Resident Playbook (2025) EP 5 ENG SUB
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Transcription by ESO. Translation by —
00:00:30궁금하지? 내 인생 첫 분만 스토리인데.
00:00:34얘는 회식 때 하마다 얘기야.
00:00:36그만해, 이 누름패사렌마.
00:00:39악마 대우스가 할 말은 아니지 않나?
00:00:42교수님, 해주세요. 완전 궁금해요.
00:00:44나 1년 차 때, 9월 셋째쯤.
00:00:46일요일이었지.
00:00:49교수님들이 다 부산 학회를 간 거야.
00:00:53근데 아무 일 없이 멀쩡해 있던 산모가 갑자기 진통에 걸린 거지.
00:00:57애받을 사람은 병원에 나밖에 없지.
00:01:00교수님한테 전화하니까 빨리 준비해서.
00:01:05잘 받으라 그러지.
00:01:09어머, 어머. 아기 머리 이미 나오고 있지.
00:01:12어머, 어떡해. 진짜요?
00:01:13야, 그때 아기 숨 안 쉬어서 누가 소아과 불렀니?
00:01:16너 내가 소아과 안 불러서 NRP 안 했으면 너 여기 없어?
00:01:2130주도 안 돼서 겨우 1kg 된 아기가 막 튀어나오려고 하는데.
00:01:26주수 너무 이르면 머리가 약해서 아빠가 안 되게 조심하라던데?
00:01:29회음부절기 하셨어요?
00:01:31했지.
00:01:31내가 에픽 아이를 딱 드는데.
00:01:37어머니!
00:01:39트와이스.
00:01:40철업.
00:01:41철업.
00:01:43철업.
00:01:43철업.
00:01:44예스.
00:01:45우와.
00:01:45아니, 뭐가 들렸어요?
00:01:46어떻게 1초만에 이게 나오지?
00:01:48저, 전지가 아이돌입니다.
00:01:53아, 다음 문제.
00:01:59어머니!
00:02:00르세라핌, 이브, 푸시케, 그리고 푸른 수염의 아내.
00:02:05뿜뿜뿜, 심장.
00:02:08와, 진짜 정답!
00:02:09우와!
00:02:10예!
00:02:10와, 진짜.
00:02:11다음 문제 주세요!
00:02:13누나, 이제 들어봐.
00:02:15아니, 들어봐.
00:02:16그러니까 전화를 왜 안 받아?
00:02:18나?
00:02:19아니, 그러니까 당연히 전화를 못 받지.
00:02:21너는 일 안 하잖아.
00:02:24취한 것 같죠?
00:02:25내일 얘기해.
00:02:27헤어지자고?
00:02:27야, 야, 그래, 헤어져.
00:02:31내가 하고 싶은 말이야.
00:02:33차이인 것 같기도 하고.
00:02:34내가, 너, 네가 먼저 헤어지자고 얘기하는 거니까 뭐 전화해서 뭐.
00:02:37여보세요?
00:02:38여보세요?
00:02:40야.
00:02:42전화 받아라, 하기도.
00:02:45너 지금 안 받으려는 게 이 자리입니다.
00:02:47끝이야, 우리는.
00:02:48너, 왜, 왜, 왜.
00:02:51너, 자, 야, 안 돼.
00:03:00먹태.
00:03:03먹태는 왔나?
00:03:03What's up?
00:03:04I don't know.
00:03:06I don't know.
00:03:07I don't know.
00:03:08I don't know if you're in a room.
00:03:10I don't know.
00:03:15I'm sorry.
00:03:18I'm sorry.
00:03:21I'm sorry, but I'm just...
00:03:25If you're not in the room, I'm just...
00:03:28I was working on a job since I was working on a job.
00:03:34I was working on a job and I was working on a job.
00:03:38I was working on a job.
00:03:43It's not just that it's my job.
00:03:48It's my job.
00:03:53It's my job.
00:03:57I have a job!
00:04:03I've worked on a job and have a job.
00:04:08It's fun, and I've worked on a job.
00:04:12I'll do it.
00:04:14You're a lot younger than you.
00:04:19It's my job!
00:04:24Just something down.
00:04:54I don't know.
00:05:24I'm sorry.
00:05:25I'm sorry.
00:05:26I'm sorry.
00:05:27I'm sorry.
00:05:28I'm sorry.
00:05:29I'm sorry.
00:05:30I'm sorry.
00:05:31Why are you so sorry?
00:05:33Why are you so sorry?
00:05:48If you go to the bathroom, you can't put your sunscreen on your face.
00:05:51leh entend, I can't wait.
00:05:57I know this one.
00:05:58Do you remember the bisher, I think.
00:06:00Because you talked for a част here.
00:06:03You've alreadyㅎㅎ.
00:06:04How long did you get the air on your side?
00:06:06It's dry, there haven't been water south.
00:06:08There aren't
00:06:10there the rain suddenly, but once a day did you rent into your house,
00:06:13nobody knows why would you rent a lot.
00:06:14You're so empty, nothing.
00:06:15I don't have to do that.
00:06:16Don't you go to the bathroom, you have to do it.
00:06:18Take all your clothing like this.
00:06:20Oh!
00:06:21Yeah!
00:06:26Junior's name is our name.
00:06:28No, there's nothing.
00:06:30Why?
00:06:31We're talking about it.
00:06:32What is it?
00:06:33No, it's not.
00:06:35Really.
00:06:36No, it's not.
00:06:38No, it's not.
00:06:40No, it's not.
00:06:42No, it's not.
00:06:43No, it's not.
00:06:44No, it's not.
00:06:46No, it's not.
00:06:48No, it's not.
00:06:49No, it's not.
00:06:50You're not.
00:06:51You're not.
00:06:52I don't have a gun ever since you're here.
00:06:54You have to do something.
00:06:56You have to do something.
00:06:57Just how did you do something?
00:06:59No, I don't even know what you're doing.
00:07:03Come on.
00:07:04No...
00:07:05What is it?
00:07:06That's okay.
00:07:10Hey, you're a villain.
00:07:12Don't you go over here?
00:07:14I'm not so happy to be by myself.
00:07:16Weird, we're not so good.
00:07:17All right.
00:07:18يتama, okay.
00:07:19Let's go.
00:07:21Let's go.
00:07:22Let's go.
00:07:23Let's go.
00:07:23Let's go.
00:07:24Let's go.
00:07:24Let's go.
00:07:24Let's go.
00:07:25Let's go.
00:07:25Let's go.
00:07:26Let's go.
00:07:27Let's go.
00:07:30Let's go.
00:07:31What's up?
00:07:33If someone opens up, they will never end it then.
00:07:33It's always an empty-off question.
00:07:35The problem is that.
00:07:37It's crazy.
00:07:39You're so funny, though.
00:07:41You guys are so funny.
00:07:44You're so funny!
00:07:45What's up, that's what's up.
00:07:48It's like a clown.
00:07:50You're like a clown.
00:07:51It's so funny.
00:07:55It's fun.
00:07:56It's fun.
00:08:01It's fun.
00:08:02It's fun.
00:08:05It's so funny.
00:08:09We'll do it.
00:08:11We'll do it.
00:08:13Cool! I'm cool!
00:08:14Cool! Cool! Cool!
00:08:25You're a bit tired.
00:08:28You're a bit tired.
00:08:30You were a bit tired.
00:08:32You were a bit tired.
00:08:34What did you say?
00:08:35What did you say?
00:08:36You were a little bit tired.
00:08:38Why don't you tell me you're a bit tired.
00:08:39No, I couldn't管.
00:08:40You were a bit tired.
