TV
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00Bienvenido a Movie Channel MX, aquí encontrarás lo mejor del cine y las series, con contenido
00:05nuevo todos los días, para que nunca te falte algo emocionante que ver.
00:09No olvides suscribirte y activar la campanita para estar al tanto de nuestras novedades.
00:30No olvides suscribirte y activar la campanita para estar al tanto de nuestras novedades.
01:00¡Hemos llegado al banco, jefe! Ahora voy a revisar los alrededores.
01:12En la esquina sur hay un policía, pero no creo que sea policía verdadero.
01:16¿Qué te hace pensar eso?
01:17Porque calza, zapatos y tenis.
01:19Es Foster, un agente de control, un elemento magnífico.
01:22Podrá ser la mamá de Tarzán, pero no lo enseñaron a vestir.
01:25En la esquina oriente está un tipo que vende helados y no nos deja de ver.
01:31Es Harrington, también es de los nuestros.
01:34En la esquina norte hay una dama con un niño esperando el autobús.
01:37¿Qué bien es agente de control?
01:40Ella no, pero el niño sí es agente.
01:42Bueno, parece que todo está en orden, jefe.
01:44Te felicito.
01:46Ahora salgan y lleven el dinero.
01:47Deja esas caricaturas y vamos.
01:49No, no, no, no.
02:19No, no, no, no, no.
02:49No, no, no, no, no, no, no, no, no.
02:50Este no es el banco sino una fachada de utilería.
02:52Con razón.
02:53Eso lo explica todo.
02:54¿Explica qué?
02:55Que ayer en la noche faltaba esta escenografía en el programa de Topollillo.
02:59El superagente 86
03:19Temible operario del recontraespionaje
03:23Con la actuación estelar de Don Adams
03:25Bárbara Felton, como la 99
03:31Buenos días, Max
03:50¿Qué? ¿Qué está haciendo en el ascensor?
03:52Raza, te lo explicaré
03:53¿Qué pasó?
03:56Cuando Kao se apoderó de nuestro dinero
03:58Nos puso en un terrible problema financiero
04:00Temporalmente esto será nuestro cuartel general
04:02¿Un ascensor?
04:04¿Era el baño de hombres o esto?
04:10Hola, 99
04:11¿Qué significa esto?
04:12Pasa 99, no quiero que atraigamos la atención
04:15¿Estás cómoda con tu inquilino?
04:18Por hoy sí, pero mañana no estaré segura
04:20Le estaba explicando a Max 99 que Control cerrará sus puertas
04:24No tenemos suficiente dinero para seguir operando
04:26Pero eso es terrible
04:28Pasa, Kincai, tú también, Foster
04:32He enviado por todos los agentes para informarles de nuestro problema
04:36Estarán aquí pronto
04:37McDonald llegará un poco tarde, siempre sube por la escalera
04:40¿Sí?
04:43Lo llama el Pentágono, jefe
04:44Diles que lo llamaré después, en diez minutos
04:47¿Y ahora dónde es la oficina del Árabi, jefe?
04:50¿Lárabi?
04:52¿Qué desea, jefe?
04:55Hola, Max 99, ¿qué tal?
04:57¿Qué desea, jefe?
04:58Nada, Max solo quería saber dónde estás
05:00Ah, estoy arriba, Max
05:02Ya te dio, Lárabi
05:03¿Entonces para qué me llamó?
05:05Eso es todo, Lárabi
05:06Estoy sintiendo frío en la cabeza, cierra tu puerta
05:08¿Puedes pasar, Nichols?
05:14Es aquí, adelante, muchachos
05:16Jefe, yo propongo que se cierre la puerta del elevador
05:28Y yo propongo que todos inhalemos
05:30Max, yo hice mi proposición primero que la tuya
05:33Ya lo sé, pero si antes no hacemos lo que digo
05:35Entonces no se podrá cumplir tu proposición
05:37Tiene razón, Foster
05:38A menos que todos inhalemos, no podremos cerrar la puerta
05:40¿Todo el mundo a inhalar?
