más contenido en RetrosHD-Movies-byCharizard
byCharizard ***SOLIDARIDAD***
Un Chiflado En Hollywood 1987 Español España Castellano - Hollywood Shuffle
byCharizard ***SOLIDARIDAD***
Un Chiflado En Hollywood 1987 Español España Castellano - Hollywood Shuffle
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:36¡Tú mataste a mi hermano!
00:00:40¡Él era mi único hermano!
00:00:43¡Yo quería mucho a ese chico!
00:00:47¡Vas a pagar por ello, tío falso!
00:00:51¡Te equivocaste al meterte conmigo, chico!
00:00:56¡Nunca olvidaré lo que has hecho!
00:00:59¡Me pegaré a ti como una lapa!
00:01:03¡Te voy a sacudir más que a un cheque sin fondos!
00:01:08¡Tan pronto como me quites el pie de encima de la cara te voy a hacer daño, tío!
00:01:12¡Te voy a hacer daño!
00:01:14¡Este es mi territorio, tío!
00:01:18¡Yo controlo la parte este!
00:01:21¡Escucha! ¡Escucha!
00:01:24¡Ahora te las das! ¡Te las das de duro, eh!
00:01:27¡Te las das de duro!
00:01:29¡Porque tienes a tu banda! ¡Porque tienes a tu banda!
00:01:34¡Pero cuando los míos se enteren!
00:01:36¿Por qué sacas la navaja?
00:01:45¿Por qué sacas la navaja?
00:01:48¿Qué sigue?
00:01:50¡Yo no llevo ningún arma!
00:01:52¡Ay!
00:01:53¡Yo no llevo ningún arma!
00:01:58¡Estoy herido, Johnny! ¡Estoy herido, Johnny!
00:02:01¡Me daré...
00:02:02¿Qué sigue?
00:02:03Me daré la vuelta, cerraré los ojos y haré ver que no ha pasado nada.
00:02:08Lo tengo todo controlado.
00:02:10¡Me daré la vuelta!
00:02:12Y cerraré, cerraré los ojos y haré ver que no me ha pasado nada.
00:02:17¡Lo tengo todo controlado!
00:02:23¡Ah!
00:02:24¿Por qué me has apuñalado por la espalda, Johnny? ¡Estoy sangrando!
00:02:29¡Mierda!
00:02:30¡Me has apuñalado por la espalda, Johnny!
00:02:39¡Pero lo tengo todo controlado!
00:02:52Llegarás tarde a la prueba, hijo.
00:02:54Mamá, si consigo ese papel...
00:02:57Todo cambiará, te lo aseguro.
00:02:59Cariño, tú hazlo lo mejor que puedas.
00:03:01Sí, mamá.
00:03:03Buena suerte, Bobby.
00:03:05Y a ver si lo consigues.
00:03:06¿Seguro?
00:03:07Ese papel tiene que ser para ti.
00:03:08Hasta luego.
00:03:09El jueves por la noche a las 8, el show de televisión preferido de América.
00:03:13Hay un murciélago en mi casa.
00:03:15El show que lanza la pregunta candente.
00:03:17¿Puede un murciélago negro de Detroit encontrar la felicidad con una familia de blancos?
00:03:22En el papel estelar, el comediante predilecto de América.
00:03:25El graciosísimo BB Sanders como Patty Boy.
00:03:30¿Pero qué es lo que os pasa?
00:03:32¿Es que ya no puede un murciélago colgarse cabeza abajo y dormir un poco?
00:03:37Él es medio murciélago y medio hermano de sangre.
00:03:40¿Qué has dicho?
00:03:41Pero juntos nos harán reír como nunca lo habíamos hecho.
00:03:44Hay un murciélago en mi casa el jueves a las 8 en Buda.
00:03:49Adiós, abuela.
00:03:51Buena suerte.
00:03:56Suerte, Jimmy, mi mejor amigo.
00:04:03Este lo conseguiré, abuela.
00:04:12Oye, tío.
00:04:13Tú no eres mi hermano.
00:04:15Porque yo sé...
00:04:17Buena suerte, Bobby.
00:04:18Gracias, Red.
00:04:19Buena suerte.
00:04:20No te olvides de nosotros cuando lo consigas.
00:04:21De ti sí que me olvidaré.
00:04:23Pero no de tu hermana.
00:04:41Tío Ray.
00:04:53Ya me voy.
00:05:00Consíguelo.
00:05:02Consíguelo.
00:05:03Lo haré lo mejor que pueda.
00:05:11El pequeño.
00:05:20¿Qué quieres?
00:05:22Quisiera ver al señor Jones.
00:05:26¿Cómo va eso, Donald?
00:05:28Trabajando.
00:05:30Señor Jones, Marlon Brando ha llegado.
00:05:34Me pregunto qué mentira nos contará el hermano esta vez.
00:05:38Veremos cada semana. ¿Es una diferente?
00:05:39¿Te acuerdas cuando dijo que tenían que hacerle la circuncisión?
00:05:43Sí.
00:05:46Ya está a punto de soltar la mentira.
00:05:48Bobby, no quiero ninguna excusa sobre tu abuela ni que tienes una prueba.
00:05:52No, tengo que ir al dentista.
00:05:54De acuerdo, de acuerdo. Pero esta vez trae el justicidante.
00:05:57Sí, se lo prometo.
00:05:58Bobby, te lo advierto. Si no estás aquí al mediodía, tendremos que hablar muy seriamente sobre tu puesto de trabajo.
00:06:04Volveré, volveré.
00:06:05Bobby, lo digo en serio.
00:06:06Volveré.
00:06:06Tenlo en cuenta, Bobby.
00:06:08Lo digo en serio, Bobby.
00:06:09Opa.
00:06:36¿Se que lo conseguirás?
00:06:38¿Qué?
00:06:42¡Oh!
00:06:43¿Qué?
00:06:51Ven aquí.
00:06:56Tú, ven aquí.
00:07:01Todo menos trabajar.
00:07:03¿Pero qué haces?
00:07:05Cállate tú.
00:07:07Gracias.
00:07:08Para el mejor actor del año.
00:07:14Buena suerte.
00:07:15Cuando consigas el papel tendremos que celebrarlo.
00:07:18¿Con champán?
00:07:20¿Vela?
00:07:20Yo llevaré el postre.
00:07:22No me digas.
00:07:24¡Oh!
00:07:25Mi feo culpado.
00:07:27Lo entiendo.
00:07:29Adiós, Maurice.
00:07:31Chicas.
00:07:33Todos sois iguales.
00:07:34No os parezco irresistible.
00:07:51Buena suerte, chaval negro.
00:07:53No, no.
00:07:53Lo vas a necesitar.
00:07:54No, va ahí dentro.
00:07:55¿Quieres que te ayude a repasar tu potencia?
00:08:10Te rajaré, mamón.
00:08:11Dime por qué tienes que sacar tu navaja.
00:08:14¿No ves que yo no voy armado?
00:08:15Salgamos fuera ahora mismo.
00:08:19¿Qué te parece?
00:08:20Lo hemos hecho bien.
00:08:20Creo que podemos hacerlo mejor.
00:08:22Jimmy es mi hombre.
00:08:23Por favor, no le hagas daño.
00:08:25Él es lo único que tengo.
00:08:27Y entonces dijeron que yo no era lo suficientemente negro.
00:08:31La gente blanca cree que los muratos no podemos hacer papeles de batones.
00:08:35A mí me pasó también lo mismo.
00:08:37Una vez fui a una prueba y la recepcionista me preguntó para qué estaba allí.
00:08:41Después me preguntó si yo era negro.
00:08:44Pero ahora ya trabajo.
00:08:46Uso bronceador.
00:08:48No intentes besarme.
00:08:49Quita tu mano de mi pierna.
00:08:51Quita tu pierna de mi mano.
00:08:53El director me preguntó.
00:08:55¿No te apetecería venir a mi casa un rato esta medianoche, chica?
00:08:58Yo no soy estúpida.
00:09:00A las 11.59 estaba en su casa.
00:09:04Muy bien, a las 3 y media.
00:09:06Gracias.
00:09:07¿Su nombre, por favor?
00:09:08Bobby Tyler.
00:09:09Estaba citado a las 10.
00:09:11Bobby Tyler.
00:09:12Viene para el papel de Jimmy.
00:09:13¿Tiene el guión?
00:09:14Sí, sí.
00:09:16Estupendo, siéntese.
00:09:17Le llamaremos en cuanto podamos.
00:09:18Vamos retrasados.
00:09:21Siéntese.
00:09:23Bien.
00:09:24Este es Ignis Tíguan, el director.
00:09:25Hola.
00:09:26Madre, el mamá como el escritor y yo a mí no tengo.
00:09:28Es un placer.
00:09:28Muy gusto.
00:09:30Lo que buscamos, señorita Strickland, es la novia del hermano del protagonista.
00:09:36Tiene que ser una chica dura, pero sensible, conocedora de la vida, pero al mismo tiempo
00:09:41muy sensible.
00:09:42Una chica muy, muy española.
00:09:43Tiene que ser una chica con aspecto a lo huesa de la historia.
00:09:45Sí, pregúntele sobre la parte en español.
00:09:48¿Puede hablar con haces en español?
00:09:49¿Podría hacernos una pequeña demostración, señorita?
00:09:52Claro.
00:09:55¡Johnny!
00:09:55Escúchame.
00:09:57Es mejor que escapes antes de que llegue la policía.
00:10:00Muy bien.
00:10:01Es tu pena.
00:10:02Sí, muy bueno.
00:10:04Richard es una película importante.
00:10:07Y puede hacer muy famoso al actor que la interprete.
00:10:11Lo que buscamos es carisma, sexapilla y al mismo tiempo inocencia.
00:10:15Estamos buscando un cierto jenesecuado.
00:10:18¿Lo has entendido?
00:10:20Sí, creo que sí.
00:10:21Muy bien, Richard.
