Esaret - Episode 508 (English Subtitles) Redemption
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:59Thank you for listening.
02:29Thank you for listening.
02:59Thank you for listening.
03:29Thank you for listening.
03:59Thank you for listening.
04:30Aksine seni çok iyi anladım diyebilirim.
04:33Niyetini, nasıl güzel bir insan olduğunu.
04:35Ama ben bu kadarını...
04:39Yani böyle bir şey...
04:43Ani olduğun...
04:49Ben...
04:55Çok temin...
05:01Bu durum...
05:07Ben...
05:13Ben...
05:15Lütfen...
05:21Ben...
05:27Ben...
05:33Ben...
05:37Ben...
05:43Ben...
05:45Ben...
05:47Ben...
06:07Ben...
06:17Ben...
06:37Ben...
06:47Ben...
07:07Ben...
07:09Ben...
07:17Ben...
07:18Ben...
07:19Ben...
07:21Ben...
07:23Ben...
07:29Ben...
07:31Ben...
07:33Ben...
07:39Ben...
07:41Ben...
07:43Ben...
07:45Ben...
07:47Ben...
07:51Ben...
07:53Ben...
07:55Ben...
07:57Ben...
07:59Ben...
08:01Ben...
08:03Ben...
08:05Ben...
08:07Ben...
08:09Ben...
08:11Ben...
08:13Ben...
08:35Ben...
08:36Ben...
08:36Aslında benim...
08:37Bir fikrim varya...
08:39Özel bir şey olsa...
08:41Ben yapsam...
08:44Ne iyi olur Maharetin biliyorum
08:49bu özel günde senin hazırladın şerbeti içmek beni siadesiyle memnun eder
08:58de elimden geleni yapacağım Aslında ailemizin bir şerbet var ama reçitesi kayıp
09:05Ben de aklımda kaldığı kadarıyla yapıyorum ama her seferinde bir iki malzemesi eksik kalıyor
09:11I want to try to try it.
09:14He wants to try it.
09:17It's a dream.
09:19I can see it.
09:20I will have a promise.
09:22I will be able to do it.
09:25I will be able to do it.
09:28I will have no one.
09:30I will be able to do it.
09:32If you're a friend, I will be able to do it.
09:37Tarifin güzelliği kesin bir rechete olmamasında sakla.
09:41Nesiller boyu gelişip değişmiş.
09:44Her yeni nesilde için yeni şeyler katılmış.
09:47Ben de aklımda kaldığı kadarıyla sana tarifini verebilirim.
09:52Tamam ben hemen odadayım.
10:02Bak babacım.
10:07Can.
10:10Hoppala.
10:12Let's go.
10:13What happened?
10:26What happened?
10:28What happened?
10:29What happened?
10:30What happened?
10:31Bir de sen bak istersen.
10:45Harika olmuş bir tanem.
10:48Buna ben devam edeyim.
10:54Özür dilerim.
10:56Odalar müsaitse toplayayım mı diye soracaktım İra Hanım.
10:59Tabii ki toplayabilirsin Eylül'cim.
11:09Toplayacağım tabii.
11:11Ama aslati toplayacağım.
11:13Şimdi tam zamanı.
11:16Artık bana müsaade.
11:29Ağabey o kız gördü mü seni?
11:39Hangi kız?
11:40Bu senin yanında kalan Şanal'ın kızı.
11:41Havan başındaki patlamayı duymuş.
11:42Koşa koşa geldi.
11:43Seni soruyordu.
11:44Ağzı yüzü patlamış ağlamaktan.
11:45Ağzı yüzü patlamış ağlamaktan.
11:46Benden uzak durmaya çalışsan da yapamıyorsun.
11:47Benden uzak durmaya çalışsan da yapamıyorsun.
11:48Söz verdiğin gibi.
11:49Bekle beni o kapının ardından.
11:51Bekle beni o kapının ardından.
11:52Benden uzak durmaya çalışsan da yapamıyorsun.
11:53Söz verdiğin gibi.
11:54Bekle beni o kapının ardından.
11:55Bu senin yanında kalan Şanal'ın kızı.
11:56Havan başındaki patlamayı duymuş.
11:57Yanında kalan Şanal'ın kızı.
11:58Havan başındaki patlamayı duymuş.
11:59Koşa koşa geldi.
12:00Seni soruyordu.
12:01Ağzı yüzü patlamış ağlamaktan.
12:06Benden uzak durmaya çalışsan da yapamıyorsun.
