Serendipity (2025) Ep 17 Eng Sub
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29绑上岭 别红花 时问谁人留下
00:37谁一出心 岸缘分 一心指责
00:42思念一发芽 似花还似废话
00:46千言难尽 唯有人负责吗
00:49好梦才能到天涯
00:52我不会
00:54从流年冬夏 月苍莫雪崖
00:57千笑惊出 太光寄来 谁一声激发
01:01可命在喧哗 多人心太无瑕
01:04长四季 从此沙哑
01:07四孤红尘刻 星球都造化
01:11天地任我有何虚文归下
01:15日月的星辰梦花 光夜静风间云霞
01:21冰灯 athlon四季
01:25特别人都负责
01:34阿刺
01:36You are still alive.
01:43You are still alive.
01:48Where did you go?
01:50Where did you go?
01:52You are still alive.
01:54I was able to tell you.
01:57I was able to tell you.
02:01I took you to help you.
02:04He told me that he was in the middle of my life.
02:09Well...
02:11He told me that he was in the middle of my life.
02:15Tell me.
02:16Why would he be in the middle of my life?
02:18Why would he be in the middle of my life?
02:20My brother, he was in the middle of my life.
02:23But he didn't say anything.
02:26Who can he?
02:28He has so much money for him.
02:30He doesn't care.
02:32He can't let me be in the middle of my life.
02:37He can't even look at me.
02:39He is the only one man who is going to be a fool.
02:41It was the only one man who is going to hear me.
02:43He seems a little friend.
02:45He is the one man who is going to go to court for a while.
02:48He is the one man?
02:50That's the one man who is the one man who is going to be a fool.
02:53That he is the one man who is going to be a fool.
02:56He can be seen in this身份.
02:58That man would be the only one man who is going to do it.
03:01I'm sorry.
03:02I'm sorry.
03:03I'm sorry.
03:04I'm sorry.
03:10He's going to kill you.
03:12If I kill you, I will not kill you.
03:14I will not be able to kill you.
03:18I'm going to enter the hospital.
03:20I'm just going to give you my son.
03:25My son.
03:28Don't worry.
03:29You're going to kill me.
03:32We're going to kill you.
03:34You're going to die for me.
03:35I don't want to kill you.
03:38What happened to me is you?
03:40You're going to die.
03:50I'm sorry.
03:52I'm sorry.
03:54I'm sorry.
03:55No.
03:58不远
04:00不远
04:01佛言
04:01如今
04:02早晨如今
04:04便不去寻阿四了
04:06这样
04:07也不回去
04:08把你给命
04:10不远
04:11不怪你
04:12不怪你
04:13阿四只剩你一个人
04:15你要是死了
04:17阿四也不活了
04:19阿四
04:20答应我
04:22不准苦
04:23Okay?
04:31I'm sorry.
04:45I'm sorry.
04:47I'm sorry.
04:49I'm sorry.
04:51You're back.
04:53I'm sorry.
04:55I'm sorry.
05:13You can't follow me.
05:17Oh, my God!
05:19What are you doing?
05:21What are you doing?
05:23Oh, my God!
05:25Your father is because of other people.
05:27I'm afraid we're going to die.
05:29We don't have to be safe at all.
05:31We need to check out all the truth.
05:47I love you.
06:17Oh,
06:23my mother.
06:26I'm your father.
06:31You are also a brother-in-law.
06:33I could call I also a brother-in-law.
06:36But...
06:38You and I were also very close to me.
06:41You had to find me.
06:43What is it?
06:45Some people don't feel bad at all.
06:47I'm going to kill you.
06:59I'm going to kill you.
07:01What can I do to help you?
07:07I'm going to kill you.
07:12According to my father, he was a two-year-old.
07:15Once was the Holdcoin,
07:17once was on the files of the men of the knhen
07:20The mortar was cancelled.
07:23Theマнять was reduced now,
07:24was that the axe had never passed away
07:27So?