00:08:41You were a bit tired.
00:08:42Then your little brother was a little.
00:08:44What do you think?
00:08:45You look at me.
00:08:46You're a bit tired.
00:08:47You're a bit tired.
00:08:48You're a little tired.
00:08:49You have a little tired, but you're a bit tired.
00:08:51If you take care of me, it's not a real tired.
00:08:53That's why you need to get out of my life.
00:08:55You've never seen me so hard as it doesn't matter.
00:08:57I can't even take care of you.
00:08:59I don't care if you need good care.
00:09:00If you like it, you don't care a lot.
00:09:06Good morning.
00:09:13Good morning.
00:09:15Good morning.
00:09:19Hello.
00:09:21Hello.
00:09:23Hello.
00:09:29You were drinking a lot like that.
00:09:31Are you okay?
00:09:33Yes, I'm okay.
00:09:35But, you know, it's hard to play.
00:09:39There's a lot of people.
00:09:41That's right, sir.
00:09:43You were just surprised, right?
00:09:45So...
00:09:47I'm excited, you're having a good day.
00:09:49It's fun, I'm ready for you.
00:09:53It's fun, actually.
00:09:55You're good.
00:09:57You're good.
00:09:59You're good.
00:10:00So, you're good.
00:10:01You're good.
00:10:03But, you're good, you're good.
00:10:05But, you're good.
00:10:06You're good?
00:10:08We do.
00:10:10Okay.
00:10:12A lot of people don't know what to do.
00:10:14I'm not sure.
00:10:16I don't know.
00:10:18I don't know.
00:10:20It's not that it's not that it's not?
00:10:22No.
00:10:24It's not that...
00:10:26What are you doing?
00:10:28What are you doing?
00:10:30What are you doing?
00:10:44What are you doing?
00:10:46What are you doing?
00:10:48What's wrong?
00:10:50It's okay.
00:10:52It's okay.
00:10:54It's okay.
00:10:58What?
00:11:00What are you doing?
00:11:02You're a 12-year-old girl.
00:11:04It's like...
00:11:06What?
00:11:08What?
00:11:10I'll check something out.
00:11:12I'll check it out.
00:11:14I'll check it out.
00:11:16I'll check the tip it out.
00:11:18Okay?
00:11:19What?
00:11:20This...
00:11:21What?
00:11:22It's like a crackling.
00:11:24What?
00:11:26It's like...
00:11:27It's not too long.
00:11:31It's...
00:11:32It's not...
00:11:33It's like a crackling.
00:11:35What is the crackling?
00:11:36It's like a crackling.
00:11:39It's a crackling.
00:11:41Yes, I've had a lot of changes in the past, but it's a bit more severe.
00:11:46I'm going to talk to you later when I'm going to talk to you.
00:11:49I'll give you a lot of changes in your pregnancy.
00:11:54But it's a lot of changes in the 초음파.
00:11:58Yes, I'll talk to you later.
00:12:00Yes.
00:12:11So...
00:12:14Amjil 선생, you're staying up for me sometime at the time of the time of the time of the time of the time of the time you woke up?
00:12:19That's right.
00:12:21I was reading my book on the nose of the nose and the tone of the nose and teeth.
00:12:24But that I've been so careful for you.
00:12:26I don't like it anymore.
00:12:28It's not that those changes in the nose and teeth came in the nose.
00:12:33It's not so weird for you to see a woman, but I made a sense of things.
00:12:37I don't know, but...
00:12:40...but...
00:12:41...and...
00:12:42...and...
00:12:42...but I don't think it's going to happen.
00:12:44I'm willing to separate me...
00:12:46I know if I can come together.
00:12:47I'll say it's not going to be better.
00:12:50I'm just going to teach you this.
00:12:52I had a supervisor to me.
00:12:53I wouldn't...
00:12:54I'd be able to talk about that.
00:12:56I'm sorry.
00:12:57I'm sorry about that.
00:12:59I can't wait for that...
00:13:03I can't wait for that.
00:13:05Sure.
00:13:06How about you?
00:13:07I know.
00:13:08I'm sorry.
00:13:09I was there.
00:13:13I was like, I don't know.
00:13:20I'm sorry.
00:13:21I can't wait.
00:13:23I can't wait.
00:13:29..
00:13:32..
00:13:34..
00:13:37..
00:13:41..
00:13:43..
00:13:47..
00:13:52..
00:13:56..
00:13:58I mean...
00:13:59I'm not...
00:14:00I just thought, you need a better job because of the results.
00:14:02Um, first of all is bridge, but it's 5-50.
00:14:043.
00:14:05It's not a much time.
00:14:06I'm not sure.
00:14:07I'll worry about it.
00:14:08Okay.
00:14:09Okay.
00:14:10Did you see the incubator three figures?
00:14:13Oh, man.
00:14:14Don't you?
00:14:18Oh.
00:14:19Can't do it, man?
00:14:20Go stop.
00:14:22Ah, yes.
00:14:24I can't do anything else.
00:14:27Okay, let's see what's going on.
00:14:57so that I can't see that.
00:14:59Okay, let me explain.
00:15:03Yes.
00:15:05Okay.
00:15:07Let me explain.
00:15:10Yes.
00:15:12How do you do this?
00:15:14Okay, today, I have a five-week surgery.
00:15:18I have an adeptal doctor, or with an adeptal doctor,
00:15:21and I have an adeptal doctor,
00:15:22and I have an adeptal doctor.
00:15:24Perfect, so...
00:15:26It's an important thing.
00:15:27That's right.
00:15:28It's not that Kim Sabi.
00:15:29It's OK.
00:15:30Oh, oh.
00:15:33But Kim Sabi, you can't see this procedure.
00:15:3950%?
00:15:41Yes.
00:15:42So, it's maybe going to be an error?
00:15:46No, it's not a thing.
00:15:48But if you don't have to be the same,
00:15:51if I'm starting to get rid of the eye,
00:15:53I think it's better to reduce the quality of your life.
00:15:56I...
00:15:57Yes.
00:15:58...
00:16:00...
00:16:01...
00:16:02...
00:16:03...
00:16:04...
00:16:05...
00:16:07...
00:16:08...
00:16:09...
00:16:10...
00:16:11...
00:16:12...
00:16:13...
00:16:14...
00:16:15...
00:16:16...
00:16:17...
00:16:18...
00:16:19...
00:16:21...
00:16:22...
00:16:23...
00:16:24...
00:16:25...
00:16:26...
00:16:27...
00:16:28...
00:16:29...
00:16:30...
00:16:31...
00:16:32...
00:16:33...
00:16:34...
00:16:35...
00:16:36...
00:16:37...
00:16:38...
00:16:39...
00:16:40...
00:16:41...
00:16:42...
00:16:43...
00:16:44...
00:16:45She's gone.
00:16:48Good.
00:16:58Good.
00:17:02What's that?
00:17:03What's that?
00:17:05Even!
00:17:06Is it going to be out now?
00:17:08I'm going to go.
00:17:09How old is it?
00:17:11I'm not going to go.
00:17:13You saw...
00:17:14nene, you are friends?
00:17:16Then, you're aireside!
00:17:19Yeah, I did not have a hand on you, bye!
00:17:25See you again.
00:17:27Because you can't come back here.
00:17:29It's a little bit?
00:17:31We got a deal here.
00:17:32Now?
00:17:33Now is it?
00:17:35I'm not going to be here again.
00:17:36You're not going to.
00:17:37This is not the thing.
00:17:39You're gonna date?
00:17:4070 years old?
00:17:42Did you see anything you've paid for?
00:17:44Of course.
00:17:45I'm tired this way.
