• hier

Category

😹
Amusant
Transcription
01:00C'est une leçon à apprendre.
01:02Mais quand les jeunes sorcières ne le font pas, je prends mon tour.
01:05Il n'y a rien de mieux que de mêler dans des schémas.
01:08Surtout quand rien n'est ce qu'il semble.
01:12Ils vont rire le jour où ils ont rencontré Puck.
01:15Demander de l'aide de moi invite de mauvaise chance.
01:23Je me demande si Titania serait réveillée.
01:26Et si elle était réveillée, qu'est-ce qu'elle aurait à faire ?
01:31Merci Harvey, c'était vraiment très bien.
01:36Tu sais, je pense que je commence à m'amuser avec ce gars de Shakespeare.
01:39Tu es génial Harvey, tu es sûr d'obtenir le rôle.
01:42Tu penses vraiment ?
01:44Tu seras Oberon, le roi des sorcières.
01:47Et je serai Titania, ta reine.
01:51Pourquoi tu penses que tu seras la reine de Harvey ?
01:54Tu n'es pas la seule à essayer le rôle.
01:56Oh, s'il te plaît.
01:58Tout le monde sait que la reine des sorcières est magnifique.
02:02Alors qui serait mieux à jouer qu'elle que moi ?
02:05Il prend plus de temps qu'une belle visage pour être une actrice.
02:08Pas de plus d'argument, les filles.
02:10On va laisser l'audition décider qui sera la reine de Titania.
02:14Cassandra, tu vas y aller d'abord.
02:16Harvey, tu vas lire les lignes avec elle.
02:18D'accord, Miss McGrooney.
02:24Pour combien de temps tu veux rester dans ce bois ?
02:27Par chance, jusqu'à l'anniversaire du mariage de Theseus.
02:31Si tu danses patiemment dans notre ronde
02:34et que tu vois notre lumière au soleil,
02:37vas-y avec nous.
02:39Putain, tu peux vraiment agir.
02:41Je ne peux pas laisser Cassandra être la reine de Harvey.
02:44Oh !
02:45Oh !
02:47Ce sont les forgeries de la jalousie.
02:51Et jamais depuis le milieu de l'hiver.
02:57Apprends une leçon à cette saloperie.
02:59Tourne le feu et mette le bouton.
03:05Pour danser notre lumière au soleil.
03:21Mon cheveu !
03:23Je me demande comment ça s'est changé.
03:27Sabrina ?
03:29C'est bon, Miss McGrooney. Je suis la prochaine.
03:38Tu t'en souviens, Cassandra ?
03:40T'es en train de faire la foule.
03:45Il n'y aura qu'une seule reine des forgeries
03:49et c'est moi.
03:52Nous, le monde, pourrons bientôt.
03:54Plus vite que la lune qui tourne.
03:57Viens, mon Seigneur, et dans notre voyage,
04:00dis-moi comment ça s'est passé cette nuit.
04:02Pour être certain de ce que tu perds,
04:05oublie tes lignes, c'est temps de dormir.
04:10J'ai dormi.
04:12C'était trouvé ici.
04:15Sabrina ?
04:20C'est bon, Harvey.
04:22Je vais réveiller notre petit chauffeur.
04:25Si tu le dis, Miss McGrooney.
04:30Je vais avec vous.
04:31Nous avons beaucoup à parler avec le rôle.
04:34Pas si vite, Cassandra.
04:36J'aimerais avoir un mot avec vous.
04:39Vous ne pensiez pas que je ne le remarquerais, non ?
04:42Remarquer quoi, Miss McGrooney ?
04:46C'est ça.
04:47Un enchantement pour les soirs de la soeur
04:50s'élève avec le son d'une cloche de magie.
04:52Qu'est-ce qui s'est passé ?
04:54Cassandra a mis un enchantement sur vous
04:56après que vous avez utilisé la magie pour détruire son audition.
05:00Vous savez tous que les soeurs novices
05:02ne devraient pas utiliser de la magie pour le plaisir.
05:04Certainement pas pour faire mal à l'autre ou gagner de l'avantage.
05:07Oui, Miss McGrooney.
