Τ.α.μ.π.ο.ύ- Επεισόδιο 45
Catégorie
📺
TVTranscription
00:00:00C'est parti !
00:00:30C'est parti !
00:01:00C'est parti !
00:01:30C'est parti !
00:02:29C'est parti !
00:02:31C'est parti !
00:02:33C'est parti !
00:02:35C'est parti !
00:02:37C'est parti !
00:02:39C'est parti !
00:02:41C'est parti !
00:03:13C'est parti !
00:03:15C'est parti !
00:03:17C'est parti !
00:03:19C'est parti !
00:03:21C'est parti !
00:03:53C'est parti !
00:04:25C'est parti !
00:06:57C'est parti !
00:06:59C'est parti !
00:07:01C'est parti !
00:07:03C'est parti !
00:07:35C'est parti !
00:08:07C'est parti !
00:10:09C'est parti !
00:10:11C'est parti !
00:10:13C'est parti !
00:10:45C'est parti !
00:12:17C'est parti !
00:12:19C'est parti !
00:12:21!
00:12:51C'est parti !
00:12:53!
00:12:55C'est parti !
00:12:57C'est parti !
00:12:59C'est parti !
00:13:01C'est parti !
00:13:03C'est parti !
00:13:05C'est parti !
00:13:07C'est parti !
00:13:09I cried !
00:13:11Wasaltet ?
00:13:12I Sure !
00:13:13C'est parti !
00:13:15GH님 !
00:13:17!
00:13:19Bé C'est parti !
00:13:23W a kwestia !
00:13:24C'est parti !
00:13:26C'est parti !
00:13:28C'est parti !
00:13:29C'est parti !
00:13:30Il a fait la récdition de la récdition.
00:13:32Il a fait la récdition de la récdition.
00:13:34Mais c'est pas ça ?
00:13:36Je ne sais pas.
00:13:38Je ne sais pas les erreurs.
00:13:40Tu ne sais pas si tu me disais.
00:13:42Je ne sais pas.
00:13:44Je ne sais pas.
00:13:46Il faut que je ne sais pas.
00:13:48Tu ne sais pas.
00:13:50Tu ne sais pas.
00:13:52J'ai plus de la récdition du Dragon.
00:13:54Vautнее, je ne sais pas.
00:13:56J'ai plus de la récdition.
00:13:58C'est la récdition du Saint-Mieux.
00:14:00Je ne sais pas, il a Rackley.
00:14:02J'ai plus de récdition du brede.
00:14:04Je donne des japonais.
00:14:06C'est le remonte mon père.
00:14:08Il a de tout ce temps je vous emmbrât.
00:14:12Et il a companion de cette récdition.
00:14:14C'est pas ça ?
00:14:16C'est quoi ?
00:14:18Parce qu'il a délégué.
00:14:20...
00:14:50Je suis en train de faire.
00:14:52Et maintenant, tu ?
00:14:54Par ta.
00:14:56Oh, mon frère.
00:14:58Je suis prêt à faire ça.
00:15:00Non, frère.
00:15:02Je ne sais pas.
00:15:04Je ne sais pas.
00:15:06Il faut un temps que vous avez besoin de la réduction.
00:15:08Il va jouer,
00:15:10il va faire ce qu'il est à faire.
00:15:12Et après, il va retourner à la mère.
00:15:14Et donc, je ne sais pas.
00:15:16Et je ne sais pas.
00:15:18Je ne sais pas.
00:15:19Il n'a pas joué, avec la canine.
00:15:21Tu ne précieux, c'est pas ?
00:15:23Descends, des casques, des vies ?
00:15:26Descends ?
00:15:27Tu ne sais pas ?
00:15:28Tu ne sais pas les choses.
00:15:30Me, je ne sais pas.
00:15:32J'ai un doctorat à la m'ahala.
00:15:34Tu ne sais pas, c'est pas la dégouche.
00:15:36Je ne sais pas, c'est pas la dégouche.
00:15:39Je ne sais pas ce que j'ai pas envie.
00:15:42Tu sais ce que je sais ?
00:15:44J'ai pas la plage.
00:15:46Et qu'il y a un petit peu.
00:15:48Parthi, plac, plac.
00:15:50Shock, shock, shock, shock.
00:16:06C'est mieux, c'est mieux.
00:16:09Oui.
00:16:10Je me suis dit, c'est ce que je dois faire.
00:16:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:16:43C'est un...
00:16:44Mouschaouis qui au filet et la salade et la avocado.
00:16:47J'ai eu le dire.
00:16:50On y a moi le filet.
00:16:53Et vous allez voir et vous allez voir le cas de la pêleur.
00:16:56Tu es arrêté.
00:16:57Et je vous remercie.
00:17:01Je te dis.
00:17:02J'ai tu, il y a toi.
00:17:03J'ai tout et je me dis.
00:17:04Je te dis, je te dis, je te dis.
00:17:07Je te dis.
00:17:11Je suis tout ensemble.
00:17:13Je t'aime beaucoup.
00:17:19Je t'aime beaucoup plus attention.
00:17:21Et je t'ai terminé.
00:17:31Qu'est-ce que tu me disais ?
00:17:33Qu'est-ce que tu t'as passé ?
00:17:35Qu'est-ce que tu es-tu avec ton père ?
00:17:37Je t'ai reçu.
00:17:39J'ai eu peur que je t'ai perdu.
00:17:41Je t'ai nervous.
00:17:43Tu es-tu que tu es-tu ?
00:17:45Tu es-tu que tu es-tu que tu es-tu.
00:17:47Tu es-tu que tu es-tu ne-tu.
00:17:49Tu as-tu?