00:10:22Quiero que empieces a leer desde el principio de la página.
00:10:26Y sobre todo, saca fuerza.
00:10:28Ya puedes empezar.
00:10:29Dígale que se relaje.
00:10:30Ah, relájate.
00:10:31Pero al mismo tiempo quiero ver tensión.
00:10:33No te relajes demasiado.
00:10:34No olvides poner la chispa.
00:10:35Sí.
00:10:37¿Puedo empezar?
00:10:37Esto.
00:10:38Ah, claro, claro.
00:10:38Cuando quieras.
00:10:40Yo soy Jimmy, tío.
00:10:42Jimmy.
00:10:43Y cuando mi banda lo sepa, eres hombre bueno.
00:10:47Está bien, Richard.
00:10:47Después de graduarme en la Royal Academy de Arte Dramático, decidí venir a Hollywood para probar su arte.
00:10:54Bien, eso me parece muy interesante.
00:10:56Pero, ¿por qué no empieza, eh?
00:10:57Claro, de acuerdo.
00:10:59Veamos.
00:11:01¿Qué pasa, hermano?
00:11:03No tengo miedo de ti.
00:11:06¿Qué pasa con tus buenos modales?
00:11:08Cuenta.
00:11:10Gracias, muchas gracias.
00:11:11Usted es el peor actor que he visto en toda mi vida.
00:11:13Yo, no, no, lo siento, no puede ser.
00:11:15No puede ser.
00:11:15Lo puedo decir en beso.
00:11:17¿Te has equivocado de tipo, hermano?
00:11:19Lo siento.
00:11:20Muy bien, gracias.
00:11:22Muchas gracias.
00:11:24¿Les ha gustado?
00:11:24Muchísimo.
00:11:25Deje el guión a la recepcionista.
00:11:27Sí.
00:11:27Bien, gracias.
00:11:27Ahí fuera, sí, déjalo.
00:11:28Nos veremos en el rodaje.
00:11:30¿Qué?
00:11:30Está en la llamada de...
00:11:31No, ¿cómo puede saber mis doces artísticas si no me piste con el psicoanalista a las siete?
00:11:36¿Podría parecer más negro?
00:11:38No entiendo lo que quiere decir.
00:11:41¿Es usted el director de la película?
00:11:42Yo soy el director.
00:11:43Muy bien, escucha.
00:11:44No, no, es que no puedo, mamá, no.
00:11:46Tranquila, tranquila.
00:11:47Ella me dice, no puede evitar.
00:11:49Póngase así.
00:11:50¿A las ocho?
00:11:51Más sexy.
00:11:52A las ocho.
00:11:53Está bien, a las ocho.
00:11:55Si andan buscando una...
00:12:00Tengo entendido que andan buscando una chica dura.
00:12:03Yo puedo hacer...
00:12:04Ya la he dicho.
00:12:04Le he dicho que yo puedo hacer ese papel.
00:12:06Gracias.
00:12:08¿Por qué has tenido que sacar tu navaja?
00:12:12¿No ves que no voy armado, hermano?
00:12:16Es sorprendente.
00:12:17Me han herido.
00:12:21Estupendo.
00:12:24Esto es real.
00:12:24Yo tengo una vana de verdad, tíos.
00:12:26Yo no me trago esta mierda de Hollywood.
00:12:27Puedo hacer perfectamente el papel.
00:12:30Puedo hacer...
00:12:30Ya basta, señor Rodríguez.
00:12:32Guárdala la navaja y lárguese de aquí.
00:12:34Nadine, ya me aseguraría.
00:12:35Maldita sea.
00:12:41Eres un pajarraco estúpido.
00:12:45Eso es una mierda.
00:12:48¿Eh?
00:12:49¿Qué?
00:12:50Que eso es una mierda.
00:12:55No, no te entiendo.
00:12:56¿Qué es ese el estereotipo de un hombre negro visto por un hombre blanco?
00:13:02¿Lo entiendes ahora?
00:13:05¿Seguro?
00:13:06Sí, hermano.
00:13:08Solo un tiotón podría hacer esa mierda.
00:13:10Buscan a alguien sin principios.
00:13:13¿Principios?
00:13:14El único papel que nos dejan hacer es el de algún mayordomo, esclavo o delincuente callejero.
00:13:19No te vendas, hermano.
00:13:20No debes aceptar eso.
00:13:22Jesse Wilson.
00:13:25Jesse Wilson, su turno.
00:13:27Ese soy yo.
00:13:28Buena suerte.
00:13:39¿Mayordomo o esclavo?
00:13:40¡Basta!
00:13:54¡He dicho basta!
00:13:56¡Dijiste que querías tu libertad!
00:13:59¡Tú sabes que aquí no serás nunca libre!
00:14:02¿Y si nos cogen?
00:14:04¿Qué pasará si nos cogen?
00:14:06Escucha.
00:14:07Escúchame bien.
00:14:08Si no paras de llorar, te mataré.
00:14:10Y mataré a cualquiera que trate de impedir que seamos libres.
00:14:14No pienso volver jamás.
00:14:16Ese no es nuestro hogar.
00:14:17Así que larguémoslo.
00:14:28Estoy impaciente por ser libre.
00:14:39Mandingo.
00:14:40Yo iré a cualquier parte contigo.
00:14:46Mandingo.
00:14:48Te quiero, amor mío.
00:14:50Yo también los quiero, Messi.
00:14:52Willy, me.
00:14:54Mandingo.
00:14:55Mandingo.
00:14:57No puedo volver allí.
00:14:58Yo también te quiero, Mandingo.
00:15:00Pero, Mixán, ¿y tu familia?
00:15:02No me importa.
00:15:03Yo me iré contigo.
00:15:04No me importa.
00:15:05No me importa.
00:15:06No me importa.
00:15:06No me importa.
00:15:06No me importa.
00:15:07No me importa.
00:15:07No me importa.
00:15:08No me importa.
00:15:08No me importa.
00:15:09No me importa.
00:15:09No me importa.
00:15:10No me importa.
00:15:10No me importa.
00:15:11No me importa.
00:15:11No me importa.
00:15:12No me importa.
00:15:12No me importa.
00:15:13No me importa.
00:15:13No me importa.
00:15:14No me importa.
00:15:14No me importa.
00:15:15No me importa.
00:15:15No me importa.
00:15:16No me importa.
00:15:16No me importa.
00:15:17No me importa.
00:15:17No me importa.
00:15:18No me importa.
00:15:18No me importa.
00:15:19No me importa.
00:15:19No me importa.
00:15:20No me importa.
00:15:20No me importa.
00:15:21No me importa.
00:15:21No me importa.
00:15:22No me importa.
00:15:23No me importa.
00:15:34Yo no sé por qué tenemos que abandonar la casa del amo
00:15:41Él ha sido bueno con nosotros
00:15:43Nos alimentaba el sábado
00:15:46Nos vestía el domingo
00:15:48Y nos pegaba el lunes
00:15:51O era el martes, no lo sé, no lo sé
00:15:55Jasper, yo no quiero irme
00:15:57Yo soy un negro de andar por casa
00:15:59Bueno, Jasper no quiere ser libre
00:16:02Iremos a la tierra prometida
00:16:04Hemos de ir
00:16:05La tierra prometida
00:16:07¿Cleveland?
00:16:09No, Jasper
00:16:09¿Baltimore?
00:16:12No, Jasper, la tierra prometida
00:16:14Oh, la tierra prometida
00:16:16Minnesota
00:16:18¡Corten!
00:16:22Hola, me llamo Robert Tyler
00:16:25Y soy un actor negro
00:16:27Yo tuve que aprender a hacer papeles de esclavo
00:16:30Y ahora usted también podrá hacerlo en la primera escuela negra de Hollywood
00:16:34En ella lo aprenderá usted todo
00:16:35Aprenderá distintas jergas negras
00:16:38Eres un idiota de mierda y un mamón, eso es lo que eres
00:16:42Muy bien, muy bien, eso es tu obrino
00:16:43Ahora te toca a ti
00:16:44Tú, tú eres un hijo de perro
00:16:49No hombre, no, no es así, no es así
00:16:51Mírame a mí con naturalidad
00:16:53Eres un hijo de perro y un mamón
00:16:55Perfecto, muy bien
00:16:57Y eso es solo el comienzo
00:16:59Usted también puede aprender a andar como un negro
00:17:02No, no, no, no
00:17:06Te falta ritmo
00:17:09Observa
00:17:10Usted también puede ser un delincuente negro
00:17:19Pero estas clases son solo para negros de piel negra
00:17:22Los mulatos o amarillos no pueden ser buenos maleantes
00:17:24Ahora veamos a este alumno
00:17:26Yo no robé ese televisor
00:17:28Estaba debajo de mi abrigo
00:17:30Créame, mujer policía
00:17:32Kojak
00:17:32Ironsight
00:17:33Yo soy el jefe de la banda
00:17:35Los fios de la guerra
00:17:36Los vice lords
00:17:37Los cebollines
00:17:38Ahora hablemos con un graduado
00:17:42Este es Ricky Tyler
00:17:43Ricky se graduó en nuestra escuela hace tres años
00:17:46¿Nos puedes decir qué has hecho desde que te graduaste?