05:10En tant que punition, vous êtes tous en charge du rôle d'à partir de maintenant.
05:14Cassandra aura le rôle de Titania.
05:19Mais vous, Sabrina, serez le directeur du rôle.
05:22Oui !
05:24Si vous voulez que ce rôle soit un succès,
05:26vous devrez apprendre à travailler ensemble.
05:35Il met by moonlight proud Titania.
05:38What's jealous over...
05:40No, no, no, no !
05:43There's just something wrong with the scene.
05:46How could you know ? We just started.
05:49That's it ! Your positions are all wrong.
05:53You need to step back just a little bit more, Cassandra.
05:59A little more.
06:02Just a little more.
06:07That's perfect.
06:13The spring, the summer, the chiding autumn, angry winter,
06:20change their wanted liveries.
06:23No, stop ! Something's not right.
06:28What is it now ?
06:31I'm just not feeling anything special.
06:34We need a new take on this.
06:36Like what ?
06:38Like this whole beautiful queen of the fairies thing is so overdone.
06:42But I am beautiful.
06:45Exactly, typecasting.
06:47What if the fairy queen was this really ugly old hag,
06:50grey straggly hair, a burlap sack for a dress,
06:53padding to make you dumpy,
06:55and maybe black out a few of your teeth ?
06:57You gotta be kidding, Sabrina.
06:59Trust me, it'll be Shakespeare like you've never seen it before.
07:04Make-up !
07:09Je ne devrais jamais avoir laissé Miss McGrooney me faire directrice.
07:12Si je me souviens bien, tu n'avais pas beaucoup de choix.
07:15Pas après avoir utilisé de la magie pour sabotager Cassandra.
07:20J'aimerais bien avoir vu ça.
07:24Ce n'est pas drôle, Salem.
07:27Ce serait si tu étais un chat.
07:30Je me trompe tout le jeu
07:32juste parce que je ne veux pas que Cassandra soit directrice.
07:35Je... je crois que je suis jalouse.
07:38Alors, que vas-tu faire ?
07:41Je dois travailler avec Cassandra pour le bien du jeu,
07:43et ne pas s'inquiéter de la connaissance de Harvey.
07:45Je vais m'excuser et on va commencer les réheurs demain.
07:49De la bonne façon.
07:53Miss McGrooney a fait Sabrina la directrice.
07:56Vous, les filles, devriez juste apprendre à vous unir.
08:00Je ne peux pas.
08:02Vous, les filles, devriez juste apprendre à vous unir.
08:05Mais elle détruit le jeu,
08:08et ma chance d'être avec Harvey.
08:10Qu'est-ce qui est plus important, le jeu ou Harvey ?
08:14Pouvez-vous me donner un instant pour réfléchir ?
08:17Cassandra ?
08:18Tout va bien, tout va bien.
08:20Le jeu est le plus important, je suppose.
08:23Mais ne pouvez-vous pas au moins me donner un petit spell
08:25pour faire Sabrina une bonne directrice ?
08:27Je vous forbide d'utiliser de la magie sur Sabrina.
08:30Je vais à votre chambre, je vais partir.
08:35C'est pas bien d'être une sorcière
08:37si personne ne vous permet d'utiliser de la magie.
08:41Ce n'est pas juste.
08:44Foul est juste et juste est foul.
08:49Qui... qui es-tu ?
08:52Qui ? Qui ?
08:54Tu parles comme un oiseau.
08:56Mon nom est Puck et tu es en chance.
08:59Je peux t'aider à mettre un peu de distance
09:01entre Harvey et ton adversaire.
09:03Tu peux garder Sabrina à l'étranger de Harvey ?
09:06Tu ne m'as pas laissé terminer mon rime.
09:08Mais oui, je peux, à tout moment.
09:11Aunt Enchantress a dit que je ne pouvais pas utiliser de la magie,
09:14mais elle n'a pas dit que quelqu'un d'autre
09:16ne pouvait pas utiliser de la magie pour moi.
09:18Laisse-le à Puck.
09:19Bien ou mal, tu ne crois pas à ta chance.
