
00:47:59et tu n'es même pas prête.
00:48:02Basketball.
00:48:06Putain, j'ai perdu le temps.
00:48:08OK, juste...
00:48:10Juste un instant, OK?
00:48:27OK, c'était génial.
00:48:29Allez, tout le monde, on prend un 5.
00:48:33Reste calme, Mme Amberson.
00:48:35C'est comme ça que je l'ai fait.
00:48:37Encore, c'est comme tu l'as dit.
00:48:42Est-ce que je peux avoir ton téléphone?
00:48:44Dieu, qui est cette femme?
00:48:56Putain, c'est une machine.
00:49:01Professeur Durlitt, c'est Alex. Encore.
00:49:04J'ai vraiment besoin de vous parler le plus vite possible.
00:49:07S'il vous plaît, appelez-moi.
00:49:09Merci.
00:49:15Excusez-moi, madame.
00:49:17Est-ce que vous n'avez pas marre que j'achète votre téléphone?
00:49:20Je peux payer pour l'appel?
00:49:22C'est OK.
00:49:35C'est Wendy Durlitt.
00:49:36C'est bon, ça devrait vous protéger.
00:49:39Merci, professeur.
00:49:42Bon, personne à la maison.
00:49:46Ils sont un peu utiles, non?
00:50:04Arrêtez!
00:50:35C'est bon, c'est bon.
00:50:37C'est bon, c'est bon.
00:51:03Je dis que c'est une vache vieille.
00:51:08Bonjour.
00:51:09C'est Mr. Amberson.
00:51:10C'est le détective Nathanson.
00:51:12Regardez, nous devons parler.
00:51:21Il y avait quelqu'un qui cherchait à vous.
00:51:24Je crois.
00:51:37Tenez!
00:52:07Arrêtez!
00:52:37Bonjour.
00:52:38Vous êtes la seule qui peut finir leur douleur, Alexandra.
00:52:41Vous êtes la seule qui peut les libérer.
00:52:53Patience, mes amis.
00:52:56Patience.
00:52:57Patience.
00:52:58Patience.
00:52:59Patience.
00:53:00Patience.
00:53:01Patience.
00:53:02Patience.
00:53:03Patience.
00:53:04Patience.
00:53:05Patience.
00:53:06Patience.
00:53:07Patience.
00:53:25Bonjour.
00:53:26Je peux entrer?
00:53:33Stone est chargé.
00:53:35Il est chargé des âmes des gens,
00:53:37nourris de leur peur.
00:53:38Et le djinn est après moi.
00:53:39Je dois savoir ce qu'il veut faire.
00:53:41Alexandra, c'est le XXème siècle.
00:53:43N'est-ce pas que tout ça
00:53:44semble un peu improbable?
00:53:46Est-ce que tu voudrais boire quelque chose?
00:53:51Non, merci.
00:53:53Eh bien, je voudrais.
00:53:55C'est un beau cabinet, n'est-ce pas?
00:53:58Votre patron aimerait vraiment ça.
00:54:00Mon patron?
00:54:01Je ne vous ai jamais dit
00:54:02pour qui j'ai travaillé.
00:54:04Vous ne l'avez pas dit?
00:54:09Alors comment sais-je?
00:54:12Peut-être que Beaumont l'a mentionné.
00:54:14Ah, oui, il l'a dit.
00:54:20Laissez-moi vous expliquer.
00:54:22Vous cherchez évidemment
00:54:23un morceau de magie,
00:54:24un spell
00:54:25pour enlever ce djinn hypothétique
00:54:27que vous parlez, n'est-ce pas?
00:54:29Oui.
00:54:30Bien.
00:54:32J'ai certainement existé.
00:54:34Vous avez froid?
00:54:36Non, je suis bien.
00:54:37Voulez-vous que j'allume le feu?
00:54:39Non, s'il vous plaît, continuez.
00:54:41D'accord.
00:54:43Où étais-je?
00:54:44Ah, oui.
00:54:45Les magies, les sorciers.
00:54:47Alexandra,
00:54:48vous avez été née
00:54:49dans un âge de raison,
00:54:50un âge de science.
00:54:53Tous les sorciers sont morts
00:54:55et tous les spells sont perdus.
00:55:00Mais le djinn lui-même,
00:55:01le djinn, s'il existait,
00:55:03serait tout ce qu'il y avait.
00:55:06Imaginez ça.
00:55:08La seule chose magique
00:55:10dans un monde irrationnel.
