Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/x9olui
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramaslinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: El Sabor de lo Nuestro en audio latino ,El Sabor de lo Nuestro en español, El Sabor de lo Nuestro capitulo 2 , El Sabor de lo Nuestro capitulos en español, doramas en español latino, El Sabor de lo Nuestro dorama en español, El Sabor de lo Nuestro capitulo, novela coreana en español, novelas coreanas en español,doramas en audio latino,kdramas en audio latino, novela coreana,doramas en audio latino,kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español,
https://dailymotion.com/playlist/x9olui
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramaslinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: El Sabor de lo Nuestro en audio latino ,El Sabor de lo Nuestro en español, El Sabor de lo Nuestro capitulo 2 , El Sabor de lo Nuestro capitulos en español, doramas en español latino, El Sabor de lo Nuestro dorama en español, El Sabor de lo Nuestro capitulo, novela coreana en español, novelas coreanas en español,doramas en audio latino,kdramas en audio latino, novela coreana,doramas en audio latino,kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español,
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00¡Gracias!
00:00:30¡Gracias!
00:01:00¡Gracias!
00:01:02¿Quieres abrir un restaurante aquí, eh?
00:01:04Sí.
00:01:06En ese caso...
00:01:08¡Ah!
00:01:10Creo que este local sería ideal, ¿no?
00:01:14Hace mucho tiempo que está vacío,
00:01:16pero en cuanto esté limpio,
00:01:18todos los restaurantes de la ciudad
00:01:20van a temblar de miedo, ¿sí?
00:01:22Al abrir estas puertas,
00:01:24encontrarás un espacio que es tan amplio
00:01:26como un enorme estadio.
00:01:28Por las siguientes puertas verás,
00:01:30ante tus ojos un huerto muy hermoso.
00:01:34Te garantizo que no hay otro lugar
00:01:36con estas instalaciones y a este precio
00:01:38en todo Hanok.
00:01:40Entonces, ¿qué decides?
00:01:42¿Quieres ver cómo es por dentro?
00:01:48Quiero este local.
00:01:50¡Qué bien!
00:01:52Tomaste una excelente decisión.
00:01:54¡Qué inteligente eres!
00:01:56Ten un presente por esta negociación.
00:02:00Espero que siempre seamos amigas.
00:02:04¡Ja, ja, ja!
00:02:06¡Ja, ja, ja!
00:02:08¡Por fin lo renté!
00:02:10¡Ja, ja, ja!
00:02:12¡Ja, ja, ja!
00:02:14¡Ja, ja, ja!
00:02:16¡Ja, ja, ja!
00:02:18¡Ja, ja, ja!
00:02:20¡Ja, ja, ja!
00:02:22¡Ja, ja, ja!
00:02:23¡Ja, ja, ja!
00:02:24¡Ja, ja, ja!
00:02:25Enche como ensalada,
00:02:26huevos al vapor en vez de sopa
00:02:28y de platillo principal, sopsenjo.
00:02:30¿Y de postre,
00:02:31¿vas a servir caquis secos?
00:02:33¿Mmm?
00:02:34¿Un buen menú de alta cocina,
00:02:35lejos de Seúl?
00:02:36¿Solo se sirve alta cocina en Seúl?
00:02:38¿Sabes qué?
00:02:42Estuve investigando y supe
00:02:44que tienes un pago pendiente este mes.
00:02:47¿Y qué?
00:02:48Yo podría cubrir ese gasto.
00:02:57Solo debes firmarlo.
00:03:08Tengo otra copia.
00:03:23¿Tengo más?
00:03:25¿Cuál quieres firmar?
00:03:26Toma.
00:03:31Bueno, estuve pensando mucho
00:03:33en lo que mencionaste
00:03:34sobre el esfuerzo que se hace de corazón.
00:03:36Y comprendí que es de suma importancia.
00:03:39No quiero venderlo.
00:03:41Una sociedad podría considerarla.
00:03:44Invertir o comprar.