07:28It's just like
07:29it was the one who withdrew the knife to be
07:31then they came up with the knife.
07:35Is the crying?
07:38Does he have a crying?
09:09But I'm curious, if you were the one who killed the enemy, you would be interested in the method of the revenge?
09:21What do you mean by this?
09:23You are sure...
09:24I'll give you a hand.
09:33You go out.
09:35I'll tell you something.
09:36I'll tell you something.
09:53Lord, I heard the king said that it was for you to join the king.
09:57The king decided to leave me alone.
10:01I had promised to help you.
10:03I don't want you to go to the hospital.
10:06I've done it.
10:11But you've done it.
10:13Sorry, Lord.
10:16I thought I was going to kill the king.
10:19I feel like I'm ashamed of being angry.
10:21I'm sorry.
10:23You don't have to worry about me.
10:25You're going to calm down.
10:27How would you say that you're going to lose your mind?
10:35I've been through so many times.
10:38I've never been known for you before.
10:41I've never been known for you.
10:43I've never been known for you.
10:45I've never been known for you.
10:50I know that you are a good one to ask for the answer to the answer.
10:56But the answer is not the answer to the answer to the answer.
11:00If you are wrong with this,
11:03you will not be afraid of the answer to the answer to the answer.
11:11Oh, you don't even believe me?
11:20Do you believe it's not important?
11:23The important thing is that you have to know what you're doing.
11:50You're still worried about my father?
11:52If I tell him, he doesn't have blood.
11:56He's already worried about my father.
11:59He's either scared of my father.
12:01Even if he died, he's already tired of his blood.
12:04But he's tired of my heart.
12:09If you're worried about him,
12:11even though he's not in love with me,
12:14he's almost as if he was a hell of a fight.
12:18He asked me if I were to kill the men of the men of the men,
12:23would you like to be in a sense of their own way?
12:26I don't know why I'm very interested in this.
12:34How do you think?
12:38I won't let him do that.
12:40However, I don't want to do that.
12:48After all, the people I care about is in my side.
12:54You and your mother are all good.
12:58You will be with me for a long time.
13:05Good.
13:10My father told me,
13:20I'm going to get to work in the court.
13:21Father,
13:22I'm going to be opposed to the court of the court and the court,
13:24my father,
13:25my father,
13:26the court of the court.
13:27I've been forced to be arrested.
13:28I have a lot of people.
13:29If you don't mean,
13:30you will be sent to the court.
13:31Your father will be sentenced.
13:40臣 復议
13:45指定陛下
13:51苏商华一案已然定案
13:53若是贸然翻出
13:55只怕会惹来非议
13:56有损朝廷威信
13:58杨大人此言诧异
14:01就案存以理应翻出重审
14:03熟视无睹
14:04才会有损我朝威信
14:07陛下
14:14苏商华一案乃是三司会者
14:17反复勘查后才与定案
14:19瑞王所言
14:21难道是指三司都错了吗
14:24如若重翻旧案
14:26那昔日审理之人
14:28是否都要停职避嫌
14:29臣 斗党问瑞王一句
14:32是否早已准备趁着翻案
14:35借机举荐人选
14:37恐怕这才是你真实的目的
14:39韩大人
14:43你又何必无端猜测
14:46威言耸听呢
14:47太傅
14:48好了
14:49此事也不急于一时
14:52容后在意吧
14:54是
14:56陛下英明
15:00大王
15:07您都一天没吃东西了
15:09还是用些饭食吧
15:12大王
15:14您不吃东西
15:15身体是要扛不住的
15:17您
15:18我来吧
15:21王妃
15:23大王为何生气
15:39这帮老臣竟不顾对错
15:44直言本王翻案是为了一己之私
15:47这些都是他们弹劾本王的奏章
15:50只怕他们并非不知对错
15:54而是和大王并非同道众人
15:56豫王党羽虽多
15:59皆奔进之事
16:01本王倒不在意那些魅主而争的犬废
16:04只担心
16:05朝堂列官无名辨之心
16:08众口说今
16:09人言可畏
16:10大王所行之事
16:19上和律法
16:21下会百姓
16:22他人无族轻重的冷嘲热讽
16:25又何须在意
16:26本王倒也并非全然在意自己的名声
16:30只是担心
16:31于情之下
16:33所谋之事寸步难行
16:34恰恰相反
16:36他们如此反对
16:38证明大王所谋之事
16:40已到了紧要关头
16:42该如何做不再重要
16:44大王只需要继续坐下去即可
16:46对呀
16:48他们这般气急败坏
16:50正是因为本王
16:52已打在了他们的翘穴之上
16:54本王无须因为他们的胡言乱语而束手束脚
17:00大王所谋之事非一朝一夕
17:03还希望大王保重身体
17:05用膳吧
17:06用膳吧
17:11谢谢你啊
17:14这是妾身份内之事
17:17不如一起用膳吧
17:21已经用过了
17:23Then I won't bother the king.