00:55:13Un monde vulnérable de déception
00:55:16où aucune raison ne vous sauverait jamais,
00:55:20ni la science vous sauverait.
00:55:23Oh!
00:55:26Il aurait une bonne dernière fois, n'est-ce pas?
00:55:31Ce n'est pas une blague.
00:55:33Non, ce n'est pas drôle.
00:55:35As-tu faim?
00:55:39Je n'ai pas faim, je n'ai pas faim, je n'ai pas...
00:55:41Pourquoi continuez-vous de faire des choses pour...
00:55:53Je suis désolée.
00:55:55Je pense que je suis juste un peu tense.
00:56:04Je pense.
00:56:07Mais je vais bien.
00:56:09Tout va bien.
00:56:12Où étions-nous?
00:56:14Ah, oui.
00:56:16Pas de spells.
00:56:18Pas d'espoir.
00:56:20Pas d'espoir?
00:56:22Il n'y a pas d'espoir.
00:56:24Pas de magie.
00:56:27Je vais devoir me dépendre.
00:56:31Matchwitz était une créature plus âgée que le temps.
00:56:35Matchwitz était le prince des dominions sombres.
00:56:39Poussez votre petit cerveau du XXème siècle
00:56:43contre celui qui a marché les espaces entre les mondes
00:56:47et tirez les ailes d'angels sous ses pieds conquérants.
00:56:51Oh, Alexandre.
00:56:55Tu es un délire, vraiment.
00:56:57Tu es...
00:57:01Je suis contente que je puisse t'amuser.
00:57:03Oh, j'ai fait mal à ton sentiment.
00:57:05Je suis désolée.
00:57:07Laissez-moi t'assurer.
00:57:09Qu'est-ce que je peux faire?
00:57:13Je dois y aller maintenant.
00:57:18Asseyez-vous.
00:57:23S'il vous plaît.
00:57:25Asseyez-vous.
00:57:31Où est Wendy?
00:57:32Bessie.
00:57:33J'ai besoin de votre visage.
00:57:35Vous l'avez tuée?
00:57:36En fait, je ne peux pas tuer personne.
00:57:38Pas à moins qu'ils m'en souhaitent.
00:57:41Votre recherche devait vous dire ça.
00:57:43Elle a voulu mourir,
00:57:45vous menteur de merde!
00:57:47Je lui ai montré mon vrai visage.
00:57:49Sa réaction n'était pas très flippante.
00:57:51En fait,
00:57:53elle s'est rendue hystérique.
00:57:58Je lui ai simplement demandé
00:58:00si elle voulait être libérée de son peur.
00:58:05Tu es une personne dangereuse à connaître, Alexandre.
00:58:09Ton ami scientifique,
00:58:11ton boss,
00:58:12le policier Wendy.
00:58:15Par ailleurs,
00:58:17où est ta petite soeur délicieuse aujourd'hui?
00:58:23Si vous harmez Shannon,
00:58:26je vais vous tuer.
00:58:28Laisse-moi m'occuper, enfant.
00:58:31Regardez mon vrai visage.
00:58:33Oh mon Dieu.
00:58:34Oui.
00:58:35La merde s'est juste cassée, n'est-ce pas?
00:58:39Arrêtons ça, allons-y.
00:58:41Faites vos souhaits.
00:58:47Trois souhaits, Alexandre.
00:58:49Ça ne vous intrigue pas?
00:58:51Juste un peu.
00:58:55Qu'est-ce que tu veux?
00:58:56Quoi que ce soit.
00:58:57Tu demandes quoi que ce soit,
00:58:59je dois le tenir.
00:59:02Un voyage vers la lune,
00:59:04une visite au Pharaon d'Egypte.
00:59:07Que se passerait-il si je te souhaitais mort?
00:59:09Pourquoi, comment remarquablement original, Alexandre.
00:59:12Je vais te dire quoi.
00:59:14Je vais te donner un seul, gratuit souhait.
00:59:17Un sample.
00:59:19Te ramener dans l'esprit du jeu.
00:59:22D'accord.
00:59:23Je veux que tu te détruises.
00:59:26Fume tes cerveaux.
00:59:28Maintenant.
00:59:29Très bien.
00:59:38Ce qui est éternel ne peut pas mourir.
00:59:41Mais si c'est une consolation, chère Alex,
00:59:44ça me fait mal.
00:59:47Maintenant,
00:59:49faites vos trois souhaits.
00:59:55J'ai toujours dit à mes filles de connaître leur adversaire.
