Category
🦄
Art et designTranscription
00:00C'est Reggie Moonshroud, et selon mes calculs, il reste une considérable quantité de Gravedale à atteindre.
00:31Oh, la chanson s'allume, c'est l'heure de commencer.
00:39C'est la fête de l'école et on chante.
00:41Où se trouve le mystère ?
01:00On est en train de se rencontrer.
01:02On est en train de se rencontrer.
01:06Allons avec l'esprit et nous déjeunons en chantant.
01:09C'est la fête de la Gravedale.
01:13Je m'apprête à apprendre à conduire, Mme. Bronya, et j'adore regarder moi-même dans ce joli miroir de maquillage.
01:22Blanche!
01:23Je vous conseille également de regarder la route.
01:28Blanche!
01:29Je vous conseille également de regarder la route.
01:34Blanche!
01:36Je vous conseille également de regarder la route.
01:42Blanche!
01:43Si nous n'étions pas déjà là, je pensais que vous essayiez de nous tuer!
01:46Ouais, mec!
01:47Sors de ton siège de conduite!
01:49Oh, conduire me fait tellement nerveux!
01:52Je veux juste crier!
01:56Merci! Bien joué, Bimbo!
01:58Laissez-moi vous montrer comment gérer la terre!
02:00Hé!
02:01Qu'est-ce que c'est, mec?
02:02Pourquoi on ne bouge pas?
02:04Vous devez appuyer sur la pédale de gaz.
02:07Je le savais, mec!
02:11Je m'en vais!
02:13Fais quelque chose, Bronya!
02:15Je ne peux pas trouver mon volant!
02:35Attention à l'arbre!
02:41Quoi?
02:43Quel arbre, mec?
02:47Deuxièmement!
02:48Je crois que c'est ton tour, Reggie!
02:50Ouais, vas-y!
02:51Tu vas tout couper, Reggie!
02:53Non, non, non, non!
02:55Reggie!
02:56Reggie!
02:57Reggie!
02:58Reggie!
02:59Reggie!
03:00Reggie!
03:01Reggie!
03:02Reggie!
03:03Il m'a tout cassé!
03:05Mon tour?
03:07Déjà?
03:09Qu'est-ce que c'est?
03:10Le conduire n'est pas aussi effrayant que je pensais!
03:13Je n'aimerais pas appeler ça conduire.
03:16Ça ne ferait pas de mal de donner un peu de gaz.
03:19Oh, tu veux dire appuyer sur l'accélérateur, Mr. Boneyard, monsieur?
03:23Comme ça?
03:30Comment ça va, Headmistress Crone?
03:32Go, go, gargoyles!
03:34Let's bury them!
03:35Splendide, Mr. Schneider!
03:37We must all do our part to maintain school spirit.
03:42C'est Mr. Schneider, sir!
03:44Hit the brakes, Reggie!
03:52Hey, look!
03:53A dream teacher's coming to ride me in!
03:56Reggie, stop this thing!
03:58Ça n'a rien à voir avec un peu de fly-fishing entre courses.
04:04Oh, elle est magnifique!
04:06Hit the brakes, Reggie!
04:08Quoi?
04:13Comment va le fly-fishing, Coach Cadaver?
04:15Ils étaient en train de manger jusqu'à ce que tu ne cries, Mr. Schneider!
04:21Oh, je sais, c'est tout mon faute!
04:24Je suis juste un véritable échec en conduisant!
04:29Aie!
04:34Mon amour! J'ai déjà tiré des voitures par des endroits bizarres,
04:38mais ce lieu ne prend pas la pâte!
04:42Je suis désolé, Mr. Schneider, sir.
04:45On dirait que je vais avoir honte de conduire, hein?
04:48Non, tu ne l'es pas, Reg.
04:49Bien sûr que oui!
04:50Un enfant est un loup. Tous tes enfants sont comme ça.
04:53J'ai raison, Coach Cadaver!
04:55Ils vont tous apprendre à conduire, ne vont-ils pas, Boneyard?
04:57Mais avec moi, ils ne le feront pas. Ils ont brisé ma tête. Je suis venu avec Driver's Head.
05:03Ha ha ha ! Qu'est-ce que je te dis ? Personne ne s'embrasse avec ces maniacs !
05:07Dis-lui, Zipper-Head ! Schneider nous apprendra à conduire !
