Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • ayer
TV

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00Bienvenido a Movie Channel MX, aquí encontrarás lo mejor del cine y las series, con contenido nuevo todos los días, para que nunca te falte algo emocionante que ver.
00:09No olvides suscribirte y activar la campanita para estar al tanto de nuestras novedades.
00:30Hola, habla Max Welsman. Max habla el jefe. ¿Has localizado al agente Borman? Tengo entendido que Borman está en el compartimiento de juntos.
00:43Perfecto. Y ahora Max, escucha con mucha atención, esto es algo importante. Bien jefe. Como sospechamos, Borman lleva la nueva clave de inteligencia de caos a su cuartel del sur.
00:52Entonces procedo con nuestro plan jefe. Sí, Borman debe entregar una clave equivocada al coronel Kerby en su plantación del sur.
00:59Correcto. Es importante y no olvides que si logres llevar con esto la operación, haremos que caos pierda 10 años en sus investigaciones.
01:07No se preocupe, puede confiar en mí. El agente Porter de control se ha comunicado contigo.
01:11Aún no, pero estoy seguro que lo hará en cualquier momento. Espere, creo que es él. Iré a abrir la puerta.
01:21¿Quién es? Soy yo, Porter.
01:23Creo que se equivocó, yo no he pedido nada.
01:30Bax, soy yo, Porter.
01:32¿Tú eres Porter?
01:34¿Y qué no te costó mucho trabajo maquillarte, Porter?
01:37Es mi color natural, Max.
01:38Borman ha ordenado un trago y ahora se lo estoy llevando.
01:42Es lo que querían.
01:45¿Por qué hiciste eso?
01:46Puse una píldora de dormir en su copa.
01:48Yo ya lo hice.
01:49Ah, espero que no sea demasiado fuerte. Borman tiene que bajar del tren cuando amanezca.
01:54No creo que esté muy fuerte.
01:59Está bien.
02:00Max.
02:01¿Sí? ¿Estás bien?
02:04Sí, estoy bien.
02:05Escucha bien, Porter. Le llevarás esta copa a Borman y cuando yo crea que la droga ha hecho efecto,
02:11entonces entraré y le cambiaré la clave.
02:14Espero que resulte, Max.
02:19Hola, jefe.
02:25Todo ha resultado a la perfección.
02:27Porter ha llevado una copa drogada al compartimento de Borman.
02:31Cuando éste se desmaye, yo entraré y haré el cambio.
02:35Jefe, creo que Borman se ha desmayado.
02:37Ahora debes tomar la libreta con la clave escondida en el pecho de Borman.
02:40En el pecho de Borman. Bien, muy bien.
02:42Ahora deberás tomar la libreta con la clave escondida en el pecho de Borman.
03:01El superagente 86.
03:22Terrible operario del recontraespionaje.
03:26Con la actuación estelar de Don Adams como el agente 86.
03:30Bárbara Felton como la 99.
03:36Qué verdes eran las barbas del coronel Kirk.
03:39Vaya ocasión que escogiste para ser un caballero, Max.
03:53No pude evitarlo, jefe. Además, no quise que fueran a bofetear.
03:56¿Cómo te iba a bofetear? Borman estaba inconsciente.
03:58No me estaba refiriendo a Borman, sino a la 99 cuando se hubiera enterado.
04:02Pero, Max, ¿cómo se iba a enterar la 99 de lo de Borman?
04:05Pues yo se lo hubiera dicho.
04:07Ahora estamos forzados a infiltrarnos en la plantación del coronel Kirby para hacer el cambio.
04:12Te mostraré una película robada a caos para que sepas con qué nos enfrentaremos.
04:20Esta es la plantación del coronel.
04:22Este es el pantano que rodea la propiedad.
04:26Está infestado de lagartos.
04:29También existe un muro patrullado por sentinelas las 24 horas del día.
04:37Ahí lo tienes.
04:38Ese es el coronel Kirby.
04:53Que no te engañe su aspecto, Max.
04:56Aunque parece un simpático caballero sureño,
04:59en realidad es el más terrible y despiadado asesino con el que nos hemos enfrentado.
05:05Sí, comían caserrana en uno de sus restaurantes.
05:07El coronel es experto en muchas armas, pero especialmente con el átigo.
05:17Eso es todo.
05:19Un equipo entrenado en tácticas de comando irá a la plantación de Kirby a cambiar la clave secreta,
05:24pero guiados por el hombre indicado.
