Pular para o playerIr para o conteúdo principalPular para o rodapé
  • ontem

Categoria

🎥
Curta
Transcrição
00:00:00Música
00:00:30O feitiço de infiltração deu certo.
00:01:00Agora o mal finalmente prevalecerá.
00:01:30As Aventuras de Jackie Chan
00:01:51Episódio de hoje, o bom, o mal, o cego, o surdo e o mudo.
00:02:00O que o tio está fazendo agora?
00:02:07Gente, se você fosse capaz de ouvir um pouco de vez em quando, não faria tantas perguntas.
00:02:12O que disse?
00:02:13O ritual do incenso referencia o professor do titio, o mestre Chifon.
00:02:19Ah, um espírito entre nós.
00:02:22Legal!
00:02:23Legal!
00:02:23É o mestre Chifong.
00:02:32Ele quer me dizer alguma coisa.
00:02:34Terá que falar mais alto.
00:02:36Para se comunicar com o espírito, nós temos que abrir todos os nossos sentidos.
00:02:42As trevas se aproximam.
00:02:44Eles estão vindo do norte.
00:02:51O falcão deixou seu ninho.
00:02:54E o que isso quer dizer, tio?
00:02:55Como o falcão, nós também devemos partir para o norte para deter as forças do mal.
00:03:00O vale perdido.
00:03:23Sua localização tem sido mantida em segredo há séculos.
00:03:26O que ele tem de mais?
00:03:27Parece mais uma mata cheia de macacos.
00:03:30Lá.
00:03:34Nossa!
00:03:35É a montanha dos macacos.
00:03:37As imagens dos ídolos dos três macacos magos.
00:03:40A lenda diz que eles são cheios de energia do mal.
00:03:43As imagens são do mal?
00:03:45Não.
00:03:46Os três macacos magos são guardiões.
00:03:48Os macacos do bem colocaram a energia do mal dentro deles há muito tempo.
00:03:54Para que a humanidade não viesse a ver, ouvir ou falar de tal maldade.
00:03:59O que foi, tio?
00:04:01É alguém.
00:04:02Ninguém mais conseguirá entrar aqui.
00:04:05Já que eu possuo um único mapa existente.
00:04:09É o da Wong.
00:04:10O inimigo do tio.
00:04:12Então você veio roubar a energia do mal.
00:04:15Roubá-la não, meu caro inimigo.
00:04:16Libertá-la.
00:04:19Mas isso abalaria o equilíbrio entre o bem e o mal.
00:04:22Com certeza.
00:04:25Jack, ele não pode terminar o feitiço.
00:04:30Manda-se.
00:04:31Uma boca é feita.
00:04:32Uma boca é feita.
00:04:33Uma boca é feita.
00:04:46Uma boca é feita.
00:05:16E a montanha dos macacos também sumiu.
00:05:18Foi o que acabei de dizer.
00:05:24Não, o homem sumiu.
00:05:25Ele é bom.
00:05:25A montanha dos macacos com a...
00:05:26Pare de gritar, Jade.
00:05:28Eu não sou tão surto assim.
00:05:31Fale mais alto, Jack.
00:05:32Eu não estou te ouvindo.
00:05:34Como consegue ver essa nuvem de energia do mal?
00:05:36Não há nenhuma nuvem de energia do mal.
00:05:38Então por que eu não estou ouvindo?
00:05:40Tio, não está saindo nenhum som na boca do Jack.
00:05:45Porque o Jack está mudo.
00:05:47Tio, nenhum som está saindo da sua boca.
00:05:50A Jade está surta.
00:05:51Tietinho.
00:05:52E o touro está cego.
00:05:55O que foi?
00:05:55O que o tio disse?
00:05:56Nós estamos como os três macauquinhos.
00:06:02O que?
00:06:02Fale mais alto, touro.
00:06:03Eu disse, nós estamos...
00:06:05Ei, touro, estamos aqui.
00:06:08Eu acho que o touro não está enxergando.
00:06:10Por que o senhor não foi afetado, Tietinho?
00:06:13Como um aluno do Mestre Fong,
00:06:15eu sou protegido por uma aura de energia do bem.
00:06:17Se eu estou surda e o touro está cego,
00:06:21então isso quer dizer que o tio deve estar mudo.
00:06:26Jack, eu não estou te ouvindo.
00:06:30Não consigo ler seus lábios.
00:06:32Seu sotaque é muito forte.
00:06:35Tio, o que nós vamos fazer?
00:06:38Encontrar da Wong e detê-lo
00:06:40antes que ele libere mais energia do mal.
00:06:42Mais energia do mal?
00:06:44O estado de vocês é uma pequena demonstração do seu poder.
00:06:47Sob o controle de Da Wong,
00:06:49multidões se tornarão completamente indefesas.
00:06:52A energia do mal chegou.
00:07:19Eu a convoco novamente.
00:07:22Espalhe sua praga sobre o planeta.
00:07:24O que está fazendo?
00:07:25A energia do mal é uma coisa estreita.
00:07:39Que absurdo.
00:07:42Energia do mal, eu a convoco.
00:07:44O meu feitiço funcionou antes.
00:07:53Está faltando alguma coisa.
00:07:55Umobu gaipendita, umobu gaipendita.
00:07:59Isso é claro.
00:08:01A energia do mal só pode ser liberada na presença de um mago da energia do bem.
00:08:07Gan-kan-ju-i.
00:08:11Traga um velho para mim.
00:08:15Como vamos derrotar Da Wong nas nossas condições?
00:08:19É só não depender dos sentidos que lhes faltam.
00:08:22Por exemplo, eu já não enxergo muito bem.
00:08:25Então eu tenho que confiar na minha audição.
00:08:28Mas o senhor também não ouve muito bem?
00:08:30Então vocês três terão que confiar nos seus outros sentidos.
00:08:34Alho, eu acho que esse cheiro está vindo do tio.
00:08:38Tio, você não está impossibilitada.
00:08:41Você já está mais que pronta.
00:08:43Aprenda a ouvir a natureza.
00:08:46Sinta o vento no seu rosto e o chão sob seus pés.
00:08:50Corme uma imagem do mundo nos olhos de sua mente.
00:08:53Talvez devêssemos ensaiar alguns meios alternativos de comunicação, Jack.
00:09:07Certo?
00:09:08Quando você quiser que eu use algum dos meus golpes de Kung Fu, é só fazer assim.
00:09:13Você está se saindo muito bem, Toru.
00:09:22É, titio, é como se eu pudesse ver.
00:09:29Ai, ai.
00:09:31Faça isso!
00:09:33Para um salto triplo mortal.
00:09:35Não, isso!
00:09:47Jack, os guerreiros das trevas.
00:09:49Eles estão atrás do tio.
00:09:51Vamos lá.
00:09:54Vocês querem brigar com o tio?
00:09:55Vocês vão pagar por isso, guerreiros das trevas.
