Un projet secret supposé rendre les navires de la flotte américaine invisibles dérape. Des années après, des navires réapparaissent là où ils ne devraient pas et sèment le chaos.
🌀 Plus de Films en 4K ici ➜ https://www.youtube.com/playlist?list=PLLnEDlz3w4C2nblyZxAMvJb_uFumE-JuI
Genre : Cinéma, Film en 4K, Nouveauté, Science Fiction, Sf, film catastrophe
© Tous Droits Réservés
#FilmComplet4K #FilmComplet
🌀 Plus de Films en 4K ici ➜ https://www.youtube.com/playlist?list=PLLnEDlz3w4C2nblyZxAMvJb_uFumE-JuI
Genre : Cinéma, Film en 4K, Nouveauté, Science Fiction, Sf, film catastrophe
© Tous Droits Réservés
#FilmComplet4K #FilmComplet
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00Les nouvelles sont bonnes, Faulkner ?
00:00:03Riz, allez garer la voiture de Mme Moore, s'il vous plaît.
00:00:06Oui, professeur.
00:00:09Tout dépend de ce que vous entendez par « bonne », Catherine.
00:00:11J'ai mangé des glaces qui étaient bonnes, des pizzas qui étaient bonnes.
00:00:13Tenez, d'ailleurs, en bas de chez moi, il y a une pizzeria qui est ouverte.
00:00:16Je vous garantis, manger leur pizza, c'est mieux que de faire l'amour.
00:00:19Venez-en au fait. L'engin est-il enfin opérationnel ?
00:00:23En efforçant de rester modeste, je pourrais dire…
00:00:27que j'ai redéfini les enjeux militaires du XXIe siècle.
00:00:41Tous les systèmes sont connectés. On met en place le véhicule.
00:00:53Ma voiture ?
00:00:54C'est une voiture de fonction, détendez-vous.
00:01:03Très bien, mettez-vous en place.
00:01:05Attention, lancement de la procédure X-42 dans 5 secondes.
00:01:08Zone de sécurité sous contrôle.
00:01:13Et on y va !
00:01:25Puissance à 40%.
00:01:3016 Tesla, on augmente.
00:01:31Brise, c'est à toi de jouer.
00:01:45Je suppose que tout est sous contrôle ?
00:01:47On va dire ça.
00:01:4924 Tesla.
00:01:51Rien à signaler pour l'instant.
00:01:53Augmentez, on ne peut plus faire marche arrière.
00:01:57Allez.
00:02:0534 Tesla, on augmente.
00:02:07J'espère que vous savez ce que vous faites.
00:02:10Abracadabra.
00:02:21Impressionné ?
00:02:22Où dois-je en plus sortir un lapin de mon chapeau ?
00:02:26On stabilise à 40 Tesla.
00:02:28Vous pouvez maintenir l'effet combien de temps ?
00:02:30On doit encore y travailler.
00:02:32Allez, on lui rend sa voiture. Coupez le générateur.
00:02:34D'accord.
00:02:36Et c'est parti.
00:02:50Joli travail, Faulkner.
00:02:52Joli travail, c'est tout ?
00:02:54Je ne viens pas d'inventer une nouvelle colle.
00:02:56J'ai résolu le principe d'invisibilité.
00:02:58Détends, le champ magnétique s'approche.
00:03:01C'est qui ça ?
00:03:02J'en sais rien.
00:03:03Vous me recevez ?
00:03:04Le champ magnétique est un star.
00:03:08Répondez, vous me recevez ?
00:03:12Qu'est-ce qui se passe ?
00:03:13Un pic du flux magnétique.
00:03:21Appareil 1030, demande autorisation de décollage.
00:03:27Je répète, ici appareil 1030, demande autorisation de décollage.
00:03:33Appareil 1030, autorisation de décollage accordée.
00:03:51Appareil 1030, autorisation de décollage.
00:04:01La voiture a disparu.
00:04:12Les Tesla sont en chute libre.
00:04:13Contrôlez le générateur de secours.
00:04:15D'accord.
00:04:17Ça c'est donné.
00:04:25Il n'y a aucun souci.
00:04:37Le décalage n'est toujours pas prêt ?
00:04:42Je t'ai arrangé le coup pour ta voiture.
00:04:44Oui.
00:04:45Léna, c'est la dernière fois que je pirate les mensualités.
00:04:49Je sais.
00:04:52Franchement, je ne comprends pas comment tu peux boire cette horreur.
00:04:55C'est un comble, tu possèdes ton propre café.
00:04:58J'avais été le café quand j'attendais mon premier enfant.
00:05:00D'ailleurs, tu devrais essayer.
00:05:01Les enfants ou le décalage ?
00:05:02Les deux.
00:05:04J'ai hâte de devoir changer les couches toutes les demi-heures.
00:05:06Une chose après l'autre.
00:05:09Tu vas faire attendre Karl encore longtemps.
00:05:14Salut Léna.
00:05:15Quand on parle du loup.
00:05:18Salut Molly.
00:05:19Salut Karl.
00:05:20Et si on se mariait aujourd'hui ?
00:05:24En fin de journée alors.
00:05:25Et pourquoi pas maintenant ?
00:05:28Karl, tu me reçois ? Remets-toi.
00:05:32Ici Karl, je t'écoute.
00:05:33On a eu un appel de l'aérodrome.
00:05:34Rodmore dit qu'il y a eu une explosion, tu peux y aller ?
00:05:37Je ne sais pas ce qu'il raconte le vieux, il parle d'un bateau.
00:05:39D'un bateau ?
00:05:40C'est quoi ce bateau ?
00:05:41J'en sais rien moi.
00:05:42Rodmore me dit qu'il y a un bateau sur sa piste de décollage.
00:05:45Très bien, j'y vais.
00:05:47On dirait que le devoir m'appelle.
00:05:49Allez, file.
00:05:50On se marie ce soir alors ?
00:05:51Si j'ai rien d'autre à faire, pourquoi pas.
00:05:54Merci Léna.
00:05:59Mais comment avez-vous fait cette découverte ?
00:06:01Je suis un génie.
00:06:03La direction exigera une réponse plus scientifique.
00:06:07A dire vrai, ils avaient déjà fait du bon boulot en 43.
00:06:09Je n'ai fait que reprendre leurs études.
00:06:10C'est pas dans vos habitudes de partager les honneurs ?
00:06:12Je ne suis pas fou, le brevet sera à mon nom.
00:06:22C'est pas trop tôt.
00:06:24Du calme Rodmore, on va comprendre ce qui t'arrive.
00:06:27T'as qu'à venir voir.
00:06:32Professeur Faulkner.
00:06:33Pas maintenant Ramy.
00:06:34On sait d'où provenait la communication radio.
00:06:36Cool, on verra ça.
00:06:37Elle provenait de l'USSR.
00:06:38Elle provenait de l'USS Eldridge.
00:06:41De l'USS Eldridge ?
00:06:45Un bateau ?
00:06:46Oui, c'est ce que je disais.
00:06:48Et tu sais, je ne suis pas encore saint.
00:06:49C'est pas vrai, mais qu'est-ce qu'il fait là ?
00:06:51Je ne sais pas plus que toi.
00:06:52J'ai entendu un bruit de dingue.
00:06:54Et je suis sorti et le truc était là.
00:06:57C'est l'USS Eldridge.
00:07:01L'USS Eldridge.
00:07:04Karl pour la centrale, je vais avoir besoin de renfort.
00:07:07Avertis.
00:07:08Avertis les forces navales et la garde nationale.
00:07:11Arrête tes blagues Karl.
00:07:12Non, je suis en face de moi un destroyer de la seconde guerre mondiale.
00:07:38Qu'est-ce que...
00:07:43Salinger ?
00:07:48Salinger !
00:08:05Salinger !
00:08:07Est-ce que quelqu'un m'entend ?
00:08:12Il y a eu une défaillance du générateur.
00:08:38Pont 3 au pont supérieur, il y a quelqu'un ?
00:08:43Il y a quelqu'un ?
00:08:44Vous m'entendez ?
00:08:48O'Hara ?
00:08:51Vous êtes où les gars ?
00:09:07Salinger !
00:09:38L'Eldridge a été décommissionné après l'expérience.
00:09:41Puis il a été vendu à la Grèce en 51.
00:09:43Et il a été rebaptisé le Léon, c'est ça ?
00:09:46C'est exact.