17:42Don't bother me.
17:43I'm sorry.
17:44I'm sorry.
17:45I'm sorry.
17:46I'm sorry.
17:47I'm sorry.
17:48Don't bother me.
17:49Don't bother me.
17:50You're standing in the face of my hands.
17:53Why are you running into the face of my hands?
17:56That's what it's like.
17:58I'm going to get married.
17:59I want everyone to know that the face of my hands is over.
18:02You're starting to call.
18:04You're getting to know the face of my hands.
18:07I'm willing to take that face of my hands.
18:12How are you?
18:15So you need to calm down.
18:20而是我非常喜欢解析, 若你遇此事,你如何?
18:30不惜代价,毁掉魂远, 任他高飞,任己自由,
18:36好吗?
18:38任他高飞,任己自由?
18:41好,我喜欢你这洒脱, 婚我会吞, 不过我绝不任他高飞,
18:48He got me
18:58to cancel me.
19:00Now what?
19:03Stop.
19:05Sit down.
19:11Excellent.
19:17It's not true.
19:20This is what I'm talking about in my heart.
19:22You don't know what to say.
19:24If you think about this, I can't help you.
19:31What do I do?
19:45Good.
19:46What?
19:47Just like this.
19:50We're not allowed to stay together.
19:52We're not alone, and we're not alone.
19:54I'll be with you.
19:57I'm not alone.
19:58I'll be with you.
19:59I'll be with you.
20:00What?
20:01You're not alone.
20:02You're not alone.
20:03I'm going to have a theory.
20:05No.
20:08Okay.
20:09I'll be with you today.
20:11I'll be with you in the palace.
20:13I'll be with you.
20:14I'm so happy.
20:15You're not alone.
20:16You're alone.
20:17Come on.
20:18Come on.
20:19Let's go.
20:20Let's go.
20:21Let's go.
20:22I'll let you know.
20:27To be honest, you have a fun place in the house.
20:32You can even seek help.
20:35It's more than usual.
20:38I have a small place in the house.
20:41The house is going to join the house in the house.
20:46I can always see the house in the house.
20:51No matter what we have, we always need to bless.
20:55We do not need to keep our shop and to protect our people.
20:59We even had a desire to challenge our town with the grave.
21:04What a really interesting thing will happen.
21:08I think that the city is a wonderful woman.
21:12If we could come from the hall, that is true.
21:14Let's meet the hall.
21:16You're so dumb.
21:17Come on.
21:21Mr. Gwyn.
21:22I'm sorry.
21:23I've never seen you so much.
21:26I'm not sure how you're doing.
21:27Let's go.
21:28Let's go.
21:30Let's go.
21:35I'm not going to die.
21:36I'm not going to die.
21:38I'm not going to die.
21:39I'm going to be all good.
21:41Okay.
21:42If you're not going to die,
21:43you're not going to die.
21:45But you have siblings and sisters are not alone.