09:30Regarde, je sais que je n'ai pas fait un très bon travail en tant que directrice.
09:34Tu peux dire ça encore.
09:37Je pensais que ça allait arriver.
09:40Ce que je veux dire, c'est que je veux repartir
09:43et qu'on mette ce jeu ensemble,
09:45comme Mme McGrooney...
09:49Bravo !
09:50Un directeur qui s'admettait de faire la erreur.
09:52Je n'ai pas vu ça depuis tellement longtemps.
10:00Wow !
10:02Wow !
10:04Qui es-tu ?
10:05Pour une introduction, tu te trompes.
10:08Rappele-toi, le nom est Puck...
10:10Fabius.
10:13Mon nom est Fabius.
10:17Je suis un nouveau élève dans cette école charmante
10:20et j'ai hâté d'auditionner pour une partie de ton joli jeu.
10:24Je suis désolée Fabius,
10:26mais tous les rôles ont été remplis.
10:27Alors, laissons-nous marcher.
10:28Tu dois me dire tout sur ton interprétation.
10:31Tellement de choses dépendent de la vision du directeur.
10:34Allez, Harvey.
10:36Tu dois me dire tout sur ton interprétation.
10:39Tellement de choses dépendent de la chimie entre les acteurs.
10:47J'ai vu toutes les bonnes productions d'Un rêve de mi-été.
10:50Tu pourrais dire que je prends une personne
10:52J'ai toujours voulu être le roi des fées.
10:57Je suis désolée Fabius.
10:58Je suis sûre que tu sais beaucoup sur Shakespeare.
11:00Plus que tu peux imaginer.
11:02Mais on a déjà rempli cette partie.
11:04Harvey est notre Oberon.
11:09Fais-moi voir ce que je devrais être
11:11comme cette poussière de fées que je me casse.
11:15Fais-moi voir ce que je devrais être
11:17comme cette poussière de fées que je me casse.
11:28Tu vois, je dois simplement être Oberon.
11:35L'eau est bonne, mais...
11:37elle est tellement...
11:39eau.
11:41Peut-être qu'après l'enregistrement,
11:43on peut aller à la malle pour un smoothie.
11:45Et, euh...
11:46passer nos lignes ?
11:47Euh, bien sûr, je suppose.
11:49Si tu penses que ça va aider le rôle.
11:51Ça ne sera pas nécessaire.
11:54Fabius et moi avons discuté le rôle
11:56et j'ai pris une décision.
11:57Fabius prendra le rôle d'Oberon.
12:00Harvey, tu es sorti du rôle.
12:01Hey !
12:02Tu ne peux pas remplacer Harvey.
12:04Nous étions juste ensemble.
12:06Euh, pour passer nos lignes.
12:09Je suis le directeur.
12:10Et si je dis que Fabius est Oberon,
12:12c'est Oberon.
12:14C'est tout.
12:15J'en ai eu assez.
12:18Vous ne pouvez pas arrêter de vous battre ?
12:20J'espère que vous avez beaucoup de chance avec votre rôle.
12:24Et avec votre direction.
12:25Vous en aurez besoin.
12:28D'accord.
12:29Retournons à l'enregistrement.
12:33Toi !
12:34Tu as dit que tu allais garder Sabrina
12:36loin de Harvey.
12:37J'ai dit ?
12:38Mais maintenant tu gardes Harvey loin de moi.
12:41Est-ce vrai ?
12:42Tu le sais.
12:44Pourquoi ne peux-tu pas juste retourner dans l'autre monde ?
12:47Tu es rapide à accepter quand j'offre un favoris.
12:50Mais la surprise et la détresse sont ce que j'apprécie.
12:54Donne-moi du mal, jeune sorcière,
12:56et je te dirai à ta tante Enchantre
12:58que tu l'as détruite.
13:01Et cette même douleur
13:03était tellement puissante
13:05comme des fleurs
13:07que j'ai fait mon propre désastre.
13:13Quand j'ai eu mon plaisir
13:15j'ai tenté elle.
13:16Ce gars est un vrai
13:18flingueur.
13:19Je vous souhaite à tous de retourner à l'Athènes
13:22pour vous réparer.