00:17:49He interpretado a nueve maleantes
00:17:51Cuatro chorizos
00:17:52Dos traficantes
00:17:53Y un papel de violador
00:17:55Wow, muy divertido
00:17:56Ahora ruedo una película sobre prisiones
00:17:59Hago el papel de un preso que viola a su compañero
00:18:03Eso me parece fantástico
00:18:05Me alegro muchísimo
00:18:07Ah, hace falta agregar algo más
00:18:10Es la mejor escuela de cine para negros de Hollywood
00:18:14Aquí lo aprende usted todo
00:18:16La matrícula está abierta
00:18:18Aprenda a hacer papeles de chulos, atracadores, rateros
00:18:20Curso 101 para jerga negra
00:18:22200 para aprender a caminar negro
00:18:24400 para esclavos
00:18:26Llame al 1-800-555-KUN
00:18:29No se lo piense más
00:18:35Llame a la mejor escuela de cine para negros de Hollywood
00:18:38Hágalo hoy
00:18:41Bobby, tú no quieres tu empleo
00:18:47Sí, quiero mi empleo, señor John
00:18:49Pues no lo parece, Bobby
00:18:50No lo parece
00:18:51Mira, cada semana surge algo nuevo
00:18:53Has tenido todas las enfermedades posibles
00:18:56Y aún no he visto un solo justificante del médico
00:18:58Es que a veces se me pierden
00:18:59Bobby, esto no es una liga de idiotas
00:19:02Aquí no hay ningún idiota
00:19:03Esto no es un tenderete de perritos calientes
00:19:05¿Sabes lo que es esto?
00:19:06Esto es Winky Dinky Dog
00:19:08Lo sé y estoy contento de trabajar en Winky Dinky Dog
00:19:12Sí, siento como un escalofrío cada vez que se nombra
00:19:15Winky Dinky Dog
00:19:17Bobby, repítelo conmigo
00:19:19Winky Dinky Dog
00:19:21Winky Dinky Dog
00:19:24Me gusta
00:19:28Señor John, no es que no esté contento de trabajar aquí
00:19:32Es solo que actuar me permite ser más creativo
00:19:36Pero Bobby, aquí tú puedes crear
00:19:38Yo he creado el Winky Dinky Dog
00:19:41Cien por cien buey
00:19:43Winky Dinky Hamburguesas
00:19:45Winky Dinky Donuts
00:19:47Winky Dinky Salsas
00:19:49Y tengo uno nuevo, Bobby
00:19:51Winky Dinky Bizcochas
00:19:53¿Bizcochos?
00:19:55¿Bizcochos?
00:19:56Comida para todos, ¿entiendes?
00:19:58Entiendo, entiendo
00:19:59Eso es un poco de todo
00:20:00No me gustaría despedirte
00:20:01Se avecinan grandes novedades
00:20:03Háblale tú
00:20:04Winky Dinky Bizcochos
00:20:05Yo te hubiera despedido
00:20:10El pequeño te daría una patada en el culo
00:20:14El pequeño no me asusta
00:20:15Ese gordo asqueroso no me dará ninguna patada en el culo
00:20:17No se atrevería conmigo, ¿sabes?
00:20:19Hola, Peque
00:20:23Algún día te haré un gran regalo
00:20:24Porque pienso llegar a ser estrella
00:20:25No, no
00:20:26Muy pronto estarás viendo estrellas
00:20:30Eh, eh, mirad eso
00:20:31Mirad eso
00:20:32¿Os habéis fijado en esos tíos?
00:20:34Aquí debe haber una bomba
00:20:35¿En serio?
00:20:35No, no
00:20:35Es el silenciador, hombre
00:20:37Creo que deberíamos comprobarlo
00:20:38Está bien
00:20:39¿Quién debe haber dentro?
00:20:42No lo sé
00:20:43Oh, es, eh
00:20:45¿Es Batiboy?
00:20:45Claro que sí
00:20:46Ese es Batiboy
00:20:47El del programa de televisión
00:20:49El del murciélago negro que vive con esa familia de blancos
00:20:52Un murciélago en mi casa
00:20:52El mismo me gusta mucho ese programa
00:20:54Cuando se lanza y dice
00:20:55Batibati, Batibati
00:20:56Sí, ya sé cuál
00:20:57Vamos a ver lo que quieren
00:20:58De acuerdo
00:20:59Bienvenido al Winky Dinky Dog, señor Batiboy
00:21:04¿Qué desea tomar el señor?
00:21:07Un Winky Dinky Dog con queso
00:21:11Y uno sin queso
00:21:13Con doble salsa
00:21:15¿Lo has entendido, pequeño?
00:21:16Uno con queso y el otro con escupitajo
00:21:18Muy bien, de acuerdo
00:21:19Nosotros vemos cada noche su programa
00:21:22Es fenomenal
00:21:23Batibati, Batibati, Batibati
00:21:24¡Oh!
00:21:25¡Va a traer mi bastón!
00:21:26¡Hay un murciélago en casa!
00:21:27No le toques la mano
00:21:28Tampoco le toques la ropa
00:21:30Tu programa ya no me gusta
00:21:32¿Sabes una cosa, tío?
00:21:33No vales nada como actor
00:21:34Todos son efectos especiales
00:21:36Que le diga
00:21:38No puedo creer que seas tú
00:21:40Señor Batibati
00:21:41¿Cómo se reconoce un buen guión?
00:21:44¿Tu personaje muere en ese guión?
00:21:50No
00:21:50Entonces, es un guión francamente bueno
00:21:53¿Pero y qué hay del arte?
00:21:55Muchacho, déjate de arte
00:21:56Se trata de continuar
00:22:00Una película, solo una
00:22:02Puede hacer toda una carrera
00:22:05Mírame a mí
00:22:06Batibati, Batibati, Batibati
00:22:08Las revistas dicen que usted aún va a clases de teatro
00:22:11Y que no bebe ni toma drogas
00:22:14Relájese, señor Batibati
00:22:16No repitas esa palabra
00:22:18Y no menciones coca o grifa
00:22:20A menos que tengas
00:22:22Recuerda lo que te he dicho
00:22:24Algún día trabajaré con usted
00:22:25Seguro
00:22:26Hasta luego
00:22:27Haré una película con usted, señor Batibati
00:22:29Hoy tuve una prueba y les gustó mucho como lo hice
00:22:31Vamos, vamos, pásala
00:22:35Parece que lo hiciste muy bien, chico
00:22:38Me gustaría conseguir este papel
00:22:41Él es el protagonista de la película
00:22:43Dicen que en el mundo del cine
00:22:45Solo hace falta hacer una buena película
00:22:47Para llegar a ser una gran estrella
00:22:49Bobbitt, ¿os lo imagináis?
00:22:52Espero que les guste a los críticos
00:22:53Ellos pueden cargarse una película
00:22:54Oh, vamos, los críticos no saben nada
00:22:57Estoy de acuerdo, no tienen ni idea
00:22:58¿Lo habéis visto en ese programa?
00:23:00En ese que salen dos críticos, un tipo gordo
00:23:02Aquel tipo gordo, con gafas
00:23:05Cree que lo sabe todo
00:23:06Nosotros tendríamos que hacer las críticas de las películas
00:23:11Sí, claro que sí
00:23:12Sí, al menos diríamos la verdad
00:23:15Creo que lo harían mejor
00:23:16¿Cómo va eso, tío?
00:23:27Muy bien
00:23:30Bienvenidos a Colados en el Cine
00:23:32Mi nombre es Speed
00:23:34Y este es mi buen amigo Tyron
00:23:36Y somos más o menos críticos de cine
00:23:38No es así, Speed
00:23:40Veréis, cada semana mi amigo y yo
00:23:42Tenemos la costumbre de colarnos en diferentes cines
00:23:45Para poder ver la película
00:23:46A partir de ahora nosotros
00:23:48Os contaremos la película
00:23:49Como si lo hubierais visto vosotros mismos
00:23:51Hoy, la primera película que os comentaremos es un clásico que lleva por título
00:23:57Amadeus encuentra a su amigo Salieri
00:23:59Se trata de dos tíos metidos en música
00:24:02Ya puede empezar
00:24:03Si yo pudiera secar mis ojos
00:24:12Arrancar mi música del firmamento
00:24:15Y de los corazones y almas que alguna vez la haya oído
00:24:18Daría cualquier cosa para que él estuviera de nuevo en mi alma
00:24:22Sus ojos, su corazón
00:24:24Y no susurrar nunca más
00:24:26Pero él ya no está
00:24:29Y el firmamento parece no existir
00:24:33Es una basura
00:24:39Esta película no me gusta
00:24:41El problema es que no puedo pronunciar el título
00:24:43Y los títulos que no puedo pronunciar me aburren
00:24:46La gente quiere saber lo que va a ver
00:24:48Un cornudo tiene que poder decirle a su mujer a dónde va a llevarla
00:24:51Tú no puedes dirigirte a tu mujer y decirle
00:24:54Te llevaré a ver Amade
00:24:55Amade, Amade, Amade
00:24:57¿Entiendes lo que quiero decir?
00:24:59Y ahora Chicago Jones y el templo maldito
00:25:01¿Tienes alguna otra brillante idea, Chicago?
00:25:12Hemos de ser nada
00:25:13Te has vuelto loco de remate
00:25:20Confía en ti
00:25:23¿Estás seguro?
00:25:27Sí, yo lo puedo todo
00:25:28Sartemos
00:25:31De acuerdo
00:25:34¿Estás lista?
00:25:36Uno
00:25:36Dos
00:25:38Tres
00:25:40Sartemos
00:25:41¿Estás bien?
00:25:44Sí, solo una pequeña carrera en la media
00:25:46Yo empiezo
00:25:47Yo empiezo
00:25:48Verás, a mí me gustaron la primera y la segunda de Chicago Jones y el templo
00:25:52¿Sabes?
00:25:52Creo que el tipo ganó algunos puntos
00:25:54Es un poco increíble
00:25:55Pero es posible
00:25:56Ya sé que no estás de acuerdo conmigo
00:25:59Lo sé
00:26:00Exacto
00:26:00Pero eso de saltar desde una montaña con su madre y sin que les pase nada
00:26:04Eso es un mal rollo
00:26:05Yo no estoy de acuerdo
00:26:06No estoy de acuerdo contigo, hermano
00:26:08Yo creo lo que pasa en esta película
00:26:10Un tipo puede saltar desde una montaña y no pasarle nada porque va abrazado a otra persona
00:26:15No olvides que él sabe mucho sobre niveles de la gravedad y la polaridad
00:26:20¿Qué?