00:17:48I'm hungry!
00:17:50I'm hungry!
00:17:51I'm hungry.
00:17:54It's so delicious!
00:17:56This is a good idea.
00:17:57You can cook it?
00:17:58It's a self-cinc pickle.
00:18:00I'm hungry.
00:18:01I've got food.
00:18:02I have no idea.
00:18:03It's an idea!
00:18:05I'm gonna eat it well.
00:18:06It's good.
00:18:07You can't eat it, right?
00:18:08See you.
00:18:09It's okay.
00:18:10Come on,
00:18:27Nothing.
00:18:28It's not guerứt.
00:18:29intelligent, scary.
00:18:31Yeah, you can buy it.
00:18:32You can buy it.
00:18:33You can buy it.
00:18:35You can buy it.
00:18:36How about you?
00:18:36I loved it.
00:18:37A little bit.
00:18:38You're so much.
00:18:39I love you.
00:18:40I don't care.
00:18:41Hey.
00:18:42Yes, Mom.
00:18:43You have to come to me.
00:18:44You have to ask me to answer this question.
00:18:48There you go.
00:18:49I'm sorry.
00:18:49It's not bad.
00:18:50I don't care what that means.
00:18:52I don't know who to write it.
00:18:54No, you don't care.
00:18:56I'll go.
00:18:58I'll go.
00:18:58Come on.
00:18:59My brother, I want to go.
00:19:02My brother, I want to go.
00:19:04I don't want to go.
00:19:06Don't worry about it.
00:19:08I don't want to go.
00:19:10I don't want to go.
00:19:12I'm in so much better.
00:19:15Why not?
00:19:16I'm tired, I'm tired of me.
00:19:18You're not so tired?
00:19:21My brother doesn't want to go.
00:19:26I've been living in my house.
00:19:29I've been living in my house for a long time.
00:19:31I've been living in my house so that you don't know.
00:19:34How did I get even more?
00:19:36When I was sick to myself, I was like a teacher.
00:19:39Your parents would look like this.
00:19:41They were very good at me.
00:19:43It's all good at my house,
00:19:45but then I didn't have a housewife's family.
00:19:51What a lot about my father's family.
00:19:53Ah...
00:19:56Yes.
00:19:59Why are you so wrong?
00:20:04I'm sorry.
00:20:05I'm going to go.
00:20:12I'm not going to eat!
00:20:18I'm still going to go.
00:20:21I'm sorry to all of you.
00:20:23Because I have to go.
00:20:25I'm sorry to all of you.
00:20:27It's not that I'm wrong.
00:20:29I'm sorry.
00:20:31But my contact aide, I like it.
00:20:33Yes.
00:20:35And even...
00:20:39Tapping.
00:20:51I need to find my hand.
00:20:58Right.
00:21:00I'll shake it down.
00:21:03I'll shake it down.
00:21:08I'll shake it down.
00:21:14I'll shake it down.
00:21:18It's just fine.
00:21:19You're just fine.
00:21:20Yeah.
00:21:21It's fine.
00:21:21You're fine.
00:21:23No, no.
00:21:25It's fine.
00:21:25It's fine.
00:21:27It's fine.
00:21:28Yes.
00:21:29You're fine.
00:21:30It's fine.
00:21:30No.
00:21:33I'm sorry.
00:21:36I'm sorry.
00:21:40It's fine.
00:21:44I'm sorry.
00:21:45I am sorry.
00:21:47Did I even...
00:21:48I don't know what to do.
00:21:51That's our books.
00:21:52I have to hold him up against him.
00:21:54Oh!
00:21:55Really.
00:21:57I'm sorry, I have to run away.
00:22:01He said, I have to go on a long way.
00:22:04I'm sorry.
00:22:07Well, I just hope to talk to him and discuss it.
00:22:11When I tell you about him, I'll do it again.
00:22:12Let's go.
00:22:13Just be quiet.
00:22:14I'll help you.
00:22:17I'll just...
00:22:19Don't you...
00:22:20Don't you...
00:22:21Don't you...
00:22:42I'll help you.
00:22:54오영 선생님.
00:22:57압니다.
00:22:59그게...
00:23:01너무 바쁜데...
00:23:04정신이 없어서 저도 모르게.
00:23:06아무리 그래도 꺼져 있으라니.
00:23:07그것도 환자 앞에서.
00:23:09죄송합니다.
00:23:11근데요.
00:23:13제가 실수는 했는데요.
00:23:15인턴 선생님도 혼낼 짓 했어요.
00:23:17다 못한다고만 하고.
00:23:18지가 못했으면 종이라도 있을 것이지.
00:23:20지가 못했으니까 민망해서 이런 말 저런 말 하는 거잖아.
00:23:23그리고 누가 혼내지 말래?
00:23:25혼낼 것만 따로 불러서 1대1로 혼내야지.
00:23:27그때는 열 받아서 그럴 정신이 없었습니다.
00:23:30오영 선생님 때문에 환자들 탁기온 선생님한테 처치받고 싶어하지 않을 거야.
00:23:42벌써 부인과 병동에 소문 쫙 났을 거라고.
00:23:45인턴이야.
00:23:46어?
00:23:47병원 들어온 지 세 달도 안 된 인턴.
00:23:51죄송합니다.
00:23:52화가 나면 못 참겠어?
00:23:55막 퍼부할 직성이 풀리는 거야?
00:23:57네.
00:23:58야!
00:23:59아닙니다.
00:24:05고치겠습니다.
00:24:09하...
00:24:29많이 피곤하신가 보다.
00:24:41아까는 제가 살짝 원성을 좀 높였는데 미안해, 화났어요?
00:24:48화날 일은 아니죠.
00:24:51사던 중각이 미안할 일도 아니고.
00:24:55화낼만 했어요.
00:24:58인턴한테 사과도 했어요.
00:24:59잘했네.
00:25:00잘했어요.
00:25:01가끔 보면 사돈 처녀가 의외로 개념은 있더라고요.
00:25:1012시가 벌써 넘었네.
00:25:17진짜 12시 넘었네?
00:25:18왜요?
00:25:19백설공주예요?
00:25:22신데롤라는 거야.
00:25:2412시 넘는 게 하루 이틀도 아닌데 뭘 그렇게 놀래요?
00:25:27오늘 제 생일이에요.
00:25:315월 20일 오이염.
00:25:34아니, 이름을 그렇게 짓기도 하는구나.
00:25:40생일 축하해요.
00:25:44안 집 살면서 생일 동물은요?
00:25:48미안해요.
00:25:49내가 원래 남의 생일 잘 안 챙기는데 특별히 사돈 처녀니까 갖고 싶은 거 있으면 말해도 내가 사줄게요.
00:25:57진짜요?
00:25:58응.
00:26:02그럼 나 선물 말고요.
00:26:05소원 하나만 들어주면 안 돼요?
00:26:08뭐...
00:26:10들어보고요.
00:26:11그냥 해 주지.
00:26:13알겠어요.
00:26:14해 줄게요.
00:26:16집 도착할 때까지만...
00:26:18그러니까...
00:26:1914층 도착할 때까지만...
00:26:22네...라고만 하기.
00:26:26뭐예요?
00:26:32많다고.
00:26:33밥 사줘요.
00:26:46네.
00:26:47냉삼.
00:26:49다음 주말에 형이랑 형수랑 먹기로 했잖아요.
00:26:53그때 내가 살게요.
00:27:04영화 봐요, 우리.
00:27:06네?
00:27:07금요일 밤에 냅플이랑 맥주 세팅해 놓을 테니까 거실로 나와요.