01:00:00Alors,
01:00:02je pense que je ferai un souhait.
01:00:05Bien.
01:00:06Je souhaiterais
01:00:09connaître ce que tu es.
01:00:15Qu'est-ce que tu fais?
01:00:17Réaliser ton souhait.
01:00:30Tu souhaites connaître ce que je suis,
01:00:33n'est-ce pas?
01:00:34Je suis ceci.
01:00:36Le cri de l'enfant abandonné.
01:00:40Le bruit du vent.
01:00:43Je suis le visage qui te regarde
01:00:46depuis le miroir sombre.
01:00:49La légèreté.
01:00:52Je suis l'esprit.
01:00:55Je suis l'esprit.
01:00:58La légèreté.
01:00:59Au coeur de tous tes espoirs, Alexandra.
01:01:03Je suis
01:01:05le désespoir.
01:01:09Je suis le désespoir.
01:01:27Faites attention à ce que vous souhaitez.
01:01:39Je vais te tuer !
01:01:49Alice !
01:01:55Alice !
01:01:58Shannon ?
01:02:10Alors, comment tu m'aimes ?
01:02:14Je ne te souhaitais pas ça.
01:02:16Tu devais être dehors. Tu ne devais pas être ici.
01:02:19Je suis boundé par ce que je bouge.
01:02:22Contenu par ce que je contiens.
01:02:25Ce n'est pas ce que je voulais.
01:02:27Alors, dis-moi tes souhaits plus prudemment.
01:02:40Oh, Alexandra.
01:02:42Tu as laissé ta soeur toute seule.
01:02:45Ne t'inquiète pas. Je la trouverai et je la garderai en compagnie.
01:02:49N'y vas-tu pas ?
01:02:51J'aurais dû.
01:02:52Tu sais à quel point la douleur des amoureux peut être persuasive.
01:02:58Non.
01:03:05Arrête-moi alors.
01:03:06Souhaites-toi de retour.
01:03:09J'aimerais être dans mon appartement.
01:03:11Maintenant. Sans toi.
01:03:22Shannon ?
01:03:24Shannon, où es-tu ?
01:03:26On doit sortir d'ici !
01:03:39Deux souhaits en un.
01:03:42On est si connectés maintenant.
01:03:44Où que tu sois, je serai là.
01:03:46Où que tu sois, je te trouverai.
01:03:50Merde !
01:04:09Oh, mon Dieu !
01:04:23Je m'en vais.
01:04:39Il y a quelqu'un.
01:04:58Excusez-moi, votre nom ?
01:05:00Vous devez m'aider.
01:05:02Ce gars est folle.
01:05:03Il est dangereux. Il a cassé ma fenêtre. Il veut me tuer.
01:05:08Excusez-moi, monsieur, est-ce que M. Beaumont vous attend ?
01:05:21J'ai posé une question, monsieur.
01:05:25Est-ce que je suis attendu ? Oui. Je ne serais pas ici si ce n'était pas pour M. Beaumont.
01:05:31Ça a l'air bien, mais ça n'a pas l'air d'une invitation.
01:05:36Je m'en fiche de ce que ça a l'air. Préparez-vous.
01:05:39Laissez-moi vous faire simple. Si votre nom n'est pas sur la liste, vous n'entrez pas.
01:05:46Oui, j'ai déjà traité votre type.
01:05:49Monsieur, vous n'avez jamais rencontré mon type.
01:05:53Je vais à ce portail, et vous ne m'arrêterez pas. Il est parfaitement clair, doorman.
01:05:59Doorman ? Il s'appelle Valentine. Johnny Valentine. Vous vous souvenez de ce qu'ils vous ont demandé ?
01:06:07Vous avez perdu l'œil. Pardonnez-moi, mon cher.
01:06:11Mon désir pour la fin du jeu a éclaté mon jugement. Je vais vous faire un accord.
01:06:16Je ne fais pas d'accords.
01:06:18Qu'est-ce que vous avez à faire ?
01:06:20Ce soir, je m'en fiche des parties.
01:06:24Et demain ?
01:06:26Vous ne me dites sûrement pas que c'est tout ce que vous pouvez faire.
01:06:30Ou tout ce que vous avez déjà fait.
01:06:33Ce n'est certainement pas tout ce que vous souhaitez.
01:06:36Dites-moi la vérité.
01:06:38Ne vous en faites pas de ce travail jour et nuit.