00:09:48Et aujourd'hui, il est en Pennsylvanie.
00:09:54Vous me cachez une partie du dossier.
00:09:56Vous avez eu tout ce qu'il vous fallait.
00:09:58Visiblement non.
00:09:59Dites-moi ce qui s'est passé sur l'USS Eldridge.
00:10:03L'Eldridge et tout son équipage ont disparu pendant l'expérience de 43.
00:10:08Son masquage est resté actif.
00:10:15Si ce navire est bel et bien l'Eldridge,
00:10:18alors il s'agit d'un phénomène plus complexe que l'invisibilité.
00:10:21Je suis le seul à pouvoir vous aider.
00:10:23J'exige que vous me fassiez parvenir le dossier complet.
00:10:25Je suis le seul à pouvoir vous aider.
00:10:27J'exige que vous me fassiez parvenir le dossier complet.
00:10:29Il s'agit de l'Eldridge, je te jure, j'ai jamais vu un truc pareil de toute ma vie.
00:10:32Quoi ?
00:10:33C'est ridicule, enfin, qu'est-ce que tu racontes ?
00:10:37L'Eldridge ?
00:10:38Il est là, juste en face de moi.
00:10:41Il est là, au plein milieu de la piste d'atterrissage.
00:10:43Attends, attends, t'inquiète pas.
00:10:46Y a quelqu'un ?
00:10:49Léon, est-ce que quelqu'un m'entend ?
00:10:52Léon, est-ce que quelqu'un m'entend ?
00:11:00Attends, y a quelqu'un qui appelle à l'aide, je te rappelle.
00:11:02Quoi ? Non, attends.
00:11:21Attends, attends, attends.
00:11:52Attends, attends, attends.
00:12:06Regarde, Carl !
00:12:21Oh, mon Dieu.
00:12:48Les générateurs sont arrêtés.
00:12:51Normalement, oui.
00:12:59On dirait pas.
00:13:03Tu le crois, ça ?
00:13:07Mais, où est Carl ?
00:13:09Il a disparu dans le bateau.
00:13:12Quoi ?
00:13:13Ouais, il est rentré dans ce putain de bateau.
00:13:16Ici Carl Reid, est-ce que vous me recevez ?
00:13:24Comment est-ce qu'il a fait pour rentrer dans ce bateau ?
00:13:32Ici Carl Reid, est-ce que vous me recevez ?
00:13:37Il a sa radio. Il a sa radio avec lui !
00:13:46Carl, est-ce que tu m'entends ?
00:14:12Rappelle ce qui se passe, chérie.
00:14:16Enfin, je te l'ai dit la semaine dernière.
00:14:21Vous avez trois nouveaux messages.
00:14:29Pourquoi un mail avec tout le dossier et les graphismes ?
00:14:33J'ai un double appel de la base.
00:14:36Je vous rappelle demain soir.
00:14:43J'ai acheté tout ça sur le net.
00:14:46Ce soir, sur le cable.
00:14:54Pas un problème. Dégage.
00:14:56C'était drôle de le voir à la télé.
00:15:00Regardez où vous allez.
00:15:04Opératrice, je voudrais le 52700 Walter Reynolds.
00:15:08S'il vous plaît, veuillez insérer une clé.
00:15:10Mais non, écoutez, j'ai pas de monnaie.
00:15:12S'il vous plaît, veuillez insérer une clé.
00:15:16S'il vous plaît, veuillez...
00:15:18C'est pas possible.
00:15:31Viens, c'est toute 2012.
00:15:46Ici Molly Gardner.
00:15:50Je suis...
00:15:52Il y a eu une explosion et...
00:15:54Karl, il a disparu dans...
00:15:57Il y avait...
00:15:58Il y avait un avion.
00:16:00Envoyez de l'aide, je vous en prie.
00:16:04Madame ? Madame ?
00:16:06Vous êtes toujours là ?
00:16:08Vous désirez, Capitaine ?
00:16:10Lieutenant.
00:16:12Désolée, Lieutenant.
00:16:14Qu'est-ce qui vous ferait plaisir ?
00:16:17Je voudrais un café, s'il vous plaît.
00:16:20Au lait, expresso, cappuccino, deca...
00:16:24Une tasse de café noir.
00:16:25Bien sûr.
00:16:27Je vous en prie.
00:16:29Je vous en prie.
00:16:31Je vous en prie.
00:16:33Je vous en prie.
00:16:35Je vous en prie.
00:16:37Bien sûr, c'est parti.
00:16:41Madame, si vous vouliez contacter l'US Navy...
00:16:47Comment feriez-vous ?
00:16:50Je pense que j'irais sur Internet.
00:16:52Sur Internet ?
00:16:53Ils doivent avoir un site, sans doute.
00:16:59Je peux vous poser une question, Madame ?
00:17:02Ça va vous paraître un peu étrange, mais...
00:17:04On est bien à Springview, ici.
00:17:07Springview, en Pennsylvanie ?
00:17:09Oui. Vous êtes perdu ?
00:17:11Non.
00:17:15C'était très différent, dans mon souvenir.
00:17:21Est-ce que, par hasard, vous ne connaîtrez pas une certaine Mary Gardner ?
00:17:25Ça ne vous dit rien, Billy's Road ?
00:17:30Je connais une Molly Gardner, elle travaille ici.
00:17:33Elle n'est pas là, aujourd'hui. Elle a pris sa journée.
00:17:38Combien je vous dois, Madame ? Excusez-moi.
00:17:41Deux dollars vingt-cinq.
00:17:43Pour un café ?
00:17:51Tenez.
00:17:55Vous êtes sûr que vous voulez régler avec ça ?
00:17:58Merci, Madame. Vous êtes très aimable.
00:18:00Vous ne buvez pas votre café ?
00:18:02Non.
00:18:07Allô ?
00:18:08Moore, l'USS Eldridge a disparu.
00:18:09Vous êtes sûr ?
00:18:10Il y a eu une explosion, apparemment.
00:18:11Est-ce que les témoins et la presse sont sous contrôle ?
00:18:13La CIA s'en charge, on vous dit en courant.
00:18:16L'Eldridge s'est volatilisé.
00:18:17Apparemment, il y a eu une explosion au moment de sa disparition.
00:18:20Sous contrôle ? Vraiment ?
00:18:22Cet événement doit absolument rester secret.
00:18:25Laisser circuler une vidéo sur le net serait dramatique.
00:18:27Personne n'y croira.
00:18:29On rangera ça dans la même catégorie que les OVNI et les agroglyphes.
00:18:38Allô ?
00:18:39Mollie, Dieu merci.
00:18:41Un type en uniforme est passé au café, il m'a parlé de ta grand-mère.
00:18:44Comment ça, de ma grand-mère ?
00:18:45Oui, et il cherchait à joindre la Navy.
00:18:48Lena, attends, de quoi tu parles ?
00:18:50Il m'a dit qu'il était lieutenant.
00:18:52Est-ce que tu vas bien ? J'étais inquiète, ce type était très étrange.
00:18:59Deux secondes.
00:19:01C'est ça, c'est ça, c'est ça, c'est ça, c'est ça, c'est ça, c'est ça, c'est ça, c'est ça.
00:19:05Deux secondes.
00:19:07Dis-moi que tu as quelque chose, Ramy.
00:19:09Pas encore, on a revu les données enregistrées par les moniteurs, on ne sait toujours pas ce qui s'est passé.
00:19:13Et on a un autre problème, les générateurs sont encore alimentés.
00:19:17Comment ça ?
00:19:18On ne sait pas d'où vient l'énergie.
00:19:20Alors sortez et coupez l'alimentation du groupe électrogène.
00:19:23Attendez, il y a une activité anormale.
00:19:27On est passé à quinze, c'est ça.
00:19:29Il y a un arc électrique entre les deux pylônes.
00:19:35C'est ça.
00:19:41Non !
00:19:45Allez-y !
00:20:04C'est ça !
00:20:26C'est ça !
00:20:27C'est l'horreur !
00:20:28Regardez là-haut !
00:20:30Vite, partez !
00:20:32Arrêtez pas là !
00:20:35Arrêtez là !
00:20:41Arrêtez là !
00:20:43Arrêtez là !
00:21:01Arrêtez là !
00:21:32Oui ?
00:21:33Morge, je peux vous parler ?
00:21:34Oui.
00:21:35Apparemment, l'Eldritch Array est apparu.
00:21:37Il serait dans le centre de Chicago.