13:24Et pensez
13:25pas encore à cette soirée.
13:28Et pensez pas encore à cette soirée.
13:31Mais comme une fière vexation
13:33d'un rêve.
13:36Mais d'abord
13:37je vais te libérer.
13:40Sois comme tu voulais être.
13:43Vois comme tu voulais voir.
13:46Maintenant réveille-toi.
13:48Qu'est-ce qui s'est passé ?
13:50Il est terrible.
13:51Il stinque.
13:52Qu'ai-je fait ?
13:55Oh, comment mes yeux adorent son visage maintenant.
13:59Attendez.
14:00Prenez cinq, tout le monde.
14:05Cassandra, nous devons parler.
14:08Qu'est-ce qui se passe dans ma prochaine scène ?
14:10Euh...
14:11On va en parler quand je reviendrai.
14:14Ok.
14:15Dites-moi ce que je fais mal maintenant.
14:17Peut-être que vous voulez juste donner à Fabius ma partie aussi.
14:20Vous avez arrêté d'être si mélodramatique et écoutez-moi.
14:23Je voulais vous dire que j'avais fait mal.
14:25Peut-être que vous voulez donner à Fabius la partie de tout le monde.
14:27Puis vous pourriez réaliser une scène d'un seul homme.
14:29Seulement vous et Fabius.
14:32Cassandra, j'ai fait mal.
14:34Hein ?
14:36Vous avez raison.
14:37Je ne devais jamais avoir remplacé Harvey.
14:39Fabius peut ressembler magnifique,
14:41mais son acte est de la merde.
14:43Ah, mais nous sommes des esprits d'une autre sorte.
14:46Hum.
14:47D'une autre sorte.
14:49Il n'y a qu'une chose à faire.
14:51Je vais trouver Harvey et le ramener.
14:53Pour le bien de l'acte.
14:54Vous avez raison, Cassandra.
14:56Merci.
14:57Ne l'en parlez pas.
14:58Je vais m'amuser de vous regarder tirer cette merde.
15:05Où va Sabrina ?
15:07Elle m'a aidé avec ma scène.
15:09Juste un petit problème de casting à gérer.
15:18Harvey !
15:19Sabrina ?
15:20Je suis désolée, Harvey.
15:21Je ne devais jamais avoir fait partie de Fabius.
15:23Il faut que tu reviennes.
15:25L'acte a besoin de toi.
15:27J'ai besoin de toi.
15:28J'ai vraiment aimé faire l'acte,
15:30mais vous et Cassandra avaient tout le plaisir de le faire,
15:33vous avez discuté tout le temps,
15:34et puis Fabius était le dernier.
15:41Si Cassandra et moi n'avions pas combattu,
15:43rien ne se serait passé.
15:45Vous savez, Cassandra peut être une bonne actrice.
15:48Et vous pouvez être un bon directeur.
15:50On pourrait faire un super acte si on s'entraînait ensemble.
15:53Ce ne sera pas facile,
15:55mais je le ferai.
15:57Alors tu es un homme d'action.
15:59Maintenant, je dois trouver comment dire à Fabius.
16:05Votre Obron est ici.
16:07S'il vous plaît, ne l'applaudissez pas à la fois.
16:11Qu'est-ce que c'est ?
16:13C'est l'Obron avec lequel l'acte a commencé.
16:16Ah oui, Fabius.
16:18Vous savez, j'apprécie tout votre travail,
16:21mais Harvey a gagné le rôle,
16:24et c'était faux de le prendre.
16:27Mais quand il s'agit de votre œuvre,
16:29ma chère Sabrina,
16:30il n'y a pas de bon et de mauvais,
16:32seulement votre vision.
16:35Ma vision voit Harvey comme l'Obron.
16:38Mais pourquoi ne pas prendre l'un des petits morceaux ?
16:41Vous pourriez être l'une des fées.
16:43Je ne pense pas !
16:44Cassandra !
16:46Cassandra !
16:47Maritza, tu devrais t'en aller.
16:52J'ai besoin de savoir ce qui se passe !
16:54Qu'est-ce que tu veux dire ?