01:06:42N'aimez-vous pas échapper à une profession plus excitante ?
01:06:45Qu'est-ce que ça a à faire avec vous ?
01:06:48Tout.
01:06:50Prenez la chance, Johnny. Répondez à la question.
01:06:54Est-ce que vous aimeriez échapper ?
01:07:01Oui.
01:07:03Comme vous le souhaitez.
01:07:20Excusez-moi.
01:07:23Excusez-moi.
01:07:26Oui, s'il vous plaît.
01:07:30Excusez-moi.
01:07:36Shannon ?
01:07:38Désolée.
01:07:40Désolée.
01:07:49Vous y êtes ?
01:07:51Je ne savais pas que vous alliez venir.
01:07:53Qu'est-ce que vous faites ?
01:07:54J'essaie de vous faire sortir d'ici.
01:07:55Vous devez y aller.
01:07:56Laissez-moi.
01:07:57Shannon, nous devons partir maintenant.
01:07:59Croyez-moi.
01:08:00Non, croyez-moi.
01:08:01Vous n'avez évidemment pas vu le nouveau ami de Beaumont.
01:08:04Vous vous rappelez du gars du court de basket ?
01:08:11Shannon ?
01:08:13Je suis allé à la fête de Cindy,
01:08:15où ils servaient les papiers de divorce
01:08:17au milieu d'un déjeuner.
01:08:20Les gens en parlaient pendant un an.
01:08:22Vraiment ?
01:08:23Oui.
01:08:24Je me souviens d'un certain Potentate
01:08:26dont la dernière fête a été parlée pendant des siècles.
01:08:29Que veux-tu dire ?
01:08:30Ça a disparu dans l'histoire.
01:08:32Oui.
01:08:33Mon Dieu, j'aimerais bien organiser une fête comme celle-là.
01:08:38Shannon !
01:08:44Comme vous le souhaitez.
01:08:49C'est une tête que vous pouvez voir directement par moi.
01:09:08Oh, mon Dieu !
01:09:09Pas encore, humain.
01:09:11Bientôt, très bientôt, je serai là.
01:09:20Non, non !
01:09:21Non, non !
01:09:22Non !
01:09:23Non !
01:09:24Non !
01:09:25Non !
01:09:26Non !
01:09:27Non !
01:09:28Non !
01:09:29Non !
01:09:30Non !
01:09:31Non !
01:09:32Non !
01:09:33Non !
01:09:34Non !
01:09:35Non !
01:09:37Shannon !
01:09:40Shannon !
01:09:42Shannon !
01:09:52Périmètre !
01:09:53Tout le monde, à la maison, maintenant !
01:09:55Shannon !
01:10:07Non !
01:10:09Non !
01:10:10Non !
01:10:13Non !
01:10:14Non !
01:10:15Non !
01:10:16Non !
01:10:21Nous avons un boulot incomplé.
01:10:25Il va rester incomplé.
01:10:28Écoutez leur cri, enfant.
01:10:31Écoutez la musique de leur agonie.
01:10:37Bastard !
01:10:39Vous pouvez les sauver Alexandra.
01:10:43Juste souhaitez-le.
01:10:46Non, je ne peux pas.
01:10:49Mon patient vous promet.
01:10:58Qu'allez-vous faire ? Me tuer ?
01:11:01Où est votre troisième souhait ?
01:11:04Je n'ai pas besoin que vous soyez morte, Alexandra.
01:11:08J'ai juste besoin que vous le souhaitiez.
01:11:32Alex, qu'est-ce qui se passe ?
01:11:35Raymond, avez-vous vu Shannon ?
01:11:38Raymond ?
01:11:40Oh, mon Dieu !
01:12:01Non !
01:12:32Miss, venez avec nous. On essaie de le contrôler.
01:12:36Sors d'ici !
01:12:38Sors ! Il est venu !
01:13:01Sors !
01:13:02Sors !
01:13:14Reviens !
01:13:16Sors !
01:13:29Lise, il faut qu'on y aille !
01:13:31Il faut que l'on s'occupe de l'enfer !
01:13:46Arrêtez !
01:13:57Shannon !
01:14:16Non.
01:14:26Plus de portes.
01:14:28Plus de chambres.
01:14:30Plus d'excuses.
01:14:33Faites votre souhait.
01:14:36Je ne le ferai pas.
01:14:37Vraiment ?
01:14:40Pas même quand je vous montre la plus récente addition à la collection de Beaumont.
01:14:46La dernière fleur de son souhait.