05:25Bueno, no será la primera vez que debo hacer una cosa como esa, jefe.
05:29Max has visto la plantación se compara con un fuerte de Vietnam.
05:32Ya he logrado entrar en partes como esa anteriormente.
05:34Además del pantano, los guardias fuertemente armados y los feroces perros.
05:37Cuando me broncé en Acapulco me persiguió el Ku Klux Klan.
05:40Max, es una misión suicida. El que vaya posiblemente no vuelva jamás.
05:44Es cierto. Al que vaya hay que desearle buena suerte, jefe.
05:48Buena suerte, Max.
05:51¿Convictos?
05:52No hay alternativa, 99.
05:56Lo consultamos con la computadora y los únicos tres hombres con las cualidades necesarias para cumplir con la misión purgan condenas en penitenciarías.
06:03¿Y tú podrás trabajar con ellos?
06:05Bueno, ese no es el problema, 99. Se trata de que los reos acepten colaborar conmigo.
06:09El gobernador aceptó concederles el perdón si la misión resulta un éxito.
06:14Bueno, tengo que irme. Se me hace tarde.
06:16Esta mañana se iniciará el entrenamiento y solo tengo dos semanas para estar listo.
06:19¿Qué te pasa?
06:21Me duele un poco la espalda.
06:22Ay, bueno, ojalá tengas al bebé antes de estas dos semanas.
06:25No quisiera estar trabajando en esta misión y tener que preocuparme por ti y el bebé.
06:29Mi ginecólogo dice que será cualquiera de estos días.
06:31Los ginecólogos siempre aciertan.
06:33¿Qué te pasa? ¿Te duele la espalda?
06:35No, mi pie. Depárate sobre él.
06:42Campamento de control para entrenamiento de guerrilleros.
06:49Oficial está usted relevado. Estos hombres quedan bajo mi custodia.
07:04Muchachos, soy Maxwell Smart, su comandante en jefe.
07:08Así que cuando yo les hable, deberán prestarme atención.
07:11Bien, muy bien.
07:16¿Nombre?
07:17Simmons.
07:18¿Por qué alzas las manos en esa forma?
07:20Porque son las cosas más valiosas que tengo.
07:22Sin mis manos no serviría para nada.
07:24Yo no pedía un cirujano para este trabajo.
07:27Yo abro cajas fuertes.
07:32¿Nombre?
07:33Morphine.
07:33¿Tú qué haces, Morphine?
07:45Adivine.
07:46Leñador.
07:47Soy el tipo musculoso que pidió.
07:49Ah.
07:53¿Nombre?
07:54Farley.
07:55He oído hablar mucho de ti, Farley.
07:57Dicen que eres el mejor carterista de la nación.
08:00Del mundo.
08:02¿De veras?
08:02Bueno, eso ya lo veremos.
08:05Bien, caballeros, nuestro tiempo es esencial.
08:08Así que, en exactamente...
08:09¡Ah!
08:27no
08:30no
08:33no
08:36no
08:41no
08:44no
08:47no
08:50¡Ahhh!
09:20Max, ¿quieres venir un momento, por favor?
09:45¿Cómo van las cosas, Max?
09:50Pues le diré, son muy lentos.
09:52Temo que ya no tengamos tiempo.
09:54¿Que ya no hay tiempo? ¿De qué está usted hablando?
09:56Hemos entrenado menos de una semana.
09:58Max, el caos ha cambiado sus planes.
10:00Nos avisaron que el coronel Kirby entregará la clave a su correo a media noche de hoy.
10:04¿Esta noche?
10:05Sí, saldrá hacia el sur en una hora.
10:07Sincronicemos los relojes.
10:08Sí, jefe.
10:12¡Farley!
10:14¡Sincroniza mi reloj, bandido!
10:20Quiero que me llames a mi relófono en el momento en que empiecen los dolores.
10:27Max, eso no será necesario. El jefe se encargará de llevarme al hospital.
10:30Lo sé, 99, pero quiero sentirme cerca de ti en un momento como este.
10:34De acuerdo, te llamaré a tu relófono.
10:36Bueno, recuerda, no importa la hora que sea, ni tampoco lo que esté haciendo. Llámame.
10:40Está bien.
10:41Veo que no llegué tarde. ¿Aún no has tenido el bebé?
10:47Claro que aún no lo ha tenido. ¿Qué pensabas que era? ¿Una almohada?