00:10:13Vocês vão pagar por isso, guerreiros das trevas.
00:10:26Oh, guerreiros das trevas?
00:10:29Os guerreiros das trevas já erram.
00:10:46O novo cai fez, pessoal.
00:10:49O novo cai fez.
00:10:54Tio!
00:10:59Por que eles levaram o tio?
00:11:03Provavelmente por acabar com a gente.
00:11:05Como acabaremos com o Daung sem o comando do titio?
00:11:08Como o encontraremos?
00:11:10Oh!
00:11:12O mestre Chifong nos ajudará a encontrar ele.
00:11:15Nós só precisamos abrir todos os nossos sentidos como o tio fez.
00:11:18Boa ideia.
00:11:26Tio!
00:11:29Me soltem!
00:11:45Agora a energia do mal será liberada finalmente.
00:11:49E com a sua grande contribuição, meu cumprimento.
00:11:53Vai se arrepender profundamente!
00:11:56E com os sentidos da humanidade debilitados, o mal vagará livre.
00:12:13Parece que você vai dar um bowing para o meu yang bombado.
00:12:18Que venha a energia do mal e espalhe as trevas.
00:12:36Nenhum sinal do tio.
00:12:45Talvez o mestre Chifong não estivesse tão certo assim.
00:12:52Nossa!
00:12:54Macacos voadores!
00:12:55Doug!
00:12:56Doong está lá em cima.
00:13:16Bem no centro.
00:13:17E estão vendo aquela coisinha bem do lado dele?
00:13:20Eu tenho quase certeza que é a cabeça do tio
00:13:22Ei, os meus outros sentidos estão aguçados
00:13:25Certo, equipe? É pra isso que nós treinamos
00:13:28Vamos lá, surdos, cegos e mudos até o topo daquela montanha
00:13:32O que foi, Jack? Você quer ir pra um time de boliche?
00:13:42Tom!
00:13:50Lá pra cima?
00:13:58Tá pronto?
00:14:05Os olhos da minha mente estão vendo problemas
00:14:08Seja lá o que fizer, touro, não olhe pra baixo
00:14:35Eu sei, eu sei, mas dessa vez é diferente, Jack
00:14:54Eu posso ser os olhos do Tê e a sua boca
00:14:56Além disso, faça as contas
00:14:58Três macacos mados, três de nós
00:15:00E três guerreiros das trevas
00:15:06Tá bom, você os atrasa, Jack
00:15:11Nós pegamos o tio
00:15:13Pronto?
00:15:15Pronto?
00:15:37Pronto?
00:15:37Agatha!
00:15:42Pronto?
00:15:44Fure!
00:15:51Seus discípulos imprestáveis não conseguirão me deter.
00:15:56Imprestáveis não, incapazes.
00:16:05Volte!
00:16:05Vire!
00:16:06Vire!
00:16:07Vire!
00:16:12Vire!
00:16:14Um, dois, três, três!
00:16:16Vire!
00:16:17Vire!
00:16:18Vire!
00:16:19Vire!
00:16:24Vire!
00:16:25Vire!
00:16:26Vire!
00:16:27Vire!
00:16:28Vire!
00:16:32Vire!
00:16:33Vire!
00:16:34Vire!
00:16:35Vire!
00:16:37Vire!
00:16:38Vire!
00:16:39Vire!
00:16:40Vire!
00:16:41Vire!
00:16:42Vire!
00:16:43Vire!
00:16:44Vire!
00:16:45Vire!
00:16:46Vire!
00:16:47Vire!
00:16:48Vire!
00:16:49Vire!
00:16:50Vire!
00:16:51Vire!
00:16:52Vire!
00:16:53Vire!
00:16:54Vire!
00:16:59Vire!
00:17:00Vire!
00:17:01Vire!
00:17:02Vire!
00:17:03Vire!
00:17:04Vire!
00:17:05Vire!
00:17:06Vire!
00:17:07Vire!
00:17:08Vire!
00:17:09Vire!
00:17:10Vire!
00:17:11Vire!
00:17:12Vire!
00:17:13Vire!
00:17:14Vire!
00:17:15Vire!
00:17:16Por que não grita no seu ouvido?
00:17:39Nossa, eu estou ouvindo.
00:17:41Toru, você está bem, Toru?
00:17:43Eu posso falar.
00:17:46Eu estou enxergando.
00:18:06Para onde foi?
00:18:07Para onde foi a montanha dos macacos?
00:18:09De volta ao vale perdido, onde tenho esperança que fique durante muitos séculos.
00:18:15Como tem certeza disso, titio?
00:18:18Você não aprendeu nada.
00:18:25O mestre Chifão foi quem me contou.
00:18:28Ele também diz que está feliz porque o balanço entre a luz e a escuridão foi restaurado.
00:18:40É, mas não sem incidentes.
00:18:44Cuidado!
00:18:45Ele deveria ouvir.
00:18:54Tawang foi amaldiçoado com todas as três enfermidades.
00:18:58Você tem que treinar bastante para poder recuperar as suas funções.
00:19:01E aí, Jack?
00:19:13Sim?
00:19:14Até que altura você pula?
00:19:15Bom, depois que eu quebrei o meu tornozelo e quebrei os meus dedos, agora eu não posso mais dobrá-los.
00:19:21E assim, eu perdi o meu equilíbrio.
00:19:24Por isso, quando eu estou fazendo um filme, eu sei das minhas dificuldades, do meu tornozelo quebrado, da dor no meu joelho, por causa de uma batida.
00:19:35Por isso que quando eu estou correndo, é como se eu corresse e corresse e pulasse em uma cadeira e depois pisasse com outro pé.
00:19:43Mas eu estou bem.
00:19:44Ainda consigo fazer algumas coisinhas como pular, pular e pular.
00:19:48Essa aqui é a entrada do templo de Shiva?
00:20:00Fim da linha.
00:20:06O templo.
00:20:10Ah, que fome?
00:20:13Os parceletes de Shiva.
00:20:15Com eles, eu serei indestrutível.
00:20:20Pare.
00:20:21Não pegue isso.
00:20:23Eles não pertencem a você.
00:20:25Ah, mortal.
00:20:26Shiva está falando.
00:20:30E com uma voz familiar...
00:20:34A Shiva também corre.
00:20:43Corpo raivoso, levantar o voo.
00:20:45Um pouquinho daí dessobe na rosa.
00:21:00Ah!
00:21:04Ah!
00:21:06Eu vou te pegar, cheio!
00:21:09Ah!
00:21:11Rakhfu sabe mesmo como botar para rolar.
00:21:13Abertura
00:21:43As Aventuras de Jack e Sean
00:21:58Episódio de hoje, querida, eu encolhi o Jack...
00:22:03O que vamos fazer para desaparecer num passe de mágica?
00:22:08Lição de caça?
00:22:09Tá, bem que eu queria.