21:48Let's do it.
21:49Let's do it.
21:50No, no, no.
21:51Okay.
21:55Let your baby come.
21:56Let your baby come.
21:57Let your baby come.
21:58I'll have a little drink.
21:59I'll have a little drink.
22:00I'm going to eat the cake.
22:02Let's do it.
22:03Let's do it.
22:15Oh!
22:23If you're there for the...
22:25said we are...
22:26... birlikte in a hospital.
22:29How do you hear it?
22:31I heard it...
22:37Say it...
22:37Hold your hand...
22:39Speak, hold your hand.
22:41Hold on, hold on.
22:42Come on.
22:43Come on.
22:45Be careful.
22:46Be careful.
22:47Be careful.
22:48Be careful.
22:49Be careful.
22:50Don't worry.
22:51What are you doing?
22:52You're too late.
22:53It's impossible.
22:54You're too late.
22:55You're too late.
22:56You're too late.
22:57You're too late.
22:58Look at this.
22:59Oh.
23:02How did the king come here?
23:03We were going to pass.
23:05That's...
23:06That's what the king's mother is doing.
23:08I'll go back to the king's house.
23:10You can use the king's car.
23:12We'll send the king's mother to the king's mother.
23:14Yes.
23:15Let's go, my mother.
23:17Let's go, my mother.
23:18Let's go.
23:19My mother doesn't drink much.
23:20Let's go.
23:21Let's go.
23:22Let's go.
23:26My mother.
23:30My mother.
23:31Let's go.
23:32Let's go.
23:44Let's go.
23:56Mm-hmm.
24:01Mm-hmm.
24:02Mm-hmm.
24:03Mm-hmm.
24:04I think you're right.
24:06You're right.
24:08You're right.
24:10You're right.
24:12The king is not this person.
24:14You don't have to worry.
24:16The king?
24:18He...
24:20He...
24:22How did he?
24:24He doesn't understand the woman.
24:26I think he's a great girl.
24:28I can't believe he's a girl.
24:30He never came to the woman.
24:34He...
24:36Every day he knows the朝廷.
24:38He loves me.
24:40He loves me.
24:42He loves me.
24:44He loves me.
24:46He's very sad.
24:48He's in your heart.
24:50He's a very sad person.
24:54But...
24:56The king has a good respect for me.
24:58He's a king.
25:00The king with me,
25:02I don't want to be a king of this.
25:04You're right.
25:06You can't tell me.
25:08You're right.
25:09If we can't keep this in the way,
25:11we can't do it.
25:13We're still good.
25:15You're right.
25:21You're right.
25:22I am ready to come.
25:34The Lai Hai is making a letter.
25:36Yes, Lai Hai.
25:39Lai Hai.
25:41The Lai Hai is sent to the priest's wife to go home.
25:44Come back.
25:51Why are you drinking so much?
25:56It's you.
25:58Oh my God.
26:00I'm going to see you again.
26:01Why are you still in my dream?
26:04Don't let me go.
26:07Let me see you.
26:08Let me see you.
26:10Let me see you.
26:11Let me see you again.
26:13Don't let me go.
26:15How can I do this to you?
26:18Why?
26:19What do you think?
26:20Let me see you again.
26:21Let me be worried.
26:24What are you worried?
26:25I'm worried that you are my dream.
26:30Why are you worried that you are my dream?
26:32How can I be my dream?
26:34I don't like him.
26:39Do you think that you are what kind of person?
26:49Why don't you talk to me?
26:54You said that I am the most important person.
26:58Did you forget?
27:01Oh my God.
27:02Is that me?
27:03What kind of person?
27:04Is that me?
27:05I am hungry.
27:06I am hungry.
27:07I am hungry.
27:08You must eat it.
27:09I am hungry.
27:10I am hungry.
27:11I am hungry.
27:12You too?
27:13Are you hungry?
27:14I am hungry.
27:15You have to have a drink.
27:20My mom.