00:21:39Vous en êtes sûre ?
00:21:40Affirmatif, on vous tient au courant.
00:21:42Envoyez-moi toutes les infos, je me rends sur place.
00:21:46Faites demi-tour, direction Chicago, et vite !
00:21:49Qu'est-ce qui se passe ?
00:21:52L'Eldritch Array est apparu.
00:22:01C'est l'Eldritch Array.
00:22:32Non !
00:22:53Oh, mon Dieu !
00:22:54Non !
00:22:59Bonsoir.
00:23:01Vous êtes Molly, oui c'est sûr, bonsoir, excusez-moi je vous ai effrayé, ça vous
00:23:19dérange si je m'assieds ?
00:23:20Je suis désolée, je sais,
00:23:46cette maison on l'avait acheté quand Marie, ta grand-mère était enceinte, j'avais dû
00:24:03reprendre le service 6 jours après la naissance de ta mère, c'était il y a 15, il y a tout
00:24:10juste 15 jours, c'était il y a 70 ans, où est Annie, où est ta mère ? Annie, ma mère,
00:24:38elle est décédée il y a trois ans, mais elle a passé toute sa vie ici et moi aussi
00:24:49j'ai grandi ici, ma grand-mère est morte quand j'étais très jeune, elle n'a jamais
00:24:59cessé de vous chercher, comment c'est possible, enfin je veux dire c'était il y a 70 ans,
00:25:10eh bien l'engin à bord de l'Eldridge, ça s'est mal passé, ça a été terrible,
00:25:21j'ai besoin d'aide, je dois trouver quelqu'un qui comprenne ce qui s'est passé, quelqu'un
00:25:24qui maîtrise le procédé.
00:25:25Allo, Molly c'est moi, Léna est-ce que je peux te rappeler un peu plus tard, tu tombes
00:25:35mal, il y a un bateau qui a atterri sur un immeuble à Chicago, un bateau ? Allume ta
00:25:39télé, c'est sur toutes les chaînes, quoi ? Regarde, je te rappelle plus tard, d'accord,
00:25:43nous interrompons tous nos programmes pour vous montrer des images d'un événement incroyable
00:25:47se déroulant en ce moment même à Chicago, notre envoyé spécial Cathy Armstrong est
00:25:51actuellement sur place, on ne sait encore pas grand chose de ce qui s'est passé ici
00:25:54à Chicago.
00:25:55Les seules informations que je puisse vous donner, c'est qu'un gigantesque navire de
00:25:58guerre s'est retrouvé en haut de cet immeuble, juste derrière moi, il était environ 17h
00:26:03heure locale et d'après les témoins, il y a eu comme un grand flash blanc, regardez
00:26:06derrière moi !
00:26:07Euh, je crois qu'au niveau de discrétion, c'est un peu loupé.
00:26:35Que savons-nous ? Eh bien, le bateau est protégé par une sorte de champ magnétique.
00:26:52Dont la signature énergétique est analogue à celle du projet sur lequel nous travaillons
00:26:55à Greywatch.
00:26:56Comment vous le savez ? Je suis très intelligent.
00:26:58Téléportation instantanée.
00:27:01Ce qui veut dire ? C'est une téléportation instantanée entre
00:27:05deux points sans changer de nature physique et sans interférence de la dimension espace-temps.
00:27:09Et en clair ? Ok.
00:27:12Alors, là c'est l'Eldridge en 1943.
00:27:17Là, c'est nous aujourd'hui.
00:27:20Et d'après des informations tenues secrètes, merci mademoiselle Moore, l'équipage de l'Eldridge
00:27:27a activé le générateur de phase.
00:27:29Celui-ci a provoqué une surcharge, ce qui a fait disparaître le navire.
00:27:32Quoi qu'il en soit, la Navy s'est trompée.
00:27:35Le navire n'a pas du tout explosé.
00:27:37En réalité, il est à l'origine d'un champ énergétique d'une telle puissance qu'il
00:27:42a causé un déchirement gravitationnel.
00:27:44Qu'est-ce que c'est ? C'est une brèche dans notre espace-temps.
00:27:48C'est comme si l'Eldridge était aspirée.
00:27:50Vers où ? Ce n'est pas où qui compte, mais c'est quand.
00:27:56D'accord.
00:27:57Quand nous avons activé les générateurs de phase dans notre labo, notre champ énergétique
00:28:02s'est connecté au leurre.
00:28:04Les deux champs interagissent entre eux et comme un aimant, l'Eldridge a été aspirée
00:28:08à travers l'espace-temps pour réapparaître ici, aujourd'hui.
00:28:12Ça fait presque 70 ans.
00:28:15Pour nous, oui, en effet.
00:28:16Mais pour ce navire, ça a été instantané.
00:28:18Théoriquement, nous pourrions tout à fait refaire le processus dans l'autre sens, renvoyer
00:28:22le navire dans le passé et réécrire ainsi l'histoire.
00:28:24Je pourrais faire en sorte que la Seconde Guerre mondiale n'ait jamais existé.
00:28:28Ça suffit.
00:28:29Je veux simplement savoir comment le bateau a pu se déplacer de Springview à Chicago.
00:28:46La Navy a classé ce dossier juste après la guerre et le brevet a été vendu à Greywatch.
00:28:54Et c'est quoi Greywatch ?
00:28:56Euh...
00:28:57C'est confidentiel.
00:28:59Ouais, ce sont des fabricants d'armes, protégés par la meilleure des sécurités.
00:29:03C'est l'une des entreprises les plus puissantes de notre pays et elle traite avec le gouvernement.
00:29:08Je suis sûr que ce sont des gens honorables.
00:29:13Ouais.
00:29:15Comment tu es au courant de tout ça ?
00:29:20Euh...
00:29:22J'ai appris à hacker.
00:29:23À quoi ? Hacker ?
00:29:24Oui, hacker.
00:29:26Hacker.
00:29:27Et ça rapporte de l'argent ?
00:29:30Disons que ce n'est pas quelque chose de très honorable.
00:29:43J'ai les images des caméras de surveillance de Springview.
00:29:46On a identifié un survivant.
00:29:47William Gardner, technicien en chef de l'équipe Salinger.
00:29:50S'il est en vie, il faut le retrouver.
00:29:52Merci professeur.
00:29:53Cette idée ne m'avait pas traversé l'esprit.
00:29:55On s'en est occupé.
00:30:07Ça va aller ? C'est tout ce que j'ai trouvé.
00:30:15Tout va bien ?
00:30:18Molly...
00:30:19Je ne veux pas être indiscret.
00:30:22Mais...
00:30:25Est-ce que tu crois que c'est convenable d'avoir des vêtements d'homme chez toi ?
00:30:32Tu sais Bill...
00:30:34Les choses ont changé depuis les années 40.
00:30:37Et puis Carl et moi, on est fiancés.
00:30:40Enfin...
00:30:41Oui, on peut dire ça.
00:30:43C'est tout comme...
00:30:44Il n'arrête pas d'insister.
00:30:49Tu sais, s'il s'avère être sur ce patron...
00:30:51Il est en vie.
00:30:52J'en suis sûre.
00:30:59Mlle Gardner ?
00:31:00Je travaille pour le gouvernement.
00:31:01Ça vous ennuie si je vous pose quelques questions ?
00:31:03Non.
00:31:04Non, allez-y.
00:31:08Vous avez deux secondes, je vais aller décrocher.
00:31:10J'arrive, j'en ai pas pour...
00:31:12Je reviens tout de suite.
00:31:13Pas de problème.
00:31:14Allô ?
00:31:15Écoutez-moi attentivement.
00:31:18Vous êtes en danger ?
00:31:21Oui.
00:31:22Oui, c'est génial.
00:31:24Il y a quelqu'un avec vous, Molly ?
00:31:26Absolument.
00:31:27Écoutez, faites venir Bill à la cabine téléphonique de la D29
00:31:30en sortant de la ville.
00:31:31Je vous appellerai là-bas.
00:31:32Vous n'avez pas beaucoup de temps.
00:31:33D'accord.
00:31:35Au revoir.
00:31:36Au revoir.
00:31:37Une urgence ?
00:31:38Oh non, non, c'était une amie.
00:31:41Oui, bien sûr.
00:31:48Est-ce que je peux vous demander un verre d'eau ?
00:31:50Oui.
00:31:56Mlle Gardner ?
00:31:57Oui ?
00:31:58Vous êtes en danger ?