00:22:10Hum, vaso-wing? Muito caro.
00:22:17Bingo!
00:22:19Chachu, chachu, chachu, sanduíche!
00:22:27Sou demais!
00:22:30Sabe, o Hackful parecia muito interessado em pegar aquelas relíquias.
00:22:34E o tio está muito interessado em pegar seu almoço.
00:22:38Ai, ai, toro!
00:22:42Você comeu meu sanduíche de feijão da China?
00:22:45Não, tio, tio. Eu estava fazendo biscoitos.
00:22:49Jade?
00:22:52Quem vai querer comer sanduíche quando pode comer biscoitos, hein, tio?
00:22:55Aquele que come a sobremesa antes do almoço transforma o Bonshi em mau colesterol.
00:23:01Talvez devêssemos discutir mais um pouco sobre por que Hackful quer braceletes brilhantes novos.
00:23:06Você não tem que saber.
00:23:08E sim me entregar!
00:23:10Você quebrou! Vai pagar!
00:23:24De tio!
00:23:24Ouro! Não estou sentindo minhas pernas!
00:23:35Vamos, me deu os braceletes, já!
00:23:46Chachu, chachu, chachu, chachu, Rackful!
00:23:49Ok.
00:23:51Jack, não!
00:23:52O que aconteceu? Onde eu estou?
00:24:01Estamos?
00:24:02Deixe a geografia para depois. Vem ter os braceletes agora!
00:24:07Um sapato!
00:24:08Ninguém me faz de bobo!
00:24:10Tio, depressa!
00:24:19Mão sonho! Mão sonho! Mão sonho! Mão sonho! Mão sonho!
00:24:25Toro caiu em cima de mim e minha loja está aos pedaços.
00:24:29Tio, eu usei a bução de desaparecimento no Hackful.
00:24:32Você não deveria usar magia!
00:24:35Jack, você precisa falar com sua sobrinha!
00:24:38Ele não pode te ouvir, porque eu fiz ele desaparecer também!
00:24:41Hã? O quê?
00:24:43Eu estou te ouvindo!
00:24:45Jade! Tio! Eu não desapareci!
00:24:49Eu estou...
00:24:50Eu encolhi!
00:24:56Deve ter uma magia de reversão.
00:24:59Geralmente há.
00:25:01Que magia você usou?
00:25:03O livro Yoshi Ong, capítulo 3, página 95.
00:25:05E que destino você escolheu para essa magia de desaparecimento?
00:25:11Nenhum!
00:25:12Ai, ai!
00:25:13Você tem que usar sempre um destino quando usa uma magia de desaparecimento!
00:25:17Jack pode estar em qualquer lugar!
00:25:19Eu só espero que seja num lugar com telefone!
00:25:22Jade! Você é um gênio!
00:25:31Loja de Antiguidades. Posso ajudá-lo?
00:25:33Alô?
00:25:40Pequeno ou grande, eu vou pegar os braceletes!
00:25:43Quem é real, Jack?
00:25:44Algum maluco!
00:25:46Vamos, temos que encontrar uma poção de reversão!
00:25:48Toro, vou precisar de olho de Fascolomo!
00:25:51Está na geladeira, ao lado do fígado picado!
00:25:54Urso, pescando peixe!
00:25:55Tidio ainda não almoçou.
00:26:20Toro, sou eu!
00:26:32O Jack!
00:26:33Jack!
00:26:36Jack!
00:26:37Macaco, sobe no cipó!
00:26:42Toro!
00:26:43Ajuda a visual!
00:26:57Toro!
00:26:59Vem aqui!
00:26:59Tidio ainda não almoçou!
00:27:00Tidio ainda não almoçou!
00:27:01Tidio ainda não almoçou!
00:27:02Tidio ainda não almoçou!
00:27:03Tidio ainda não almoçou!
00:27:04Tidio ainda não almoçou!
00:27:05Tidio ainda não almoçou!
00:27:06Tidio ainda não almoçou!
00:27:07Tidio ainda não almoçou!
00:27:08Tidio ainda não almoçou!
00:27:09Tidio ainda não almoçou!
00:27:10Tidio ainda não almoçou!
00:27:11Tidio ainda não almoçou!
00:27:12Tidio ainda não almoçou!
00:27:13Tidio ainda não almoçou!
00:27:14Tidio ainda não almoçou!
00:27:15Tidio ainda não almoçou!
00:27:16Tidio ainda não almoçou!
00:27:17Salto de canguru!
00:27:47Uma gota de chocolate?
00:27:54Não!
00:27:56Não!
00:27:57Aaaaaah!
00:28:03Aaaaaah!
00:28:09Aaaaaah!
00:28:14Agora, lavar as mãos.
00:28:21Aaaaaah!
00:28:23Aaaaaah!
00:28:24Toro!
00:28:25Preciso do olho de fascismo pra hoje!
00:28:29Já estou indo, titio.
00:28:33Essa poção de reversão promete trazer de volta o que foi perdido.
00:28:41Aaaaaah!
00:28:44Oanguomai!
00:28:46Oanguomai!
00:28:47Volta pra casa, Jack!
00:28:52Oh, eu perdi essa pipa quando era um garotinho.
00:28:59E eu estava procurando por essa meia.
00:29:01Alô!
00:29:02Ainda está faltando um Jack!
00:29:04RINOCEROTE CORRENDO COM FÚRIA!
00:29:07RINOCEROTE CORRENDO COM FÚRIA!
00:29:12Não, RINOCEROTE!
00:29:13Não vem, não!
00:29:14Não vem, não!
00:29:15Você já era, Jack e Sean!
00:29:17Não!
00:29:19Aaaaaah!
00:29:20Aaaaaaah!
00:29:21Hm...
00:29:23Hm...
00:29:24Este antídoto vai libertar da prisão aquele que está preso em outra dimensão.
00:29:54Ah, Jack?
00:30:00Essa sou eu, mas obrigado por me libertarem daquele limbo infernal.
00:30:05Não é o Jack?
00:30:09Almoço!
00:30:11Vai, biscoito?
00:30:13O que é biscoito?
00:30:18Vai embora!
00:30:19Tenho que encontrar outra poção.
00:30:25Você acha?
00:30:30Estou no livro de poções do tio.
00:30:34Isso!
00:30:36Tio!
00:30:36Eu estou bem aqui!
00:30:38Tio!
00:30:40Este livro de magia não presta.
00:30:42Nas profundezas do grande vazio, nós imploramos.
00:31:02Traga o Jack de volta.
00:31:04Agora eu vou tentar uma técnica diferente.
00:31:16Eu estou aqui.
00:31:24Nos dê um sinal do Jack!
00:31:28Qualquer sinal certo!
00:31:30Eu estou tentando!
00:31:31Eu estou tentando!
00:31:32É o Jack!
00:31:44Se comunicando conosco!
00:31:45Não, não!