10:50¿Qué estás haciendo aquí?
10:51Vine a llevarla al hospital para que tenga su bebé.
10:54Pero si no sabemos cuándo va a tener el bebé, puede ser esta noche o quizá mañana en la noche.
10:58Puede ser un bebé nocturno.
11:00Qué lástima que no es ahora porque estaré muy ocupado el resto de la semana.
11:08¿Quieres decirme que son todas las ventas de esta semana?
11:12Idiotas.
11:13Es algo desconsolador.
11:14Para llorar.
11:16Andan mal los negocios, coronel.
11:18Te lo diré, querida Borman.
11:21Ya que mis restaurantes han sido escogidos para distribuir información de caos,
11:24gracias a eso no estoy en quiebra.
11:27Es asombroso que las personas no pidan las deliciosas ancas de rana a la Tennessee.
11:30Te diré por qué.
11:31Porque el anuncio de las ancas de rana son tus piernas
11:34y cuando el cliente las ve en el plato se desilusiona.
11:37Querida Borman, hazme el favor de sacar estas gallinas de la casa
11:39antes de que les tuerza el pescuezo.
11:44He aquí algo que no había pensado, coronel.
11:47Gallinas.
11:48¿Gallinas?
11:49Sí.
11:50Usted personalmente tuérzale el pescuezo a la gallina y cómala fresca.
11:56No está mal.
12:04Coronel, tesoro.
12:05No hemos salido de la casa en mucho tiempo.
12:08Nunca vamos a ninguna parte.
12:11¿Qué me dices si esta noche vamos a divertirnos?
12:13¿No crees que sería tonto salir teniéndote aquí en casa?
12:16Además que el correo de caos vendrá esta noche por la clave.
12:21Pero estoy muy aburrida.
12:25Borman.
12:27Tesoro.
12:28Tengo una pequeña sorpresa para ti en el desván.
12:33¿De veras, coronel?
12:35Sí, la he estado guardando desde hace tiempo.
12:37Esperando a la mujer ideal para dársela.
12:42Oh, coronel, estoy tan emocionada.
12:44¿Qué cosa es?
12:46Vamos, dime, ¿qué cosa es?
12:48Oh, una cosa que papá le regaló a mamá hace tiempo.
12:52Y que yo guardo.
12:53¿Qué es?
12:55¿Qué es?
12:55Recuerda que estamos en el sur.
13:00Nadie debe saberlo.
13:01Un precios esclavo negro.
13:03¡Ah!
13:08Ay, vamos, muchachos.
13:09Otros cien metros ya habremos salido del pantano.
13:12Smart.
13:13Creo que veo la plantación.
13:14Tienes razón, señor.
13:16Bien, esto es lo que haremos.
13:17Tan pronto lleguemos a tierra,
13:19esconderemos el bote en el bosque
13:20y luego nos encaminaremos a la entrada de la plantación.
13:26Hola.
13:27Hola, Max.
13:28Es para ti.
13:32Aquí hablas Max.
13:34Max, hablo yo.
13:35Ay, querida, ¿cómo te sientes?
13:37Estoy bien, Max,
13:38pero te prometí que te llamaría cuando empezarán los dolores.
13:40Mi esposa ha comenzado a sentir los dolores.
13:42¿Con qué frecuencia los tienes?
13:44Pues aún no lo sé, solo he tenido uno.
13:46Solo ha tenido uno.
13:49¿Quieres hacerme un favor, llamarme cuando tengas dos?
13:51Está bien, Max, adiós.
13:53Vamos, muchachos, abajo, abajo, vamos, deprisa.
13:58Vamos, muévanse.
14:00Rápido.
14:01Viene hacia acá.
14:17Farley, he aquí una buena ocasión de que nos demuestres tus habilidades.
14:20Quiero las llaves que trae el guardia.
14:22Considera las tuyas.
14:23Solamente te pedí las llaves, no el perro.
14:37Es mejor que lo tomes, Smart.
14:39Es un legítimo pastor alemán.
14:42Gracias, Farley.
14:43De nada.
14:43¿Quieres que lo lleve a vacunar?
14:45No.
14:45Tienes que quedarte aquí con el perro para evitar que ladre.
14:49Simons, Murphy, vamos.
14:50Vamos.
14:50Vamos.
14:50Vamos.
14:53Abre la puerta, señor.
15:13¿Qué esperas de dos decenas?
15:14Es que no encuentro la llave.