00:31:59Oui.
00:32:00Vous êtes en danger ?
00:32:01Oui.
00:32:02Vous êtes en danger ?
00:32:03Oui.
00:32:04Vous êtes en danger ?
00:32:05Oui.
00:32:06Vous travaillez pour quel service du gouvernement ?
00:32:10C'est drôle, vous savez.
00:32:12En fait, les gens ne regardent jamais vraiment le badge.
00:32:16C'est assez irresponsable.
00:32:19Oui.
00:32:20Tenez.
00:32:22Molly, où est Bill Gardner ?
00:32:24Je t'en tiens !
00:32:34Ça va aller, relève-toi.
00:32:36Regarde-moi, ça va aller, ça va.
00:32:40Ça va.
00:32:41Okay.
00:32:42Je te suis.
00:32:43Je te suis.
00:32:44je te suis.
00:32:45Je te suis.
00:32:46Je te suis.
00:32:47Je te suis.
00:32:48Je te suis.
00:32:49Je te suis.
00:32:50Je te suis.
00:32:51Je te suis.
00:32:52Relève-toi. Fais-moi voir. Regarde-moi. Ça va ?
00:32:54– Oui. – D'accord. Allez, viens. Debout.
00:33:01Équipe d'intervention en place.
00:33:05C'est à mon équipe de s'en occuper. Il s'agit d'un problème scientifique.
00:33:08Votre équipe nous a causé suffisamment de soucis.
00:33:10J'en ai parlé à l'état-major. Ce problème est militaire jusqu'à ce que ce ne soit plus un problème.
00:33:15Est-ce clair ?
00:33:17Ils vont tirer dessus jusqu'à ce qu'ils lèvent l'encre ?
00:33:23On déclenche l'intervention.
00:33:30Ok, on y va, les gars.
00:33:33On s'équipe et on y va.
00:33:35Équipez.
00:33:37On charge. Allez, on se bouge ! Allez, go, go, go !
00:33:42C'est parti ! Les escaliers, les escaliers !
00:33:44Allez, on se fouille !
00:33:53Les habitants de Chicago, le pays entier et le reste du monde
00:33:57attendent avec inquiétude la suite des événements.
00:34:02Molly, qu'est-ce qu'il y a ? Faut que tu m'aides.
00:34:05Qu'est-ce qu'il y a ?
00:34:07J'ai pas le temps de t'expliquer. J'ai besoin de ta voiture.
00:34:11D'accord.
00:34:13J'ai besoin de l'équipe.
00:34:15Oui.
00:34:23T'as des ennuis, Molly ?
00:34:26Tu croiras jamais ce qui m'arrive.
00:34:28Ah, c'est parfait. Merci.
00:34:31Merci beaucoup.
00:34:34On y va.
00:34:40On arrive au 17ème étage.
00:34:43Bien reçu, sergent.
00:34:45Accélère à cadence, les gars !
00:34:46Allez, on bouge, on bouge !
00:34:52Allô ?
00:34:54L'oxygène se fait rare ici.
00:34:56Le système d'aération...
00:34:57C'est Reese.
00:34:58Mets-le au parleur.
00:35:00Oui, on t'écoute.
00:35:02Les générateurs de phase sont toujours actifs.
00:35:05On risque un décrochage ?
00:35:06Oui, les chiffres sont bien au-dessus des données habituelles.
00:35:08Bien en fait, Reese.
00:35:11L'intensité du champ est exponentiellement plus forte
00:35:13que lors d'un incident de Springview.
00:35:16L'épisode Springview, c'était de la rigolade.
00:35:18Ce coup-ci, ça va secouer.
00:35:20On arrive au 23ème étage.
00:35:22Bien reçu, sergent.
00:35:2424 teslas, et ça augmente.
00:35:26Faites évacuer vos hommes, ça va recommencer.
00:35:32Dépêchez-vous, sergent.
00:35:33Reçu, agent Moore.
00:35:34Vous êtes bouchés ou quoi ?
00:35:35Vous allez tous les tuer !
00:35:36Je veux que mes hommes arrivent sur ce bateau
00:35:38avant qu'ils ne disparaissent.
00:35:41Vous entendez ça, les gars ?
00:35:43Allez, on y va ! On se bouge !
00:35:47On se bouge, on se bouge, allez !
00:35:51Allô ? Allô ?
00:35:53Bill Gardner ?
00:35:54Oui, qui êtes-vous ?
00:35:55Je vous commande mon aide.
00:35:57Bill ! Bill !
00:36:00Qu'est-ce qui t'arrive ?
00:36:01Bill !
00:36:07Désolée, monsieur, je suis en train de fermer.
00:36:10Vous êtes en train de fermer ?
00:36:11Oui.
00:36:13Vous êtes en train de fermer ?
00:36:14Oui.
00:36:15Vous êtes en train de fermer ?
00:36:16Oui.
00:36:17Vous êtes en train de fermer ?
00:36:18Oui.
00:36:20Je cherche Bill Gardner.
00:36:23Je ne sais pas qui c'est.
00:36:27On va essayer autrement.
00:36:28Je cherche Molly Gardner.
00:36:31Je ne la connais pas.
00:36:39Vous êtes sûre de ce que vous dites ?
00:36:49Oui.
00:37:09La cive est atteinte.
00:37:13Je suis à côté de la coque, mais...
00:37:15impossible d'accéder au pont.
00:37:17Faites une ouverture.
00:37:18– Bien reçu, agent Moore. – Trente-et-un Tesla.
00:37:28Sergent.
00:37:42Sergent, au rapport.
00:37:44Trente-sept Tesla.
00:37:46J'ai perdu les connexions.
00:37:48– Sergent. – Vérifiez les paramètres.
00:37:49Sergent, vous me recevez ?
00:38:00– Allô ? – Oui, allô.
00:38:02J'ai besoin d'aide, Bill. Il va pas bien du tout. Je sais pas ce qu'il a.
00:38:05Écoutez-moi attentivement.
00:38:07Surtout, retenez ces deux mots.
00:38:09Porte d'Ivoire.
00:38:11Porte d'Ivoire ? Ça veut dire quoi ?
00:38:13– Ça veut dire quoi ? – Il le sait.
00:38:16Quoi ? Allô ?
00:38:18– Bill, qu'est-ce que je peux faire ? – Non, attends, Molly.
00:38:22– Ne m'approche pas. – Qu'est-ce qui t'arrive ?
00:38:24Dis-moi ce qui t'arrive.
00:38:25Je crois que le bateau a eu un accident sur moi.
00:38:33– Allez, allez, on va se déporter. – On va se déporter.
00:38:35C'est le pic magnétique qu'on attendait.
00:38:37– Ramasse le matériel. – Allez, oui.
00:38:41Réponds, Molly.
00:38:43On va se déporter.
00:39:14Quoi ?
00:39:17Molly, pourquoi on s'arrête ?
00:39:19Mon téléphone. Il vient de sonner.
00:39:24– C'est pas vrai. – Quoi ?
00:39:26Karl, il a appelé.
00:39:29Il a appelé. Il est vivant.
00:39:34Bonjour, vous êtes sur la message de Karl. Laissez-moi un message.
00:39:37– Karl, c'est moi. – Karl, c'est moi.
00:39:39– Karl, c'est moi. – Karl, c'est moi.
00:39:41Karl, c'est moi.
00:39:43Karl, c'est moi.
00:39:45Karl, laissez-moi un message.
00:39:51Bonjour, vous êtes sur la message de Karl. Laissez-moi un message.
00:39:54C'est pas vrai.
00:39:55Ecoute, Molly, t'es sûre qu'il était sur le bateau ?
00:39:57Oui, absolument certaine.
00:39:59Je t'en prie, si tu veux revoir Karl un jour, nous devons poursuivre notre route.
00:40:04Molly.
00:40:07D'accord.
00:40:08Et boum !
00:40:11Voilà les endroits où l'USS Eldridge est le plus susceptible d'apparaître.
00:40:15Ce qui nous facilite la tâche.
00:40:17Oui, c'est clair et net.
00:40:20Dix sites à travers le monde.
00:40:22Génial, c'est devenu un problème international.
00:40:28Oui, Agent Moore.
00:40:29Passez-moi le ministère de la Défense.
00:40:33Autorisation de décollage accordée. Bonne chance les gars.
00:40:39Où est-ce qu'on va ?
00:40:41On va voir Morton Salinger.