05:43Todo el mundo exhale
05:44Caballeros, es mi deber informarles
05:48Que en el presente momento control
05:50Está en quiebra temporalmente
05:52Todos quedan relevados de su cargo
05:54¿Es tan grave la situación, jefe?
05:57Me temo que es 99
05:58Yo mismo tendré que dejar este elevador al terminar la semana
06:01Es el peor momento para quedarnos sin trabajo
06:03Justo antes del onomástico
06:05¿Onomástico de quién?
06:07Pues el de todos
06:08Apenas estamos en enero
06:09¿Qué te pasa, 99?
06:12Sentí una patada
06:13¿Quién fue el gracioso de ustedes?
06:15¡Oh, qué bebé, Max!
06:16Laravi, ¿por qué estás jugando?
06:20Es el memorándum de Hot, jefe
06:21Esa puede ser la oportunidad que esperábamos
06:24Le pedí al FBI que compartiera sus fondos federales con nosotros
06:26Eso es perder el tiempo, jefe
06:27Ya sabe lo que le van a contestar
06:29Tengo que ir a la morgue ahora mismo
06:30¿Lo ven?
06:31Y tú vendrás conmigo, Max
06:32Posiblemente no tengamos que liquidar control
06:34Caballeros, alguien quiera hacer alguna pregunta
06:37Yo, señor
06:38Muy bien, Baxter
06:39No me llamo Baxter
06:40Me llamo Sullivan
06:41Si no es agente de control, ¿qué está haciendo aquí?
06:44Es que yo iba al octavo piso, señor
06:45Tengo sitio urgente con mi dentista
06:47Perdón usted por el retraso, señor Sullivan
06:51Abriré la puerta para que salga usted
06:53¿Sabes quién era este hombre, Max?
07:05Déjeme ver, aquí dice...
07:07Frogsby 2
07:08Pudo haber sido el hombre más rico del mundo
07:10¿De veras?
07:11Era un gambusino
07:12Descubrió en Arizona una mina de oro perdida
07:15¿Una mina de...?
07:16¡Por supuesto!
07:17Eso lo explica todo
07:18Por eso lo asesinaron
07:20Y por eso estamos aquí
07:21Continúa
07:22¿Eh?
07:23Quiero saber si puedes juntar los puntos oscuros
07:25Sí, los puntos
07:26Digo, sí los junto, jefe
07:27Bueno, no estoy muy seguro
07:28Porque hay cosas que ignoro
07:29¿Cómo cuáles?
07:30De todo lo que está hablando
07:32En esa mesa está todo lo que queda
07:34De los bienes de Frogsby Dobs
07:35Quiero que examinemos perfectamente
07:38Todos los objetos
07:39¿Qué estamos buscando, jefe?
07:42Un mapa
07:43¿Un mapa?
07:44Sí
07:45Hace 15 años
07:46Dobs y su amigo
07:47Un hombre llamado
07:48C.
07:49Errol Madre
07:49Descubrieron una mina de oro en Arizona
07:51Estaban muy débiles y enfermos
07:53Para sacar el oro
07:54Hicieron un mapa
07:56Y como no confiaba el uno del otro
07:58Partieron el mapa a la mitad
07:59Una mitad no sirve si no está la otra
08:01Luego tomaron caminos diferentes
08:03Juraron que regresarían por el oro
08:05Cuando recuperaran la salud
08:06Bueno, ¿y por qué Frogsby nunca volvió, jefe?