12:12Söz verdiğin gibi.
12:14Bekle beni o kapının ardından.
12:25Hemen bir şey söyleme.
12:37Bir düşün.
12:43Kızım.
12:45Neyin var?
12:48Benim mi?
12:49Yok bir şey Akif amca.
12:53Hadi yardım et.
12:56Bitmez yoksa bu.
13:13Oğlum.
13:15Nasılsın baba?
13:17Bunun yerini bulamadım.
13:18Yardım etti bulamam.
13:20Siz güzel takım olmuşsunuz beraber.
13:21Yapın işte.
13:23Olsun sen de gel.
13:25Olsun sen de gel.
13:26Olsun ben dedim,
13:29mi?
13:30İşte bu,
13:30nasılautoğunk miaşl ANI SESİBİDİDİ Lineringi kalıp yürüdü...
13:32... argument.
13:33Nasılsi değerlendi?
13:35Allın selam maxali.
13:38êu bir var.
13:39Ama sen ÖSİBİDİ fig regiontithin�...
13:41kolaylık al slut chemicalslere leksinsiz bu sorumu kul 준비.
13:422 fatale tam 2NGi.
13:43It's not Aziz, it's a big deal.
13:46He's holding his hand, he's holding his hand, he's holding his hand.
13:49I don't know what I'm going to do, I don't know what I'm going to do.
13:52Yanlış yere bakıyorsun, uzakta değil, yeri burası.
14:22Şeyh, ben bir su içeyim.
14:52Altyazı M.K.
15:02Altyazı M.K.
15:30Tarçın, karanfil ve reyan.
15:35Bunların hepsi birbirini çok iyi tamamlar.
15:38Ama hüner tatların birbirine geçişinde.
15:42Her biri kendi kokusunu hissettirecek ama hiçbiri diğerini bastırmayacak.
15:49Denge, burada asıl mesele bu işte.
15:57İnşallah yapabilirim.
15:59Buna şüphem yok.
16:01Senin dokunuşunla başka bir tat bulacak.
16:07Şerbeti şerbet yapan yüreğinin tadıdır.
16:12Gideyim.
16:22Sara ve Pondiş'le çay saatim var.
16:24Gecikmeyeyim.
16:25Peki.
16:26M.K.
16:27M.K.
16:31M.K.
16:32M.K.
16:33M.K.
16:34M.K.
16:35M.K.
16:36M.K.
16:37M.K.
16:38M.K.
17:08M.K.
17:09M.K.
17:24B.K.
17:25Nasıl gidiyor?
17:28Yine başladım, bakalım yapabilecek miyim?
17:32You can keep your hands in the same way.
17:37You can keep your hands in the same way.
17:40I will keep my hands on the other side,
17:43but it's not just a helmet.
17:45It's a mess of a miras.
17:47You can keep my hands on the other side.
17:50You can keep my hands on the other side.
17:53You can keep my hands on the other side.
17:56It doesn't really have to give you a mess.
17:59i
18:01them
18:03it's
18:05I
18:07like
18:09yes
18:11and
18:13that
18:15that
18:17you
18:19know
18:20that
18:21you
18:23can
18:27I didn't know before,
18:31I had no, no, no, no, no, no, no, no life I was.
18:40I came and everything changed.
18:43En sevdim.
18:55Renkte.
18:59Şimdi yanaklarında.
19:03Nesin ama benim aklımı karıştırıyorsun şimdi Orhan Demirhan ile.
19:08Sen de benim aklımı başımdan alıyorsun.
19:13I'll work hard now.
19:17I'll work hard now.
19:20If something happens, I'll have a chance to have a chance.
19:25Because we'll have everything you can do.
19:43I don't know.
20:13I don't know.
20:43I don't know.
21:13I don't know.
21:43I don't know.
22:13I don't know.
22:15I don't know.
22:17I don't know.
22:19I don't know.
22:21I don't know.
22:23I don't know.
22:25I don't know.
22:29I don't know.
22:31I don't know.
22:33I don't know.
22:35I don't know.
22:37I don't know.
22:39I don't know.
22:41I don't know.
22:43I don't know.
22:45I don't know.
22:47I don't know.
22:53I don't know.
22:55I don't know.
22:57I don't know.
22:59I don't know.
23:01I don't know.
23:03I don't know.
23:07I don't know.
23:09I don't know.
23:11I don't know.
23:12I don't know.
23:13I don't know.
23:15I don't know.
23:17I don't know.