00:40:43Quoi ? Morton Salinger ?
00:40:45Oui.
00:40:46Non, c'est impossible, il est mort.
00:40:48Jusqu'à hier, moi aussi je l'étais.
00:40:53D'après l'historique informatique,
00:40:55la donnée équivalente, l'Eldridge devrait réapparaître dans moins d'huit heures.
00:41:01Il était temps, vous nous donnez enfin des éléments concrets.
00:41:04Je prends le relais, j'expédie cette histoire à ma façon.
00:41:07Vous expédiez ?
00:41:09Je le neutralise à la seconde où il réapparaît.
00:41:12On parle d'un champ magnétique surpuissant et vous comptez le bombarder ?
00:41:16Écoutez-moi, ce bateau doit être détruit, il le faut.
00:41:20Et c'est le moyen le plus efficace que je connaisse.
00:41:22Toute explosion serait déviée et sa puissance serait multipliée par dix.
00:41:28Vous avez une meilleure idée ?
00:41:30Il me faudrait une idée.
00:41:31Vous avez une meilleure idée ?
00:41:33Il me faut du temps.
00:41:36Vous avez jusqu'au lancement des missiles.
00:41:47T'es sûr qu'on est au bon endroit ?
00:41:49Absolument.
00:41:51Je me demande à quoi il ressemble après tout ce temps.
00:41:54Je crains que le cours du temps ne m'ait pas épargné.
00:41:58Salut.
00:41:59Oh, t'as l'air drôlement... jeune.
00:42:04J'ai triché.
00:42:10Reis ?
00:42:12J'écoute.
00:42:14Tu dois éteindre le générateur tout de suite.
00:42:16Il faut couper toute liaison avec l'Eldridge avant que Moore ne commence à le bombarder.
00:42:19Sinon on court à la catastrophe.
00:42:21Mais c'est ce qu'on essaie de faire.
00:42:23Écoute, je me fiche que tu dois le détruire à coup de massue, tu m'éteins ce truc.
00:42:26Entendu.
00:42:30Tu sais, Bill, à l'époque, on s'amusait avec des forces qui étaient bien plus puissantes qu'on imaginait.
00:42:35Quand je n'ai pas réussi à te ramener, j'ai pris conscience de l'erreur que j'avais faite.
00:42:40Alors, je me suis juré que j'emporterais cette technologie avec moi, dans ma tombe.
00:42:47Greywatch y a eu accès ?
00:42:49Il y a vingt ans.
00:42:51C'est la première fois que j'y suis allé.
00:42:53C'est la première fois que j'y suis allé.
00:42:56Greywatch y a eu accès ?
00:42:58Il y a vingt ans environ, ils ont repris ce projet à la demande du ministère de la Défense.
00:43:03Ils ont cherché à m'engager.
00:43:06Et c'est là que vous avez mis en scène votre mort ?
00:43:09Oui. C'est le genre d'institution à laquelle on ne dit pas non.
00:43:21On a intercepté un appel.
00:43:22Bill Gardner a un vieil ami.
00:43:25Morton Salinger.
00:43:28Salinger est décédé ?
00:43:30Apparemment, non. Intel a confirmé la concordance vocale.
00:43:37Oui, j'écoute.
00:43:39Salinger a appelé une deuxième fois. Il a laissé un message.
00:43:42La Porte d'Ivoire.
00:43:44La Porte d'Ivoire ? Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:43:46J'en sais rien.
00:43:48Je mets mes hommes sur le coup.
00:43:49Attendez Hagan, je veux que vous me ramenez ces gens vivants si vous pouvez.
00:43:53Sinon, mort ça me va aussi.
00:43:57Mort.
00:43:59Bien reçu.
00:44:01Vous êtes prêts à tuer les gens à l'origine de cette expérience ?
00:44:04Ils sont nos ennemis.
00:44:06Mais on a besoin d'eux, ils connaissent le projet de A.A.Z.
00:44:09Salinger serait venu nous voir s'il avait voulu nous aider.
00:44:15J'ai été le seul survivant.
00:44:16Tous les autres ont littéralement fondu avec le bateau.
00:44:24Tu te trouvais où ?
00:44:26À mon poste. Je surveillais le générateur.
00:44:30La proximité, ça doit être ça.
00:44:33Pour faire simple, le générateur a créé un lien entre les atomes de ton corps et ceux de l'Eldritch.
00:44:40Mais alors c'est pour ça qu'à chaque fois que le bateau se déplace, je me vois.
00:44:43Oui, c'est ça.
00:44:55Qu'est-ce qu'il se passerait si quelqu'un montait à bord aujourd'hui ?
00:44:58Pourquoi ?
00:45:00Mon petit ami est monté dans le bateau à Springview.
00:45:03Je suis désolé Molimé, je crains que personne ne puisse y survivre.
00:45:07Il est vivant, il m'a appelé.
00:45:09Ah oui ? Faites voir ça.
00:45:11Mais ça va pas ?
00:45:14Ils peuvent nous repérer avec ça. Il faut que nous soyons extrêmement prudents.
00:45:19Elle me fait penser à une voiture que j'avais autrefois.
00:45:23Je peux conduire ?
00:45:26Oui, comme tu veux.
00:45:31Attention, le circuit central doit rester en paix jusqu'à ce que vous l'ayez dérivelé manuellement.
00:45:35Entendu. Ça donne quoi le voltage ?
00:45:38On est stable, en dessous du seuil de sécurité.
00:45:41Dérivation du circuit central 1 effectuée.
00:45:45Tiens.
00:45:51Je passe au deuxième circuit central.
00:45:56Ça va ?
00:45:57Oui ?
00:45:59Professeur, on a un gros problème.
00:46:02Qu'est-ce qui se passe ?
00:46:04Sortez !
00:46:05Riz, putain, dis-moi ce qui se passe !
00:46:08Sortez !
00:46:10Sortez !
00:46:11Riz !
00:46:13Sortez vite ! Sortez !
00:46:15Vite, vite, vite !
00:46:17Riz !
00:46:22Riz !
00:46:24Riz !
00:46:26Riz !
00:46:29Riz !
00:46:36Il est absolument indispensable qu'on te fasse remonter à mort de l'Eldridge.
00:46:40Pourquoi ?
00:46:42Le lien quantique entre les deux générateurs ne pourrait être rompu que depuis sa base.
00:46:47C'est-à-dire l'Eldridge ?
00:46:48Non. Surtout moi.
00:46:50Je suis connecté au générateur de l'Eldridge. Je fais partie de la base.
00:46:53Tout ça.
00:46:57Ils nous ont trouvés !
00:47:05Hé, ça se fait toujours le doigt d'honneur ?
00:47:08Ouais, pourquoi ?
00:47:17Va dans la forêt. Prends tout de suite à droite le chemin de terre.
00:47:23C'est bon, on peut y aller.
00:47:28Laissez-vous, attention !
00:47:44Oh non !
00:47:45Accrochez-vous, on va passer à travers !
00:47:47Attention, attention !
00:47:54Je croyais que vous aviez dit pas de téléphone !
00:47:56Ouais.
00:47:58Ouais, mais là, c'est différent.
00:48:00La route est piégée à 400 mètres d'ici.
00:48:07Ah, le téléphone !
00:48:10Putain !
00:48:11Mais merde, c'est pas vrai !
00:48:14Il est où, ton piège ?
00:48:16Plus très loin, mais j'ai besoin de mon téléphone.
00:48:19On arrive à une fourche, on se met où ?
00:48:21Là, là, dans la gauche.
00:48:29Molly, regardez si le téléphone n'a pas glissé sous le siège.
00:48:33Vous le voyez ?
00:48:34Ouais, je le vois.
00:48:35C'est le téléphone !
00:48:36C'est le téléphone !
00:48:37C'est le téléphone !
00:48:38C'est le téléphone !
00:48:39C'est le téléphone !
00:48:40C'est le téléphone !
00:48:41C'est le téléphone !
00:48:42Ouais, je le vois !
00:48:43Vite ! Tenez-le moi !
00:48:58Je l'ai !
00:48:59Je l'ai !
00:49:02Tenez !
00:49:05Merde, il est où, ton piège ?
00:49:07C'est bon, on y est !
00:49:10Bingo !
00:49:13Merde !
00:49:17Arrêtez ! Arrêtez !
00:49:43Morton ?
00:49:45Morton ?
00:49:46Morton ! Il est blessé !