00:31:46Olhe para o seu computador, Jade!
00:31:47Olhe para o seu computador!
00:31:49Eu estou aqui, Jack.
00:31:53Tchau!
00:31:55Eu mesmo vou pegar esses braceletes...
00:31:58...depois que eu deletar você!
00:31:59Não peste em casela em carinho de pedra!
00:32:10Pede para ele se comunicar com palavras da próxima vez.
00:32:15Na nossa língua.
00:32:16Jack, onde você está?
00:32:43Aqui!
00:32:45Estou aqui, Jade!
00:32:50Ouvir!
00:32:53Hora de brincar de lançamento à distância!
00:32:55Com licença, Jade!
00:33:09Com licença, Jade!
00:33:12Não!
00:33:13Jade!
00:33:13Espere!
00:33:15Boa!
00:33:15Ouvir!
00:33:16Ouvir!
00:33:19Ah...
00:33:21Ah!
00:33:22Ah!
00:33:30but...
00:33:33Ah!
00:33:33Ah...
00:33:37Ah...
00:33:37Vai ser uma longa viagem
00:33:48Mas eu vou arranjar alguém que me dê ouvidos
00:33:52Não tem jeito, tio
00:33:58Essas poções de reversão não funcionam
00:34:07Pode, velho, subindo, montanha
00:34:13O que?
00:34:22Estas páginas estão grudadas
00:34:25Jade, você usou metade de uma poção e metade de outra
00:34:33Combinadas, elas não farão o Jack desaparecer
00:34:36E sim encolhê-lo, ao tamanho de uma formiga
00:34:40Então, ele está aqui em algum lugar
00:34:42Por aqui?
00:34:46Cuidado com os pés, tirem os sapatos, agora
00:34:49Toru!
00:35:06Deixe estar
00:35:18Eu vou trazer o Jack de volta de onde ele estiver
00:35:20Foi o que disse, quatro poções de reversão atrás
00:35:23Antídotos para poções de desaparecimento são difíceis
00:35:25Para encolhimento são fáceis
00:35:28Depressa, tio
00:35:30Não, espera
00:35:31Eu não posso voltar ao meu tamanho normal aqui dentro
00:35:33Saúde, parceletes de Shiva
00:35:46É sim, eles são muito bonitos
00:35:58Mas por favor, se não sairmos daqui depressa
00:36:00Toru correrá um grande perigo
00:36:02Eu ouvi isso
00:36:04Assim derrotarei meus dois grandes inimigos hoje
00:36:08Eu ouvi isso
00:36:38Aranha come mosca
00:36:47Aranha comeceira de ouvido
00:36:49Eu estou, estou ouvindo vozes
00:36:57É a voz do Jack falando sobre aranhas
00:37:00Não vai perder a cabeça agora, Toru
00:37:02O Jack logo vai voltar para casa
00:37:04Cuadron, cuadron, cuadron
00:37:06Aranha comeceira de ouvido
00:37:33Não, tio! Pare com essa magia!
00:37:49Está feito.
00:37:52Toru, você tem que deter o tio!
00:37:55Eu estou dentro da sua cabeça!
00:38:00Tietinho, o Jack disse que está dentro da minha cabeça.
00:38:04Não tem muito espaço aí dentro.
00:38:06Quer dizer que a cabeça do Toru foi pelos ares?
00:38:10Eu não posso reverter o encantamento.
00:38:25Jack!
00:38:27Deu resultado.
00:38:29Que alívio.
00:38:33Novo corte de cabelo, Hackfu.
00:38:37Braços novos para te arrebetar, membro por membro.
00:38:41Tio, eu posso.
00:38:42Só desta vez.
00:38:44Xaxu, xaxu, xaxu, xaxu, xaxu, xaxu.
00:38:46Hackfu!
00:38:47Não!
00:38:52Tirem daqui!
00:38:54Como trabalho, tio?
00:38:55Na verdade não.
00:38:56Eu estava tentando fazê-lo desaparecer.
00:39:01Alô?
00:39:02Eu estou brincando.
00:39:03E aí, Jack?
00:39:08Sim?
00:39:08Qual é o seu esporte preferido?
00:39:10O basquetebol.
00:39:12É o melhor.
00:39:14Você fica todo surrado.
00:39:15A técnica é boa.
00:39:17Os movimentos e a mente funcionam no segundo.
00:39:20O que eu vou fazer?
00:39:21Certo?
00:39:21Você agarra.
00:39:22Isso que é basquetebol.
00:39:24Uau!
00:39:25Aí você faz Chi-Chung.
00:39:27Talvez eu consiga vencer o Michael Jordan, sei lá.
00:39:32Junto com as artes marciais.
00:39:34Uau!
00:39:40Antiguidades.
00:39:41Jack, eu não vou conseguir ganhar no show de talentos se eu não tenho um talento.
00:39:46Gente, você tem um grande talento em se meterem em gregas.
00:39:51Ha, ha.
00:39:52O que dá uma música?
00:39:58Baliza.
00:40:03Arco e flecha.
00:40:07Talvez alguma coisa que seja mais segura à minha saúde.
00:40:13Como ventriloquismo.
00:40:18O tio não vai gostar muito disso.
00:40:22É um macaco-rei.
00:40:29Um o quê?
00:40:30Um macaco-rei.
00:40:32O personagem mais reverenciado do folclore antigo.
00:40:36Apenas por 20 dólares.
00:40:39Ah, eu não sei.
00:40:41Ele tem uma cara estranha.
00:40:43Você também não é tão bonita assim.
00:40:44Você sabe como esconder sua voz?
00:40:50Jack já ganhou alguns seus talentos quando tinha a sua idade.
00:40:54Você tem que me ensinar, Jack.
00:40:55Não há moleque melhor para se aprender.
00:40:58Ele foi todo feito à mão.
00:41:00Esse é um produto único.
00:41:02É, nós vamos levá-lo.
00:41:03E aí
00:41:08E aí
00:41:12Abertura
00:41:42As Aventuras de Jackie Chan
00:41:57Episódio de hoje, fazendo macaquices
00:42:05Ei, ele quebrou
00:42:08Porque é um lixo
00:42:09Kai Xing rouba minha freguesia vendendo produtos ruins
00:42:13Mas ele disse que esse era um produto único
00:42:15E você leva dois destes pra prender
00:42:18De uma vez, que trazer um produto do meu rival pra cá
00:42:21Traz má sorte
00:42:23Mais uma coisa, você está vendo algum macaco rei por aqui?