23:19I don't know.
23:21I don't know.
23:22I don't know.
23:23I don't know.
23:25I don't know.
23:26Günaydın.
23:27Ofiste boya yapılacak.
23:29Bugün işe gelmene gerek yok.
23:48Mesajı okudu.
23:50Neden bir şey yazmıyor?
23:53Çok mu hızlı davrandım acaba?
23:55Ya işi de bırakırsa?
24:01Tamam.
24:02Teşekkür ederim.
24:20Ne yaptın kız?
24:21Hallettin mi?
24:22Topladın mı ganimetini?
24:24İşlem tamam.
24:25Hepsi sahteleriyle yer değiştirdi.
24:27Gerçekler elimde.
24:29Gece mışıl mışıl uyurlarken ben yıldızlar gibi ışıl ışıl parlayarak bu eve elveda diyeceğim.
24:34Helal sana be.
24:36Eylül.
24:37Sonra konuşuruz kapatmam lazım.
24:39Heh Eylül.
24:48Buyur abla.
24:49Kızım bir gel de şu kilerde ne var ne yok bir bakalım ona göre alışveriş listesi yapacağım.
24:53Tamam.
24:54Tamam.
25:11Kahretsin tam çağıracak zamanı buldu.
25:13Tamam.
25:14Tamam.
25:15Tamam.
25:16Tamam.
25:17Tamam.
25:18Tamam.
25:19Tamam.
25:20Tamam.
25:21Tamam.
25:22Tamam.
25:23Tamam.
25:24Tamam.
25:25Tamam.
25:26How cool is that?
25:27How cool is that?
25:28How cool is that?
25:29How cool is that?
25:30How cool is that?
25:31How cool is that?
25:45Well, I do now.
25:48I'm going to look back.
25:49Let's go.
25:54I don't know.
26:24I need help
26:26before
26:36I have some help
26:42I have some help
26:44I love
26:46I have some help
26:48I am
26:50I must
26:52I have some help
26:54I said, I said, I told you, I told you, I told you.
27:00You're a good, you're a good, you're a good.
27:04But everyone's close to life, you're a good, you're a good.
27:14You'll be listening to your heart.
27:21You'll be looking for a good, good, good, good.
27:24I have no idea you can.
27:37Eyelerin deezhetini biliyorum.
27:40Ama bildiğim bir şey daha var.
27:44Sen mutlaka bir yolunu bulursun.
27:46But you don't have any help.
27:53I don't know.
27:55Just think about it.
27:59Just think about it.
28:03Think about it.
28:05The formula is there.
28:16You don't have any help.
28:35You don't have any help.
28:41You don't have any help.
28:48I remember the name of the man who was.
28:53What's the problem?
28:55What's the problem?
28:57What's the problem?
28:59What's the problem?
29:02But you don't have any help.
29:04You don't have any help.
29:09I don't have any help.
29:12It's not a problem.
29:14You don't have any help.
29:16There are four years of work.
29:21I feel like you're looking for it.
29:23You don't have any help.
29:24You don't have any help.
29:26You don't have any help.
29:28You don't have any help.
29:31You don't have any help.
29:55I'm sorry.
29:57I'm sorry.
29:59I'm sorry.
30:01I'm sorry.
30:03Did you hear that?
30:05I don't know.
30:07I was there.
30:09I don't know.
30:11You can't find a thing?
30:13I don't know.
30:15You know what happened?
30:17I'll give you a second.
30:19I know what happened to me.
30:21I know what happened to me.
30:23Efendim Cüneyt?
30:38Why are you still here?
30:40If you were here, I'm stuck here.
30:53Hello Feri Abla.
31:07Aslında çok iyi değilim.
31:10Bir çıkmaza düştüm abla.
31:12Ne yapacağımı bilmiyorum.
31:14Yolda mısın?
31:17Gelir misin gerçekten?
31:20Tamam, akşam işin bitince bekliyorum.
31:36Ne kadar istese de beni unutamamış işte.
31:40Kendiyle savaşıyor.
31:42Bu açım azdan çıkaracağım seni.
31:44Az kaldı.
31:50Bir iş gereksiz gereksiz.
32:11Nerede bu poşet?
32:13Buraya koydum.
32:19Yok.
32:25Güvenlik gördüyse çoktan uğrulmaya vermiştir.
32:29O zaman bittim ben.
32:43Güvenlik değilse kim?
32:45Güvenlik değilse kim?
32:47Güvenlik değilse kim?