00:26:20Esos son chorradas, solo chorradas
00:26:22Tú no sabes nada sobre ciencia porque te largaste de la escuela
00:26:25¿Por qué tienes que mencionar eso, tío?
00:26:27Porque es la verdad
00:26:28Ya sé que es la verdad, pero mejor de que me lo digan
00:26:30¿Te molesta que te diga la verdad?
00:26:31Creo que te voy a zurrar, tío
00:26:32Oh, sí, pero después
00:26:33Bien, bien, de acuerdo
00:26:35Ahora vamos a pasar a la siguiente película
00:26:37La última aventura de Larry el Sucio
00:26:39Decidme, ¿qué es lo que queréis ahora?
00:26:46Queremos un helicóptero
00:26:48¡Queremos un helicóptero!
00:26:49De acuerdo, tendréis ese helicóptero
00:26:51Larry me alegro mucho de verte
00:26:55¿Tiene el Reines? ¿Quiere ir al aeropuerto?
00:26:57Yo lo arreglaré
00:26:58Tú mantén alejada a la brigada especial
00:27:00¿Por qué no sois buenos chicos y tiráis esas armas al suelo?
00:27:07¿Qué es lo que has dicho, estúpido rostro pálido, cara de burro?
00:27:11He dicho que tiréis vuestras armas
00:27:13Oblíganos, Poli, somos tres
00:27:15Y tú estás solito
00:27:17Os presentaré a mis amigos
00:27:20El señor Smith y el señor Wesson
00:27:23¿Ese es un buen revólver?
00:27:25No es solo un revólver, es un Magnum 44
00:27:27El arma más poderosa del mundo
00:27:29¿En serio?
00:27:30En serio
00:27:30¿Cuánto te costó, tío?
00:27:32Casi 300 dólares, la conseguí de rebajas
00:27:35¿Cuántas balas puede cargar?
00:27:37Seis
00:27:37Holder
00:27:38¿Qué?
00:27:40Me dio un calambre en el cuello
00:27:41Suelta a la señorita
00:27:42¿Por qué?
00:27:43Porque yo quiero
00:27:44¿Y por qué?
00:27:46Porque os lo ordeno
00:27:47¿Y quién eres tú?
00:27:48Es Larry el Sucio
00:27:49¿Me aburrías?
00:27:50¿Y nosotros qué?
00:27:52Si das un solo paso, negro, te envío a charlar con el creador
00:27:55Vamos
00:27:57Apáñame el día
00:27:59Vaya mierda
00:28:12No me ha gustado nada
00:28:14El realismo es muy importante para mí
00:28:16Si tú coges a alguien de rehen
00:28:18Estás cagado y nervioso
00:28:19No tienes tiempo para conversaciones
00:28:21Es verdad
00:28:22Él no para de hablar
00:28:23Y los otros tres escuchándole y escuchándole
00:28:25¿Tres hermanos con revólveres?
00:28:27Se supone que el tipo tiene que coger el dinero
00:28:30Correcto
00:28:30Coger a las putas
00:28:32Coger a las putas
00:28:33¿Entiendes?
00:28:34Subirse al coche y largarse echando leches
00:28:36Yo no puedo creérmelo
00:28:37Porque para mí haría mucho tiempo que estaría muerto
00:28:40Decir cosas como
00:28:41Apáñame el día
00:28:42Eso es porque tan pronto como dijo
00:28:44Apáñame el día
00:28:45¡Bum!
00:28:46Es que 50 balas en el culo te apañan el día
00:28:48Vaya mierda
00:28:52¿Qué rollo?
00:28:54Sí, es una porquería
00:28:55La siguiente película creo que es más divertida
00:28:58Se titula
00:28:58El ataque de los chulos callejeros
00:29:00¡Oh!
00:29:06¡Oh!
00:29:06¡Oh!
00:29:20¡Oh!
00:29:20¡Vamos!
00:29:50Pensé que eras uno de ellos.
00:29:52¿De quién estás hablando?
00:29:53¡De ellos!
00:29:55Chica, yo no veo a nadie.
00:29:57Yo tampoco los veo.
00:29:58¡Escuchadme! ¡Tenéis que escapar! ¡Tenéis que esconderos!
00:30:00¡Venían detrás de mí!
00:30:05¡Son de ellos!
00:30:10¿Habéis visto? ¡Esa puta se ha vuelto loca!
00:30:13¡Eso chulo la ha vuelto loca!
00:30:15¡Ese tío debe haberle arreado una buena paliza!
00:30:18¡No!
00:30:19Yo nunca la había visto así.
00:30:20¡Oh, no!
00:30:21Seguramente tuvo otra pelea con Tevirti
00:30:23y él se despachó a su gusto.
00:30:25¡No!
00:30:31¡Telma!
00:30:32¡Vamos!
00:30:33¡No!
00:30:35¡No!
00:30:36¡No!
00:30:37¡No!
00:30:38¡Dios mío!
00:30:39¡No me toques!
00:30:40¡No!
00:30:41¡No!
00:30:42¡No!
00:30:43¡No!
00:30:44¡No!
00:30:45¿Dónde están mis putas?
00:30:50¡Dios mío! ¡No me toques! ¡No me toques!
00:30:55¡No, por favor! ¡No!
00:31:15¡Ja, ja, ja! Esa sí que es una buena película
00:31:19Yo creo que es una auténtica obra de arte
00:31:22La dirección, la actuación, la trama, es impresionante
00:31:27Me han hecho pasar miedo y sin embargo estas cosas pueden suceder
00:31:30La película es creíble, cuando han aparecido todos esos chulos
00:31:34Paseando tranquilamente con sus enormes sombreros
00:31:38Sí, sí, es muy real, el director consigue la esencia de la vida callejera en una situación de putas
00:31:43Y eso, hermano, es la vida misma
00:31:45Y esa actriz que hacía el papel de puta
00:31:48Estupenda, excelente, maravillosa, efervescente
00:31:51Sí, tío, se la veía totalmente aterrorizada
00:31:54Esta película es como una pesadilla
00:31:57¿Te fijaste en el tipo que llevaba el traje amarillo?
00:32:00Pues es igual que ese cabrón que vive al lado de mi casa
00:32:03Por eso me horroricé tanto
00:32:04Y ahora haremos un repaso de las películas que hemos visto
00:32:09Los dos ponemos pulgares abajo a esa mierda clásica
00:32:11Amadeus se encuentra saliendo
00:32:12Estamos en desacuerdo en Chicago Jones
00:32:16Yo le doy un pulgar abajo
00:32:17Pero a él le gustó esa mierda
00:32:19Larry el Sucio
00:32:20La película donde los criminales esperan que Larry se ponga la chaqueta y saque una inmensa pistola
00:32:25¿Qué estaban pensando?
00:32:26¿Que buscaba su tarjeta de American Express?
00:32:29Maldición
00:32:29Los dos hemos estado de acuerdo en concederle a Larry el Sucio el dedo
00:32:33La última película creo que todos la hemos disfrutado de veras
00:32:36Estaba llena de estereotipos, pero bien dirigida
00:32:38Y pensamos que el combinar a los chulos zombies y a las prostitutas callejeras fue brillante
00:32:42Y por eso le damos el aplauso de toda la serie
00:32:45Y este ha sido el resumen de las películas que hemos visto
00:32:50La próxima semana si logramos colarnos en otros cinco cines haremos lo mismo
00:32:54Hasta la próxima semana
00:32:55Adiós amigos
00:32:56Vuestras entradas
00:32:58Creo que he perdido mi entrada amigo
00:33:01Oh mierda, yo me he dejado la mía en los lavabos
00:33:04Es que fui a hacer un pipí, claro, tenía las manos ocupadas
00:33:07Está bien, vamos
00:33:08Hasta la próxima semana
00:33:10¿Dónde está mi murciélago? Yo te enseñaré yo
00:33:13Decías algo
00:33:14Señor Wilson
00:33:15A las nubes falléis ahora, vete, vete, vete, vete
00:33:18Ay, un murciélago en mi casa
00:33:20Que alguien me traiga mi bastón
00:33:22Alas, no me falléis ahora
00:33:25Diga, ¿quién le llama?
00:33:36Sí señor
00:33:37Está aquí
00:33:39Es para ti
00:33:41¿Quién es?
00:33:41Tu agente
00:33:42¿Qué quiere?
00:33:43No lo sé
00:33:44Hola Marti
00:33:48¿Qué han dicho?
00:33:50¿Que les gustó mucho?
00:33:53Ajá, ajá
00:33:54¿Pero qué?
00:33:58¿Que quieren un tipo como Eddie Murphy?
00:34:01¿Qué es un tipo como Eddie Murphy?
00:34:04Ellos, ellos quieren a alguien que actúe como Eddie Murphy
00:34:07¿No les gusta como lo hago yo?
00:34:12No lo has conseguido
00:34:13¿Tengo que volver?
00:34:18¿Que tengo que volver?
00:34:19¿Y por qué no me has dicho eso desde el principio?
00:34:22Bien
00:34:22Bien
00:34:23Bien, por favor, llámame cuando sepas algo más, ¿eh?
00:34:26¿De acuerdo Marti?
00:34:28Y muchas gracias
00:34:28Tengo que volver
00:34:32¿Tienes que volver?
00:34:33Tengo que volver
00:34:35Muy bien
00:34:37Lo que andamos buscando
00:34:44Es alguien parecido a Eddie Murphy
00:34:47Queremos a alguien que pueda actuar
00:34:51Como Eddie Murphy
00:34:52De la cabeza a los pies
00:34:53Eso es lo que queremos
00:34:54Alguien que pueda vestir como Eddie Murphy
00:34:56Que se parezca a Eddie Murphy
00:34:57Que sea Eddie Murphy
00:34:59Queremos hacerle una murfiyectomía
00:35:00Que tenga las cualidades de Eddie Murphy
00:35:03Murfiyesco
00:35:03Que sea morfónico
00:35:05¿Entendido?