00:42:26Não, isso porque o macaco rei não traz boa sorte ao seu dono
00:42:30Hum, ele tem uma cara estranha
00:42:35Tio, por favor
00:42:37Ele é apenas um boneco
00:42:38E o show de talentos da Jade é amanhã
00:42:40Você vai se arrepender
00:42:42Vamos lá, bonequinho
00:42:45Me dê aqui, Jade
00:42:46Deixa eu te mostrar como funciona
00:42:48Hum, tem uma inscrição
00:42:54Pra me libertar da prisão
00:42:56E de trazer muita emoção
00:42:58Acorde quem hiberna puxando a minha perna
00:43:01Manda ver
00:43:02Eu estou livre
00:43:15Meus cumprimentos, pessoal
00:43:18Uma cacorreta no pedaço
00:43:19Eu sei autógrafos
00:43:21Hum, é o sumô
00:43:22Ele é bom de briga
00:43:23O que você fez com...
00:43:33Jack?
00:43:36Não, não, não
00:43:38O que você fez, seu maldito macaco?
00:43:42Macaco?
00:43:44Esse sou eu
00:43:45Eu só estava brincando
00:43:48O Jack também
00:43:48Ele estava
00:43:49É por isso que tem orgulho de ser
00:43:51Um formando da faculdade dos bonecos
00:43:53Despremei, bonequinho
00:43:55O Jack não é um boneco
00:43:57Faço voltar
00:43:58Bem, eu poderia se quisesse
00:44:00Mas um de nós
00:44:01Teria que ficar preso na bonecolândia
00:44:03Eu nunca mais vou voltar
00:44:04Além disso, já dizia o poeta
00:44:08Cada macaco no seu galho
00:44:09E não me confunda com aquele outro macaco
00:44:10O King Kong
00:44:11Eu tenho uma longa lista de peças a pregar
00:44:13Tchauzinho
00:44:14Toro, detenha-o
00:44:19Com prazer, titio
00:44:21Jack, diga alguma coisa
00:44:23Vê o que acontece quando vocês não escutam o tio?
00:44:30Entrega especial
00:44:31Por favor, não riam de mim
00:44:40Estamos lidando com uma mente bem doentia
00:44:43Tio, você tem que fazer alguma coisa
00:44:45Eu não sou o Gepedo
00:44:46Eu não dou vida, bonecos
00:44:48O senhor é um gênio
00:44:51Ah, obrigado
00:44:56O talismã do rato dá movimento ao inanimado
00:44:59Isso vai fazer o Jack se levantar
00:45:02Bom, é um começo
00:45:16O que?
00:45:17O que foi?
00:45:18Nada
00:45:18Não olhe no espelho
00:45:20Eu disse pra não olhar no espelho
00:45:25Ele nunca me escuta
00:45:27Eu sou um boneco
00:45:29Um boneco vivo
00:45:30Não por muito tempo
00:45:32Vamos encontrar aquele macaco
00:45:33E fazer com que ele desfasse esse voodoo
00:45:35Um exército de frangos
00:45:47Eu sempre quis ter um exército de frangos
00:45:50Como você sabe que o macaco foi por esse caminho?
00:46:09Só estou seguindo a minha intuição
00:46:10Como eu fiz isso?
00:46:23Eu sou o rei do mundo
00:46:24Ah, moço Tim
00:46:27Não ponha a mão
00:46:32Eu sou da realeza
00:46:34Devolva logo meu corpo
00:46:35Ah, o moleco
00:46:37Ele falou
00:46:37Me diga
00:46:39Como fez isso?
00:46:40Quando eu era de madeira
00:46:41Não conseguia falar
00:46:42Veremos o que podemos fazer
00:46:44Sua majestade
00:46:45Se trocar de lugar com o Jack
00:46:47Tão rápido
00:46:48Eu detesto partir
00:46:54Porque eles estão me divertindo
00:46:55Ah, só pode estar brincando
00:47:01Ele só sabe fazer isso, não é?
00:47:02Vai, vai, vai
00:47:30Vai, vai, vai
00:47:32Isso, pede um replay
00:47:50Jade, espere aqui
00:48:03Oh, cabeça oca
00:48:10Fale a bala
00:48:11Vai, Jack
00:48:15Bendy, Bendy
00:48:17Saiu, saiu da frente
00:48:29Saiu, saiu da frente
00:48:29Tá querendo dar uma olhadinha no biscoito?
00:48:37Não tem graça nenhuma
00:48:50Não tem graça nenhuma em colocar vidas em risco
00:49:05Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
00:49:07Não tem?
00:49:10Vocês estão brincando, não estão?
00:49:12Vocês só querem fazer o riso parar
00:49:13E eu não posso deixar isso acontecer
00:49:15Tentamos ser legais com você
00:49:17Mas agora chega de sermos bonzinhos
00:49:19Jack, chegou a hora de mostrar um pouco da velha arte da luta com as mãos
00:49:23Rapazes?
00:49:25Se é um show de luta livre que vocês querem
00:49:27Rapazes, mandem praça
00:49:49Esperem, eu não tenho problemas com vocês
00:49:53Estou indo
00:49:58Seja que não fica
00:49:58E eu não tenho problema
00:49:59Ah, um problema
00:50:02Oh, isso deve se efetuar
00:50:06Só no meu orgulho
00:50:07Então, alunos, vocês aprenderam hoje
00:50:20Então, alunos, vocês aprenderam hoje que não é muito bom deixar o rei da comédia de mau humor.
00:50:32Aguente firme.
00:50:35É bom ter partes montáveis.
00:50:38Um pouco de verniz para restaurar o seu brilho?
00:50:41Não, obrigado. Eu não estou planejando ser uma madeira por muito tempo.
00:50:45Não é verdade, tio?
00:50:47Tenha calma, Jack.
00:50:49Nessa velocidade, eu vou ser um boneco para sempre.
00:50:53Eu não quero ficar juntando coelha na vitrine da sua loja, tio.
00:50:57Por que não vamos perguntar a Kaixing se ele não tem uma cura?
00:51:00O quê?
00:51:01Para começar, Kaixing não devia ter vendido esse boneco para vocês.
00:51:05É justamente o que eu quero dizer.
00:51:07Então, você quer que eu vá até aquele Kaixing trambiqueiro?
00:51:11Não, Ka. Tudo que eu preciso pesquisar para um antídoto para você está aqui. Obrigado.
00:51:16Deveríamos obrigar que o macaco te fizesse isso.
00:51:18Nós já causamos muitos problemas, Jade.
00:51:21E você precisa ir para a escola.
00:51:22Mas, Jack, isso é mais importante do que qualquer coisa que aconteça na escola.
00:51:27O show de talentos!
00:51:29É hoje! Eu tenho que vencer!
00:51:31Aí eu ganho uma viagem até o mundo do Alcinaflor.
00:51:33E do que eu vou fazer?
00:51:34Ah, não. Não, não, não, não, não, não.
00:51:50O cavalo entra no consultório do médico e o médico pergunta, por que essa cara amarrada?
00:51:55Aqueles dois vão achar um pouco acabar com o meu bom humor.
00:52:01Agora, quer me roubar o meu show?
00:52:03Eu vou descer um pouco do trono e baixar o nível da competição.