00:27:17고...
00:27:21지...
00:27:26지...
00:27:31제가 좋아해도 돼요?
00:27:36np.
00:27:392
00:27:550
00:27:56I don't know.
00:28:26I'm sorry.
00:28:28I'm sorry.
00:28:30I'm sorry.
00:28:32I'm sorry.
00:28:56I'm going to go.
00:28:58I'll go.
00:28:59I'll go.
00:29:01I'm going to go.
00:29:06Happy birthday.
00:29:10Happy birthday.
00:29:14Happy birthday.
00:29:18Happy birthday.
00:29:24Happy birthday.
00:29:26Happy birthday.
00:29:28Happy birthday.
00:29:30Happy birthday.
00:29:32생일 축하해요.
00:29:34아침에 다 생일 파티야?
00:29:35밤에는 둘 다 언제 들어올지 모르잖아.
00:29:37그래도 생일인데 미역국이라도 먹어야지.
00:29:39사진 찍었어?
00:29:40장인어른께 보내드려야지.
00:29:43맞다.
00:29:46야.
00:29:47웃어 웃어.
00:29:49아 이뻐.
00:29:53엄마, 아빠's friends, too.
00:29:56Do you want to know the mom's birthday?
00:30:00Who got it?
00:30:01jeez, how did you get it?
00:30:03It's delicious.
00:30:04It's right.
00:30:08What's your favorite picture today?
00:30:11I'm gonna have a birthday present.
00:30:12Please give up!
00:30:13Mom, I have a nice Bonjour.
00:30:17She's got well in the ocean!
00:30:19I'm going to go to my house.
00:30:22My mom, my dad, my dad, is fine.
00:30:25Yeah, I'm playing at my house.
00:30:29He's been a friend, isn't he?
00:30:32He's been a friend, isn't he?
00:30:34He's been a friend.
00:30:36He's been a friend for a while.
00:30:41He's been a friend of mine.
00:30:42He's been a friend of mine.
00:30:47Yeah.
00:30:49Oh.
00:30:51Oh?
00:30:53Oh.
00:30:54Oh?
00:30:55Oh?
00:30:56Oh?
00:30:57Oh?
00:31:04Did you eat it?
00:31:05Yes.
00:31:10I'm going to go.
00:31:11I'm going to go.
00:31:12Oh.
00:31:15I'm going to go.
00:31:17I'll go.
00:31:18I'll go.
00:31:19I'm going to go.
00:31:20Oh?
00:31:21That's when I got friends.
00:31:23I got friends.
00:31:24He's going to go.
00:31:25He's going to go.
00:31:26Go, he's going.
00:31:27I love you too.
00:31:29I hope you want to go.
00:31:30Yes.
00:31:31Oh.
00:31:32I love you too.
00:31:33Let's get together.
00:31:34Hey.
00:31:35I'll just get together.
00:31:36Yeah.
00:31:37Okay.
00:31:39Yeah.
00:31:40Oh, the guy, first of all you can write.
00:31:41Oh, I got to go.
00:31:42So, you're going to say something you want to do to you.
00:31:44That's what we're doing.
00:31:45You're going to tell us.
00:31:45You're going to tell us what to do.
00:31:55Happy Birthday to you.
00:31:57Yeah, we're going to go out to dinner.
00:31:58Then we'll have a party on the day.
00:32:03That's the most interesting thing you want to do.
00:32:07It's my birthday to you.
00:32:09I'm so sure.
00:32:11I'm not sure what you like.
00:32:13I'm sure you're not sure.
00:32:15I'm sure you're in a good way.
00:32:19I'm sure you're in a good way.
00:32:24That's right.
00:32:27It's okay.
00:32:29It's okay.
00:32:31It's okay.
00:32:33It's okay.
00:32:37Yes, it doesn't have to be.
00:32:39Yes.
00:32:40Yes.
00:32:41It should be so.
00:32:42Yes.
00:32:43Sir, your partner is the first thing to get back in the morning.
00:32:46No, you're not sure.
00:32:47No.
00:32:48No, no.
00:32:50No, no, no, no, I'm not.
00:32:59I don't know.
00:33:03No, no, no.
00:33:06Right, right.
00:33:12Then, Sopo, last check.
00:33:16Yes.
00:33:17Yes.
00:33:18Yes.
00:33:19Yes.
00:33:20Yes.
00:33:21Yes.
00:33:22Yes.
00:33:23Yes.
00:33:25Yes.
00:33:27Yes.
00:33:32Yes.
00:33:33선무 분,
00:33:34아들 맞아요.
00:33:36맞죠?
00:33:37맞네.
00:33:38진짜 딸 아니에요?
00:33:40네, 여기 선생님 말대로 진짜 아들이에요.
00:33:44나 어떡해, 아들에서.
00:33:47나 어떡해, 어차피
00:33:50키울 때는 좀 힘드셔도 형제가 많으면 재밌고 좋고 그렇지 않을까요.
00:33:55네.
00:33:56그리고 막내면 저처럼 애교도 많을 겁니다.
00:33:59됐어요!
00:34:00I'm so happy.
00:34:02But I'm very healthy.
00:34:04I'm so happy.
00:34:10You can't wait to see an old girl.
00:34:12If you're a kid, you can't wait.
00:34:14But I'm going to be healthy.
00:34:16I'm so happy to see you.
00:34:18I'm so happy to see you.
00:34:20I'm so happy to see you.
00:34:22I'm so happy to see you.
00:34:24I'm so happy to see you.
00:34:26Yes!
00:34:28I'm so happy to see you.
00:34:30엄마!
00:34:32와이파이 풀어줘!
00:34:34빨리!
00:34:36지금 게임 방송한다고!
00:34:38영상으로 확인했을 때는 다행히 암이 많이 퍼져 보이지는 않아서 수술이 오래 걸리지는 않을 겁니다.
00:34:44지금!
00:34:46수술 후에 조직검사 결과 나오면 어떤 타입의 암인지랑 정확한 변기 말씀드릴게요.
00:34:52빨리!
00:34:53가만히 좀 있어봐.
00:34:55수술은 많이 걸으셔야 장유착이 안 생겨요.
00:34:57특히 다리 쪽에 혈전증이 잘 생기니까 누워서 발 까딱까딱 하는 거라도 많이 해주시는 게 좋습니다.
00:35:03알았다니까!
00:35:09됐다, 됐어.
00:35:11아...
00:35:13진짜?
00:35:15근데 선생님, 수술도 수술인데 전신마취했다가 못 깨어나고 죽는 사람도 있다던데 우리 삼촌 친구의 동생이 봤대요.
00:35:27어... 사망 가능성이 아예 없다고는 할 수 없는데 그런 일 없게 하려고 수술 전에 검사 많이 하신 거예요.
00:35:35다 문제 없었습니다.
00:35:37아...
00:35:39애 아빠가 한국에 없으니까 불안해서 그런가...
00:35:43요 며칠 꿈짜리도 별로 안 좋고 별의별 생각이 다 들어서요.
00:35:49다들 수술 끝나면 잘 깨어나죠?
00:35:53네, 보통 수술 끝나고 이름 불러드리거든요.
00:35:55그럼 그냥 다 잘 깨어나시던데.
00:35:57그래요?
00:35:59그러면 저는 좀 크게 불러주세요.
00:36:03나세진!
00:36:05이렇게.
00:36:07그래도 안 일어나면 고민준이라고 불러주세요.
00:36:11아...
00:36:12네.
00:36:13꼭이요.
00:36:14꼭 크게 불러주셔야 돼요.
00:36:15네, 여기 있습니다.
00:36:18고민준!