16:56Quelqu'un est en train d'interdire mon influence sur Sabrina.
17:00Il n'y a pas de façon pour elle de me résister.
17:02Comme si !
17:04De toute façon, je pensais que vous aviez dit que vous aimiez les surprises.
17:07Jouez à vos petits jeux,
17:09mais ce prince de misère ne laissera pas la paix tomber
17:12une fois qu'il a décidé de créer une guerre.
17:14Cette insulte ne va pas aller sans punition.
17:20Alors, Duff, le woodbine,
17:22le sucre sucré,
17:23doucement,
17:24et...
17:26Attendez !
17:27Je suis supposée aimer ce gars,
17:29et je parle de plantes ?
17:32Je sais que c'est un peu bizarre, Cassandra,
17:34un peu symbolique.
17:36Comment si j'essayais et que vous voyiez si ça mérite d'être regardé ?
17:39Tuez-vous !
17:42Prête ?
17:43Prête.
17:44Dors-tu, et je t'embrasserai dans mes bras.
17:48Wow !
17:49Alors, Duff, le woodbine,
17:51le sucre sucré,
17:52doucement,
17:53et doucement.
17:54Oh, mon !
17:55L'ivoire féminine,
17:56la couture et les ringes.
17:59Les doigts d'Elm,
18:01oh, comment je t'aime,
18:03comment je m'embrasse.
18:06Tu vois, un peu comme ça.
18:08Qu'est-ce que c'est que ça ?
18:10Tu parles d'ivoire et de sucre,
18:12mais tu veux dire que tu t'embrasses avec le gars.
18:14Oui, bien sûr.
18:16Sabrina, peux-tu venir ici un instant ?
18:18En privé.
18:20Bien sûr.
18:22Wow !
18:25Sabrina,
18:26c'était génial.
18:28Donc tu as compris ?
18:30Absolument.
18:31Mais...
18:33c'est pas pour ça que je voulais te parler.
18:35Ce n'était pas ça ?
18:36Non.
18:37C'est à propos de Fabius.
18:38Ne t'inquiète pas.
18:39Il s'en fout toujours.
18:40Il s'est déjà oublié de nous.
18:43Non.
18:44Ce que je veux dire,
18:45c'est que je voulais te dire que je suis désolée.
18:47J'étais la personne qui l'a amenée ici.
18:49Parce qu'il est un acteur d'avantage ?
18:51Non,
18:52c'est plus pour t'embrasser avec Harvey.
18:54Vraiment ?
18:58Wow, Sabrina, c'est bien.
19:00Et ça a fonctionné pendant un moment.
19:02Mais quand j'ai vu que tu jouais avec Harvey,
19:04ça m'a fait souhaiter que je ne l'aie pas fait.
19:06Oublie ça.
19:07J'ai fait mon part de choses pour nous embrasser.
19:10Allez, on se prépare pour un rôle.
19:13Les rôles réussis ont besoin d'un peu de chance.
19:16Surtout ceux qui sont démonisés par Puck.
19:20Musique d'applaudissements.
19:24Venez, ma reine.
19:26Prends les mains avec moi
19:28et battez le sol où sont les dormants.
19:33Il a dit les mots.
19:34Ce n'était pas moi.
19:37Maintenant, c'est toi et moi.
19:51Qu'est-ce que c'est ?
19:59Les pranks que je prends ne fonctionnent pas.
20:01Deux vaches tombent avec un seul spell.
20:05C'est le Mischief Maker.
20:07Il y a deux d'entre nous.
20:09Pourquoi ne pas faire du mischief avec lui ?
20:11Faisons-le.
20:13Le Prince de la Mischief a eu son jour.
20:15L'amitié va l'empêcher.
20:21Bien joué, Reine Titania.
20:23J'ai appris tout de mon directeur.
20:30Les jeunes d'aujourd'hui.
20:32Pas de feu compétitif.
20:33Pas de plot.
20:35Pas de bâtiment.
20:37Quand chacun pense qu'il n'y en a qu'un.
20:40Qu'est-ce que le Mischief Maker doit faire ?
21:02Sous-titrage Société Radio-Canada