00:17:51Tu as-tu es-tu que tu é-tuissais ?
00:17:53Tu as-tu que des à cellular.
00:17:55Tu as-tu que tu es-tu que tu es-tu.
00:17:57Tu as-tu parou-tu ?
00:17:59Do ite-tu que tu es-tu?
00:18:01Et ma tina tu sais-tu ?
00:18:03Je t'ai...
00:18:05Je t'ai dit que tu tepacias le m'a dit-tu que tu as-tu as-tu.
00:18:07Tu as-tu payas-tu ?
00:18:09Je ne sais pas, je ne fais pas le temps de continuer.
00:18:12Je ne sais pas, tu ne comprends pas.
00:18:15T'as eu l'a dit?
00:18:18C'est un petit châvre.
00:18:19Mon héctor a fait un petit à maîche.
00:18:21Tu ne sais pas si tu es comme un copain.
00:18:24Tu te dis, je ne sais pas.
00:18:26Je ne sais pas.
00:18:27Tu ne sais pas.
00:18:28J'ai pas de la maison.
00:18:39C'est ce qu'il vous plaît.
00:19:09C'est le bébé, ça c'est le bébé, hein ?
00:19:11Je ne sais pas.
00:19:13Il ne s'il y a pas de temps.
00:19:15Je ne dis pas, je ne dis.
00:19:17J'ai pas de l'école.
00:19:19J'ai pas de l'école.
00:19:21J'ai pas de l'école, il ne va pas de l'école.
00:19:23Bien.
00:19:25Je vais vous donner un café.
00:19:39...
00:20:09Je ne suis pas à l'aider, les émigraniers seuls.
00:20:13Je ne dis pas que je ne mets ce que j'ai plus de scénario.
00:20:16Tu as raison. Tu as raison.
00:20:19Tu as raison.
00:20:23Merci.
00:20:25Merci pour l'aider.
00:20:28Merci pour l'aider.
00:20:29Merci pour l'aider.
00:20:31Je te souviens que tu étais un ami.
00:20:34Tu as raison.
00:20:35Tu as raison.
00:20:37Je vais vous dire quelque chose.
00:20:41Je vais vous dire quelque chose.
00:20:43Je vais vous dire quelque chose.
00:20:45J'ai dit que nous nous sommes à un autre âge.
00:20:48En tout cas, en tout cas.
00:20:51Alexandre,
00:20:53je vais vous donner la téléphone.
00:20:55Non, je ne vous donnerai pas la tête.
00:20:57Je ne vous débris pas la tête.
00:20:59Et ne vous débris pas la tête.
00:21:01Il va être la nuit toute la nuit et il va garder la tête.
00:21:03Il va garder la tête en tête.
00:21:07Je vais la faire. Je vais te faire.
00:21:11Je vais vous faire quelque chose de faire.
00:21:13Oui, c'est ok.
00:21:14Si vous faites quelque chose, je vais vous faire un téléphone.
00:21:19Qu'est-ce que tu as changé ?
00:21:20Je vais te dire sur le téléphone.
00:21:21Donc, je vais te faire.
00:21:23Ok, tu viendras.
00:21:26Tu tu vois ?
00:21:27Non, on me dit qu'elle ne nous a pas de le faire.
00:21:32Que veux-tu ?
00:21:34Que veux-tu ?
00:21:35Elle m'a dit qu'elle n'a pas pu dire après.
00:22:02Non, c'est pas une deuxième étape après le temps de ce genre de temps, ça ne peut pas.
00:22:08Il faut que tu gênes sur le mâle ?
00:22:10Une chale peut, comment ça ne peut ?
00:22:13Oh, je m'a dit !
00:22:15Je m'a dit !
00:22:32Il y avait un rendezvous, je ne me souviens.
00:22:36Non, mais je me suis dit que...
00:22:38Après une fois, tu peux te faire un téléphone.
00:22:41Tu peux m'aider à la paix ici.
00:22:46Il est très important.
00:22:47Non, je me suis dit qu'elle s'il vous a fait une cette histoire.
00:22:49Tu avais la pause.
00:22:51Je peux me dire une heure dans la maison.
00:22:52J'ai beaucoup.
00:22:53Je peux me faire un peu.
00:22:55J'ai fait une petite feuille.
00:22:56Oui.
00:22:57Tu peux me faire.
00:23:00Il est donc...
00:23:01Avec l'ail Kate, avec la veillée, la veillée, dans la veillée, avec au
00:23:14drinks!
00:23:18Jатив zusammen!
00:23:20본 de l'cours established au bon parfeu de imparables,
00:23:27Jusqu' à la fin.
00:23:57C'est parti !
00:24:27C'est parti !
00:24:57C'est parti !
00:25:27C'est parti !
00:25:57C'est parti !
00:26:27C'est parti !
00:26:57C'est parti !
00:27:57C'est parti !
00:28:57C'est parti !
00:29:27C'est parti !
00:30:57C'est parti !
00:31:27C'est parti !
00:32:57C'est parti !
00:34:57C'est parti !
00:35:57C'est parti !
00:37:27C'est parti !
00:38:57C'est parti !
00:39:27C'est parti !
00:40:57C'est parti !
00:41:57C'est parti !
00:43:57C'est parti !
00:44:27C'est parti !
00:46:27C'est parti !
00:47:27C'est parti !
00:51:27C'est parti !
00:51:57C'est parti !
00:52:27C'est parti !
00:55:57C'est parti !
00:57:27C'est parti !
00:57:57C'est parti !
00:58:27C'est parti !
00:58:57C'est parti !
01:00:27C'est parti !
01:00:57C'est parti !