00:49:48Quoi ?
00:49:50Oh non, il a été touché !
00:49:53Il y a un hôpital, pas loin ?
00:49:54Non.
00:49:56Écoute-moi.
00:49:57Oh non !
00:49:58Écoute, retourne sur l'Eldridge.
00:50:00Il faut que tu remontes à bord.
00:50:02Bill, il nous reste très peu de temps.
00:50:05J'y arriverai jamais sans toi.
00:50:07Il y a une équipe qui n'est encore fidèle.
00:50:09Nous travaillons sur un moyen d'arrêter tout ça.
00:50:13Avant tout...
00:50:16Toi...
00:50:17Toi et ce foutu bateau, vous devez retourner en 43.
00:50:21Comment ?
00:50:25Il y a un centre de recherche dans la banlieue de Ganger.
00:50:28Le centre a le même nom que moi.
00:50:30Je sais où il est.
00:50:32Demandez à parler à Cam.
00:50:35Il doit être sur le point d'arriver.
00:50:37Il doit être sur le point d'achever mon travail.
00:50:41Vous devez y aller.
00:50:42Non.
00:50:43Mais il le faut.
00:50:44Allez-vous-en.
00:50:49J'étais content de te revoir.
00:50:52J'étais très content, moi aussi.
00:50:57Il a raison, Molly. Nous devons y aller.
00:51:04Tenez.
00:51:07C'est bon.
00:51:22Oui, Hagan. C'est réglé ?
00:51:26C'est pas vrai.
00:51:28Je fais boucler toute la zone.
00:51:3217-03-00, approche de la cible.
00:51:35Vitesse de croisière maintenue.
00:51:37Reçu, Delta-3-0-0.
00:51:39Gardez la même formation. Cap à 18 degrés magnétique.
00:51:42Déroulement mission R.A.S.
00:51:43Attente des instructions gouvernementales.
00:51:46Mission Eldridge en cours.
00:51:49Ils sont prêts.
00:51:51Ça ne marchera pas.
00:51:53Ça ne fera qu'aggraver les choses.
00:51:55Je préfère crever que d'assister à ce spectacle ridicule.
00:51:58Vous attendez les instructions.
00:52:01C'est Gardner.
00:52:03C'est lui qui a fait ça.
00:52:07Gardner est électromagnétique, tout comme ce putain de bateau.
00:52:11Tirer sur l'Eldridge sera un désastre.
00:52:15Bill Gardner est la clé de tout.
00:52:17Et s'il est avec sa Linger, il n'y a qu'un seul endroit où elles peuvent aller.
00:52:21Et je vais bien me garder de le dire à l'agent Moore.
00:52:31Conduisez-moi à l'aéroport. Et vite.
00:52:34Bien, monsieur.
00:52:48Que je joue les pitres.
00:52:51Qu'avec joie et rire viennent les vieilles rites.
00:53:01Où sont-ils allés ?
00:53:06Quelle direction ?
00:53:09Ça, j'en sais rien.
00:53:11Je voyais pas bien.
00:53:15Un abruti fini a troué la peau.
00:53:21Tu l'auras voulu.
00:53:31Avancez, s'il vous plaît.
00:53:37Arrêtez-vous là.
00:53:45Faut qu'on trouve le moyen de traverser.
00:53:47On tente le pont. Viens par là.
00:53:54Ouvrez la porte arrière de votre véhicule.
00:53:57Reculez.
00:54:01Monsieur, restez dans votre véhicule.
00:54:06Ceci est un contrôle de routine. Merci de votre patience.
00:54:10Veuillez couper les moteurs et rester à l'intérieur de votre véhicule.
00:54:13Nous effectuons un contrôle de routine. Merci de votre patience.
00:54:20Là, ça se complique.
00:54:22Cible en approche.
00:54:24Donnez le feu vert au pilote.
00:54:26Delta 3-0-0, bien reçu.
00:54:27Où est Faulkner ?
00:54:29Il rate quelque chose.
00:54:31Je vais enfin pouvoir rattraper ses combats.
00:54:35Il y a un autre endroit pour traverser.
00:54:37Oui, mais à trois kilomètres…
00:54:39Il faut absolument qu'on trouve une voiture.
00:54:41À pied, on perd beaucoup trop de temps.
00:54:44Là, le véhicule.
00:54:46Une fois le contrôle passé, ce sera parfait pour se cacher.
00:54:49On approche de la zone. M-1-minute. Je répète, arrivez sur la zone cible.
00:54:53M-1-minute, bien reçu.
00:54:55Les instructions sont revenues.
00:54:57Zone cible en visuel.
00:54:59On maintient notre position.
00:55:16Central aux unités sur place, on maintient les contrôles.
00:55:28Bill ?
00:55:35Bill ?
00:55:46Cible en approche, en attente de visuel. Je répète, Delta 3-0-0, en attente de visuel.
00:55:51Visuel confirmé, je répète, visuel confirmé, attente du feu vert.
00:55:55C'est parti.
00:55:57C'est parti.
00:56:08Delta 3-0, prêt à tirer.
00:56:27Vite !
00:56:42Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:56:49Mais comment il a pris feu ?
00:56:58C'est pas possible.
00:57:01L'issue est inefficace. C'est comme si le bateau était protégé par une sorte de bouclier.
00:57:18L'escadron Delta a disparu.
00:57:20C'est complètement insensé.
00:57:22Escadron Delta, au rapport.
00:57:25Escadron Delta !
00:57:27Escadron Delta, est-ce que vous me recevez ?
00:57:51On a une première estimation des dégâts.
00:57:53L'Elbridge a anéanti une centrale nucléaire en Angleterre.
00:57:55Et où est-ce qu'il est ?
00:57:57On ne sait pas.
00:57:59Et où est Faulkner ?
00:58:01Je n'en sais rien.
00:58:03Trouvez-moi le professeur Faulkner immédiatement.
00:58:22On est au bon endroit.
00:58:27Et où ils sont tous passés ?
00:58:30J'en ai aucune idée.
00:58:37Molly, par là.
00:58:52Eh oh !
00:58:55Il y a quelqu'un ?
00:59:10M. Kahn.
00:59:15M. Kahn ?
00:59:21M. Kahn ?
00:59:51M. Kahn ?
01:00:22Allez viens, on y va.
01:00:24Oui, ok.
01:00:26Attends, une seconde.
01:00:27Molly, on n'a pas le temps.
01:00:29Dépêche-toi.
01:00:31Allez !
01:00:34Voilà, j'arrive.
01:00:38Arrêtez-vous !
01:00:40Baisse-toi, cours !
01:00:41Vite !
01:00:47Par là !
01:00:51Par là !
01:01:07Gardner !
01:01:14Rends-toi, Gardner ! Ça ne sert plus à rien !
01:01:17Non !
01:01:19Non !
01:01:22Molly, non !
01:01:36Allez, tu n'as aucune chance.
01:01:39Si tu te rends, tu ne seras pas à Molly.
01:01:45Je me rends.
01:01:46Non, qu'est-ce que tu fais ?
01:01:48Laissez-la tranquille.
01:01:52Non !
01:01:57Laissez-la partir.
01:01:59Vous n'avez pas besoin d'elle. Laissez-la.
01:02:04S'il vous plaît.
01:02:05J'ai changé d'avis.
01:02:21Non !
01:02:34Molly, est-ce que ça va ?
01:02:36Je crois que c'est juste une égratignure.
01:02:38Allez, viens.
01:02:39Ça va aller.
01:02:45Montez, vite !
01:02:48Qui êtes-vous ?
01:02:49Une des rares personnes qui veut que vous restiez en vie.
01:02:53Ok, on y va.
01:02:57Tu avais raison, la balle t'a frôlé.
01:03:01Ça va aller.
01:03:03Alors, les suggestions ?
01:03:06Pour arrêter tout ça, il faut que je remonte sur le bateau. Je dois repartir dans le passé.
01:03:10Exact.
01:03:11Mais c'est là tout le problème.
01:03:13Comment ?
01:03:14Salinger disait avoir trouvé la solution.
01:03:16Oui, c'est pour ça que j'ai volé l'ordi.
01:03:19Attendez, vous avez ses recherches ?
01:03:20On dirait bien.
01:03:22Génial. On peut décrypter les données rapidement ?
01:03:25Oui, aucun souci.
01:03:27Apparemment, elle s'est hackée. Enfin, j'y connais rien.
01:03:40C'est bon.