00:52:08Jade, eu não acho que isso seja muito justo.
00:52:11Não abra a boca, Jack. Você vai estragar a minha performance.
00:52:15Parem o show!
00:52:16Eles estão roubando! O boneco está vivo! Estou dizendo que está vivo!
00:52:24Me dê uma mãozinha aqui, Jack.
00:52:27É só um boneco.
00:52:29Viram? Não tenho nada nas mangas.
00:52:32Talvez você me sinta de uma chutinha.
00:52:35O quê?
00:52:37É bem que sim! Você não é muito fã de compreendimento, não é?
00:52:41Jack!
00:52:42Se vocês querem calento, de verdade, então vejam eu tirar um coelho dessa cartola.
00:52:55Vocês gostam de mim? Vocês gostam mesmo de mim?
00:53:01Aí vem o Jack!
00:53:07Oh, não encontrei nenhuma maldição como essa, Titio.
00:53:10Ah, dê outra olhada. Não deve ter prestado atenção.
00:53:13Macaco, macaco, macaco...
00:53:16Talvez devêssemos ir até o Kaixing, para o bem do Jack.
00:53:21Oh, está bem.
00:53:27Não podemos deixá-lo fugir. Eu não quero ficar assim para sempre.
00:53:31Não se preocupe, Jack. Estamos na trilha certa.
00:53:33Ah, essa não!
00:53:48Isso não é lugar para um homem feito de madeira!
00:53:53Jack!
00:53:54E quando terminarmos, vamos ter um monte de palitos e dente!
00:54:06Maldia, maldia, maldia!
00:54:13Não pode! Isso não tem graça!
00:54:15Se não percebeu, eu tenho um estranho...
00:54:17...senso de humor!
00:54:18Não pode!
00:54:23Leve-se desmontado.
00:54:29Essa foi boa.
00:54:35Vamos ver quantos mal se faz de uma canoa!
00:54:38Ai, meu Deus, cuidado!
00:54:42Não acredito que caí nesse velho truque.
00:54:44Ele deixa a loja aberta à noite só para me irritar!
00:54:56O que o traz aqui?
00:54:59Nada. Só estou olhando.
00:55:01Nós queremos desfazer a maldição do boneco do macaco-rei.
00:55:05Ah, sim.
00:55:09Aqui estão as respostas que procura.
00:55:12Nós vamos levá-lo.
00:55:13Vocês vão comprá-lo.
00:55:16Custa 200 dólares.
00:55:18Ai, ai, ai!
00:55:19Seu ladrão!
00:55:20Isso não é uma puxiganga.
00:55:22Ele é muito raro.
00:55:27Eu dou 10.
00:55:28200.
00:55:29Gente, minha oferta final!
00:55:31Aqui estão os 200.
00:55:33Por que você pagou o preço dele?
00:55:35Eu já estava conseguindo!
00:55:37Para desfazer a maldição, o macaco-rei deve puxar a perna de quem virou o boneco.
00:55:42É só isso por 200 pratas?
00:55:46Querem que eu o embrulhe para presente.
00:55:49Você quer que o tio acabe com você?
00:55:52A compra não era necessária!
00:55:54Tio, tio, por favor.
00:55:56O que?
00:55:57O que?
00:55:59O macaco-rei tem que puxar a perna?
00:56:10O que?
00:56:12O macaco-rei tem que puxar a perna?
00:56:15O quê? O macaco rei tem que puxar na minha perna?
00:56:27Adele!
00:56:31Depois a gente conversa.
00:56:35Deve pegar. Vamos lá.
00:56:38Vamos!
00:56:45Tronco rolante!
00:56:52Agora estão querendo roubar minha cena!
00:57:02Nós temos que fazer com que o macaco rei puja sua perna.
00:57:05Mas como nós vamos enganar o rei da enganação?
00:57:08Jack, que tal a gente endurecer o mundo dele, hein?
00:57:17Sabe, venci alguns shows de talentos quando eu tinha a sua idade.
00:57:24Me pare se já não vim numa cena como essa antes.
00:57:33Ei, onde está todo mundo?
00:57:35É o que você está fazendo.
00:57:38Aí vem ele.
00:57:40Subindo.
00:57:42Terceiro andar, que é uma mesa, banho.
00:57:46Bonecos!
00:57:47Deixa ele ver a gente.
00:57:51Te peguei!
00:58:02Quem te iria? Ele caiu direitinho.
00:58:05A estratégia é difícil.
00:58:09Eu prometo te ajudar se prometer parar de perseguir o Jack.
00:58:13Claro, acordo feito, sem problemas.
00:58:19Aguenta firme, eu vou pegar uma madeira ou coisa assim.
00:58:25Pegue!
00:58:28Prepare-se para usar quantas de concreto.
00:58:29O tio disse que você tinha que puxar a perna dele.
00:58:35Que era só isso.
00:58:39Isso não tem grau.
00:58:50O Jack está de volta.
00:58:52Empalhoso.
00:58:54É, e eu espero continuar desse jeito.
00:58:57É melhor bater na madeira.
00:58:59Ei, Jack, qual é a sua fruta favorita?
00:59:07Eu adoro frutas.
00:59:09Toda manhã eu como frutas frescas.
00:59:11Abacaxi, mamão, bastante mamão, banana.
00:59:15É muito boa para o estômago, muito boa para a digestão.
00:59:18É boa para tudo.
00:59:19Banana é bom.
00:59:20Você viu um fete fruto?
00:59:25O cofre principal.
00:59:26Eu já me desculpo antecipadamente se a Jade entrou lá para pegar algum dos talismãs.
00:59:33Alarme principal desligado.
00:59:35Com licença, tem uma permissão?
00:59:37Capitão Black, o senhor não sabia que o meu pessoal iria instalar o novo dispositivo de segurança no cofre hoje?
00:59:42Acho que não recebi esse memorando.
00:59:44Eu acho que a garotinha aqui acabou com o velho sistema.
00:59:46A Jade tem uma imaginação muito criativa.
00:59:54Mas o que é aquilo?
00:59:56Aquilo é um segredo de nível 3.
00:59:59A garota está certa.
01:00:00Desculpe, Rush.
01:00:04Secreto ou não, aquilo não faz parte da minha lista, capitão.
01:00:07Eles terão que sair.
01:00:08O quê?
01:00:08Eu resolvo isso, Jack.
01:00:13Você já era.
01:00:17Black falando.
01:00:18Os operadores insistem em retirar o segredo de nível 3 do cofre.
01:00:22Os talismãs, senhor.
01:00:24Certo.
01:00:26Aqueles mágicos.
01:00:29Certo.
01:00:31E?
01:00:31Nós vamos ter que retirar os talismãs do cofre.
01:00:35Depressa.
01:00:35Ah!