00:35:07De acuerdo
00:35:10Silencio
00:35:15Hola, chico
00:35:18Es tu viejo amigo, el señor Robert
00:35:20¿Yo?
00:35:22Aquí está
00:35:23Este es el que queremos
00:35:24Yo solo quiero ser yo
00:35:29Yo no quiero ser Eddie Murphy
00:35:31Yo solo quiero ser yo
00:35:32Yo, yo
00:35:32Sí
00:35:34Largaos de aquí
00:35:36Este es el que necesitamos
00:35:37Tío, ya estoy harto de esta mierda
00:35:52Vamos, suéltaselo
00:35:53Mira, cada día vienes con nuevas excusas
00:35:55Para poder asistir a esas estúpidas pruebas
00:35:58Ya estoy harto de oír tantas excusas
00:36:00Esa mierda se la vendes al señor Jones
00:36:02Pero no a nosotros que estamos trabajando aquí todo el día
00:36:05¿Lo entiendes?
00:36:06No quiero romper tu pompa de jabón
00:36:08Pero nunca harás nada como actor
00:36:10Te he visto en la tele
00:36:11Y si quieres saber mi opinión, pues...
00:36:12Déjame hablar a mí
00:36:13La otra noche vi la película que hiciste para la tele
00:36:16Era malísima Bobby
00:36:17Olvídate
00:36:18Tú nunca serás Stephen Fletcher
00:36:20Nunca
00:36:21Ni siquiera conoces a un famoso
00:36:23A nadie
00:36:23Tu tío también lo intentó
00:36:25Sí
00:36:25Míralo ahora, secando el pelo en una peluquería
00:36:28Eso es verdad
00:36:28Aquí tienes una oportunidad
00:36:29Después de cinco años ya me dejan cerrar el tenderete
00:36:32¿Tú crees que conseguirás algo más haciendo cine?
00:36:35Este hombre tiene responsabilidades
00:36:37Tú también puedes conseguirlo
00:36:38O si no, fíjate en mí
00:36:39Cuando yo vine aquí era un don nadie como tú
00:36:42Tres meses más tarde era jefe de equipo
00:36:44¿Te has dado cuenta?
00:36:46Jefe de equipo
00:36:47Pasé de dos dólares a dos veinticinco en seis meses
00:36:50Eso, amigo mío, es tener éxito
00:36:53Tienes que dejarlo
00:36:53Te estás perdiendo el tiempo
00:36:54No quieres hacer algo
00:36:55Yo no trabajaré aquí toda mi vida
00:36:57¿Tendré éxito como actor?
00:37:01Winky Dinky Dog
00:37:02Don, estúpido cerebro de guisante
00:37:08Y tú, Timmy, el pequeño
00:37:11Todo lo que te importa es la comida
00:37:12Algún día yo volveré a este lugar
00:37:15Y seré alguien
00:37:16Ya veréis
00:37:17Vamos, Donald
00:37:21Haz el favor de darme medio, Frankfurt
00:37:23No
00:37:23¿Es que acaso yo no soy medio dueño de esto?
00:37:26Pues dame mi medio, Frankfurt
00:37:27He dicho que no
00:37:28Te has comido la mitad de mi sombrero
00:37:30Solo nos quedan dos, Frankfurt
00:37:31¿Quieres comerte la mitad del inventario?
00:37:35¡Bobby!
00:37:36Donald, Timmy
00:37:37Ha pasado mucho tiempo
00:37:39Sí, unos diez años
00:37:40Nosotros siempre te vemos en la tele y en el cine
00:37:43Siempre supe que tendrías éxito
00:37:45No dije que siempre él iba a conseguirlo
00:37:47Sí, sí, claro que sí
00:37:48¿Qué tal está el señor John?
00:37:50Perdió hasta la camisa en aquel asunto del bizcocho
00:37:53Se está volviendo completamente loco
00:37:55Un momento, un momento
00:37:56Déjeme ponerle la servilleta
00:37:58¿Cómo va a comer sin servilleta?
00:37:59Debo usar servilleta
00:38:00¿Qué quiere?
00:38:01¿Qué tipo de bizcocho quiere?
00:38:02Usted, usted, usted
00:38:03¿Quiere el bizcocho?
00:38:04¿Quiere el bizcocho de vino?
00:38:05Se está volviendo loco
00:38:07Hola, Steve
00:38:09¿Cuántos quieres?
00:38:10¿Michael quiere también?
00:38:11¡Ah!
00:38:12¡Ya lo sé!
00:38:14¡Bizcochos!
00:38:14¡Todo el mundo ahora los bizcochos!
00:38:14Te necesitamos, Bobby
00:38:16Te necesitamos
00:38:16¿Podrías hacer un anuncio para nosotros?
00:38:18Ya sé que no puedes comprometerte ahora
00:38:19Pero es que las cosas nos van muy mal
00:38:21¡Por favor!
00:38:22¡Por favor, Bobby!
00:38:22¿Podrías poder hacerlo?
00:38:23¡Por favor!
00:38:24¿Podrías hacer un anuncio para nosotros?
00:38:26¡Por favor!
00:38:27¡Por favor!
00:38:28¡Por favor!
00:38:28¡O cambias!
00:38:29¡O te largas de aquí!
00:38:34Quedaos con Winky Dinky Dog
00:38:36Yo me largo
00:38:38Jefe de equipo
00:38:40Gordon Flon
00:38:41Yo volveré
00:38:43¡Guárdate el gorro, Bobby!
00:38:45Lo necesitarás
00:38:46Cuando vuelvas
00:38:47Cobrarás menos
00:38:48¡Hola, Bobby!
00:39:18¡Entra!
00:39:20Estaba a punto de cerrar
00:39:21¿Cómo te va la vida?
00:39:23Eh...
00:39:23Va
00:39:23¿Dónde andabas metido?
00:39:27¿Cómo está la abuela?
00:39:28¿Y la familia?
00:39:29He dejado el trabajo
00:39:44Llevaba tres años
00:39:48Debiste haberlo dejado hace tres años
00:39:50Estabas perdiendo el tiempo en ese trabajo
00:39:53Tienes que labrarte un porvenir
00:39:56Algún día tendrás que formar una familia
00:39:59Porque si no lo haces
00:40:01El tiempo se te echará encima
00:40:04Y sin darte cuenta
00:40:05¿Y si no les gusto?
00:40:11Si no tengo éxito
00:40:15¿Y qué pasa si tienes éxito?
00:40:22Porque realmente lo haces muy bien, ¿no?
00:40:24Bobby
00:40:26Nunca lo sabrás
00:40:28Si no lo intentas
00:40:29Tienes que entregarte por completo
00:40:32Tienes que dar todo lo que llevas dentro
00:40:35En lo que te gusta
00:40:36Lo sé
00:40:38Porque me pasó a mí
00:40:42Yo dejé de creer en mí
00:40:46Empecé a escuchar a toda esa gente
00:40:51Que decía que no podría conseguirlo
00:40:53Seguí escuchándoles
00:40:56Y escuchándoles
00:40:59Hasta que un día
00:41:02Empecé a creerles
00:41:04Y lo dejé
00:41:08Perdí mi oportunidad
00:41:16Chico
00:41:21Cuando yo cantaba
00:41:24Era el hombre más feliz
00:41:27De la tierra
00:41:28Disfrutaba
00:41:31Haciéndolo
00:41:32Bobby
00:41:35No hay ninguna otra manera
00:41:38Excepto intentarlo
00:41:39Tú podrías ser el mejor actor
00:41:42Que haya existido
00:41:43Podrías interpretar a Shakespeare
00:41:44O el papel de héroe
00:41:46En alguna película
00:41:47Podrías ser
00:41:49El primer Superman negro
00:41:51Incluso
00:41:53Llegar a ganar un Oscar
00:41:56Tienes que confiar en ti mismo
00:42:01No debes hundirte
00:42:04Nunca dejes que nadie te quite tus sueños
00:42:10Anda
00:42:13Vamos
00:42:23He dicho mi mejor amigo
00:42:27No, no, no, no
00:42:28Tienes que decir
00:42:29Mi mejor amigo
00:42:31Mi mejor amigo
00:42:33Excelente
00:42:34Lo has hecho muy bien
00:42:35Es decir que te gustó
00:42:36Con la naturalidad
00:42:37Sí, eso es
00:42:38Muy bien, muy bien
00:42:39Tuviste fenomenal
00:42:40Bobby
00:42:40Fue impresionante
00:42:41Gracias, Mandril
00:42:42Es estupendo
00:42:44Muy amable
00:42:44Bobby
00:42:47Has hecho un excelente trabajo
00:42:49Muy buen trabajo
00:42:51Estamos muy contentos
00:42:52Gracias
00:42:52Gracias
00:42:53Gracias
00:42:54Adiós
00:42:55Adiós
00:42:56Es increíble
00:42:57Increíble
00:42:58Dios mío
00:42:59Sí
00:42:59Este papel
00:43:00Por supuesto
00:43:00Este papel
00:43:00Le va perfectamente
00:43:02Estoy completamente de acuerdo contigo
00:43:04Es muy bueno
00:43:05Chico duro
00:43:05Carismático
00:43:06Ese es nuestro Jimmy
00:43:07Muy negro
00:43:08Bobby
00:43:19¿Estás intentando emborracharme?
00:43:21No
00:43:21No hay nadie más en la casa
00:43:25No lo sé
00:43:26Han salido
00:43:28¿A dónde han ido?
00:43:30Pues no lo sé
00:43:31Estaba solo hasta que llegaste
00:43:33Tú
00:43:33Hola, Lidia
00:43:40Abuela, ¿no has vuelto a casa demasiado temprano?
00:43:43Verás
00:43:43Esta noche no quería jugar al bingo
00:43:45Ni oír un montón de chismorreos
00:43:47¿Dónde está Steve?
00:43:50Ha ido a pasar la noche a casa de Michael
00:43:53Uy, ¿cómo es que tú estás en casa?