01:03:41Ça donne quoi ?
01:03:42Est-ce que programme de stase pour générateur de phase, ça vous dit quelque chose ?
01:03:46Oui.
01:03:50Bon, et maintenant, qu'est-ce qu'on fait ?
01:03:52On doit retrouver ce bateau au plus vite.
01:03:55Non.
01:03:57C'est le bateau qui va nous retrouver.
01:04:00Mais oui, grâce à votre générateur de phase.
01:04:02Exactement. Celui de Greywatch.
01:04:05Allez, on ramène ce rafio à bon port.
01:04:19Une question, Agent Moore ?
01:04:20Oui, et vous la connaissez.
01:04:22Je viens d'apprendre que mon jet est à Granger.
01:04:28Dites-moi ce que ce cher Faulkner a l'intention de faire,
01:04:31ou je vous fais sauter la cervelle en mille morceaux.
01:04:50Ça y est, on y est.
01:04:51Nous y voilà.
01:04:53Les quartiers généraux.
01:05:00Ça, c'est fascinant.
01:05:01Dès que le programme de Salinger sera installé, on pourra faire venir l'Eldridge.
01:05:05Enfin, à condition qu'on arrive à connecter les générateurs.
01:05:07Je peux me charger de ça.
01:05:10D'accord.
01:05:11Les commandes de circuit, les commandes de chantage,
01:05:13et les condensateurs de flux magnétique.
01:05:15Et...
01:05:16Il y a du courant là-dedans.
01:05:19Bon.
01:05:20Vous êtes sûr de ce que vous faites, là ? Parce que...
01:05:26Ok.
01:05:27Bien joué.
01:05:28Oui, enfin, les volts restent des volts,
01:05:29et les hertz des hertz réelles, ça veut toujours dire allumer.
01:05:32Oui, c'est juste.
01:05:34Bon, les commandes de démagnétisation sont là-bas.
01:05:37Je déclenche la séquence d'initiation.
01:05:40Molly, lancez le programme.
01:05:42D'accord.
01:05:44C'est parti !
01:06:1035 teslas et ça augmente, et vite !
01:06:12Ralentissez, le système a du mal à suivre.
01:06:19Hé, ça va aller ?
01:06:25Bill !
01:06:30Il est connecté au bateau.
01:06:33C'est impressionnant.
01:06:34C'est pas possible !
01:06:35C'est pas possible !
01:06:36C'est pas possible !
01:06:38C'est impressionnant.
01:06:4240 teslas ! Attention, accrochez-vous !
01:07:08Oh...
01:07:19Marie, ici.
01:07:22Est-ce que ça va ?
01:07:24Ça va.
01:07:25Tant mieux, Bill.
01:07:26Il faut continuer.
01:07:28Qu'est-ce que...
01:07:35Oh, mon Dieu.
01:07:38Vous auriez pu faire en sorte que l'embarquement soit plus simple.
01:07:41Le bâtiment a des sous-sols ?
01:07:43Oui, il y a trois niveaux.
01:07:44On y accède par l'escalier principal.
01:07:50Alors, finissons-en.
01:07:53Je viens avec toi.
01:07:54Molly, non. C'est hors de question.
01:07:56Mais Carl est sur le bateau !
01:07:57Je le trouverai, je te le jure.
01:07:58Vous vous restez ici pour vous assurer que le bateau ne s'en aille pas.
01:08:01Non !
01:08:02Molly...
01:08:04Tu dois rester ici.
01:08:06Je veux pas te perdre.
01:08:11Ne t'inquiète pas.
01:08:18Hé !
01:08:20On reste en contact.
01:08:24D'accord.
01:08:34Salut, Faulkner.
01:08:47J'avoue que je suis impressionnée.
01:08:49Vous avez réussi à amener le bateau.
01:08:51Quand on cherche, on trouve des solutions, vous savez.
01:08:53C'est toujours mieux que de tuer tout le monde.
01:08:55Épargnez-moi vos leçons de morale.
01:08:57Vous avez raison.
01:08:59Vous avez raison.
01:09:00C'est toujours mieux que de tuer tout le monde.
01:09:02Épargnez-moi vos leçons de morale, je vous en prie.
01:09:04Vous avez trouvé l'Eldridge ?
01:09:05Oui, je confirme, le bateau est ici.
01:09:07Donnez le feu vert au pilote.
01:09:11Maintenant, éloignez-vous des commandes.
01:09:13Catherine, nous savons comment arrêter tout ça.
01:09:14Laissez-nous finir le boulot.
01:09:15Elle a dit de vous éloigner des commandes.
01:09:23Où est passé votre acolyte ?
01:09:31Faulkner, Molly, vous m'entendez ?
01:09:34Je crois que j'ai trouvé le moyen de monter à bord.
01:09:40Je m'en occupe tout de suite.
01:09:42Hagan, je le veux mort cette fois.
01:09:56Faites marche arrière, ou on va tous y rester.
01:09:58On a changé au cours du temps, il faut le rétablir.
01:10:01Je vous laisse les documents, l'équipement, toutes mes recherches, mais laissez-nous finir.
01:10:05Je vous aiderai même à tout embarquer, d'accord ?
01:10:08C'est une offre généreuse, mais mes ordres sont simples.
01:10:11Détruire le bateau, détruire l'épreuve, garder la technologie.
01:10:14C'est exactement ce que je fais.
01:10:18Si vous interrompez le programme, nous allons perdre l'Eldridge.
01:10:21Et les conséquences pour la planète seront irréversibles.
01:10:24Soyez sans crainte, Faulkner.
01:10:25D'ici dix minutes, ce centre de recherche, l'Eldridge et vous tous ne serez plus un problème.
01:10:30Grâce aux bombes à fragmentation, je suppose ?
01:10:33Vous faites erreur. Le Président nous autorise une attaque nucléaire de faible intensité.
01:10:37Non, vous pouvez pas faire ça.
01:10:39Vous voulez parier ?
01:10:41Dépêchez-vous !
01:10:56Oh !
01:11:06Molly ! Faulkner, est-ce que vous m'entendez ?
01:11:09Oh ! Non !
01:11:12Je vous avais dit de ne pas bouger, non ?
01:11:14Non !
01:11:26Faulkner, regardez !
01:11:31Qu'est-ce que ça signifie ?
01:11:33Je vous l'ai dit.
01:11:35Le programme a planté, le bateau va disparaître.
01:11:38Grouillez-vous, il nous reste peu de temps.
01:11:56Vous m'entendez ?
01:11:59L'Eldridge est instable, qu'est-ce qu'il se passe ?
01:12:02Toi, va enlever les disques durs.
01:12:04Mais vous comprenez rien ! Il faut renvoyer l'Eldridge d'où il vient !
01:12:09Si vous le faites, je vous en prie, je vais vous faire un grand déjeuner.
01:12:13Vous ne pouvez pas le faire.
01:12:15Vous n'êtes pas en mesure de le faire.
01:12:18Je vous en prie.
01:12:20Je vous en prie, je vous en prie, je vous en prie !
01:12:24Je vous en prie, je vous en prie, je vous en prie !
01:12:27Je vous en prie, je vous en prie !
01:12:28Il faut renvoyer l'Eldridge d'où il vient.
01:12:31Si vous nous en empêchez, notre espace-temps sera bouleversé,
01:12:34ce qui modifiera le cours de l'histoire depuis 43.
01:12:37Justement, j'améliore notre futur. Fais ce que je te dis !
01:12:51Karl !
01:12:55Est-ce que tu es là ?
01:12:58Qui êtes-vous ?
01:12:59C'est Molly qui m'envoie.
01:13:00Molly ? Où elle est ?
01:13:01Elle n'est pas loin, mais d'abord...
01:13:14Ne me touchez pas !
01:13:23Qu'est-ce que vous faites ?
01:13:29Non !
01:13:37Allez-y, approchez-vous de la paroi de la coque et sortez de ce bateau.
01:13:41Non, je ne vais pas vous laisser ici, allez !
01:13:43Je dois rester là.
01:13:50Chargez tout ça dans le camion.
01:13:58Il est temps de mettre un terme à tout ça.
01:14:29Ça faisait longtemps que j'attendais ce moment !
01:14:35Écoutez, si je n'éteins pas ce générateur, on va tous mourir !
01:14:39Tout ce que je veux, c'est que tu crèves aussi.
01:14:59Non !
01:15:05Ne bougez pas !