27:21Let me have some tea.
27:22Come here.
27:23Please.
27:24I am hungry.
27:25I am hungry.
27:26I am hungry.
27:27You're all right.
27:29You're all right.
27:31You're all right.
27:57You're all right.
28:25You're all right.
28:55You're all right.
29:05You're all right.
29:11You're all right.
29:21You're all right.
29:33You're all right.
29:43You're all right.
29:53You're all right.
30:03You're all right.
30:13You're all right.
30:23You're all right.
30:33You're all right.
30:43You're all right.
30:53You're all right.
31:03You're all right.
31:13You're all right.
31:23You're all right.
31:31You're all right.
31:33You're all right.
31:43You're all right.
31:53You're all right.
32:03You're all right.
32:13You're all right.
32:23You're all right.
32:33You're all right.
32:35You're all right.
32:39You're all right.
32:40You're all right.
32:41You're all right.
32:43You're all right.
32:47You're all right.
32:49You're all right.
32:51You're all right.
32:53You're all right.
32:54You're all right.
32:55You're right.
32:56You're right.
32:57You're right.
32:58You're right.
32:59You're right.
33:00You're right.
33:01You're right.
33:02You're right.
33:03You're right.
33:04她一个人带着两个孩子,定是尝尽了人间的艰苦,保障艰辛。
33:13东王,将娘子和孩子接回来,好好弥补便是。
33:19我了解玉清的心思,她可是要强了,恐怕没那么容易原谅我。
33:26当初东王虽有错,那也是情有可原。
33:30下一时对他们母子已成相待 赠娘子通情达理 一定会接受东翁 与东翁一家团聚啊 希望一切都能够顺利 会的
34:00伯母 您身体没事吧 有必要去看大夫啊 伯母
34:12我是卫浊 您儿子的同袍卫浊 我来看您来了
34:18儿啊 儿啊 你咳嗽回来 看我这个老太婆了
34:35儿啊 你娶了个好媳妇 你不在家的时候吧 都是她管我
34:44给我换衣服 给我做饭
34:50不对 老李的媳妇不是早就没了吗
35:02儿啊
35:05哈哈哈哈哈
35:14啊 儿兄
35:19昨晚是你送我回来的吗
35:23我应该没拆太晚
35:28你都不记得了
35:31哦
35:33我是稍微喝泪
35:35A little.
35:37I'm sure I won't do it in the future.
35:44But I...
35:47If you don't remember,
36:06Are you when I object to our Yulia?
36:13Come on.
36:15Now what I do!
36:17This is my body.
36:19Don't you leave me in the prison Cup��� exhaled into thisẫn
36:27Prison.
36:28Let the Holy Spirit дал my tetes!
36:31Is that my mother.
36:33I'm so sorry.
36:43I'm so sorry.
36:49You're so sorry.
36:51I don't know what you're going for.
36:53I'm sorry.
36:55I'm sorry.
37:01Oh my God, my God, don't fight again.
37:13I can't hold him.
37:16I'm not going to let him go.
37:18I'm sorry.
37:20I'm sorry for you.
37:21But I'm totally wrong with you.
37:24I've always had you.
37:26Oh my God.
37:28I know you have me.
37:31But I'm sorry for you.
37:34I'm sorry for you.
37:36I'm sorry for you.
37:40I'm sorry for you.
37:42I don't want to let you go.
37:44I'm sorry for you.
37:46I'm sorry for you.
37:53You're listening to me.
37:55The priest is being attacked.
37:57You'relık.
37:58I'm sorry for you.
37:59zon鹿鹿.
38:00It's very cold.
38:03You're the villain.
38:04ItWhisем you want to see a corpse at me?
38:06Please don't care for you.
38:07You'll and our SimdaresANE will bring usWhite 17.
38:08Let the—
38:09It's a portion of theplain.
38:10I'm sorry.
38:11Dear me.
38:13I'm sorry for you.
38:14I'm sorry for you.