08:08Porque estuvo en prisión los últimos 14 años
08:10Todo este tiempo
08:12Madre ha estado en Arizona
08:13Con la otra parte del mapa
08:14Esperando encontrar a Dobs
08:16Pues se va a cansar de esperar
08:18Te equivocas, Max
08:19Como tú tienes un asombroso parecido con Dobs
08:22Tú tomarás su lugar
08:23Pero ese es ridículo, jefe
08:24Ni siquiera sé cómo hablaba Dobs
08:26Ignoro cuáles eran sus modales
08:27Pero comprende que tenemos grabaciones, películas
08:30Todo este material lo obtuvimos en la prisión
08:32Estoy seguro que podrá suplantarlo
08:34Siempre y cuando encontremos el mapa
08:36Así es, tiene que estar aquí entre su ropa
08:38Qué cosa más rara
08:41Mira lo que pasa cuando pongo la camisa contra la luz
08:43Se transparentan los lamparones de mugre
08:46Max, ¿no te das cuenta que alguien ha cosido el mapa en la camisa?
08:49Creo que encontramos el mapa
08:51Max, saldrás para Arizona inmediatamente
08:54Llegarás aquí
08:56A este punto es una aldea llamada Miralodo
09:00No
09:01No
09:10¡Vamos!
09:40¡Vamos!
09:48¿Desea algo?
09:49¿Dónde está toda la gente?
09:50Los bandidos vinieron y se llevaron a nuestras mujeres.
09:53¿Se las llevaron? ¿Y por qué no salen a perseguirlos?
09:55Usted no ha visto a nuestras mujeres.
09:58Y aquí es Miralodo, ¿eh?
09:59Así es.
10:00¿Y por qué se llama así?
10:02Porque así lo llamaron nuestros abuelos.
10:04Ah, ya veo. ¿Y qué es lo que hacen aquí para divertirse?
10:07Miramos el lodo.
10:09Mire, amigo, estoy buscando a un tipo que se llama Serol Madre.
10:12¿Sabe dónde puedo encontrarlo?
10:14Espere aquí.
10:22Ahí está otro que se cree, Frogsby Doves.
10:25¿Quieres que comience a cavar otra tumba?
10:36¡Cabarda!
10:39Es lo que quiere.
10:56¿Eres tú, Madre?
10:58¿Eres tú, Frogsby?
10:59¿Y quién pensabas que era Humphrey Bogart?
11:01¿Viste el mapa?
11:02Por supuesto que traje el mapa.
11:04¿Dónde está?
11:05Lo traigo puesto.
11:07Solo Frogsby sabía que estaba en la camisa.
11:09Eres tú, Frogsby.
11:10Desde hace 15 años te estoy esperando.
11:12Esto es increíble. No has cambiado nada.
11:14Aún usa la misma ropa. ¿Por qué?
11:16Con el sudor se pegó.
11:19He esperado.
11:20¿Te parece que salgamos mañana?
11:21Pues si te parece bien, Madre, saldremos dentro de 24 horas.
11:26A menos que quieras que salgamos mañana, tú decides.
11:29Salgamos mañana.
11:31Bueno, de todos modos, yo prefiero salir mañana.
11:33Tendremos que comprar algunas cosas. Armas, municiones. Ah, y un par de mulas.
11:38Y también compra jabón.
11:40¿Para qué quieres el jabón?
11:41Me gusta lavar el mapa de vez en cuando.
12:03La Vé ¡Gracias!
12:33No, no, no, no.
13:03No, no, no.
13:05No tenemos tiempo.
13:06Sigue caminando, Frogsby.
13:08¿Sabes una cosa, madre?
13:10Cuando das órdenes, me recuerdas a alguien que conozco.
13:13¿Le recuerdo a alguien? ¿A quién?
13:15A mi madre no me acuerdo.
13:17Eso es malo.
13:18¿Por qué?
13:19Porque si no te acuerdas de tu madre, menos podrás saber a quién te recuerda, madre.
13:23Un momento, madre.
13:25Los pies me matan, voy a descansar un poco.
13:27Tú sigue adelante, después te alcanzo.
13:29Está bien, date prisa, no tenemos mucho tiempo.
13:32Me dieron burro en lugar de mula.
13:34Hola 99, soy yo, Max.