00:36:20엄마가 몇 번을 말해.
00:36:22여기 우리만 있는데 아니라고.
00:36:24소리 안 꺼?
00:36:26어?
00:36:27알았어.
00:36:32매번 죄송합니다.
00:36:34괜찮아요.
00:36:35미안해하지 마세요.
00:36:38엄마랑 맘편이 아프지도 못하는데 그런 걸로 사과하지 마세요.
00:36:43감사합니다.
00:36:46미안해.
00:36:48애가 아직 어려서.
00:36:49저희 동갑이에요.
00:36:51둘 다 열 살이요.
00:36:53어머, 그렇구나.
00:36:55어우...
00:36:56난 어른스러워서...
00:36:58누나는 줄 알았네.
00:37:03안녕하세요.
00:37:04세 명은 다 드렸습니다.
00:37:06어.
00:37:07제가 수술 잘하겠습니다.
00:37:09이따가 수술장에서 봬요.
00:37:11네.
00:37:12네.
00:37:13하정현님, 몸은 좀 어떠세요?
00:37:15그냥 그래요.
00:37:16선생님.
00:37:17저...
00:37:18해요, 항암.
00:37:19어...
00:37:20백혈구 수치가 아직 안 올라와서 당장은 좀 어려울 것 같아요.
00:37:24아...
00:37:25그래요?
00:37:26그럼 입원 더해요?
00:37:28며칠이요?
00:37:29우선은 면역 수치 올리는 주사를 좀 맞아보고 내일 피검사 다시 한번 해볼게요.
00:37:42네.
00:37:43하...
00:37:44하...
00:37:4510년 동안 수술 4번에 항암이랑 방사선 치료까지 여러 번 하시느라 몸이 좀 많이 힘들었나 봐.
00:37:50특히 지난번 사이클 때는 이벤트가 많이 있어서 그런지 회복하는데 시간이 좀 걸리네요.
00:37:56그때도 못할 뻔했는데 했잖아요.
00:37:59이번에도 잘 되겠죠, 뭐.
00:38:01아유, 걱정 마요.
00:38:04나도 수술 잘 받고 여기 우리 엄마도 항암하고 같이 건강하게 퇴원할 거예요.
00:38:11아, 내가 촉이 좋거든요.
00:38:13네, 감사합니다.
00:38:15네, 그럼.
00:38:19저기 선생님.
00:38:20네.
00:38:21혹시 기은미 선생님은?
00:38:23아, 수술 들어가셨는데?
00:38:25그렇구나.
00:38:27어...
00:38:28저, 죄송한데요.
00:38:30부탁 하나만 해도 될까요?
00:38:38기은미 선생님답다.
00:38:44이 친구는 왜 안 먹는데?
00:38:46걔는 밥도 엄마 먹여줘야 먹어요.
00:38:49애도 아니고.
00:38:51애 맞지.
00:38:52너희 10살이라며.
00:38:5310살도 10살 나름이에요.
00:38:56나.
00:38:5720살 주의사?
00:38:58아휴.
00:38:59아휴.
00:39:00아휴.
00:39:01아휴.
00:39:02누구야?
00:39:03환자분 딸.
00:39:04환자분이 부탁 가줬어.
00:39:05아휴.
00:39:06아휴.
00:39:07아휴.
00:39:08Oh, oh yeah.
00:39:20You're a fan of this.
00:39:22Just go first.
00:39:24Oh?
00:39:25You're going to tell me when you're time to contact.
00:39:27Well, don't you?
00:39:29I'm not an email.
00:39:31I'm not like this.
00:39:32I'm gonna have a good time to get his back in that Valeu.
00:39:41What?
00:39:50What, what, what, what, what, what?
00:39:53What, what, what, what, what, what, what, what, what, what, what, what, what?
00:40:02Okay, let's go.
00:40:12Okay, let's go.
00:40:17Okay, let's go.
00:40:21Okay.
00:40:26You will need to get a
00:40:28baby.
00:40:30You will need to get a baby.
00:40:32Oh, my God!
00:40:34What's your baby?
00:40:36Oh, my baby!
00:40:38You're all right.
00:40:40What?
00:40:42You're a baby.
00:40:44You're a baby.
00:40:46I don't know what I'm saying.
00:40:48I'm not a kid.
00:40:50I'm not a kid.
00:40:52I'm not a kid.
00:40:54Yeah.
00:40:56Yes, just for you.
00:40:58Yeah, it's something for me.
00:41:00Okay, so...
00:41:02You know what, so o'clock?
00:41:04You are a baby-a-bye.
00:41:06You're a baby-a-bye.
00:41:08Well, my baby, you're a baby-a-bye.
00:41:10You're a baby-a-bye.
00:41:13You're a baby-a-bye.
00:41:15You're a baby-a-bye.
00:41:17You're a baby-a-bye.
00:41:19Yeah.
00:41:21Take the back of the tip of the tip.
00:41:23Take the top of the tip, please.
00:41:25Take the top of the tip.
00:41:29The post took the post and it was taken when you look back at a test.
00:41:33Yeah, I knew it.
00:41:36I was just kidding.
00:41:39I'm not sure why he was looking for this.
00:41:41I'm too late.
00:41:51I've been around for about 2 years, too.
00:41:54They have been around 5 years now.
00:42:01Prolapse.
00:42:02From the outside, you are heading to the hospital?
00:42:04Yes.
00:42:05I'm going to go to the hospital and the hospital.
00:42:08I'm going to go ahead and say that I'm not going to do that.
00:42:12He doesn't have been a hospital?
00:42:13He doesn't have a hospital.
00:42:15He doesn't have a hospital in the hospital.
00:42:17Yes.
00:42:18So, you're going to go to the hospital and check it out?
00:42:21Yes.
00:42:22WBC and CRP are normal.
00:42:25It's a discharge, and it's a power load.
00:42:27Then it's going to be done.
00:42:29Why?
00:42:30Why?
00:42:31Why are you doing it?
00:42:32You're going to be able to know what you're doing.
00:42:36Oh...
00:42:39There's no trouble for you.
00:42:42Right?
00:42:46Well...
00:42:48okay, then...
00:42:50you, we're all...
00:42:51Aufresseur?
00:42:52So, bye.
00:42:59Did you want to comment just.
00:43:01That's all.
00:43:05Okay, yeah.
00:43:09So...
00:43:11I want to ask one more time.
00:43:15Well, one more time.
00:43:16I'll explain it two times.
00:43:19Right.
00:43:20But...
00:43:21I think it's 3, 3, 3...
00:43:26...mookziba...
00:43:28...sangjunga...
00:43:31...3c3k.
00:43:32Yes?
00:43:35Oh, 3c3k.
00:43:37One more.
00:43:38Just one more.
00:43:40Ah...
00:43:41Yes.
00:43:43...puttak 좀 해요.
00:43:46Ah-ja, ah-ja.
00:43:53Ah-ja.
00:43:54Yeah, 3c3k.
00:43:55좋아.
00:43:58Ah-ja.
00:43:59Oh, 3c3k.
00:44:01Oh.
00:44:09선생님.
00:44:13선생님.
00:44:17선생님.
00:44:19혹시...
00:44:20...얘네 엄마 수술 언제 끝나는지 아세요?
00:44:23엄마 성함이?
00:44:27엄마 이름 뭐야?
00:44:30나세진.
00:44:32나세진이요.
00:44:35나세진님.
00:44:36아, 잠깐만.
00:44:49나세진님 수술 끝났습니다.
00:44:54회복실 옮길게요.
00:44:55네.