01:00:38E aí
01:00:52E aí
01:00:52E aí
01:01:00E aí
01:01:01E aí
01:01:06As Aventuras de Jackie Chan
01:01:21Episódio de hoje, A Garota T
01:01:26O capitão é que está tentando resolver as coisas com o Washington, mas achamos que não vai adiantar
01:01:30Mas qual é o problema? A gente guarda os talismãs aqui nas caixas mágicas
01:01:34O perigo é muito grande, os talismãs estarão mais seguros das forças do mal, num lugar secreto
01:01:41Nós temos que levá-los ao templo Ben Shui
01:01:45Mas, mas, ele não fica perto da China?
01:01:49Jade, os talismãs são imprevisíveis, são perigosos
01:01:52Para começar, você não deveria ter brincado com eles
01:02:04Testando
01:02:29Estou dentro
01:02:35Eu vou sentir saudades
01:02:39Que tal uma das últimas aventuras, como nos velhos tempos?
01:02:42Oh, oh
01:02:58A sessão 13 fica bem longe de Washington, Capitão Black.
01:03:18Prometo que sua viagem valerá a pena, senhor.
01:03:24Sigam-me.
01:03:25Assim que os senhores virem quão poderosos são esses talismãs, tenho certeza que concordarão com como é importante mantê-los aqui sob proteção a laser.
01:03:34Ufa, esses caras devem ser cegos.
01:03:38Observem o poder da invisibilidade.
01:03:45Impressionante, não é?
01:03:47Eu poderia estar bem aqui.
01:03:49Ou talvez esteja bem aqui.
01:03:51Talvez não tenha usado direito.
01:04:03Deixa pra lá.
01:04:04Vamos tentar...
01:04:06Levitação.
01:04:07Eu não entendo.
01:04:17Comandar essa sessão pode ser muito estressante, Capitão Black.
01:04:21Vou autorizar duas semanas de descanso.
01:04:24Começando agora mesmo.
01:04:26Eu sugiro que o senhor vá para bem longe daqui.
01:04:29Eu lamento muito por isso.
01:04:37E deveria lamentar mesmo, pois não estamos acostumados a viajar com estranhos.
01:04:41Você está arruinando o nosso Feng Shui.
01:04:44Eu falava sobre os talismãs.
01:04:46Não consegui fazer com que eles funcionassem.
01:04:49Você tem que ter o toque certo.
01:04:52Jade.
01:04:52Nem para fazer uma demonstraçãozinha?
01:04:58Não.
01:04:59Ratos.
01:05:03Seja uma boa garota e brinque com o seu alce.
01:05:08Olá, senhor mal-humorado.
01:05:13Produto de magia.
01:05:14E magia poderosa.
01:05:17Os talismãs de Shendu.
01:05:28Gan, Shui, Han.
01:05:31Tragam os talismãs para as forças do mal.
01:05:41Precisamos descansar agora.
01:05:43Por que o sol está forte?
01:05:45Porque eu estou cansado.
01:05:48Certo.
01:05:49Vou seguir em frente.
01:05:51Eu não estou cansada.
01:05:52Eu também vou.
01:05:59O último a subir a trilha é a mulher do padre.
01:06:04Ei, olá.
01:06:15Devem ser os monges, Ben Shui.
01:06:26Não, eles são guerreiros do mal do Duong.
01:06:28Alô, forçado o mal à frente.
01:06:31Magia negra surgindo.
01:06:34Por que ele está me ignorando?
01:06:35Mas que coincidência.
01:06:37Estávamos a caminho do seu templo para lhes entregar isso.
01:06:40Jackie!
01:06:41Jackie!
01:06:45Jackie!
01:06:46Acorda!
01:06:47Acorda!
01:06:49O que eu estou fazendo ali?
01:06:52Eu me projetei.
01:06:53Mas eu nem toquei no talismã.
01:06:55Ah, eu falo comigo mais tarde.
01:06:59Jackie!
01:06:59Acorda!
01:07:00O que foi?
01:07:01Ah, o que foi?
01:07:02Guerreiros do mal estão ali.
01:07:05Vocês três não falam muito.
01:07:07Fizeram voto de silêncio?
01:07:08Capitão Black!
01:07:12Não!
01:07:13Eles são impostores!
01:07:19Oh, não!
01:07:22Toma, Jackie!
01:07:31Levem os talismãs para o templo!
01:07:34Depressa!
01:07:34Jack e o tio!
01:07:37Não vão acreditar nisso, mas eu...
01:07:39Não!
01:07:42Os talismãs!
01:07:43Os talismãs!
01:07:45Entregue os talismãs!
01:08:07Está quebrado?
01:08:17Eu te disse!
01:08:24As forças do mal ficaram ainda mais poderosas!
01:08:29Não fiquem preocupados, meus amigos.
01:08:37O poder dos talismãs está aqui dentro.
01:08:40Conseguiu eles de volta?
01:08:41Jack, Jack.
01:08:43O homem sagrado está falando no sentido místico.
01:08:46Como em que a força esteja com você.
01:08:49Ou nós somos o mundo.
01:08:51Certo?
01:08:52Ah, não, não.
01:08:54O poder dos talismãs está realmente aqui dentro.
01:08:57Jack, pega só!
01:09:05Eu estou super forte!
01:09:07Super rápida!
01:09:09Super sumida!
01:09:10Super macaca!
01:09:12Com o poder dos talismãs!
01:09:17Eu sou a garota C!
01:09:20Como?
01:09:21Não tenho certeza, mas acho que cada dedo controla um poder diferente.
01:09:25O que deixaria dois no comando de quatro.
01:09:27Eu não quis dizer isso.
01:09:29Ah, eu não tenho certeza de como aconteceu.
01:09:32Talvez...
01:09:33Quando eu fiquei presa no copo.
01:09:40Nossa, então é assim que eu solto raios.
01:09:42Talvez os trovões saiam do meu umbigo.
01:09:45Não, Jayde, nada de trovões.
01:09:47Os poderes devem ser devolvidos aos seus devidos donos com uma poção de restauração.
01:09:52Oh!
01:09:53Mas nós teremos que recuperar todos os talismãs.
01:09:57Então o que estamos esperando?
01:09:59Vamos encontrar aqueles caras e acabar com eles e aí...
01:10:01Mas, Jack!
01:10:03Eu tenho poder!
01:10:04É exatamente o que Da Wong quer.
01:10:07É por isso que tem que ficar aqui.
01:10:09Em segurança.
01:10:09O poder da invisibilidade.
01:10:17Eu posso estar aqui.
01:10:19Ou talvez bem aqui.
01:10:27Droga!
01:10:30Um trovão!
01:10:33Olhos de dragão!
01:10:36Inúteis!
01:10:37Nós fomos enganados!
01:10:39Galo, boi, cobra, lebre, ovelha, macaco, tigre, cachorro, cavalo, rato.
01:10:51Eu ainda não testei esse garotinho aqui.
01:10:56Que o alce vire um alce.
01:10:59Aham.