00:43:55Ah, estábamos celebrando
00:43:57Es que no te lo ha contado, mamá
00:43:59¿Me han dado un papel?
00:44:01Sí, me lo dijo
00:44:02Enhorabuena
00:44:04¿Y por qué no habéis salido?
00:44:10Es que el subsidio de paro aún no ha llegado
00:44:12Así que decidimos quedarnos en casa y ver la tele
00:44:15Ah, por cierto, hoy ponen una buena película de detectives
00:44:18Oh, estupendo
00:44:20Me encantan las películas de detectives
00:44:23Bienvenidos a la noche del cinto
00:44:25Esta noche, Sam Hayes, de nuevo con pase al crimen
00:44:28Este es Sam Hayes
00:44:32Sí, ya lo he visto tres veces
00:44:36Esta es la ciudad
00:44:39Mi ciudad
00:44:40Aquí es donde yo trabajo
00:44:43Es una tarea difícil
00:44:45Pero alguien tiene que hacerla
00:44:46Soy un investigador privado
00:44:48Muerte de un brick dancer
00:44:51Mi nombre es Sam Hayes
00:44:53Y lucho contra el crimen
00:44:55Era un viernes por la noche
00:44:57Esperaba que sonara el teléfono
00:44:58Podría ser una de mis amigas
00:45:04Pero no
00:45:06Era un marica
00:45:08Durante una fiesta cogí una borrachera impresionante
00:45:11De pronto, se oyó un golpe en la puerta
00:45:14Ella entró
00:45:17La reconocí por los zapatos
00:45:19Tenía clase
00:45:20Por el bolso pude adivinar que no tenía dinero
00:45:24Y por su cara, que estaba desesperada
00:45:27Me llamo Debra Jenkins
00:45:29Y necesito ayuda
00:45:31Siéntese
00:45:32Mi hermano fue asesinado
00:45:37La policía encontró su cuerpo en un descampado hace dos días
00:45:42Lo único que le importaba era bailar
00:45:46Se llamaba Carl Jenkins
00:45:48Pero todo el mundo le llamaba Cookie Head
00:45:50Era el mejor bailarín de brick de todo el país
00:45:53Nadie podría imitar sus movimientos
00:45:55Tenía un estilo único
00:45:57Él era poesía en movimiento
00:46:00Era el mejor
00:46:01Mis honorarios son 50 dólares diarios
00:46:04Más gastos
00:46:06Señor Ace
00:46:08El dinero no es problema
00:46:10Si encuentra al asesino de mi hermano
00:46:13Le daré lo que sea
00:46:14Cuando ella dijo lo que sea
00:46:16Lo decía en serio
00:46:18Hacía insinuaciones deshonestas
00:46:20Y a mí me gusta
00:46:21Lo deshonesto
00:46:22Y así comenzó el caso
00:46:24Empecé por la persona más unida a Cookie Head
00:46:27Su madre
00:46:28Ella me dijo que era un buen chico
00:46:30Esperaba que llevara ropa interior limpia
00:46:32Cuando lo encontraron
00:46:33Yo no supe cómo decirle
00:46:35Que no fue así
00:46:36Hablé con el padre de Cookie
00:46:38Él no creía que Cookie fuera su verdadero hijo
00:46:40Yo no supe cómo decirle
00:46:42Que no lo era
00:46:43Cookie se parecía mucho al lechero
00:46:45No hacía ningún progreso
00:46:47Necesitaba respuestas
00:46:48Era hora de jugar
00:46:49Y jugar fuerte
00:46:51Muy bien
00:46:54Yo no lo vi
00:46:56Pero puedo decirle algo
00:47:00Señor Ace
00:47:00Si alguien quería matar a Cookie Head
00:47:03Ese es Jerry Kell
00:47:04¿Quién es Jerry Kell?
00:47:06Él odiaba a Cookie Head como si fuera un lazo
00:47:08¿Dónde vive?
00:47:13Él vive en la calle 39
00:47:17Usted siga las botellas vacías hasta su cueva
00:47:22De acuerdo
00:47:22Bien
00:47:23Si no lo encontrará allí
00:47:24Puede estar en su estudio de danza
00:47:277
00:47:288
00:47:289
00:47:291
00:47:292
00:47:30Estaba en una clase de danza, y se me ocurrió una idea extraña.
00:47:34¿Podría un tipo con faldas darme una patada en el culo? Lo dudo.
00:47:39Muy bien, chicos.
00:47:40La clase había acabado, tenía que moverme deprisa.
00:47:44Disculpe, ¿sabe dónde está Jerrikel?
00:47:47¿Jerrikel? ¿Para qué quiere a Jerrikel?
00:47:49Deseaba hacerle algunas preguntas.
00:47:52¿Qué preguntas?
00:47:53Cookie Head Jenkins.
00:47:54¿Cookie Head Jenkins?
00:47:57Sí.
00:47:58¿Era amigo suyo?
00:47:59Sí, podría decirse que era su amigo.
00:48:07Bien.
00:48:09Muy bien.
00:48:15¿Quién más quiere probar?
00:48:23Yo quiero.
00:48:29Yo también quiero.
00:48:32¿Qué pasa? ¿No has tenido suficiente, eh? ¿Quieres más?
00:48:35¿Eh?
00:48:35¿Eh?
00:48:35No, no.
00:49:05No, no.
00:49:35¡Oh! ¡Vamos! ¡Sacadla de aquí!
00:49:45¿Me buscabas a mí?
00:49:47Tú debes ser Jerry Kell.
00:49:50Sí, ¿cómo lo sabes?
00:49:51Quiero hacerte unas preguntas sobre Cookie Head Jenkins.
00:49:57Yo no conozco ese Cookie Head Jenkins.
00:50:01Y no quiero volver a verte por aquí nunca más.
00:50:06Jerry Kell había ganado el primer asalto, pero aún no había acabado.
00:50:10Se lo iba a hacer pagar.
00:50:12No por pegarme en el estómago, pero sí por echarme toda esa laca encima del traje.
00:50:17Con lo que me costaba la lavandería.
00:50:20Me dirigí de nuevo al despacho.
00:50:22Alguien había abierto la puerta.
00:50:23¿Cómo? ¿Quién? ¿Por qué?
00:50:26Ah, precisamente quería verte a ti.
00:50:28Sam, ¿qué ha pasado?
00:50:29Viniste a mi despacho con el cuento de que tu hermano era casi un ángel.
00:50:33Salgo a la calle y encuentro a 200 sospechosos que hubieran deseado matar a tu hermano.
00:50:38Dime, ¿a qué estás jugando?
00:50:39¿Qué puedo hacer para demostrarte que soy sincera contigo?
00:50:46Yo sabía exactamente lo que ella podía hacer.
00:50:49Y ella también lo sabía.
00:50:51Mientras caminaba hacia mí, pude ver el brillo malicioso de sus ojos.
00:50:56Era el momento de ser deshonesto.
00:50:58Y a mí me gustaba ser deshonesto.
00:51:03Ella sabía besar muy bien, pero le apestaba el aliento.
00:51:07Aunque eso, ¿qué importaba?
00:51:10Uno no rechaza un Rolls Royce porque tenga una pequeña abolladura.
00:51:14Nunca antes lo había hecho en la mesa de mi despacho.
00:51:18Me alegré de estar encima.
00:51:20Me hubiera fastidiado tener que hacerlo con una grapadora.
00:51:24Volví al estudio de danza.
00:51:27Sabía que Jerry Kell me estaba mintiendo.
00:51:31Tenía que hacerle hablar.
00:51:35Muy bien, muy bien. Me gusta. Sí, me gusta.
00:51:38Pásale ese movimiento a Jerry.
00:51:42Uno, dos, tres.
00:51:44Kell.
00:51:46Se está moviendo.
00:51:48Hace Jerry Kell.
00:51:50Se está moviendo.
00:51:52Hace Jerry Kell.
00:51:57Jerry Kell.
00:51:58¿Qué pasa, tío? ¿Buscas más bronca?
00:52:05No, solo algunas respuestas.
00:52:08Ed, Ed y sacada a este tipo de aquí.
00:52:11Atrás.
00:52:13Ese es mi spray, tío.
00:52:15¡Atrás!
00:52:16Atrás, atrás, atrás, atrás, atrás.
00:52:19Muy bien. Ahora, ahora serás buen chico y dejas mi spray.
00:52:22¿Dónde estabas el día en que mataron a Cookie Head?
00:52:24Estuve en la peluquería, hombre.
00:52:26Me estaba haciendo el moldeado.
00:52:27Esa es la verdad.
00:52:28¿Dónde?
00:52:29De acuerdo, de acuerdo.
00:52:30No estuve allí todo el día.
00:52:31Después fui a Crenshaw y compré algunos productos para el cabello.
00:52:34También un spray, glicerina y un bote de espuma.
00:52:38También fui a la playa.
00:52:41Fuiste a la playa y mataste a Cookie Head Jenkins.
00:52:43¿No es así?
00:52:44¡No!
00:52:46Pero, pero lo intenté.
00:52:48Lo intenté, tío.
00:52:49Puse, puse el bote de espuma en el suelo para que el tipo resbalara.
00:52:53Pero hizo un movimiento de breakdance y el cabrón se salvó.
00:52:56¡Juro que fue así!
00:52:58¿Esa es la verdad?
00:52:59Sí, es verdad, lo juro.
00:53:02Por favor, por favor, dame mi spray.
00:53:09Por favor, dame mi spray.
00:53:11Por favor, por favor.
00:53:15Por favor, por favor, dame mi spray.
00:53:20Por favor, no fui yo.
00:53:22Dame mi spray.
00:53:29Dos días después, Jerry Kell confesó el asesinato de Cookie Head Jenkins.
00:53:40Yo había resuelto el enigma de la muerte de un breakdancer.
00:53:44Ah, a propósito.
00:53:46Debra consiguió el dinero de la compañía de seguros.