33:13Belki gördü poşeti B.H.E.C.L.S.I.S.I.S.I.S.I.S.I.S.I.S.I.S.I.S.I.S.I.S.I.S.I.S.I.S.I.S.I.S.I.S.I.S.
33:19Maybe he saw the pocket of the behy cadres.
33:23He knew he would have to do it.
33:25He would have to do it.
33:27He would have to do it.
33:29He would have to do it.
33:31If he would have to do it, he would have to do it.
33:35He would have to do it.
33:42Babaannem, she had a little bit of a drink.
33:45Ama dışarı gölgeye çok korkuyormuş.
33:48Ne yapacağız şimdi?
33:50Her zaman şekerleme olmaz.
33:52Sana biraz havuç suyu ikram edelim mi?
33:55Olur mu Pondiş?
34:03Pondiş ve Sahra Hanım'a biraz havuç suyu yanında da küçük hanepeler getirir misin?
34:08Tabii, hemen getiriyorum Öfü Hanım.
34:15Abla, benim bir poşetim vardı ya, öte birimi koyuyorum demiştim.
34:22Bahçede düşürmüşüm onu, gördün mü?
34:25Yok kızım, poşet falan görmedim de.
34:28Buralardadır, nereye gidecek?
34:29Arayalım mı beraber?
34:31Tamam, sen zahmet etme.
34:33Ben bir arayayım, bulamazsam sana söylerim.
34:35Sağ olun.
34:36Sağ olun yavrum, tamam.
34:37Nasıl istersen.
34:38Pek saf, bu değil herhalde.
34:57Biz zaten hep dişler bu safı çalıyoruz Pondiş'te değil mi Pondiş?
35:02Aferin, diş temizliği çok çok önemli.
35:08Ben sadece dişlerimi değil her şeyi temizliyorum babaanne.
35:13Az önce bizim bahçede bir tane poşet gördüm, onu hemen çöpe attım.
35:18Aferin benim torunum.
35:20Sen ne kadar akıllı bir kızsın.
35:48Çok bilmiş velet, yüreğimi indiriyordu azdı artık.
36:13Hep senin yüzünden Orhun Demirhan'la.
36:15Suçum beye mi söyle bakalım.
36:18Ama neyse, cezamı senin elinden çekmeye razıyım.
36:23Kafamı karıştırdın.
36:25Meka kule ekledim.
36:27Sonra demirinde ekledim.
36:29Hiçbiri olmuyor.
36:31Ne koyacağımı bir türlü karar veremiyorum.
36:34Dediğimi dinleseydin.
36:36Yani sadece bizi düşünseydin,
36:39bulurdun.
36:41Ama o nasıl?
36:42Gel benimle.
36:46Ne?
36:48Ne?
36:50Ne?
36:51Ne?
36:53Ne?
36:55Ne?
36:56308, Fatma.
37:19Yine daldın gittin.
37:24Hangi gazeli okudum şimdi ben?
37:27Bilmiyorum öğretmenim.
37:30Dinlemezsen bilmezsin tabii.
37:32Fuzuli'nin gazelini okudum.
37:36Beni yardan usandırdı.
37:39Cefadan yar usanmaz mı?
37:42Felekler yandı ahımdan.
37:45Muradım şemi yanmaz mı?
37:50Yani...
37:52Sevdiğinin verdiği cefadan...
37:54Canından usanmış.
37:58Öyle diyor.
38:00Öyle söylüyor.
38:03Öyle usanmış.
38:05Öyle canı yanmış ki...
38:06Ah'ından gökler yanmış.
38:12Akif amca...
38:14Dün akşamdan beri...
38:16...şuramda öyle bir ağırlık var ki...
38:18...sanki...
38:18...sanki...
38:21...hep benimle kalacak...
38:23...hiç gitmeyecek gibi.
38:26Kalp ağrısıysa...
38:28...kalbine sor kızım.
38:31Yok.
38:32Benim mantıklı düşünmem...
38:34...doğru karar vermem gerekiyor.
38:36Kafam çok karışık.
38:38Ne düşüneceğimi ne yapacağımı...
38:39...hiç bilmiyorum.
38:41O yüzden öyle söylüyorum ya...
38:43...zaten kızım...
38:43...kalbini dinle diye.
38:45Kalp...
38:46...doğru cevabı bilir.
38:50Yok.
38:51Ben bir kez dinledim kalbimi.
38:54Canım çok yandı.
38:57Olsun kızım.
