Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Vremena nemam, ali za tebe ću da ga rodim.
00:33Hvala ti.
00:35I, šta kažeš?
00:38Nisam sigurna da je ovo dobra ponuda.
00:40A zašto?
00:42Pa malo sam se bavila matematikom.
00:44Mislim, ova firma vredi mnogo više samim tim i taj deo ko oni žele da otkupe.
00:49Dobro, ali znaš da ovde nije sve do novca.
00:51Zanimujem na tvoje mišljenje i za druge stvari.
00:54Misliš na tvoju buduću poziciju?
00:56Da, na prvo mjesto.
00:59Pogle.
01:01Šta me gledaš?
01:02Vidno šta ličite, sram vas.
01:04Bilo da vas sram bude.
01:07Hajde da čujem sad lijepo.
01:08Ko je prvi ovo započeo?
01:10Mile.
01:11Mile.
01:12Goran je, on je prvi.
01:13Kako ja, druži, ti si mene prvi udario.
01:15Ja jesam tebe tehnički prvi udario.
01:18Ne mojte i brstom da mi...
01:19Tehnički da, ali...
01:21Znači da me...
01:23I stvarnički je on započeo celu priku.
01:26Kako často.
01:26On je prvi.
01:27Jel možemo da porazgovaramo?
01:31Hm?
01:32Ivane?
01:36Možemo da porazgovaramo ovo mi.
01:38I nema tu šta mnogo da se priče.
01:41Znaš?
01:41Naj, nemoj da si takav.
01:45Molim te.
01:46Znaš šta?
01:47Uradila si to što si uradila i ako si znava da će to da me pobogajte.
01:52Jesam.
01:53Uradila sam u pravu si.
01:55Jel stvarno, dugujem ti jedno veliko izvinjenje.
02:01Jel tebe u među vremenu ostavila pamet?
02:04Isi ti normalna od mene te zramoto?
02:07Da čujem.
02:13Mila ne može da ima decu.
02:21Šta ćeš da radiš?
02:23Alexa!
02:24Treba da razgovaramo o tvojom jučerašnjim sastavku.
02:34Idem, idem ja.
02:35Pa sam to htjela da te zamolim. Ovo je nešto što treba da ostane u četiri oka.
02:39Ne, sedi. Nema potrebe da ideš i onako znaš o čemu se radi.
02:43Čekaj, ti si njoj rekao pre nego meni.
02:46Tebi, Aleksa, izgleda prešla u naviku da radiš tvari za mojih leđa.
02:51Dobro.
02:52Samo.
02:54Ovaj, ja prošetam.
03:03Ovo.
03:05Nishto, Revalj.
03:13Jeli ti?
03:15Šta ti ummišljaš?
03:17Ko si ti?
03:20A?
03:21To je na meni da jahaž.
03:22Dobro, Jovana, Saveri se, molim ti.
03:24Ti ćeš da mi kažeš stramte, bilo ćeš me ovdje pravić ludo.
03:26Dobro, evo možemo mi normalno da razgovaramo, molim ti.
03:29Ne razgovaram s onima koji mi rade o glavi.
03:31Ja ti radim o glavi.
03:32Pa oči gledi.
03:33Ovo ne valja.
03:34Ovo ne valja.
03:34Ovo nema veze sa profesionalnim novinarstvom.
03:39Vama to jasno?
03:41Da, da, izvinite.
03:43Dobro, možemo li da znamo gde smo pogrešili?
03:45Gde ste pogrešili?
03:46Gde niste pogrešili?
03:47A gde niste pogrešili?
03:50Vidi ovako.
03:52A ide li molite objasni samo o kojim ti to tačno bliskim ljudima pričaš?
03:58Kloni se Darka.
04:01Jel ti sad jasno?
04:03Jovana, ne slušaš me uopšte.
04:06Nisam rekao da hoću da prodam svoj deo, samo me je zanimala ponuda koju su mi dali.
04:11U ostalom, ova ideja je odlična i to je ono što je vidio.
04:14Trebalo bi da razmisliš.
04:16Mislim, ako ih ubediš, da imate sastanak.
04:19Ja sam sigurna da vidiš šta mu uspeti da ih ubediš i u sve ostalo što trebalo.
04:25Ljudi, ja ne mogu da verujem.
04:29Šta?
04:30Da ste me ubedili.
04:33Kažu da život piše romane.
05:00Kažu da život nije fel.
05:06Ponekad povodi, ali često mane.
05:11I sve je nežvesno, osim sudbine.
05:16Kao ljubavi u ratu, kuca se nema pravila.
05:28Imaš jedan život, samo jednu šansu.
05:34Da postaneš nikom, jer zvezda sve mi da.
05:40Igra sudbine, kao kolo sreće.
05:48Nekoga hoće, nekoga baš neće.
05:52Kao naru letu sve se opleće.
05:56A mislo za oci.
05:58So je šupinero.
06:03Ďakujem.
06:05Moje.
06:06Moje.
06:08Moje.
06:09Moje.
06:09Moje.
06:10Moje.
06:11Moje.
06:13To be continued...
06:43To be continued...
07:13To be continued...
07:43To be continued...
08:13To be continued...
08:43To be continued...
09:13To be continued...
09:43To be continued...
10:13To be continued...
10:43To be continued...
11:13To be continued...
11:43To be continued...
12:13To be continued...
12:43To be continued...
13:13To be continued...
13:43To be continued...
14:13To be continued...
14:43To be continued...
15:13To be continued...
15:43To be continued...
16:13To be continued...
16:43To be...
17:13To be...
17:43To be...
18:13To be...
18:43To be...
19:13To be continued...
19:43To be...
20:13To be...
20:43I...
21:13To...
21:43To be...
22:13To be...
22:43To be...
23:13To be...
23:43To be...
24:13To be...
24:43E...
25:13To be...
25:43To be...
26:13To...
26:43To...
27:13To be...
27:43To be...
28:13To...
28:43To be...
29:13To be...
29:43To be...
30:13To...
30:43To...
31:12To...
31:42To...
32:12To...
32:42To be...
33:12To...
33:42To...
34:12To...
34:42To...
35:12To...
35:42To...
36:12To...
36:42To...