Category
🦄
Art et designTranscription
00:30L'histoire d'un héros n'est pas une histoire d'horreur.
00:33L'histoire d'un héros n'est pas une histoire d'horreur.
00:36L'histoire d'un héros n'est pas une histoire d'horreur.
00:39L'histoire d'un héros n'est pas une histoire d'horreur.
00:42L'histoire d'un héros n'est pas une histoire d'horreur.
00:45L'histoire d'un héros n'est pas une histoire d'horreur.
00:48L'histoire d'un héros n'est pas une histoire d'horreur.
00:51L'histoire d'un héros n'est pas une histoire d'horreur.
00:54L'histoire d'un héros n'est pas une histoire d'horreur.
00:58Notamment tout simplement
01:01À l'abri de la noix
01:03Un grand moment m'est arrivé dans tout le village.
01:12Les boutiques téléphoniques bandaiennes ont été tirées dessus
01:16Et les う encadrés soient installés
01:21Tout a l'air à des bâtiments d'office
01:27Les stations de railway ?
01:30Partout !
01:33Mais pourquoi ?
01:34La réponse était à trouver dans le laboratoire de Simon Barr Sinister.
01:40J'ai terminé le travail, boss.
01:42J'ai mis ces chaussures fantômes partout dans la ville.
01:45Bien, Kid.
01:47Maintenant, le plaisir commence.
01:50Mais je n'y comprends rien, boss.
01:52Je serais heureux de vous démontrer s'il y avait quelqu'un ici que nous pouvions utiliser.
02:01Le Milkman.
02:04Venez.
02:05Votre bureau a appelé ici et a demandé que vous l'appelez de nouveau.
02:11Ah, oui. Eh bien, G, où est le téléphone ?
02:14Juste à l'intérieur de cette boutique, mon ami.
02:23Je ferai ce que Simon dit.
02:26Je ferai ce que Simon dit.
02:29Si, boss. Il a l'air hypnotisé.
02:32Exactement, Kid.
02:35Regardez.
02:37Simon dit...
02:39Marche !
02:42Simon dit...
02:44Marche !
02:46Simon dit...
02:48Marche !
02:50Simon dit...
02:52Marche !
02:54Simon dit...
02:56Marche arrière !
02:58Marche arrière ! Marche arrière ! Marche arrière !
03:01Simon dit...
03:03Arrête !
03:05C'est génial, boss.
03:07Va-t-il faire quelque chose ?
03:09Quelque chose ?
03:10Le Milkman ?
03:12Va à votre voiture et dégagez toutes vos bouteilles de lait.
03:21J'imagine qu'il l'a fait bien.
03:23Il n'y a pas besoin de l'imaginer, Kid.
03:26Regardez ici sur mon écran de vue spécial.
03:31Waouh !
03:32Quelle merde !
03:33Et maintenant, regardez comment il prend les ordres,
03:37peu importe à quel point il est loin.
03:41Simon dit...
03:43Arrêtez votre voiture et dégagez au nord.
03:51Simon dit...
03:53Dégagez au droite.
03:56Simon dit...
03:58Dégagez au gauche.
04:01Simon dit...
04:02Dégagez complètement vers l'arrière.
04:07Maintenant, Simon dit...
04:10Mettez votre voiture dans un trou de téléphone.
04:21Simon dit...
04:23Sortez de votre voiture,
04:25retournez chez vous,
04:26et attendez les ordres supplémentaires.
04:30Maintenant, vous voyez, Kid.
04:32Quelqu'un qui entre dans un de ces boutiques de téléphone
04:37sera complètement en mon pouvoir.
04:41Oui, boss, et plus tôt ou plus tard,
04:43tout le monde entre dans un boutique de téléphone.
04:45Même l'Underdog.
04:48Exactement.
04:49Bientôt, tout le monde, partout, sera dans mon pouvoir.
04:55Et je vais gouverner le monde.
05:02Est-ce que Simon a raison ?
05:03Sera-t-il capable de gouverner tout le monde, même l'Underdog ?
05:08Sera-t-il vraiment capable de gouverner le monde ?
05:19Sous-titrage MFP.
05:49Sous-titrage MFP.
06:19Sous-titrage MFP.
06:49Sous-titrage MFP.
07:19Sous-titrage MFP.
07:49Sous-titrage MFP.
08:19Sous-titrage MFP.
08:49Sous-titrage MFP.
09:19Sous-titrage MFP.
09:49Sous-titrage MFP.
10:20C'est le monde du commandant McFly.
10:24Votre monde est le monde de McFly.
10:28Il peut faire tout.
10:30Dans son monde, il est un roi.
10:33Pourtant, c'est le monde de McFly.
10:42Là, le fleuve d'Angleterre.
10:44J'ai-je vous dit comment j'ai commencé à nager dans l'océan Atlantique ?
10:47Mais, commandant, c'est 3000 milles.
10:50Exactement. J'ai prévu de nager de l'Angleterre vers les Etats-Unis.
10:57J'ai nagé lentement, et puis, une énorme tempête s'est éveillée.
11:06Pour mon quatrième bras, j'ai eu le courage.
11:08Enfin, l'océan s'est calmé.
11:11J'avais été tiré de mon chemin.
11:13J'avais perdu mon compass.
11:15Et puis, tout d'un coup, j'ai vu une énorme école de poissons qui mangeaient les hommes.
11:22Hésitant, il n'y avait qu'une seule chose à faire.
11:25Nager !
11:29J'ai constamment regardé sur mes épaules,
11:31quand les poissons féroces m'ont attiré.
11:33J'ai été tiré directement dans l'océan.
11:36Et les poissons derrière vous ?
11:38Qu'est-ce qui s'est passé ?
11:39J'ai frappé l'océan à telle vitesse
11:41que j'ai continué de conduire à travers la terre pendant 50 kilomètres,
11:45directement dans l'océan Pacifique.
11:47L'océan Pacifique ?
11:49Exactement.
11:50J'étais loin de mon chemin.
11:52Au lieu des États-Unis, j'avais frappé la terre au Panama,
11:56et coupé de l'un à l'autre de l'océan.
11:59Et...
12:00Je sais. C'est comme ça que tu as fait le canal Panama.
12:03Quoi ?