38:59Canı yana yana büyür insan.
39:02Canı ne kadar yansa da...
39:04...kalbini dinlemekten sakın vazgeçme.
39:19Ben çıkıyorum.
39:21Markete gideceğim.
39:22Bir iki alınacak var.
39:24Bir ihtiyacınız var mı?
39:26Yok.
39:28Ablam dışarıda.
39:30Eğer işe gideceksen...
39:32Gitmeyeceğim.
39:33Akif amca bahçeye çıkmak ister misin?
39:55İsterim.
39:56Çok isterim.
39:58Tamam.
39:58Hadi gidelim o zaman.
39:59Bizim hikayemiz nasıl bir hikaye?
40:19Sınavlarla dolu bir aşk hikayesi.
40:27En güzel anı ne bu hikayenin?
40:32Karar çok anımız var ki.
40:35Ama o ilk an.
40:38En güzeli değil mi?
40:39En başından beri gözümün önünde duruyor.
40:51Bunlar çoklukta kibirlik demek.
41:19Evlenen çiftin...
41:21Evlenen çiftin...
41:22Birleşmesinin simgesi.
41:27Nartaneleri...
41:29Bir oluştan etrafa saçılan...
41:31Zenginlik ve bozluk demek.
41:32Çoğalmak demek.
41:37Çoğalmak demek.
41:43Çoğalmak.
41:44Öyle mi?
41:46İkiyken...
41:48Bir oluyoruz.
41:50Sonra çoğalıyoruz.
41:54Hem tek...
41:56Hem çok olacağız.
41:57Üstelik bu hikayeyi...
42:21...bizim hikayemizi sen yazdın.
42:23Bismillahirrahmanirrahim.
42:25Bismillahirrahmanirrahim.
42:26Bismillahirrahmanirrahim.
42:34Bismillahirrahmanirrahim.
42:35Bismillahirrahmanirrahim.
42:36Bismillahirrahmanirrahim.
42:37Bismillahirrahmanirrahim.
42:38Bismillahirrahmanirrahim.
42:39Bismillahirrahmanirrahim.
42:40Bismillahirrahmanirrahim.
42:41Bismillahirrahmanirrahim.
42:42Bismillahirrahmanirrahim.
42:43Bismillahirrahmanirrahim.
42:44Bismillahirrahmanirrahim.
42:45Bismillahirrahmanirrahim.
42:46That's it.
42:56Well I should be asking to talk about one thing about it, I kept going to bat.
43:01It was Suzan.
43:03I would get inşallah, I would get into it.
43:05I would like to speak a late conversation.
43:09IHey, if we were talking about the first time, I would say something that was you were saying.
43:13But I would say it right.
43:15What did you talk about?
43:17I wanted to talk to Elif.
43:23You didn't talk to Elif.
43:29I wanted to talk about Elif.
43:33Elif is a daughter of your daughter.
43:35No.
43:37It's a little bit.
43:39She's a little bit.
43:41She's a little bit.
43:43Thank you very much, thank you very much, thank you very much, I'm very happy to be with Elif.
43:50Elif is the daughter of our house.
43:52What did you say, did you accept the gift?
43:55He didn't have a reply to you.
43:57He didn't have a reply to you.
43:58I said, you think, I'll wait for you.
44:00You said, you think.
44:02You think, you think.
44:04I really love you.
44:06I really love you.
44:08I'm behind you.
44:10Neye ihtiyacınız olursa buradayım.
44:15Eksik olmaz Suzan abla, çok sağ ol.
44:33Bir ömür boyunca sürecek bir yolculuk için bana bir şans verir misin?
44:40Ne cevap vereceğim?
44:45Ne diyeceğim ben şimdi?
44:47Düşünecek bir şey yok.
45:01Ama sen...
45:02Ama sen...
45:20Kızım...
45:23Kızım yeter o kadar, çok döktün.
45:26O kadar su fazla.
45:28Haklısın Hakim amca.
45:31Haklısın Hakim amca.
45:40Allah'ım ne yapacağım ben?
45:42Niye hala aklımda o var?
45:50Aziz.
45:51Bak çiçeklere su veriyoruz.
45:52Biraz sararmış, dökülmüşler ama olsun.
45:53Bahar gelince hepsi çiçek açacak.
45:54Bak çiçeklere su veriyoruz.
45:56Biraz sararmış, dökülmüşler ama olsun.
45:58Bahar gelince hepsi çiçek açacak.
45:59Öyle baba.