00:44:56갔다 와서 환자금 제 맡겨주시고, 수술 중에서는 약품 처방 좀 부탁드릴게요.
00:45:00알겠습니다.
00:45:03나세진님.
00:45:07나세진님.
00:45:09어, 어, 어?
00:45:10어, 어?
00:45:11어, 어?
00:45:11어, 어?
00:45:11어, 어?
00:45:11어, 어?
00:45:12어, 어?
00:45:13어, 어?
00:45:13어, 어?
00:45:14어, 어?
00:45:14어, 어?
00:45:15어, 어?
00:45:15어, 어?
00:45:16어, 어?
00:45:16어, 어?
00:45:17어, 어?
00:45:18어, 어?
00:45:18어?
00:45:20어, 어?
00:45:33어?
00:45:33어, 어?
00:45:35I'm sorry, but it's okay.
00:45:48No, I'm fine.
00:45:51Today is why I'm so quiet.
00:45:55It's O2, right?
00:45:58It's O2.
00:46:05Yeah, you can't do it.
00:46:09Oh, oh, oh, oh.
00:46:10It just for me.
00:46:11Sorry.
00:46:12I'll take it later.
00:46:13You go.
00:46:14I'll leave it then.
00:46:15I'll take it later.
00:46:16I'll take it later.
00:46:17I'll take it later.
00:46:18Just go in the window.
00:46:20There's nothing to everyone who wants to go.
00:46:24I'll do this.
00:46:26Oh, oh.
00:46:30I'm the doctor.
00:46:32I'm the doctor.
00:46:34I'm the doctor.
00:46:36I'm the doctor.
00:47:00I'm the doctor.
00:50:02I think I've got a lot of time.
00:50:04I'll get to the results.
00:50:07I'll get the results later.
00:50:09I'll get the results later.
00:50:11I'll get to the results later.
00:50:13I'll get the results later.
00:50:15Yes.
00:50:19I'll get to the back of the search.
00:50:21Yes, I'll go back.
00:50:24Yes.
00:50:26Yes.
00:50:28It goes well, it's fine.
00:50:38增agedkhs.
00:50:40It's fine.
00:50:42Please hold.
00:50:43quarterly.
00:50:44And his way he is worn?
00:50:48So soon it's dead one.
00:50:50Think I'm going back.
00:50:51istics?
00:50:52That's okay.
00:50:54I'm going to go to the hospital now.
00:50:56Yes.
00:51:04But...
00:51:05I'm going to go very much.
00:51:09One hour, a couple of times.
00:51:12And the...
00:51:14It's falling down.
00:51:18I'm going to go to the hospital.
00:51:21It...
00:51:24It's so bad.
00:51:27It's just...
00:51:29That's not a bad fact.
00:51:31I was kind of like...
00:51:34It's not a bad way.
00:51:36I'll try it again.
00:51:38It's okay.
00:51:41So, I'm not gonna do it again.
00:51:46Okay, please.
00:51:51Oh, yes.
00:51:53Sopran, this one is the one from the 2CM.
00:51:55Yes, it's 2cm.
00:51:56I took 2cm when I was able to get it.
00:51:58It's fine, right?
00:52:01Well, I hate you.
00:52:02It's not too bad.
00:52:05There's a time to tear Jahrhund, so you can i fang I still think.
00:52:09I can't be worried about you.
00:52:12Thank you, so, nurse.
00:52:15Sopran, great job.
00:52:19Yes.
00:52:24I'm going to sleep 3 minutes.
00:52:26Yes.
00:52:27But I didn't know how to do it.
00:52:30I didn't know how to do it.
00:52:31It's a good idea.
00:52:33That's right.
00:52:34I didn't know how to do it.
00:52:36Yes, I didn't know how to do it.
00:52:39Yes, I didn't know how to do it.
00:52:40Yes, I didn't know how to do it.
00:52:42It's hard to do it.
00:52:46I'm really lucky.
00:52:48Yeah, it's hard to see.
00:52:49I didn't know how to do it.
00:52:52However, that's the result of my surgery.
00:52:57Well, since it was recent,
00:52:58I've always been able to do it.
00:53:00Yeah, it's hard to see how to do it.
00:53:02I've had no problems.
00:53:05No, I have no problem.
00:53:07But I don't think...
00:53:10I don't think that's the result of that.
00:53:13It's is what we're in my bed.
00:53:15It's what the hell is.
00:53:15It's because it's us.
00:53:17But it's very dangerous.
00:53:19If it's sick, it will be dangerous.
00:53:22I am very dangerous with my skin.
00:53:26And it's like someone else who has been doing this thing.
00:53:30Sorry.
00:53:32True?
00:53:34Right?
00:53:36Okay, so we are Hey Hi, baby.
00:53:38He's a good stuff.
00:53:39Yes, sir.
00:53:41You've got a lot of high-term care.
00:53:45You're going to get me out of it.
00:53:47Is it possible to do the same thing?
00:53:49Yes.
00:53:50It's good.
00:53:52I'm sorry for the situation.
00:53:55I'm sorry for my time.
00:53:57I'm sorry for the time to stay.
00:53:59So I'll take care of it.
00:54:01I'll keep going.
00:54:02Now I'll take care of it.
00:54:04If you're ready, take care of it.
00:54:06Thank you, ma'am.
00:54:08Then.
00:54:21Oh...
00:54:22Oh...
00:54:23What?
00:54:24It's who it is?
00:54:25It's our baby.
00:54:27Oh...
00:54:28Oh...
00:54:29Oh...
00:54:30Oh...
00:54:31Oh...
00:54:32Oh...
00:54:33Oh...
00:54:34Oh...
00:54:35Oh...
00:54:36Oh...
00:54:37Oh...
00:54:39Oh...
00:54:42...
00:54:47I'm fine-notci- take the whole program for my students.
00:54:49Oh...
00:54:50Oh...
00:54:51근데.
00:54:52Her amazing messages, she should say.
00:54:54I'm curious, oh?
00:54:55Sure, I guess, was happened, okay?
00:54:57Unlike certain...
00:54:59I observed I'd like to try, okay?
00:55:04What do you say?
00:55:06If you don't know what to say, it will be done.
00:55:09I'm going to ask you a question.
00:55:12If you don't know what to say,
00:55:14you really don't know what to say?
00:55:16I'm going to give you my daughter to me.
00:55:21Mom!
00:55:22We're going to do this.
00:55:24We're going to do this.
00:55:26That's it.
00:55:28That's it.
00:55:30I don't know how to say I'm going to live.
00:55:32I'm going to live.
00:55:34My mom is a little girl.
00:55:36I'm going to live.
00:55:38I'm going to live.
00:55:40I've been living.
00:55:42I'm going to live.
00:55:44I've been listening to you.
00:55:46I don't know.
00:55:48We don't know how to say that.
00:55:50You have to know what to say.
00:55:52You know?
00:55:54Oh,
00:55:56I don't know what to say.
00:55:58I'm not a friend.
00:56:02I'm not a friend.
00:56:04I'm not a friend.
00:56:06So, Mother...
00:56:08This is why I'm going to get a living.
00:56:14You know...
00:56:16That's what they're trying to get.
00:56:2140년을 하루 종일 배에 힘 꽉 주고 꼼장어 껍질 벗겨서 아들 장갑 보내고 밤에는 부엌에 계속 쭈그리고 앉아서 설거지한 걸로 딸 시집 보내고 그래서 아프신 거예요.
00:56:49막 그 정도 다 안 하는 부모가 있나요?
00:56:53그러니까 빨리 수술 받으시고 동네 가셔서 막 자랑하고 다니세요.