00:53:50Cien mil dólares.
00:53:52Y yo me enamoré del dinero.
00:53:55Me pregunto cuánto tiempo se tarda en gastar cien mil pavos.
00:53:59Nos veremos la próxima semana.
00:54:01Soy Sam Ace.
00:54:26Ese es el tipo de papel que me gusta.
00:54:29Lo harás.
00:54:33Estoy muy nervioso por lo de mañana.
00:54:38Es tu primer día.
00:54:41No, no es eso.
00:54:43Es que me siento raro con lo que me han dado.
00:54:46Me gustaría que fuera algo diferente.
00:54:52Lo harás muy bien.
00:54:53¿Estás segura?
00:55:05Aún está durmiendo mi abuela.
00:55:11Sí.
00:55:13Bien.
00:55:14Bien.
00:55:14Bien.
00:55:23No.
00:55:23Entrevistamos a los fans que han asistido al concierto de Bobby Taylor
00:55:48¿Qué piensa de Bobby Taylor?
00:55:49Yo pagaría lo que fuera por ver cualquier película de Bobby Taylor
00:55:53Soy Bobby Taylor, gracias. Fotografías no, por favor
00:56:10Mi hermano mayor es muy importante para mí
00:56:19Yo le quiero mucho
00:56:21Él es un actor, hasta ha salido por la tele y todo
00:56:24Puede actuar y hacer ver que es feliz o que está triste
00:56:28Él es el más grande
00:56:29Me gustaría que ese chico pusiese orden en su vida
00:56:38Mamá, no empieces otra vez
00:56:40Necesitan gente en la oficina de correos
00:56:42Allí pagan muy bien
00:56:45Sabes perfectamente que la ilusión de Bobby es ser actor
00:56:50Alégrate por el chico
00:56:52Hola cariño
00:56:54Buenos días mamá, buenos días abuela
00:56:56Hola
00:56:57¿Estás listo?
00:57:02Mamá, mamá, ¿podrías darte prisa? No quiero llegar tarde el primer día
00:57:05Bobby lo estoy haciendo tan rápido como pueda
00:57:08Ah, mamá, el director me dijo que podías venir a ver el rodaje
00:57:11Te lo agradezco, pero tengo muchísimo trabajo
00:57:14¿Está bien?
00:57:15Yo sí puedo
00:57:16De acuerdo, abuela
00:57:18Te estás equivocando
00:57:22Me alegro por Bobby
00:57:24Pero no quiero que mi nieto haga el papel de un maleante callejero
00:57:28¿Lo has entendido?
00:57:29Los negros ya tenemos bastante mala imagen
00:57:32Y la verdad no me hace gracia que mi nieto mente todas esas tonterías y mierdas
00:57:36Mamá
00:57:37Sí, he dicho mierda, mierda, mierda
00:57:40Mamá, por favor, habla más bajo
00:57:41Bobby te puede oír
00:57:42No me importa
00:57:43Cada vez que pongo la tele
00:57:46Veo a alguien actuando como un chulo o algo parecido
00:57:50Estoy harta de eso
00:57:52A los niños no les hace falta ver esas cosas
00:57:55Actuando así la gente puede pensar que Bobby es un ladrón
00:58:00Mamá, todo lo que dices es verdad
00:58:04Pero es su trabajo
00:58:05También puede trabajar en la oficina de correos
00:58:09¿Qué pasa, hermano mayor?
00:58:25Yo quiero ser igual que tú
00:58:27Tengo a tres nenas esperándonos en el coche
00:58:30¡Vamos, tío!
00:58:31¡Vamos!
00:58:33¡Venga!
00:58:34¡Vamos!
00:58:37¿Qué has dicho?
00:58:41He dicho buenos días
00:58:43Sí, buenos días, Steve
00:58:46Te quiero, Madalena
00:59:15Te quiero, John
00:59:17Yo te adoro
00:59:19Lo eres todo para mí
00:59:21Mi corazón solo late por ti
00:59:24Y el mío por ti
00:59:26Tus labios
00:59:32John, no
00:59:34¿Querías algo?
00:59:39No, no, no, no
00:59:46Joe, chico
00:59:47Soy tu agente
00:59:47Escúchame
00:59:48Este es un estupendo contrato
00:59:50No, no, no
00:59:51Es tu contrato, Joe
00:59:53No, no, no, no
00:59:55No pienso matar a 38 personas así como así
00:59:58Que escriban otro guión
00:59:59Si esta película va a ser un éxito de taquilla
01:00:02Necesito matar a más gente
01:00:03Yo soy el héroe
01:00:05Debes matar a 38
01:00:06Lo dice el contrato, ¿lo entiendes?
01:00:09¿Y por qué no pueden ser 39?
01:00:11Joe, siempre se ha hablado de 15
01:00:12Necesito otra peluca
01:00:14Sí, me llámale tú, por favor
01:00:15Sam, yo no quiero hablarle a ese idiota
01:00:18Nunca volverás a trabajar en esta ciudad
01:00:20Platón número 7
01:00:23El vestuario está a la izquierda
01:00:25Gracias
01:00:28Su ropa, señor Taylor
01:00:41Que tenga suerte
01:00:43Tú eres el de la prueba, ¿no es así?
01:00:55Sí
01:00:55Dime, ¿qué papel haces?
01:00:58El de Jim
01:00:59Al fin conseguiste ese papel
01:01:03Enhorabuena, muchacho
01:01:05Vamos, chócala
01:01:06Yo solo tengo una línea, ¿sabes?
01:01:10Pero no me importa
01:01:11Creo que la NAACP va a boicotear esta película
01:01:15Porque alguien os meó en el guión
01:01:17Me alegro de que consiguieras el papel
01:01:21Yo nunca haría ese papel
01:01:23Mis principios me lo impiden
01:01:24Pero es que yo soy diferente
01:01:27Enhorabuena, hermano
01:01:29La NAACP podría boicotearme a mí
01:01:35No más Bobby Tyler
01:01:39Nos encontramos frente a la casa de Bobby Tyler
01:01:41Un joven actor negro protagonista
01:01:43De una película sobre la vida en la calle
01:01:45La NAACP ha boicoteado esta película
01:01:48Y al mismo tiempo también a su protagonista
01:01:50Ahora hablará para todos ustedes
01:01:52El presidente de la NAACP
01:01:54Señor Jamal Harris
01:01:56Espero que todos ustedes sean miembros activos
01:01:59De la NAACP
01:02:00Gracias
01:02:01Nosotros nos hemos visto obligados
01:02:04A poner un pie encima de Bobby Tyler
01:02:06Creemos que los actores negros
01:02:08No deberían aceptar papeles estereotipados
01:02:10Como los de esclavos cimientes y lloricas
01:02:12¿Papeles lloricas?
01:02:14Negros lloricas
01:02:15Mientras los negros acepten estos papeles
01:02:17Jamás podrán hacer personajes a lo Rambo
01:02:20Deben dejar de hacer papeles de Sambo
01:02:22Gracias, señor Harris
01:02:23Muchas gracias, señor Harris
01:02:24Gracias, señor Harris
01:02:25Aquí está el hermano pequeño de Bobby Tyler
01:02:26Steve
01:02:27Espera un momento
01:02:28¿O no he acabado?
01:02:29Un momento
01:02:30¿Qué te parece lo que ha hecho?
01:02:32¿Tu hermano?
01:02:33No es mi hermano
01:02:34Es solo un tipo que vive en la misma casa
01:02:37Eso es todo
01:02:37Pero a ti te vieran en el estudio
01:02:39Si publicas eso, te demandaré
01:02:42Yo ya no tengo nieto
01:02:44No tengo nieto
01:02:45¿Quieres saber lo que pienso hacer?
01:02:47Pues ahora se lo diré
01:02:48Voy a escribir un gran libro
01:02:50¿Un libro?
01:02:51¿Y cuál será el título?
01:02:52Queridísimo Ghost
01:02:53Usted trabajará con Bobby Tyler
01:02:56Dígame, ¿siempre fue un tío Tom?
01:02:58Sí
01:02:58Sí
01:02:58Siempre tío Tom
01:03:00Su padre, su madre Tom
01:03:02Su tío Tom
01:03:03Verá, yo creo que ese Bobby Tyler
01:03:05Es un negro apestoso y falso
01:03:06Además estudió en la Academia de Cine para Negros
01:03:08El Día de Acción de Gracias
01:03:10Coma Pavo Tom
01:03:10Estoy harta de la influencia
01:03:12De ese tipo de gente como Bobby Tyler
01:03:13Mi hijo, por ejemplo
01:03:14Ahora disfruta limpiando zapatos
01:03:16Nunca serás una estrella, Bobby
01:03:18Hasta que no dejes de hacer esos papeles y el pelota
01:03:20Nosotros estamos sudando como los negros de Georgia
01:03:22Porque él ha decidido cerrar los ojos
01:03:24Sacarse la titola y bajarse los pantalones
01:03:26Para que su negro culo quede al descubierto
01:03:28No tengo nada más que decir sobre ese Bobby Tyler
01:03:31Bobby Tyler es un viejoso
01:03:32Pero pronto será famoso
01:03:34Bobby Tyler es un viejoso
01:03:35¿Qué piensa usted sobre la carrera de Bobby Tyler?
01:03:38Confío en él
01:03:39Y estaré a su lado
01:03:40¿Por qué no dice lo que piensa de verdad?
01:03:43Repito
01:03:43Que le apoyaré
01:03:44Vamos, hermana
01:03:46Como mujer negra
01:03:48¿Estás contenta de tener un novio con esa sonrisa de sandía?
01:03:55Estoy orgullosa de mi graza
01:03:56Y no, no estoy contenta
01:03:59La verdad es que siempre pensé
01:04:00Que él iba a hacer la elección más correcta
01:04:02Nunca pude imaginar
01:04:03Que se comportaría como un negrito simplón
01:04:05Sé que mis amigas
01:04:07No paran de reírse a mis espaldas
01:04:09Me preguntan
01:04:11Si también pone esas caras en la cama
01:04:13¿También hace esas caras en la cama?