05:13Je le ferai ? Euh... Je veux dire, bien sûr que je le ferai !
05:16Hey, mon amour ! Quel d'entre vous mutants a un signe pour cette merde ?
05:21Je le ferai !
05:27Et c'est une collision à 250 kilomètres par heure !
05:32Alors, ne sois pas un décon ! Enlève-toi !
05:37Je te confie que les enfants ont appris quelque chose de Mr. Safety ici.
05:40Bien sûr qu'ils l'ont appris ! J'ai appris que je voulais être un décon de crash quand j'étais petit.
05:44Bien, Frankentype. Je suis sûr que vous et Mr. Safety avez beaucoup à discuter.
05:48Quant aux autres d'entre vous, Driver's, et bientôt Driver's, l'enseignement d'aujourd'hui est « Enlève-toi ! »
05:54J'aime les boucles. Je les aime toutes.
05:57Les grosses boucles, les petites boucles, les boucles de poignet.
06:00Merci, Sid. Nous avons appris beaucoup de ça.
06:04Reggie, qu'est-ce qui se passe ?
06:07C'est la classe de Driver's, Mr. Schneider, je ne suis pas en train de me faire couper !
06:12Hey, Reggie, ne t'inquiète pas ! Tout ce qu'il faut faire, c'est de l'enlever !
06:17Oh, c'est facile pour toi de dire, Vinnie. Tu n'as pas besoin de conduire, tu peux voler !
06:23Réfléchis, Reggie. Le conduire, c'est un snap !
06:25Et je vais t'enseigner si c'est la dernière chose que je fais.
06:28As-tu entendu ça, Mr. Safety ? Et il pense que tu es un idiot !
06:33Hey, c'est beaucoup mieux, mec ! Je peux atteindre les pédales sans problème !
06:38Ouais, c'est bien que j'ai gardé ces chaussures de plateforme des années 60.
06:44Hey, Schneider, quand vais-je pouvoir conduire ?
06:47Aussitôt qu'on rentre à la ville, douceur.
06:50C'est bon, douceur. Toujours signaler avant de changer de voie.
06:54Est-ce que je vis ou quoi ?
07:20Est-ce que ces humains conduisent pire que Reggie ou quoi ?
07:23Euh, pas habituellement.
07:25Peut-être qu'on devrait trouver une rue plus calme pour s'entraîner.
07:32Oh, s'il vous plaît, Mr. Schneider, monsieur.
07:34Est-ce que je peux juste écrire un papier sur la théorie de la conduite ?
07:37Allez, Reggie. Si ces gars peuvent tout faire, vous pouvez aussi.
07:40Ouais, n'étouffez pas, Moon Shroud.
07:42On est tous derrière vous, Reggie.
07:44Ouais, mec.
07:46Vous avez absolument raison, Mr. Schneider, monsieur.
07:49La conduite n'est pas aussi terrifiante que je l'ai imaginée.
07:52Bien sûr que non.
07:53Tout ce dont vous aviez besoin, c'était un peu de confiance, Reggie.
07:56Attention, appuyez sur les freins !
08:01Réfléchis !
08:02Réfléchis !
08:04Oh !
08:05C'est un peu plus facile que je pensais, Reggie.
08:07Reggie !
08:08Reggie !
08:09Reggie !
08:10Reggie !
08:11Reggie !
08:12Reggie !
08:14Oh !
08:15Ce garçon a un problème avec ses jambes.
08:17Pas de soucis qu'il ne puisse pas voir où il va.
08:20Oh, c'est tout ma faute.
08:22Calmez-vous, Reggie.
08:23Vous allez bien, madame ?
08:25Le nom est Miss Fresno.
08:27Et comment pourrais-je être en bonne santé après ce horrible accident de voiture ?
08:31Accident ?
08:32On vous a presque tapé.
08:34Ouais.
08:35En plus, vous nous avez coupé, mec.
08:37Vous dites que c'est ma faute, vous vieux vieux ?
08:44Il y a de l'oxygène.
08:45Celui-ci devient vert.
08:46Hey, mec.
08:47Tu vas me donner un tour sur ce truc ?
08:49N'écoute pas ce vieux.
08:51Nous sommes les parties de moteur.
08:53Whiplash !
08:54Whiplash !
08:55Vous avez dit Whiplash ?
08:56Voici mon carte.
08:57Ernie, l'attorne.
08:58Et Whiplash est mon nom.