15:15Ay.
15:16Dame esas llaves, a ver.
15:34Murphy, ¿qué estás haciendo de ese lado?
15:36Se supone que debes estar con nosotros para ayudarnos a abrir la puerta.
15:43¿Cómo entraste ahí?
15:45¿Doblé los barrotes?
15:47Dobló los barrotes.
15:56Bien.
15:57Ahora lo primero es que...
15:58Hola.
16:01Hola, Max.
16:02Soy yo de nuevo.
16:0299.
16:03¿Cómo te sientes?
16:04Bien.
16:04Los dolores los tengo cada 20 minutos.
16:06Pero el doctor dice que no debo preocuparme hasta que sean cada 10 minutos.
16:09Está bien.
16:09Cuando veas que la cosa va en serio, llama al jefe para que vaya por ti y yo llamaré.
16:13Lo haré, Max.
16:14Te quiero.
16:16Yo también, 99.
16:24Smart.
16:25Mira.
16:26Es que si me...
16:27El correo de caos.
16:29Para ser cartero, qué buen carro trae.
16:31Smart, creo que ese edificio es el cuartel de los guardias.
16:50Es cierto.
16:50Esto es lo que vamos a hacer.
16:52Murphy, quiero que vayas ahí y los encierres.
16:53Simmons, tú ven conmigo.
16:55Debemos entrar a la casa, abrir la caja de seguridad y cambiar la clave antes de que el coronel se la dé a Kessinger.
16:59Bien, andando.
17:17¿Quién nos ha encerrado?
17:19¿Abrán?
17:20¿Abrán?
17:21¿Abrán?
17:21¿Abrán?
17:21¿Abrán?
17:21¿Abrán?
17:25Pronto, cierra la puerta, Simmons.
17:29La caja debe estar en alguna parte.
17:32No te quedes ahí, Simmons.
17:33Tú eres un experto.
17:35Encuentra la caja.
17:36Yo soy un experto en abrirlas, no en encontrarlas.
17:40Bueno, afortunadamente sucede que soy un experto en encontrarlas.
17:45Ahora, de acuerdo con mis cálculos, la caja fuerte debe estar detrás de esa pintura.
17:52¿Crees que esté detrás de esa pintura?
17:54Sí.
17:55Ayúdame a mover esa caja fuerte para subirme en ella y echar un vistazo.
18:14¿Y ahora qué es lo que estás esperando, Simmons?
18:17Ya encontré la caja fuerte.
18:19Vamos, ábrela.
18:19¡Vamos, ábrela!
18:22¿Hola?
18:27Max, soy yo.
18:28Dime, ¿cómo te sientes?
18:30Los dolores los tengo cada diez minutos.
18:31Qué bien, los dolores los tiene cada diez minutos.
18:34Que aguante.
18:36Eh, querida, ¿está ahí el jefe?
18:37No, pero llegará en cualquier momento.
18:39Bien, si todo sale de acuerdo con el plan, estaré de regreso mañana en la mañana.
18:43Iré a verte al hospital.
18:44Max, estoy tan emocionada.
18:46No puedo seguir hablando, 99, estoy muy ocupado.
18:48Iré a verte mañana temprano, ¿de acuerdo?
18:50Está bien.
18:51Adiós, amor.
18:53¿Cómo va eso, Simmons?
18:54Ya casi termino.
18:56Toma, sujeta la lámpara.
18:58Sí.
18:59Cuidado.
19:01¿Qué pasa?
19:02No lo sé, deben ser las baterías.
19:05Ay, no te muevas.
19:06Yo sé exactamente dónde cayó la lámpara.
19:08Espera.
19:08Ay, ay, ay.
19:12¿Qué, qué te pasa?
19:13Me pisaste la mano.
19:16Ay, lo siento mucho, te curaré más tarde.
19:18Ahora tenemos que abrir la caja fuerte.
19:20Ah, pero ¿cómo quieres que la abras y me rompiste los dedos?
19:24¿Y ahora qué vamos a hacer?
19:25Tú te encargarás de abrirla.
19:26¿Estás loco?
19:27Yo ni siquiera sé abrir la puerta de mi casa.
19:28Yo te daré instrucciones.
19:31Ahora, gíralo lentamente.
19:35Un cuarto a la derecha.
19:38Un cuarto a la derecha.
19:43Ay, creo que se abrió.
19:45Bueno, va a ser la primera vez, lo haces bastante bien.