00:03:45Cualquiera me da igual.
00:03:47Bien.
00:03:48Desde ahora,
00:03:49tanto Han Sa como yo
00:03:51apoyamos con esfuerzo de corazón.
00:03:54¿Firmas?
00:03:55Lo consideraré únicamente
00:03:57si trabajas aquí.
00:04:00¿Cómo?
00:04:01¿Yo?
00:04:02¿Trabajar?
00:04:03¿Aquí?
00:04:06Ay, disculpa.
00:04:07Pero...
00:04:09Creo que lo dices
00:04:10porque no...
00:04:11¿Tienes idea
00:04:13de cuánto llego a cobrar
00:04:14por una hora de trabajo?
00:04:15¿Qué? ¿Capital empresarial?
00:04:17Yo no creo en eso.
00:04:19A esa gente solo le gusta hablar.
00:04:21Pero si realmente te interesa
00:04:22que este restaurante opere
00:04:23de la misma forma
00:04:25y te interesa invertir,
00:04:26ya te dije.
00:04:27Por otra parte,
00:04:28necesito estar segura
00:04:29de que sabes cómo funciona esto.
00:04:31Por lo regular,
00:04:33el que recibe el dinero
00:04:34es quien es puesto a prueba.
00:04:41Director,
00:04:42pronto también recortarán
00:04:43los fondos operativos.
00:04:44Si no lo solucionamos pronto,
00:04:45estaremos en problemas.
00:04:46Estaremos en problemas.
00:04:57Dame un momento.
00:04:59¿No lo vi venir?
00:05:01¿Quieres poner a alguien
00:05:04cualificado como yo
00:05:06para que supervise
00:05:07y que gestione todo en el restaurante?
00:05:10No.
00:05:12Eres muy lista en ese aspecto.
00:05:13Deja de hacerte el interesante.
00:05:14¿Vas a querer hacerlo o no?
00:05:25Durante un mes,
00:05:26a partir de la firma del contrato,
00:05:27el gerente interino Han Pamu
00:05:28supervisará el capital del restaurante.
00:05:29En casos extraordinarios
00:05:30como desastres naturales
00:05:31o epidemias nacionales,
00:05:32ese tiempo se ajustará
00:05:33según mutuo acuerdo.
00:05:34Una vez cumplido
00:05:35el pago de la deuda
00:05:36en el plazo de un mes,
00:05:37Han Pamu hará la inversión personalmente.
00:05:38Después de la inversión,
00:05:39los derechos permanecerán
00:05:40a cargo de Mu Yonju.
00:05:41Si el importe acordado
00:05:42se asegura después
00:05:43de la fecha de finalización,
00:05:44el contrato temporal
00:05:45se sustituirá por un contrato
00:05:46de inversión con Han Pamu.
00:05:47¿Tu nombre?
00:05:48Lo necesito para ponerlo
00:05:49en el contrato.
00:05:50Todavía no he aceptado.
00:05:51Estamos llegando a un acuerdo.
00:05:53Mu Yonju.
00:05:54¿Restaurante Mu Yonju?
00:05:56No.
00:05:57Afuera está escrito.
00:05:58Es Chong Che.
00:05:59Ah, ok.
00:06:00El restaurante Chong Che.
00:06:02¿Y tú te llamas Mu Yonju?
00:06:09Todo lo relacionado con la cocina
00:06:11será supervisado por Mu Yonju.
00:06:12Y Han Pamu no tiene derecho
00:06:14a involucrarse.
00:06:24Todo lo relacionado con el restaurante
00:06:25será supervisado por Han Pamu
00:06:26y Mu Yonju no se involucrará
00:06:28bajo ninguna circunstancia.
00:06:49Parece que te ves un poco aturdido.
00:06:51Te estaba poniendo a prueba,
00:06:53pero creo que sí estás dispuesto
00:06:54a trabajar aquí.
00:06:55¿Te quedaste sin dinero?