01:04:17A...
01:04:17Algunas veces
01:04:18Siempre pienso lo mismo una y otra vez
01:04:21Y he llegado a una conclusión
01:04:23Hay que matarle
01:04:26Matar a Bobby Tyler
01:04:28Matar a Bobby Tyler
01:04:30Matar a Bobby Tyler
01:04:32Matarle
01:04:33Matarle
01:04:33Matarle
01:04:42La venganza negra de Jimmy, por Mandril Manbacum
01:04:50Sidney, me están destrozando el corazón
01:04:54¿Qué están haciendo con mi obra?
01:04:56Esto no es lo que yo he escrito, no lo he
01:04:58Es la calle, es la calle
01:04:59¿Lo pone aquí, por favor?
01:05:03Estáis destrozando su diálogo
01:05:05Todo ha de ser más fluido, ¿lo entendéis?
01:05:06Ahora vamos a repetirlo de nuevo, adelante
01:05:09Vamos, vamos, todos preparados, en posición, en posición
01:05:13La venganza negra de Jimmy, secuencia décima, toma primera
01:05:17¡Acción!
01:05:21Vamos, imbécil
01:05:22¡Ve a buscar a Jimmy! ¡Andando!
01:05:39¿Johnny?
01:05:47¿Johnny?
01:05:50Tú te lo has buscado, negro asqueroso
01:05:53¿Le has matado?
01:05:55Sí, lo has adivinado
01:05:57¡Johnny! ¡Mata a Tom!
01:06:01Sí, tú sabes que soy un tipo malo, Jack
01:06:04¡Jim!
01:06:06¡Jack!
01:06:07Será mejor que te largues antes de que llegue la poli
01:06:09¡Johnny!
01:06:10Es Jimmy
01:06:11¡Jimmy!
01:06:17¡Oh, Jimmy! ¡Ten cuidado! ¡Ten cuidado!
01:06:22¡Oh, Tommy! ¡Tommy!
01:06:24¡Tommy!
01:06:28¡Háblame, Tommy!
01:06:29¡Estoy cabreado!
01:06:32¡Quiero venganza!
01:06:35¡Mi paciencia!
01:06:37¡Sí, acabó!
01:06:39¡Tommy!
01:06:41¡Chócala!
01:06:42¡Dos veces!
01:06:46¡Tommy, por favor!
01:06:49¡Tommy!
01:06:51¡Vaina un poco, Tommy!
01:06:53¡Tommy!
01:06:55¡Oh!
01:06:59¡Afrost!
01:07:00¡Sí!
01:07:01¡Si, Jimmy!
01:07:03¡Afrost!
01:07:04¡Sí!
01:07:05¡Quiero venganza!
01:07:07¡Sí!
01:07:10¡Quiero la venganza!
01:07:13¡Venganza!
01:07:14¡Afrost!
01:07:15¡Sí!
01:07:16¡Atrás!
01:07:18¡Vosotros!
01:07:20¡Hacia atrás!
01:07:21¡Atrás, atrás!
01:07:22¡Atrás!
01:07:23¡Atrás!
01:07:24¡Atrás!
01:07:25¡Venga atrás!
01:07:26¡Atrás!
01:07:26¡Qué está bien!
01:07:28Dejadlo.
01:07:31Tú mataste a mi hermano.
01:07:33Él era mi único hermano.
01:07:35Yo quería mucho a ese chico.
01:07:38Él era...
01:07:39Era...
01:07:40¿Por qué no continúa?
01:07:45Bobby, ibas fenomenal, estupendo.
01:07:47Pero ¿por qué te paras? ¿Qué pasa?
01:07:50No, no pasa nada.
01:07:51Es que me olvidé del diálogo.
01:07:53Bueno, eso no es ningún problema.
01:07:55¿Quieres mirar el guión?
01:07:58No, ya me acuerdo.
01:07:59Estupendo, muy bien. Empecemos de nuevo.
01:08:01Disculpa, Sidney. Antes de que empieces, tengo una buena idea.
01:08:04¿Podrías pedirle que actúe un poco más? Ya sabes.
01:08:08Verás, Bobby.
01:08:09Bobby, me gustaría que parecieras más negro.
01:08:13Como, por ejemplo, sacar un poco más el culo.
01:08:17En torno a los ojos, ya sabes cómo moverte.
01:08:19Sí, sí, un tipo negro, un tipo negro.
01:08:20Empezamos de nuevo.
01:08:22Lo siento, lo siento, Sidney.
01:08:24La venganza negra de Jimmy.
01:08:25Mi secuencia décima. Toma primera.
01:08:27Acción.
01:08:29Yo quería a mi hermano.
01:08:32Él era mi mejor amigo, chico.
01:08:35Sí, porque yo le quería y él era mi único hermano.
01:08:39No, él, él era mi mejor, mi mejor amigo.
01:08:43Yo quería mucho a mi hermano.
01:08:46Yo le quería, yo quería a mi hermano.
01:08:50¡Corten!
01:08:50¿Por qué se para otra vez?
01:08:53¿Pero por qué te paras?
01:08:54Yo, yo, yo no puedo hacer esto.
01:09:16¿Qué ha dicho?
01:09:17Que no puede hacerlo.
01:09:18¿Qué quieres decir con que no puedes hacerlo?
01:09:20No, no me gustan este tipo de papeles.
01:09:28Esto es, es una mierda.
01:09:32¡Sacadlo de aquí, sacadlo del estudio!
01:09:34Conseguiré a otro para el papel.
01:09:35El papel es tuyo.
01:09:37Eres una mierda.
01:09:39Nos estás fastidiando, Bobby.
01:09:41Esto tiene que cambiar.
01:09:42Esto es un trabajo.
01:09:44Esto es una auténtica mierda.
01:09:45¡Sacadlo del estudio, lo quiero fuera del estudio!
01:09:48¡Vamos, sacadlo de aquí!
01:09:49¡No quiero ver a ese tipo nunca más!
01:10:04¡Sacadlo del estudio, lo quiero fuera del estudio!
01:10:07Tú podrías ser el mejor actor de todos los tiempos.
01:10:18Nunca dejes que nadie te quite tus sueños.
01:10:21Padre, han asesinado a tu única y querida hija.
01:10:37Bufón, bufón, bufón.
01:10:41Sí, señor.
01:10:42Ven aquí.
01:10:46Han asesinado a mi hija, a mi hija.
01:10:50¿Señor?
01:10:54¡Oh, mi hija!
01:10:57¡Qué dolor!
01:11:14¡Superhéroe!
01:11:15¡Superhéroe!
01:11:16¡Te hemos estado buscando por todas partes!
01:11:19¡Esta ciudad es un nido de crímenes!
01:11:22¡Vuelve al trabajo!
01:11:24¡Vuelve al trabajo!
01:11:25¡Vuelve al trabajo!
01:11:26¡Por aquí! ¡Por aquí! ¡Por aquí!
01:11:56Rambro
01:12:00El joven negro
01:12:03¿Y ahora?
01:12:08¿El ganador es?
01:12:14¡Bobby Tyler!
01:12:26Llama
01:12:27¿Cuál es tu número?
01:12:33¡Esto es una auténtica sorpresa! ¡Mi quinto Oscar!
01:12:47La verdad es que no pensaba ganar esta noche
01:12:53Y con esta competencia Redford, Newman, Pacino, Dustin Hoffman, Meryl Streep
01:13:02Lo tenía bastante difícil
01:13:03Y ahora solo quiero decir ¡Todos somos ganadores!
01:13:06¡Gracias!
01:13:17Guardaré su chaqueta, señor Tyler
01:13:19Gracias
01:13:19Señor Tyler, aquí hay una línea que se le olvidó firmar
01:13:22Lo siento, ya está
01:13:24Este muchacho tiene algo especial
01:13:26Es muy, muy honesto
01:13:29Ya está
01:13:30Ahora pareces una estrella
01:13:32Gracias
01:13:32Cuando quiera podemos empezar, señor Tyler
01:13:34De acuerdo
01:13:35Su chaqueta, señor Tyler
01:13:37Muchas gracias
01:13:38Conéctalo, veamos qué pasa
01:13:40Muy bien, empezamos
01:13:43Toma primera
01:13:43Acción
01:13:44Con lluvia, agua, nieve o nieve
01:13:47Yo reparto su correo
01:13:48Soy un cartero americano
01:13:50Y usted también puede serlo
01:13:52Yo entrego los sueños de las personas
01:13:55Y lo que es más importante
01:13:56Tengo el respeto y la admiración de toda la comunidad
01:14:00Y eso hace que me sienta orgulloso
01:14:03Si usted no se siente a gusto con el trabajo que hace
01:14:06Tenga presente que siempre tendrá un puesto en la oficina de correos
01:14:13Q
01:14:15Q
01:14:29Q
01:14:31Q
01:14:32Q
01:14:34Who
01:14:35Y
01:14:35Q
01:14:36U
01:14:36Q
01:14:37Q
01:14:38Q
01:14:38Q
01:14:39quarters
01:14:40Q
01:14:40Q
01:14:40Q
01:14:43Q
01:14:43Q
01:14:43Q
01:14:43Q Q Qi
01:14:43¡Gracias!
01:15:13¡Gracias!
01:15:43¡Gracias!
01:16:13¡Gracias!
01:16:43¡Gracias!
01:17:13¡Gracias!
01:17:43¡Gracias!
01:18:13¡Gracias!
01:18:43¡Gracias!
01:19:13¡Gracias!
01:19:43¡Gracias!
01:19:45¡Gracias!
01:19:47¡Gracias!
01:19:58¡Gracias!
01:20:13¡Suscríbete al canal!
01:20:43¡Suscríbete al canal!
01:21:13¡Suscríbete al canal!