orientación
Categoría
🗞
NoticiasTranscripción
00:00No, estuve medio torta.
00:03Me chapé dos pibas en el viaje.
00:06¿A quién, amiga? ¿Qué onda? ¿Cómo surgió?
00:08Me di cuenta que...
00:10Tipo, como que eran iguales entre sí, así que me deben gustar así.
00:13Perdón, pero ¿cómo que eran iguales?
00:14¿Cómo son?
00:15O sea, las dos eran morochas de ojos celestes, las dos.
00:18Ah.
00:19¿Lesbianas eran ellas o así también curiosas?
00:21No sé.
00:22No sabes.
00:22Eh, no, eran... eran gringas, creo.
00:26¿Para ir a modo boliche?
00:27Modo boliche, hoy.
00:28Ah, modo joven.
00:28Sin charla, sin charla.
00:30No, no, sí.
00:30Primero charla en inglés, bilingüe.
00:32Adiós a vos.
00:33¿Cómo está hulipokio en inglés?
00:36Hulipokio lesbiana inglesa.
00:38Hola, soy Cake.
00:39Soy Cake.
00:41Hola, soy Cake.
00:42Bienvenidos a conocerte.
00:43Mira, Juli.
00:44¿Cómo se dirá el concepto de torta en inglés?
00:47¿Cómo?
00:48¿Cómo se...?
00:50Cake.
00:50No, sí, sí, pero gay es gay.
00:52Tipo, digo...
00:53Esos pasos dicen gaya.
00:55Habrá un lunfardo para...
00:56Sí, sí, sí.
00:58Scissors.
00:59Para los gays es fagot.
01:02Fagot.
01:03Ah, me parece algo malo eso.
01:04O sea, es malo si te lo dice a alguien que no es de la comunidad.
01:08Para ellos es como acá decirnos entre nosotros trollo, put.
01:11Claro, claro.
01:12Está raro.
01:13Fagot.
01:13Fagot.