01:15:07C'est ridicule !
01:15:29Ok, bon, ça va ?
01:15:31Laissez-moi, laissez-moi rentrer dans ce bateau.
01:15:33Non !
01:15:48T'aurais dû rester où t'étais !
01:15:50Allez-y, allez retrouver Carl.
01:15:53Non, je ne veux pas vous laisser !
01:15:55Salinger avait raison, on n'était pas prêts pour ça.
01:15:58Non !
01:15:59J'emporte tout avec moi.
01:16:02Non !
01:16:04Allez-y, je vous en prie.
01:16:12D'accord.
01:16:25C'est bon, on y va.
01:16:55Non !
01:17:25Dégage de là ! Fous-moi le camp !
01:17:55Vas-y, emmène Molly loin d'ici.
01:17:58Hors de question que je parte sans vous !
01:18:00Sors !
01:18:20Carl !
01:18:21Molly !
01:18:22Carl !
01:18:24Tu vas bien ?
01:18:25Oui, ça va.
01:18:26T'en es sûr ?
01:18:29Et Bill ?
01:18:31Il est où, Bill ?
01:18:33Il faut qu'on y aille, tu sais.
01:18:35Allez, Molly.
01:18:36Molly, viens !
01:18:54Attention !
01:18:58Des pistoles !
01:19:08Bill !
01:19:19Attention !
01:19:23Ah !
01:19:53Je suis rentrée !
01:20:24Il y a quelqu'un ?
01:20:30Salut, grand-père.
01:20:33Bonjour, chérie.
01:20:54C'est bon, c'est bon.
01:20:55C'est bon.
01:20:56C'est bon.
01:20:57C'est bon.
01:20:58C'est bon.
01:20:59C'est bon.
01:21:00C'est bon.
01:21:01C'est bon.
01:21:02C'est bon.
01:21:03C'est bon.
01:21:04C'est bon.
01:21:05C'est bon.
01:21:06C'est bon.
01:21:07C'est bon.
01:21:08C'est bon.
01:21:09C'est bon.
01:21:10C'est bon.
01:21:11C'est bon.
01:21:12C'est bon.
01:21:13C'est bon.
01:21:14C'est bon.
01:21:15C'est bon.
01:21:16C'est bon.
01:21:17C'est bon.
01:21:18C'est bon.
01:21:19C'est bon.
01:21:20C'est bon.
01:21:21C'est bon.
01:21:22C'est bon.
01:21:23C'est bon.
01:21:24C'est bon.
01:21:25C'est bon.
01:21:26C'est bon.
01:21:27C'est bon.
01:21:28C'est bon.
01:21:29C'est bon.
01:21:30C'est bon.
01:21:31C'est bon.
01:21:32C'est bon.
01:21:33C'est bon.
01:21:34C'est bon.
01:21:35C'est bon.
01:21:36C'est bon.
01:21:37C'est bon.
01:21:38C'est bon.
01:21:39C'est bon.
01:21:40C'est bon.
01:21:41C'est bon.
01:21:42C'est bon.
01:21:43C'est bon.
01:21:44C'est bon.
01:21:45C'est bon.
01:21:46C'est bon.
01:21:47C'est bon.
01:21:48C'est bon.
01:21:49C'est bon.
01:21:50C'est bon.
01:21:51C'est bon.
01:21:52C'est bon.
01:21:53C'est bon.
01:21:54C'est bon.
01:21:55C'est bon.
01:21:56C'est bon.
01:21:57C'est bon.
01:21:58C'est bon.
01:21:59C'est bon.
01:22:00C'est bon.
01:22:01C'est bon.
01:22:02C'est bon.
01:22:03C'est bon.
01:22:04C'est bon.
01:22:05C'est bon.
01:22:06C'est bon.
01:22:07C'est bon.
01:22:08C'est bon.
01:22:09C'est bon.
01:22:10C'est bon.
01:22:11C'est bon.
01:22:12C'est bon.
01:22:13C'est bon.
01:22:14C'est bon.
01:22:15C'est bon.
01:22:16C'est bon.
01:22:17C'est bon.
01:22:18C'est bon.
01:22:19C'est bon.
01:22:20C'est bon.
01:22:21C'est bon.
01:22:22C'est bon.
01:22:23C'est bon.
01:22:24C'est bon.
01:22:25C'est bon.
01:22:26C'est bon.
01:22:27C'est bon.
01:22:28C'est bon.
01:22:29C'est bon.
01:22:30C'est bon.
01:22:31C'est bon.
01:22:32C'est bon.
01:22:33C'est bon.
01:22:34C'est bon.
01:22:35C'est bon.
01:22:36C'est bon.
01:22:37C'est bon.
01:22:38C'est bon.
01:22:39C'est bon.
01:22:40C'est bon.
01:22:41C'est bon.
01:22:42C'est bon.
01:22:43C'est bon.
01:22:44C'est bon.
01:22:45C'est bon.
01:22:46C'est bon.
01:22:47C'est bon.
01:22:48C'est bon.
01:22:49C'est bon.
01:22:50C'est bon.
01:22:51C'est bon.
01:22:52C'est bon.
01:22:53C'est bon.
01:22:54C'est bon.
01:22:55C'est bon.
01:22:56C'est bon.
01:22:57C'est bon.
01:22:58C'est bon.
01:22:59C'est bon.
01:23:00C'est bon.
01:23:01C'est bon.
01:23:02C'est bon.
01:23:03C'est bon.
01:23:04C'est bon.
01:23:05C'est bon.
01:23:06C'est bon.
01:23:07C'est bon.
01:23:08C'est bon.
01:23:09C'est bon.
01:23:10C'est bon.
01:23:11C'est bon.
01:23:12C'est bon.
01:23:13C'est bon.
01:23:14C'est bon.
01:23:15C'est bon.
01:23:16C'est bon.
01:23:17C'est bon.
01:23:18C'est bon.
01:23:19C'est bon.
01:23:20C'est bon.
01:23:21C'est bon.
01:23:22C'est bon.
01:23:23C'est bon.
01:23:24C'est bon.
01:23:25C'est bon.
01:23:26C'est bon.
01:23:27C'est bon.
01:23:28C'est bon.
01:23:29C'est bon.
01:23:30C'est bon.
01:23:31C'est bon.
01:23:32C'est bon.
01:23:33C'est bon.
01:23:34C'est bon.
01:23:35C'est bon.
01:23:36C'est bon.
01:23:37C'est bon.
01:23:38C'est bon.
01:23:39C'est bon.
01:23:40C'est bon.
01:23:41C'est bon.
01:23:42C'est bon.
01:23:43C'est bon.
01:23:44C'est bon.
01:23:45C'est bon.
01:23:46C'est bon.
01:23:47C'est bon.
01:23:48C'est bon.
01:23:49C'est bon.
01:23:50C'est bon.
01:23:51C'est bon.
01:23:52C'est bon.
01:23:53C'est bon.
01:23:54C'est bon.
01:23:55C'est bon.
01:23:56C'est bon.
01:23:57C'est bon.
01:23:58C'est bon.
01:23:59C'est bon.
01:24:00C'est bon.
01:24:01C'est bon.
01:24:02C'est bon.
01:24:03C'est bon.
01:24:04C'est bon.
01:24:05C'est bon.
01:24:06C'est bon.
01:24:07C'est bon.
01:24:08C'est bon.
01:24:09C'est bon.
01:24:10C'est bon.
01:24:11C'est bon.
01:24:12C'est bon.
01:24:13C'est bon.
01:24:14C'est bon.
01:24:15C'est bon.
01:24:16C'est bon.
01:24:17C'est bon.
01:24:18C'est bon.
01:24:19C'est bon.
01:24:20C'est bon.
01:24:21C'est bon.
01:24:22C'est bon.
01:24:23C'est bon.
01:24:24C'est bon.
01:24:25C'est bon.
01:24:26C'est bon.
01:24:27C'est bon.
01:24:28C'est bon.
01:24:29C'est bon.
01:24:30C'est bon.
01:24:31C'est bon.
01:24:32C'est bon.
01:24:33C'est bon.
01:24:34C'est bon.
01:24:35C'est bon.
01:24:36C'est bon.
01:24:37C'est bon.
01:24:38C'est bon.
01:24:39C'est bon.
01:24:40C'est bon.
01:24:41C'est bon.
01:24:42C'est bon.
01:24:43C'est bon.
01:24:44C'est bon.