01:11:00Por que nós paramos?
01:11:06O tio está tendo um pressentimento.
01:11:09Não é só isso que você vai ter, vem.
01:11:12Entreguem os talismãs.
01:11:14Deixa eu adivinhar.
01:11:15E ninguém se machuca.
01:11:17Quem é esse cara?
01:11:18Tal Wong é um mago do mal muito poderoso.
01:11:27Ele não brinca.
01:11:29Muito bem.
01:11:30Onde vocês teriam escondido os talismãs verdadeiros?
01:11:34Isso não é da sua conta.
01:11:37Muito bem.
01:11:38Aham.
01:11:50Gente.
01:11:52Me agradeça depois.
01:11:53E por favor, me chame de a garota T.
01:11:56E aqui para ajudá-la está o super alce.
01:11:59Então, o poder dos talismãs está em você.
01:12:07Kami.
01:12:08Shui.
01:12:09Jade.
01:12:09Não.
01:12:10Qual é o problema, Jack?
01:12:11Eu não me machuco e estou cheia de força.
01:12:14Acabem com ela.
01:12:17Ao ataque.
01:12:24Ia ia.
01:12:25Ia ia.
01:12:25Essa foi forte.
01:12:39Venham me pegar.
01:12:52Meus guerreiros podem sentir sua magia.
01:12:55Não.
01:13:04Leo.
01:13:17E essa é pelo alto.
01:13:22Ah.
01:13:22Ah.
01:13:23Ah.
01:13:23Ah.
01:13:23Ah.
01:13:23Ah.
01:13:23Ah.
01:13:24Ah.
01:13:24Ah.
01:13:24Ah.
01:13:25Ah.
01:13:25Ah.
01:13:25Ah.
01:13:26Jade!
01:13:26Tinha um cisco nos meus olhos.
01:13:32Um tronco.
01:13:38Tá legal, mago.
01:13:40Você quer ir por bem ou eu terei que acabar com você também?
01:13:46Mas que coisa...
01:13:47Eu não consigo me mexer.
01:13:49Do pescoço pra baixo, como seus amigos imprestáveis,
01:13:52para que você não use o poder das pontas dos seus dedos.
01:13:57Jade!
01:13:57Pode pagar caro por isso.
01:14:01Jade!
01:14:03Jack!
01:14:11Não desperdicem suas forças.
01:14:13Alguém aparecerá.
01:14:15Vamos torcer pra que não seja um lobo.
01:14:17Opa, é grande.
01:14:20Tem isso por aqui, não tem?
01:14:22Esse é um trabalho para o Super Alce.
01:14:29Ai, ah!
01:14:32Eu te disse que alguém apareceria.
01:14:38Deixa eu sair daqui!
01:14:40Eu tinha a esperança de possuir os talismãs.
01:14:43Mas agora eu prefiro, como você,
01:14:46ser eles.
01:14:48É?
01:14:48Que pena que não pode tê-los.
01:14:51Não posso?
01:14:52Eu espero que ele saia para onde vai.
01:14:57Vai!
01:14:58Ele nasceu da magia dos talismãs.
01:15:00E a magia procura a magia.
01:15:03Para a magia dos talismãs.
01:15:10Olha lá.
01:15:10E a magia tem como você.
01:15:12E a magia dos talismãs.
01:15:16Ele nasceu.
01:15:17E a magia dos talismãs.
01:15:19Esse é um на janvão.
01:15:20Ele nasceu.
01:15:21Ele nasceu.
01:15:21Ele nasceu.
01:15:22Ele nasceu.
01:15:23Ele nasceu.
01:15:23Ele nasceu.
01:15:24Ele nasceu.
01:15:25O que é isso?
01:15:35Vamos voltar para quebrar!
01:15:37Eu vou junto com você.
01:15:39Não, vou precisar de sua ajuda.
01:15:43Jack, alô! Posso estar paradona, mas sou uma garota-feira.
01:15:55Com os comprimentos do galo.
01:15:59Dedo mentindo!
01:16:00Passou!
01:16:04Que gracinha!
01:16:07Os olhos de dragão seriam bons.
01:16:12Que a lâmina desapareça!
01:16:16Me entregue, garota.
01:16:18Vem você me pegar!
01:16:25A língua é o raio mortal.
01:16:30Garota, T.
01:16:32O MOBU GAIFEIDITAL
01:16:36O MOBU GAIFEIDITAL
01:16:39O MOBU GAIFEIDITAL
01:16:40O MOBU GAIFEIDITAL
01:16:42O MOBU GAIFEIDITAL
01:16:44O MOBU GAIFEIDITAL
01:16:46O MOBU GAIFEIDITAL
01:16:48O MOBU GAIFEIDITAL
01:16:49Por vencer o ar, garota. O processo de absorção já começa.
01:16:51O MOBU GAIFEIDITAL
01:16:53O MOBU GAIFEIDITAL
01:16:54Eu me tornei o Salismanza.
01:17:18Meu rebolado voltou.
01:17:22Eu me vingarei de você.
01:17:24Valeu.
01:17:25Bela magia.
01:17:27Tudo o que Dao Wong absorveu da Jade foi um pouco da sua própria magia negra.
01:17:32E o poder dos talismãs retornou ao seu lugar de direito.
01:17:43Temos mesmo que deixar os talismãs aqui?
01:17:45Sim, Jade. Eu receio que temos.
01:17:48Black falando.
01:17:51Sim, senhor vice-presidente.
01:17:57Eu tinha enviado um memorando sobre os talismãs antes de virmos e...
01:18:01Posso dizer que os grandões ficaram bem intrigados e querem uma demonstração.
01:18:06Legal.
01:18:08Jack, eu acho que deveríamos comemorar usando o talismã do cavalo para curar o Walsy.
01:18:12Sim.
01:18:15Hum...
01:18:16Essa coisinha realmente nos ajudou a sair dessa encrenca, Jack.
01:18:19É o mínimo que podemos fazer.
01:18:21Ah...
01:18:22Essa é a última vez.
01:18:26Legal.
01:18:30Puxa vida.
01:18:31Oh...
01:18:32O que o poder do dragão estava fazendo no talismã do cavalo?
01:18:34Oh...
01:18:35Tio, eu acho que houve uma confusão.
01:18:39Hum...
01:18:40Nunca aconteceu com a garota T.
01:18:45Ei, Jack.
01:18:46Sim?
01:18:47Quantas horas você se exercita por dia?
01:18:50Basicamente treinando com minha equipe de dublês e meus alunos.
01:18:53São três horas por dia levantando peso bem depressa.
01:18:57Badminton é bom. Quase não se para.
01:19:00Ping pong, você mexe o corpo inteiro.
01:19:04Também faço boxe. O ritmo...
01:19:06Pá, pá, pá, pá, pá.
01:19:08Treinamento é muito importante.
01:19:09É.

Recomendado