46:00Her bahar olduğu gibi.
46:01Havalar ısınsın, bak gör.
46:02Hepsi çiçek açıyor.
46:03Havalar ısınsın, bak gör.
46:04Hepsi çiçek açıyor.
46:05леж-
46:06Havalar ısınsın, bak ama laidim.
46:08VeAll unless soru veriyor mu?
46:13Sizi bu 83 mal Bush gracias.
46:16Havalar ısınsın, bak gör.
46:18don't you think we did a bit of a story about it?
46:23it's still a bit of a storyart
46:25the passion for the heart of Hakiya
46:29but it's still a bit of a storyart
46:30but all of that I do not look for it
46:33thought of it
46:35and I'm going to go to the hospital
46:37and I'll try to get it
46:41okay
46:43I'm going to go to the hospital
46:45I don't know
46:46You can tell me the name of the name of Erdal.
47:09You can tell me the name of the name of Erdal.
47:13Come on!
47:16Okay, let's do it.
47:46Şahsi hesabına 30 milyon dolar gönderiyorum Hüseyin Bey.
48:05Kalan prosedür siz halledersiniz artık.
48:14Eylül, kristal şerbet takımlarını yıkayabilir misin sana zahmet?
48:26Onlar elde yıkanıyor, makineye girmiyor.
48:28Tabi Eylül Hanım, hemen hallederim.
48:34Tamam, görüşürüz.
48:44Peki sen ne dedin?
48:58Anlattığın kadarıyla Cüneyt iyi bir insana benziyor.
49:06Ben de konuştum.
49:08Temiz, ahlaklı, dürüst bir insana benziyor.
49:12Aynı senin gibi.
49:14Belki de senin yolun budur Elif.
49:20Belki önüne açılan bu yoldan yürümen gerekiyordur.
49:24Eğer böyle bir kapı açıldıysa vardır bir hikmet kızım.
49:40Bence ona bir şans ver.
49:42Cüneyt'in evlilik teklifini bir düşün verin.
49:46Altyazı M.K.
50:14Gerçekten çok lezzetli olmuş.
50:20Annem de çok beğendi.
50:22Çok sevindim beğenmesini.
50:24Altından kalkamazsam diye az korkmadım.
50:28Ama sayende oldu.
50:30Ben sadece küçük bir hatırlatma yaptım.
50:42Harika olacağından hiç şüphem yoktu.
50:46Bu şerbetin artık başka bir anlamı var.
50:54Bizim hikayemizi anlatıyor.
50:56Ellerinin değdiği her şey...
51:10...mükemmel olmak zorunda mı Yara Demirhan?
51:12Kolay gelsin.
51:40Sağ olun.
51:42Sağ olun.
51:44Altyazı M.K.
51:46Altyazı M.K.
51:48Altyazı M.K.
51:50Altyazı M.K.
51:52Altyazı M.K.
51:54Altyazı M.K.
51:56Altyazı M.K.
51:58Altyazı M.K.
52:00Altyazı M.K.
52:02Altyazı M.K.
52:17I've been running for a while.
52:22You've been running for a party.
52:24You can't do this, I can do this.
52:27You can do this.
52:29I can do this.
52:30You can do this.
52:31You can do it.
52:33What is your name?
52:34I can do this.
52:36Look, what you do is my name.
52:38I can do this.
52:40I can do this.
52:42I'm going to put this on my face.
52:44You can't tell me! You can't tell me, you can't tell me!
52:46You can't tell me!
52:48You can't tell me...
52:50It's a very good...
52:52There was a heartache,
52:54and my father's body...
52:56I can't tell you how much money went to the house.
52:58That was a very good thing!
53:00I didn't see you in the house!
53:02I was looking for a lot of money...
53:04I got to the house...
53:06I got to the house...
53:08I'm not a happy place...
53:10I'm not sure...
53:12I don't know what the hell is going on.
53:17I don't know what the hell is going on.
53:21I don't know what the hell is going on.
53:42I don't know what the hell is going on.
53:48I've got my eyes.
53:51I don't know what the hell is going on.
53:55I don't know what the hell is going on.
54:12I don't know what the hell is going on.
54:15I don't know what the hell is going on.
54:19I don't know what the hell is going on.
54:22I don't know what the hell is going on.
54:25I don't know what the hell is going on.
54:28I don't know what the hell is going on.
54:31I don't know what the hell is going on.
54:34I don't know what the hell is going on.
54:37I don't know what the hell is going on.