08:59Je vais le toucher.
09:02Oh, arrêtez-moi, officier.
09:04C'était toute ma faute.
09:05Je ne devrais jamais avoir conduit.
09:07Calmez-vous, Reggie.
09:08Il est un peu en colère.
09:10Cette dame nous a coupé.
09:11Et nous n'avons pas réussi à arrêter en temps.
09:14Comme vous pouvez le voir, il n'y a pas de dégâts.
09:17C'est une question d'opinion.
09:20Je vais écrire un rapport.
09:21Et pour l'instant, ne partez pas de la ville.
09:23Nous ne partons pas, officier.
09:26Ne me le dites pas, mon amour.
09:27C'était ta faute.
09:29Tout le monde sait que je suis un terrible moteur.
09:33Brouva !
09:34J'ai un os à prendre avec vous.
09:38Votre logement est un désastre.
09:40Pourquoi ne pas les cacher comme vous devriez ?
09:47Je suis désolé, mon amour.
09:49Maintenant, allez chercher un brume
09:51et nettoyez ce délire.
09:53Tout de suite.
09:57Regarde.
09:58C'est un brume.
09:59C'est un brume.
10:00Tout de suite.
10:04Oh, Mr. Schneider.
10:05J'ai entendu parler de l'accident.
10:07Je suis désolé.
10:08Je crois que vous n'allez pas prendre un délire.
10:11Bien sûr que non.
10:12Regarde, ce n'était pas vraiment un accident.
10:16Je vous avais prévenu, Schneider.
10:18Le moteur, c'est une affaire risquée.
10:22C'était pas grand-chose.
10:24Hey, Schneider.
10:25Ce fou humain vous recherche.
10:27Vous êtes Max Schneider ?
10:29Oui.
10:30Qu'est-ce que je peux faire pour vous ?
10:31Vous pouvez prendre ça.
10:32Je sors d'ici.
10:33Qu'est-ce que c'est, Schneider ?
10:34Une note pour maman ?
10:36Non.
10:37C'est une réunion de cour.
10:39Je suis en train de recevoir un million de dollars.
10:49Je vous l'ai dit.
10:50Un million de Simoliens.
10:51Avec tout ça de l'argent, je peux acheter un peu de respect.
10:54Hey, où vas-tu acheter ça ?
10:58C'est tout ma faute.
11:00Ne vous inquiétez pas, les gars.
11:01Je n'ai pas besoin d'un million de dollars.
11:03J'ai l'assurance automobile.
11:07Aujourd'hui, en tant que partie de votre éducation de moteur,
11:09nous allons apprendre à filer une claim d'assurance.
11:12Bienvenue à votre claim d'assurance.
11:15Comment pouvons-nous vous aider, Monsieur...
11:17Schneider ?
11:20Nous sommes en train de nous tuer, non ?
11:22Eh bien, regardons notre politique.
11:25Oh, c'est tout ma faute.
11:27Réfléchis, Reggie.
11:28Ce gentil homme est un claim d'assurance.
11:30Il va gérer tout.
11:33Votre politique apparaît être en ordre, Monsieur Schneider.
11:36Maintenant, qui conduisait à l'heure de l'accident ?
11:39J'y suis allée.
11:40Oh, c'était tout ma faute.
11:43Ce garçon est un fantôme.
11:45J'ai peur que vous n'ayez pas de couverture monstre, Monsieur Schneider.
11:48Ce claim n'est pas en ordre.
11:51Quoi ?
11:52Mais je vous ai payé des fortunes depuis des années.
11:56C'est votre faute.
12:05Qu'allez-vous faire maintenant, mon garçon ?
12:07Chercher un bon avocat.
12:10Nous allons commencer au dessus, les garçons.
12:13Chuck'em, Fleece'em & Howe est la plus grande firme de loi de la ville.
12:17Pouvez-vous m'aider ?
12:19Oui. Nous avons eu un accident.
12:21Laissez-moi prendre le cas.
12:22Je connais un bon chirurgien.
12:23Nous allons nous séparer de la cour.
12:24Je connais un bon chirurgien en plastique.
12:26Hey, nous ne sommes pas des victimes, nous sommes des monstres.
12:29Des monstres ?
12:33Désolé, mais nos agents sont tous sortis pour le jour.
12:43C'est le dernier arrêt, l'attorneur de la loi.