00:06:57Y tú también cambiaste tu actitud.
00:07:01Creí que te negarías
00:07:02sin importar mis propuestas.
00:07:04Quisiera recuperarla.
00:07:06¿Cómo dices?
00:07:07La visera.
00:07:09¿Eh?
00:07:10¿Visera?
00:07:24Oye, ¿los currículum siguen archivados?
00:07:26Elige alguno de sus chefs aptos y mándamelos.
00:07:30Prepara una inauguración.
00:07:31¿Qué?
00:07:32¿Abrirá otro?
00:07:33Algo así.
00:07:34Quiero robar cada receta
00:07:35de ese vil restaurante.
00:07:37Creí que iba a proponer una buena cifra
00:07:39para comprarlo.
00:07:40¿Qué pasó?
00:07:41¿No quiso aceptar?
00:07:43No es fácil hacer negocios con ella.
00:07:45Convencerla es complicado.
00:07:49Quiero tenerla.
00:07:50Ya.
00:07:51¿Habla de la chef?
00:07:52Sí.
00:07:54Estoy hablando de las recetas.
00:07:56¿Qué?
00:07:58Con recetas así garantizamos tres estrellas.
00:08:01Ya estoy por aquí.
00:08:16¿En dónde estás?
00:08:17No puedes cambiar el lugar de reunión así como así.
00:08:31El comercio no debe limitarse a un solo lugar específico.
00:08:48De excelente calidad, como siempre.
00:08:50Por supuesto.
00:08:51Así es como conservo a mi clientela.
00:08:53Calidad, calidad.
00:08:55¿Por qué tanto misterio?
00:09:00Ay, no puede ser que estés aquí.
00:09:02¡Tienes talento para parecer de la nada!
00:09:04¿Qué es eso?
00:09:05¿Por qué actúan tan misteriosos?
00:09:07Aquí no hay ningún misterio.
00:09:09Te dije que tengo poca mercancía
00:09:10y no revisaste si te seguían.
00:09:12¡Sé precavida!
00:09:13¡Basta!
00:09:16¿Cómo?
00:09:18¿Mercancía?
00:09:21¿Qué te dio?
00:09:25¿Acaso te estás drogando?
00:09:29¿En serio crees que soy vendedor de drogas?
00:09:31¿Perdón?
00:09:32Oye, ya.
00:09:35Vámonos, te voy a explicar.
00:09:36Oye, no te muevas.
00:09:37Quiero ver tu bolsa.
00:09:38Ahora.
00:09:39Ya, dámela.
00:09:41¿Qué fue lo que compraste?
00:09:45¿Cuánto pagaste?
00:09:46¿Qué te importa?
00:09:47¿Por qué te gusta llamar la atención?
00:09:49También yo manejo el restaurante.
00:09:51Necesito saber cuánto es lo que gastas
00:09:52o nos iremos a la quiebra.
00:09:53¿Qué problema hay con cuánto dinero gasto?
00:09:55Como si fuera a salir de tu cartera.
00:09:56Dame eso.
00:09:57Ya, ya, ya.
00:09:58Basta, basta, basta.
00:09:59¿Por qué no mejor me pagan
00:10:01y luego ya arreglan su matrimonio?
00:10:03¡No estamos casados!
00:10:04Oye, ¿por qué lo tomas como un insulto?
00:10:07Quietos, quietos.
00:10:08Olviden eso y enfóquense en lo que es importante.
00:10:11Voy a pagarte.
00:10:12Muy pronto.
00:10:13Muy pronto.
00:10:14Entonces no puedes llevarte esto.
00:10:17Aquí el pago es al momento.
00:10:19Paga si quieres el chile en polvo dorado.
00:10:22No sabes las dificultades que tuve
00:10:24para traerlo sin que me dieran.
00:10:26Pero...
00:10:29¿En serio?
00:10:30¿Era chile en polvo?
00:10:31¿Por qué lloras?
00:10:48Te estás ahogando en un vaso con agua.