00:56:59나 열심히 살아서 수술했다고 다들 나처럼 열심히 좀 살아라 이렇게.
00:57:05자랑할 것도 어지가위 없던 것디.
00:57:13저희가 준비를 잘 할게요.
00:57:17감사합니다.
00:57:37아우, 아우, 오기야.
00:57:39이혁수 님이요.
00:57:43교수님 때문에 수술하신 것 같아요.
00:57:45아, 그래.
00:57:47꼼장어랑 설거지랑 그거요.
00:57:51아까 들었을 때는 약간 TMI 아닌가 생각했는데요.
00:57:55어?
00:57:56지금 생각하니까 그것도 치료 같아요.
00:58:00잘했다는 거지?
00:58:02네, 제가 경과 잘 체크하겠습니다.
00:58:04그래요.
00:58:06나 커피 마실건데 커피.
00:58:08아니다.
00:58:09퇴근이지?
00:58:10아니다.
00:58:11아니다.
00:58:12아니다.
00:58:13정민이 수술.
00:58:14네.
00:58:15실제로는 처음 봐요.
00:58:16그런데 교수님은 퇴근 안 하세요?
00:58:18나?
00:58:19나도 내가 제일 좋아하는 수술이 있어.
00:58:24근종 수술.
00:58:25아, 그래도 이번에 다섯 개밖에 안 돼.
00:58:28오늘 10번 방 수술이 많이 밀려서 이따 30분 뒤에 시작하거든.
00:58:32아, 어?
00:58:34지금 어시 들어갈 사람 없을 텐데?
00:58:36응.
00:58:37그래서 펠로우 선생님한테 막 빌어서.
00:58:39둘이 해.
00:58:40두 분이서요?
00:58:41응.
00:58:42그런데 복관경도 한 피 있으니까.
00:58:46셋인가.
00:58:51그럼 저라도.
00:58:57아니야.
00:58:59그래도.
00:59:01아, 그러지 마.
00:59:02안 그래도 돼.
00:59:03참가는 다음에 해도 되니까.
00:59:05그래?
00:59:06아, 그런데 나 진짜.
00:59:08어, 나 진짜 괜찮은데?
00:59:11아니, 내가 좀 미안해서.
00:59:20그럼.
00:59:21그러면.
00:59:22저는 가보겠습니다.
00:59:23수고하세요.
00:59:24네.
00:59:25아, 아, 아.
00:59:26어, 간다고?
00:59:27어, 그래, 가.
00:59:30죄송합니다, 교수님.
00:59:32그거 빠트릴 애들이 아닌데 오늘 병동이랑 분만실에 일이 좀 많았습니다.
00:59:38아닙니다.
00:59:39제가 잘 혼내겠습니다.
00:59:45네, 죄송합니다.
00:59:47고맙습니다.
00:59:53똑똑.
00:59:54선생님.
00:59:55와, 커피 딱 생각나는데.
00:59:57그러실 줄 알고 제일 큰 놈으로 준비했습니다.
01:00:00잠깐.
01:00:02또 초음파 봐달라고?
01:00:04아니요.
01:00:05저 이제 초음파 잘 봅니다.
01:00:06와, 오늘 들은 얘기 중에 제일 반갑다.
01:00:09성별, 경부 길이, 바이오메트리, 양수량 다 잘 봐요.
01:00:14이제 초음파는 1년차 중에서 제가 제일 잘 볼걸요?
01:00:19그 정도 다 하지 않나?
01:00:22에이, 아니에요 선생님.
01:00:24저 오늘 진짜 잘했다니까요.
01:00:25알았어.
01:00:26진짠데?
01:00:27은미 선생님이랑 다혜 선생님도 보셨다니까요.
01:00:30잘한다고도 하셨어요.
01:00:32은미랑 다혜 가?
01:00:34은미랑 다혜 가?
01:00:35네.
01:00:36제가 다 보고 나서 마지막에 확인차 몇 분씩 오셨거든요.
01:00:40어제랑 오늘 오셔서 체크하실 때마다 모두 정답.
01:00:44저 오늘 진짜 오레이에요.
01:00:46이 정도면 남경이보다 더 잘한 것 같은데.
01:00:53진단이 맞았다는 건 참 다행인데 중요한 건 그게 아닌 것 같은데.
01:00:58네?
01:00:59본인 판단에 자신이 없으니까 결국엔 커버해달라고 선배들 불러서 해결한 거 아니야?
01:01:03은미랑 다혜 원래도 바쁜 애들이야.
01:01:08근데 너 때문에 초음파실 오가느라 어제 오늘 미친듯이 바쁘고 힘들었을걸?
01:01:13그거 민폐야.
01:01:16너가 맞았다 잘했다고 착각하는 것 같은데 아무도 그렇게 생각 안 해.
01:01:20남들도 다 아는 거 그거 뭐 대단하다고.
01:01:22책임지기 싫어서 다른 사람 임벌브 시키는 거, 다른 사람 시간 뺏는 거.
01:01:28그거 무능한 거야.
01:01:30앞으로 어떻게 하는 게 맞는 건지 잘 생각해 봐.
01:01:37전체 태반이 너무 심하거나 근종 큰 게 자궁 앞에 있으면 그걸 피해서 유테라인 인시전을 제이쉐이프로.
01:01:39이 영화 죽었어?
01:01:48멘탈 스투퍼니?
01:01:49어?
01:01:50이거 교수님이 니들한테 다 알려주랬단 말이야.
01:01:52야, 너도 이 수술 못 봤잖아.
01:01:55듣고 있어?
01:01:56니네 공부 안 할 거냐고.
01:01:57이거 다음 주에 스터디한대.
01:01:59다음 주 걱정을 뭘 벌써 해.
01:02:01내일 걱정을 해.
01:02:02뭐야?
01:02:03쿠키.
01:02:05산모분이 고맙다고 주셨어.
01:02:12얘들아, 쿠키 먹자.
01:02:14야, 빵순이.
01:02:15너 쿠키는 싫어하냐?
01:02:17남친이 이번에 오래가네.
01:02:18뭔 소리야?
01:02:19남친 이번에 오래가네.
01:02:20뭔 소리야?
01:02:21이번엔 꽤 오래 연락 안 한다고.
01:02:22하, 너 남친 기다리는 거 아니거든?
01:02:23남친 이번에 오래가네.
01:02:26뭔 소리야?
01:02:27이번엔 꽤 오래 연락 안 한다고.
01:02:31하, 너 남친 기다리는 거 아니거든?
01:02:36분만씩 콜 기다리는 거거든?
01:02:37알았거든.
01:02:38야, 쿠키 한 장밖에 없어?
01:02:39나 네 돈으로 사 먹어.
01:02:42나 돈 없어.
01:02:43하, 돈 없으니까.
01:02:44하, 돈 없으니까.
01:02:45진짜.
01:02:46진짜.
01:02:47나.
01:02:48나, 나.
01:02:49나.
01:02:50나.
01:02:51나.
01:02:52나.
01:02:53나.
01:02:54나.
01:02:55나.
01:02:56나.
01:02:57나.
01:02:58나.
01:02:59나.
01:03:00나.
01:03:01나.
01:03:02나.
01:03:03나.
01:03:04나.
01:03:05나.
01:03:06나.
01:03:07나.
01:03:08나.
01:03:09나.
01:03:10나.
01:03:11나.
01:03:12나.
01:03:13나.
01:03:14나.
01:03:15나.
01:03:16나.
01:03:17나.
01:03:18나.
01:03:19나.
01:03:20나.
01:03:21나.
01:03:22나.
01:03:23나.
01:03:24나.
01:03:25나.