13:55Max, me alegro que hayas llamado, estaba muy preocupada por ti.
13:58No te preocupes por mí, ¿cómo te sientes?
14:00Muy bien, Max, ¿cómo va eso?
14:02Comunícate con el jefe y dile que todo está saliendo a la perfección.
14:05Espera, puedes decírselo tú mismo, él está aquí.
14:09Hola, Max.
14:10Jefe, ¿qué está haciendo en mi departamento?
14:12Tuve que dejar el ascensor, ya no tenía con qué pagar la renta.
14:15Tu esposa es muy gentil al dejar que control usara tu departamento mientras estás fuera.
14:19¿Cómo va eso?
14:20De maravilla, jefe, esto es increíble.
14:22Madre habla igual que usted, si hasta podría ser su padre.
14:2521.50 a su jefatura.
14:39¿Carls?
14:40Aquí su madre.
14:42Todo está resultando según lo planeado, excepto que Maxwell Smart está aquí como Frogsby Dobs.
14:48Pero trae el mapa consigo.
14:50Sí, sí, ya sé qué tengo que hacer.
14:52Tan pronto encontremos el oro, lo liquidaré.
14:54Estaré en contacto, fuera.
15:12Sonido y niño sin nur.
15:18Hay algo imposible.
15:20Tayку y señor.
15:22Haz du ¿Cómo lo vio?
15:24¿Parce?
15:26Si.
15:27Teotra.
15:28Yo!
15:29Lo haré.
15:31Contacto.
15:31Don puede estar con si afecta.
15:33Tiene que ser muy gelado.
15:36Haleé.
15:37Hola위.
15:39Clear.
15:40Aquí terminó la parte de mi mapa, Froggsby.
15:57Tendremos que usar la tuya.
16:05Detén la parte de mi mapa.
16:06Cuando salimos, empezamos en este punto.
16:11¿Qué pasó?
16:12Bueno, hay que seguir adelante hasta llegar a una cueva que está aquí.
16:36Un momento, date la vuelta.
16:41Déjame echarle otro vistazo a tu mapa.
16:43En este momento estamos aquí.
16:46Así es que en algún lado, tal vez pasando esa colina.
16:50Froggsby, ve a ver si puedes localizarla.
16:52Madre, la cueva está ahí.
17:07Y el oro.
17:07Bien, es todo el oro, madre.
17:19Debemos iniciar el regreso.
17:21Tan pronto termine un pequeño asunto, hijito.
17:26La compañía lleva a los burros al fondo de la cueva.
17:31¡Ah!
17:32¡Ah!
17:32Amigos, ¿qué es lo que quiere?
17:47Podemos hablar como caballeros, no como lo que somos.
17:52¿Quién es, madre?
17:53Es Goldmouth.
17:54¿El senador por Arizona?
17:56Ese es otro bandido.
17:57¿Qué deseas, Goldmouth?
18:00Todo lo que queremos es un poco de agua.
18:03No tenemos agua.
18:04Agua que no has de beber, déjala correr.
18:07No tenemos por qué correr.
18:09No entiende, lo que queremos es el oro.
18:13¿Para qué quieres el oro?
18:14Pues no ha de ser para mandarme a hacer un brazalete.
18:18Un brazalete no estaría mal, no había pensado en eso.
18:20No habías pensado en nada.
18:22Estos deben venir por el oro y por el moro.
18:25Por el morado lo voy a dejar.
18:28Pero con plomo...
18:30Espera un momento, madre, déjame hablar con él.
18:33¡Goldmouth!
18:34¿Para qué quieres el oro si tus dientes son de ese metal?
18:37Sí, pero estos son los de leche.
18:40¡Qué malo!
18:52Los van a mantener cercados hasta que se nos acaben las municiones.
18:55A menos que uno de los dos se quede y los contenga mientras el otro escapa.
18:59Oye, es una buena idea.