38:15Hey!
38:16Well, please give me some sebelum.
38:17I'm sorry for you.
38:18Thank you for that.
38:19It's been situação of Python.
38:20No, not all you have năm.
38:22陛下,犬子心善念旧,被那罪奴所护,以时失察,酿下大错,恳请陛下,念及老臣忠亲多年,酌卿,宽恕犬子。
38:44陛下,此事断不可轻柔,那谢袭与罪奴私通,借永庆侯的身份伪造文术,有违法计且伤风败诉。
39:02微臣之小女,多年来对她情深义重,换来的指示欺骗和不忠。
39:09永庆侯教子无方,以权谋私,微臣恳请陛下做主退婚,且严惩永庆侯府上下。
39:22陛下,永庆侯毕竟是朝中公骨,且锐王幼时习武,失从永庆侯。
39:41还望陛下看在过往情面,对此事多加宽恕。
39:46永庆侯,这永庆侯对于你来说,确有授业之恩,
40:01此事你有何见解啊?
40:02陛下,辟下,辟负圣恩,违乱朝纲,违暗律成志,才得以服众。
40:22臣负义。
40:25臣负义。
40:26勇庆侯之子谢熙,即日其解除与文安县主之婚约,贬为庶民。
40:39终其一生不能参与科举考试,永庆侯懈怠独职,教子无方,罢去兵部尚书一职。
40:47但念其过去功劳,就留其爵位吧。
40:50唉。
40:56利用一个顽图子,便令瑞王失去了永庆侯这一助力。
41:05如此四两拨千金,殿下英明。
41:12只可惜,瑞王明知重创却未有半点求情之举,倒是令本王有些意外。
41:21那又如何?瑞王按律行事,虽可逃过阎关之口,
41:26但其摒弃谢家,落入他人眼中,是何其薄情寡性。
41:32如此一来,朝堂那些官妄之徒,必将倒向殿下。
41:37三个月儿为疏人。
41:56Thank you for the reason.
42:05Beautiful.
42:06It can be doenc.
42:08How's your soul of this?
42:11You are very a power to handle you.
42:14I'm so proud to guide you.
42:17You have to kill me like this.
42:19You are very appealing.
42:23You are not aquí!
42:25You were the one who was the one who was the one who was the one who was the one who fell into the sand of ice.
42:32For you to protect yourself, you were the one who could stop,
42:38you would also want your love.
42:39You wanted to protect me, love me, and make it a way for me.
42:44You are the only one who wanted to be a comedian,
42:50I don't know what the most man is.
42:52He's the first one.
42:54Xiexie, you're no longer willing to take care of me.
42:58You and me are very honest.
43:04You always bona my way,
43:06I'm at my face.
43:08You're a very little sweet,
43:10I can't imagine you are such a harsh.
43:14That's because I saw my mind on you,
43:18I'm not alone.
43:22I've always been using you.
43:25I've never liked you.
43:27I've never seen your mind as true.
43:30I'm only a bit of a lie.
43:36You don't have to worry me.
43:38Everything is your own.
43:41I want you to die!
43:48Oh!
43:50Oh!
43:58Oh!
44:02Shoot!
44:18作曲 李宗盛
44:48缠织远走都随风
44:52缘诗诗重楼 情侦流宠
44:58一起与人间 繁华与错误
45:05等喜一见老 因缘定因果修
45:12故盘终回首 已冲头
45:17若红尽到尽头 可归与风
45:24一种情度流绵 皆心中迷惑
45:31书记漫漫长远
45:34输不尽对你思念的轮廓
45:41若海上越遗远 可归与风
45:49月舍无望守候 又是又终
45:56未远岁月遗忘 落款海险像梦
46:02如终
46:04如终
46:05如终
46:05如终
46:07若海上越遗忘 落款海险
46:08如终
46:08如终
46:10如终
46:12如终
46:12如终
46:14如终
46:17如终
46:17如终
46:18如终