01:03:26나.
01:03:27나.
01:03:28나.
01:03:29나.
01:03:30나.
01:03:31나.
01:03:32나.
01:03:33나.
01:03:34나.
01:03:35...
01:03:39...
01:03:43...
01:03:53...
01:03:57...
01:04:03...
01:04:05Okay.
01:04:10We, we have some establishments.
01:04:16I don't know what's going on to happen now.
01:04:21I'm just going to highlight this up now.
01:04:26I hope it's useful for you guys.
01:04:29It's kind of a matchup.
01:04:32So that's moreекс with respect to my colleagues.
01:04:38Correct.
01:04:40TOI CHEST CT test year is doğris Culture.
01:04:46Check to see it below.
01:04:48Yes.
01:04:52Um, 엄마가 지금 숨쉬기가 조금 힘드신데.
01:05:00Our 엄마 죽은 거 아니에요.
01:05:04엄마는 원래부터 아픈 사람이에요.
01:05:07나 태어났을 때부터 계속 아팠대요.
01:05:13저번에 아팠을 때랑 똑같아요.
01:05:17그때도 태어났어요, 우리 엄마.
01:05:21그런데 이번에는 말이야.
01:05:42누가 오시기는 하나?
01:05:44네, 환자분이 후원받는 재단이 있는데 거기서 한 분 오실 거래요.
01:05:50어머님이 미리 준비를 많이 해 놓으신 것 같더라고요.
01:05:55그래.
01:05:59그럼 거기서 올 때까지 오희영 선생이 좀 같이 있어.
01:06:05제가요?
01:06:06어, 그 애들이 좋아하는 거 아이스크림 먹으면서 이런저런 뭐 설명을 좀 해 줘.
01:06:17열 살이면 그래도 알 거 다 아는 나이잖아.
01:06:22아, 네.
01:06:24아, 네.
01:06:25아, 네.
01:06:26아, 네.
01:06:27아, 네.
01:06:28아, 네.
01:06:29아, 네.
01:06:30아, 네.
01:06:31아, 네.
01:06:32아, 네.
01:06:33아, 네.
01:06:34아, 네.
01:06:35아, 네.
01:06:36아, 네.
01:06:46아, 네.
01:06:48아, 네.
01:06:52아, 네.
01:06:58엄마는 하늘나라 가실 것 같아.
01:07:00아니에요.
01:07:02선생님이 몰라서 그런데 우리 엄마 맨날 이렇게 많이 아팠다가 다시 퇴원하고 그랬어요.
01:07:12이번엔 진짜야.
01:07:14이번엔 엄마 하늘나라 가실 거야.
01:07:20시간이 많이 없어.
01:07:22그러니까 엄마 할 걸 많이 봐야 돼.
01:07:26우리 엄마 진짜...
01:07:30죽어요?
01:07:37응.
01:07:41나는 그럼...
01:08:00어떡해요.
01:08:06나는 아직...
01:08:09아닌데...
01:08:11엄마가 너 도와주실 곳이랑 사람들이랑 다 알아놓으셨대.
01:08:15곧 오실 거야.
01:08:19어쩌면 내일 새벽이나 아침에 엄마랑...
01:08:34마지막 인사할 수도 있거든?
01:08:44무섭다고 안 한다고 하지 말고 엄마한테 하고 싶은 말 다 해.
01:08:51그리고...
01:08:52엄마 사진이 있으니까 엄마 얼굴은 오래 기억하는데...
01:08:58엄마 냄새는 진짜 빨리 까먹어.
01:09:02그러니까 엄마 옷 같은 거 오래 잘 갖고 있고.
01:09:08엄마한테...
01:09:09알았지?
01:09:21어...
01:09:25돌아가신 다음 3일 동안 장례식 하거든?
01:09:27그것도 오시는 분이 도와주실 거야.
01:09:30넌 알고만 있으면 돼.
01:09:32네...
01:09:37앞으로 울지 말고 씩씩하게 착하게 지내고 밥도 잘 먹고 공부도 열심히 해.
01:09:52너한테...
01:09:54장례식에 온 사람들마다 너한테 이렇게 얘기할 거야.
01:10:02나한테도 그랬거든.
01:10:07난 중학교 때.
01:10:17중학교 때 엄마가 하늘나라 천사가 됐어.
01:10:28근데 그게 잘 안 돼.
01:10:35나도 착하게 씩씩하게 지내고 싶은데...
01:10:42아무때나 막 눈물도 나고 화도 엄청나고 짜증나서 밥도 먹기 싫어.
01:10:55근데 그건 내가 나쁜 애가 돼서 그런 게 아니라...
01:11:04엄마가 죽으면 가슴에 이따화난 구멍이 생기거든?
01:11:11나 아직도 있어, 엄청 크게.
01:11:16그래서 그런 거니까 숨어서 울지 말고.
01:11:23슬픈데 웃는 척도 하지 말고.
01:11:30너 하고 싶은 대로 다 해.
01:11:33알았지?
01:11:38내 전화번호.
01:11:53힘든 일 있거나 궁금한 거 있을 때 연락해.
01:11:57맨날 해도 돼.
01:11:59네.
01:12:09혜민아?
01:12:14누구?
01:12:18혜민이 어머니 후원하던 재단에서 왔습니다.
01:12:25혜민이랑도 자주 봤고요.
01:12:28아...
01:12:29네.
01:12:30갑자기 안 좋아지셨다고.
01:12:33네.
01:12:34내일 항암 예정이셨는데 갑자기 다발성 폐색전증이 와서.
01:12:46그럼 혜민이는 앞으로 어떻게 되는 건가요?
01:12:51어머님이 전에 알려주신 친척분이 지금 오고 계세요.
01:12:56저희도 앞으로 계속 케어할 거고요.
01:13:00아...
01:13:01네.
01:13:02감사합니다.
01:13:09그럼 전...
01:13:10네.
01:13:23앉을까?
01:13:32많이 놀랐지.
01:13:34아픈 데는 없어?
01:13:38열이 좀 있네.
01:13:42머리 안 아파?
01:13:45아저씨가 혹시 몰라서 약 챙겨왔는데.
01:13:52우리 뭐 좀 먹을까?
01:13:59엄마 보고 싶어?
01:14:07엄마 보고 가자 우리.
01:14:09엄마...
01:14:11엄마...
01:14:13엄마...
01:14:17엄마...
01:14:32엄마...
01:14:38엄마...
01:14:40엄마...
01:14:42엄마...
01:14:47What the hell?
01:14:48Your family!
01:14:49Are you gonna go?
01:14:54I was going to get the taxi back and crime.
01:14:58Are you out?
01:15:01Are you going in the car?
01:15:03I'm going to get up!
01:15:05I'm going to get up!
01:15:07Are you getting married?
01:15:10Are you going to get married?
01:15:12Oh, my brother, we are young and your friends.
01:15:15They were all the kids.
01:15:17They were all the kids.
01:15:20They were all the tears.
01:15:23They were all the tears.
01:15:33I don't know.
01:16:03I don't know.
01:16:33I don't know.
01:17:03I don't know.
01:17:33I don't know.
01:18:03I don't know.
01:18:05Sorry.
01:18:07I don't know.
01:18:09I don't know.
01:18:11I don't know.
01:18:13I don't know.
01:18:17I don't know.
01:18:19I don't know.
01:18:21I don't know.
01:18:23I don't know.
01:18:25Go home!
01:18:27And I'll be right back home.
01:18:28You have to go home?
01:18:30I'm the only reason I'm tired.
01:18:33I'm so tired.
01:18:35Though it's okay, I'll take a look at what else I can.