00:10:52Mientras tanto...
00:10:54Escucha.
00:10:55Revisé tus números y también tus ganancias.
00:10:58¿Sabes lo que es una relación de costos?
00:10:59¿Sí?
00:11:00¿Todo lo que gastas en ingredientes?
00:11:02¡Guau!
00:11:03Es demasiado.
00:11:04Me sorprende que aún no te hayas ido a la quiebra.
00:11:07Al menos 30% de costo-beneficio.
00:11:11Bueno...
00:11:13Lo dejaremos en 40.
00:11:15¿Me oíste?
00:11:16¡40!
00:11:17¡Cien!
00:11:18¡Ese producto es 100% coreano!
00:11:23¡Es buen precio para la calidad!
00:11:25Tú no sabes nada de eso.
00:11:28Ni siquiera puedes pagar las deudas que tienes
00:11:30si quieres productos nacionales.
00:11:31¿Calidad?
00:11:33Si quieres poder pagar,
00:11:34debes reducir los costos de suministros.
00:11:38Nunca hay que escatimar con la calidad.
00:11:41¿Y cómo es que vamos a tener ganancias
00:11:43y a saldar tus deudas?
00:11:45Hay que apegarse a los principios.
00:11:47La calidad de los productos tiene que ser excelente.
00:11:51Si tu vida dependiera de ello, ¿no lo harías?
00:11:53¿A dónde vas?
00:11:55¡No he terminado de hablar!
00:11:59Oye, eso que hiciste es de mala educación, ¿sí?
00:12:02¡No me dejes hablando solo!
00:12:04¿Eh?
00:12:10¡Ok, ok!
00:12:11Ya no vamos a negociar con eso.
00:12:13Si me preguntas a mí,
00:12:18el mayor problema del restaurante
00:12:19es cómo se ve por fuera, ¿sí?
00:12:22No se sabe si es un restaurante o un almacén.
00:12:25Estaría bien si pudiéramos...
00:12:27Hacer algunos cambios a la fachada.
00:12:29¿Qué clase de cambios?
00:12:31Lo malo es que no podremos hacer nada sin dinero.
00:12:33La otra opción es remodelar el interior.
00:12:36¿Qué tal más mesas?
00:12:40No quieres remodelaciones, no quieres recortar gastos.
00:12:43¿Qué otra opción hay?
00:12:44¡Pongamos más mesas!
00:12:46Las ventas no suben porque no hay muchos lugares.
00:12:49Viendo el espacio, podríamos meter...
00:12:51quizás dos.
00:12:52¿Qué te parecen dos mesas más?
00:12:53¿Y la puerta de adentro?
00:12:54Usemos ese espacio como una extensión.
00:12:56El punto es poder aprovechar el espacio.
00:12:58Si agregamos otra mesa, no podré atenderlos bien.
00:13:01Lo bueno es que puedes contratar a alguien más.
00:13:05Hice los cálculos pertinentes.
00:13:07¿Para lavar losas y preparar la comida?
00:13:09Un solo empleado nos bastaría.
00:13:12Escucha bien.
00:13:14Tenemos que gastar dinero para hacer más y más dinero.
00:13:17Y hay que reinvertir el dinero que hayas hecho.
00:13:19¡Así funciona la economía en el mundo!
00:13:20¿Entonces con quién estoy hablando?
00:13:23¿No piensas pagar tu deuda?
00:13:28Todavía sabe mal.
00:13:30¿Y eso es criarlas con amor?
00:13:32Yo voy a tomar la decisión de si contratamos a alguien.
00:13:37¡Pero claro!
00:13:39Mira, tengo aquí una lista de posibles candidatos.
00:13:45Perdón.
00:13:47¡Guau!
00:13:50¡Que sea él!
00:13:52¡Ah, y además estudió en el CIA!
00:13:54¿Sí sabes qué es el CIA?
00:13:56La mejor escuela de cocina en Estados Unidos.