12:45Il prendra mon cas, je le sais.
12:47C'est mieux, c'est le dernier avocat de la page jaune.
12:51Si tu étais venu plus tôt, j'aurais pu t'aider et tes petits amis.
12:55Oh, c'était tout mon faute.
12:57Reste en vie, Reggie, tu m'énerves.
13:01Reggie, tu m'énerves.
13:03Reggie, tu m'énerves.
13:05Reggie, tu m'énerves.
13:06Reggie, tu m'énerves.
13:07Reggie, tu m'énerves.
13:08Reggie, tu m'énerves.
13:09Reggie, tu m'énerves.
13:10Reggie, tu m'énerves.
13:11Reggie, tu m'énerves.
13:14Il doit y avoir quelque chose que je peux faire.
13:16Laissez-moi vous donner un conseil gratuit, Sonny.
13:18Changez votre nom, vendez vos affaires, perdez vos enfants morts et quittez le pays.
13:23C'est tout ?
13:24À moins que vous vouliez vous défendre.
13:31J'admire votre conviction, Mr. Schneider.
13:33C'est un rare homme qui peut se défendre dans un cour de loi.
13:36C'est une bibliothèque de loi.
13:39Ne m'admirez pas encore, Blanche.
13:41Je dois encore préparer mon case et il n'y a pas beaucoup de temps.
13:44Je vais vous aider, Mr. Schneider, parce que...
13:47Nous le savons, Reggie.
13:48C'était toute votre faute.
13:56Une fois de plus comme ça et vous serez séparés de cette bibliothèque.
14:09C'est intéressant, Mr. Schneider.
14:12Qu'est-ce qu'il y a, Reggie ?
14:13Il semble que Mme. Fresno n'est pas un étranger dans le système de cour.
14:17En fait, elle a porté des vêtements similaires contre un certain nombre de personnes.
14:21Et je suppose qu'elle a perdu la plupart d'eux, n'est-ce pas ?
14:23Négatif, Mr. Schneider.
14:25Elle a gagné tout.
14:27Un million de dollars ?
14:33Je me lève pour le juge de l'auditoire.
14:36Je me lève pour le juge de l'auditoire.
14:39S'il vous plaît, asseyez-vous.
14:41Je ne vois pas Mme. Fresno, Mr. Schneider.
14:44Gardez vos doigts croisés, Reggie.
14:46Peut-être qu'elle ne va pas apparaître.
14:51Pas du tout qu'elle gagne tous ses cas.
14:53A-t-il besoin d'aide ?
14:55Non, votre honneur.
14:56Mon client est prêt à prendre la place.
15:01C'était horrible, votre honneur.
15:03Moi et Ferguson, nous étions juste en train de conduire,
15:05obéant à toutes les lois de trafic,
15:07quand soudain...
15:09Il est trop fou !
15:11Il m'a attrapé derrière moi !
15:13J'essayais de m'en aller,
15:15mais ils continuaient de venir !
15:17Et ils m'attaquaient !
15:19Ils m'attaquaient ! Ils m'attaquaient !
15:23Ils sont là, Mme. Fresno.
15:25Tout va bien.
15:29Oh, mon dieu !
15:31Reste en vie, Frankenzeig !
15:33Je vous promets, madame,
15:35les animaux qui vous ont fait ça
15:37ne seront pas impunis.
15:39J'objecte, votre honneur.
15:41Aux règles !
15:43Oh, c'était tout mon faute !
15:45Alors vous admettez de frapper
15:47la police sous la supervision de Schneider.
15:49Dans ce cas,
15:51le court trouve le défendant Max Schneider
15:53en culpabilité.
15:55Quoi ?
15:57Et l'award pour Mme Fresno,
15:59c'est un million de dollars.
16:03Hurray !
16:05J'en ai une moitié.
16:07Mais, votre honneur,
16:09je n'ai pas un million de dollars.
16:11Vous savez que les enseignants sont mal payés.
16:13Hey, non, vous ne pouvez pas faire ça dans un lycée.
16:15Oui, monsieur, vous êtes extinct.
16:17Ordre au courant ! Ordre au courant !
16:19Settlez-vous, les garçons.
16:21Hey, pas cool.
16:23Reste en vie, juge.
16:25Arrêtez-les, monsieur.
16:27Arrêtez-les.
16:29Allez, les garçons,
16:31nous devons faire une pause pour vous.