01:14:48Quoi ?
01:14:49Un petit masterpiece de mon propre.
01:14:51Je l'appelle...
01:14:53Sœur !
01:14:54Pourquoi m'as-tu abandonnée ?
01:14:58Oh, mon Dieu !
01:15:01Shannon !
01:15:02Plutôt une bonne likeness, n'est-ce pas ?
01:15:05J'adore particulièrement...
01:15:07le regard de l'animal emprisonné dans les yeux.
01:15:11Tu es un fils de pute !
01:15:13Fils de pute !
01:15:14Ne prouve pas.
01:15:16D'accord, alors.
01:15:17Bordel !
01:15:19Tu sais ce que je dis.
01:15:21Si tu ne peux pas les battre,
01:15:23les brûle,
01:15:24bébé.
01:15:35Non !
01:15:37Shannon !
01:15:38Je te rappelle quelque chose.
01:15:41Bébé.
01:15:45Fais...
01:15:46ton souhait.
01:15:56Je te suggère de le faire vite, chérie.
01:16:07Oh, mon Dieu !
01:16:09Oh, mon Dieu !
01:16:21La stillness.
01:16:32Je souhaite...
01:16:33Oui.
01:16:38La stillness.
01:16:47J'aimerais que Mickey Torelli n'ait pas bu au travail il y a deux jours.
01:17:09Non !
01:17:13Non !
01:17:15Non !
01:17:17Non !
01:17:22Non !
01:17:23Impossible !
01:17:26Pas...
01:17:27par...
01:17:29toi.
01:17:38Pas...
01:17:39par...
01:17:40toi.
01:18:05J'aimerais qu'elle ne m'ait jamais rencontrée.
01:18:09Non !
01:18:27Je suis surpris que tu sois ici en personne, Mr. Beaumont.
01:18:30Je crois que tout est en ordre.
01:18:32J'ai attendu dix ans pour ce lieu.
01:18:35Hey, Mickey ! Regarde ça !
01:18:36Regarde, qu'est-ce que tu penses que c'est ? Des coconuts ?
01:18:38C'est... c'est...
01:18:39des trucs préislamiques que t'as mis là-dedans !
01:18:42Maintenant, doucement, merci !
01:18:44OK, j'ai compris !
01:18:45J'ai compris !
01:19:05Oh, oui, ça va donner à quelqu'un un très beau cadeau d'engagement.
01:19:11Au moins, un cadeau d'engagement.
01:19:15Ça a l'air intéressant.
01:19:18Dis-moi, tu es en retard.
01:19:19Désolée.
01:19:20Je te donnerai 2 000.
01:19:24Alors, qu'est-ce que nous faisons ce soir ?
01:19:28Nous...
01:19:29Oh, qu'est-ce qu'il y a, Josh ?
01:19:32As-tu peur des complications ?
01:19:36Tu sais quoi ?
01:19:39Je pense que ça pourrait t'aider.
01:19:41Ça t'aide ?
01:19:43C'est...
01:19:49Oui...
01:19:52Oui, où...
01:19:53Où allons-nous ce soir ?
01:19:57Au dîner et au film.
01:19:59Avec... moi ?
01:20:01Oui.
01:20:03Oui...
01:20:04Oui...
01:20:07J'y pensais plus...
01:20:08J'y pensais plus...
01:20:10J'y pensais plus à des hot-dogs et un jeu de balle.
01:20:18Oui...
01:20:23Tu vas bien ?
01:20:27Alex ?
01:20:38J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:21:08J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:21:38J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:21:40J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:08J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:10J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:12J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:14J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:16J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:18J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:20J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:22J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:24J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:26J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:28J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:30J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:32J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:34J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:36J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:38J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:40J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:42J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:44J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:46J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:48J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:50J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:52J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:54J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:56J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:58J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:00J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:02J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:04J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:06J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:08J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:10J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:12J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:14J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:16J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:18J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:20J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:22J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:24J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:26J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:28J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:30J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:32J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:34J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:36J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:38J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:40J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:42J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:44J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:46J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:48J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:50J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:52J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:54J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:56J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:58J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:00J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:02J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:04J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:06J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:08J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:10J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:12J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:14J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:16J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:18J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:20J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:22J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:24J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:26J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:28J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:30J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:32J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:34J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:36J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:38J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:40J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:42J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:44J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:46J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:48J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:50J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:52J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:54J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:56J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:58J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:25:00J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:25:02J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:25:04J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.

Recommandations