19:00Sí, pero ahora tenemos que decidir quién se va y quién se queda.
19:04Oye, que fue tu idea, tú te quedarás y yo llevaré el oro a Miralodo.
19:07¿Qué te parece?
19:08¿Estás loco?
19:11¿Sabes lo que va a pasar cuando se den cuenta que ya no tengo parque?
19:13Me romperán los dientes y me golpearán en el estómago hasta que me desmaye.
19:16No, madre.
19:18Somos compañeros y seguiremos siendo compañeros.
19:20Un compañero es un compañero y un compañero no abandona así a otro compañero.
19:23Quieres hablar en otra dirección.
19:25¿Por qué?
19:26Porque me estás bañando.
19:28Deberías agradecérmelo con el calor que haces.
19:30Un compañero es un compañero y solo hay una forma de romper el compañerismo.
19:35Así, madre.
19:53Pensé que era una trampa al ver que no se movía en una hora.
20:07El otro se fue.
20:08Se llevó los jumentos por el otro lado de la cueva.
20:13No debe estar lejos.
20:16Conozco un atajo.
20:18Ya vas a empezar a insultarnos.
20:23¿Cómo la ves?
20:28Te pareces a Humphrey y Borgar, pero más a loco, Valdés.
20:32¿Crees?
20:39Me lleva la recién casada.
20:42Ya vámonos.
20:43Tengo mucha presa.
20:45¡Vámonos!
20:53¡Vámonos!
21:00¡Vámonos!
21:10¡Vámonos!
21:14¡Vámonos!
21:14Hola, amigo.
21:36No nos hemos visto antes en otra parte.
21:40¡No, no saques su arma!
21:41Se advertí que no sacara su arma.
21:45Ahora ya le hice un agujero en el hombro.
21:49¡Suelta tu arma, Goldmout!
21:51Y tú también, Richard.
21:52¡Usted también suelta el rifle!
21:55¡Vamos!
22:02¿Estás bien, madre?
22:03Ahora no me digas madre, Max.
22:05Trabajo para Carlos.
22:06¿Cómo supiste mi nombre?
22:08Escuché tu conversación en la cantimplorafono.
22:11¿Pero cómo lo hiciste?
22:13Intercepté el agua.
22:15Con razón el agua tenía cierto sabor a hipoclorito.
22:19Bien, ahora tendrás que quedar bajo mi custodia.
22:22¿Quién le ha dado autoridad para tomarlo bajo su custodia, señor?
22:25Soy Maxwell Smart, agente 86 de control.
22:28No, permítame que me presente.
22:30Soy el capitán Richard Runfield, del Buró Federal de Inteligencia.
22:34Ah, es un placer conocerlo, capitán.
22:36De acuerdo con lo estipulado, el FBI se quedará con la mitad del oro y el resto será para control.
22:42Así debe ser entre la gente honrada.
22:44¿Qué le pasó?
22:45Me mordí la lengua.
22:47¿Y por qué se la mordió?
22:48Pues por la mentira que dije.
22:51¿Ah?
22:52Entre agentes secretos no hay mentira.
22:55Gracias por estar con nosotros en este video exclusivo de Movie Channel MX.
23:05Nos llena de alegría compartir contigo este contenido especial, pensado para quienes como tú, disfrutan de las mejores películas y series en audio latino.
23:14Si te gustó, no olvides seguirnos, suscribirte y activar la campanita para que no te pierdas ninguno de nuestros próximos estrenos.
23:23Tu apoyo significa muchísimo y nos motiva a seguir creciendo y trayendo más contenido de calidad para ti.
23:30Además, te invitamos a conocer y apoyar a nuestros canales hermanos TV Latino 1 y TV Latino 2,
23:37donde te espera una programación increíble que seguro te va a encantar.
23:41Gracias por ser parte de esta comunidad.
23:44Nos vemos muy pronto con más contenido exclusivo.
23:47Cuídate y hasta la próxima.