19:49Pronto hace el cambio.
19:50Sí.
19:58No se muevan.
19:59¿Sí?
20:01¿Kesinger?
20:03Desármalos.
20:08Oh, agentes de control, ¿eh?
20:13Yo no sé de qué está usted hablando.
20:15Somos unos pobres bandidos que nos hemos evadido de prisión, ¿verdad?
20:18¿Cuál es su nombre?
20:19No tengo por qué darle mi nombre, coronel.
20:21Solamente le daré el número clave de control.
20:24Ocho, seis...
20:25Está bien.
20:29Entrégueme el libro en clave.
20:31No tenemos ningún libro en clave.
20:33Nos sorprendió antes de que pudiéramos sacarlo.
20:36Puede tomarlo usted mismo.
20:37Es cierto, no tuvimos éxito.
20:39Buen trabajo, Simmons.
20:41Si no nos cree, condensa.
20:42¿Sí usted?
20:43Borman.
20:45Mantén los cubiertos.
20:47Sí.
20:56Kessinger, toma el libro de clave y vete.
20:59Comienza a distribuirlo inmediatamente.
21:01Esta tarde me decías que estabas muy aburrida, Borman.
21:10Pues bien, estos caballeros nos van a ofrecer diversión gratuita.
21:15Antes de morir.
21:16¿Cuál prefieres que sea el primero?
21:24Quiero que sea el más guapo.
21:27Ay, Dios.
21:28¿Por qué no me hiciste rico en vez de guapo?
21:31Bueno.
21:31Usted no, el guapo.
21:34Déjalo.
21:35Creo que está ansioso.
21:38Bien, muchacho.
21:39Comienza a bailar.
21:41Pero si yo no sé bailar.
21:42Pero me acuerdo muy bien de las películas de Fred Astaire.
21:48¡Alto!
21:53Hola.
21:54Hola, Max.
21:54El jefe está esperándome en las escaleras.
21:56Ahora mismo salimos para el hospital.
21:58¿Estás bien, 99?
21:59Sí, los dolores los tengo ahora cada 10 minutos.
22:02Los míos los tengo cada 5 segundos.
22:03Oígame, viejo majadero.
22:07Estaba hablando con mi esposa.
22:09Y en vista de que es usted un desconsiderado, no volveré a bailarle.
22:14Ya lo veremos.
22:20Ya hay en la vacuna, no.
22:25¡Puera de la prenda, viejo condenado!
22:27¡Coronel!
22:30¡Coronel!
22:31¿Coronel, está bien?
22:33¡Coronel!
22:39Escucho.
22:39Ya puedes dejar de preocuparte, Max.
22:41Íbamos al hospital y los dolores cesaron.
22:43Fue una falsa alarma.
22:44Aquí arresté a un vejete y a una malhechora que está muy bien hechora.
22:48Bien, 99, nos veremos temprano.
22:50Tenme algo caliente para cenar.
22:52Oh, qué alegría, amor.
22:53Hasta luego.
22:54Adiós, amorcito.
22:55¿Simmons?
22:56Sí.
22:56Bien, igual.
22:59Simons, creo que tanto tú como Murphy Farley sabrán que se han ganado su libertad.
23:04Te diré una cosa, Smart.
23:05Ya aprendí la lección.
23:07Tan pronto como salga de aquí voy a emprender un gran negocio.
23:10Me alegra saberlo.
23:11¿Y qué clase de negocio vas a emprender?
23:12Me dedicaré a reparar televisores.
23:15Ah, otra forma de robar a la gente, ¿eh?
23:18Sí.
23:22Gracias por estar con nosotros en este video exclusivo de Movie Channel MX.
23:27Nos llena de alegría compartir contigo este contenido especial pensado para quienes, como tú, disfrutan de las mejores películas y series en audio latino.
23:36Si te gustó, no olvides seguirnos, suscribirte y activar la campanita para que no te pierdas ninguno de nuestros próximos estrenos.
23:45Tu apoyo significa muchísimo y nos motiva a seguir creciendo y trayendo más contenido de calidad para ti.
23:51Además, te invitamos a conocer y apoyar a nuestros canales hermanos TV Latino 1 y TV Latino 2, donde te espera una programación increíble que seguro te va a encantar.
24:03Gracias por ser parte de esta comunidad.
24:06Nos vemos muy pronto con más contenido exclusivo.
24:09Cuídate y hasta la próxima.