00:13:58¿Qué?
00:14:00¿Trabajó en Demuri?
00:14:02Si lo conoces, es un restaurante francés que está en Japón.
00:14:06¿En serio?
00:14:07¿Crees que alguien así quiera venir a trabajar aquí?
00:14:10¡Qué pesimista eres!
00:14:11¿Cómo puedes oponerte a todo?
00:14:13Imagínate un empleado de ese nivel.
00:14:15¿Trabajó en Demuri?
00:14:16Además, debes ser alguien con mucha experiencia que pueda estar aquí cubriéndote si por algo te ausentas.
00:14:21¿Que me cubra por si no estoy?
00:14:22Ay, no me malinterpretes.
00:14:23Hay que contemplar cualquier escenario posible.
00:14:26Ah, vas a ignorarme otra vez, sí.
00:14:28No es Demuri.
00:14:29El restaurante es Lemurir Ignorante.
00:14:33¿Ignorante?
00:14:34El restaurante es Lemurir Ignorante.
00:14:38¿Ignorante?
00:14:41¿Qué atrevida es? ¿Cómo puede insultarme si...?
00:14:45¡Ah!
00:14:47¡Es verdad!
00:14:48¡Es Lemurir!
00:14:50¡Ah, claro, claro!
00:14:53¿Qué? ¿Cómo es que lo sabe?
00:14:55¡Voy al mercado!
00:14:57Los de mi generación tienen pestañas más largas.
00:15:01Han mejorado la raza, eso sí.
00:15:04Es alto, guapo y además tiene una piel de porcelana.
00:15:11Este no me gusta, no me gusta.
00:15:15¿Qué es lo que buscas?
00:15:21¿Quién eres tú?
00:15:23Es la última tendencia.
00:15:25¿Qué tal?
00:15:27¿Qué?
00:15:28Mira.
00:15:30Sí, se ve bien.
00:15:31Por cierto, ¿en dónde está el dueño del baño?
00:15:34Se acaba de ir al baño.
00:15:35Pero puedo atenderte yo.
00:15:36¿Qué te voy a dar?
00:15:38Quiero diez mil wones de dorayi.
00:15:39¿Dorayi?
00:15:41Dorayi.
00:15:43Por favor, ¿me puedes dar raíces de las grandes?
00:15:49¿Quieres de las grandes?
00:15:50Te daré muchas, no es mi tienda.
00:15:52¿De casualidad tienes hojas de torán u hojas de ricino?
00:15:58¡Qué ternura!
00:15:59Un che confesó su amor con ricino.
00:16:02¡Qué romántico!
00:16:04¿Sabías que eso significa amor?
00:16:09Gracias, gracias.
00:16:11¿Aún no has visto el key drama de Lovely Runner?
00:16:16¿Cómo? ¿No lo has visto?
00:16:18¿En serio te lo has estado perdiendo?
00:16:21No, ¿de qué se trata?
00:16:23¡No puede ser!
00:16:24¡Pero qué afortunada eres!
00:16:26¡Tienes motivos para vivir todavía!
00:16:28¡Me envidia, me das!
00:16:30Pero no tenemos hojas de ricino.
00:16:31¿Quieres llevarte unas de taro?
00:16:34Pero, ¿no dicen que las de taro son venenosas?
00:16:37Ajá.
00:16:39Parece que aún te falta todo un mundo por descubrir.
00:16:42Tienes que hervirlas a ebullición.
00:16:45Luego las enjuagas muy bien con agua de arroz.
00:16:46Escúrrelas, pero no vayas a aplastarlas.
00:16:48Lo fríes bien en aceite de sésamo.
00:16:51¡Y qué cruja!
00:16:52Debe hacerse con mucha delicadeza.
00:16:54¿Quieres probar?
00:16:55¿Qué hacen?
00:16:57Ah, vino a buscar hojas de ricino.
00:16:58No tenemos, así que le ofrecí hojas de taro.
00:17:01Este chef no viene a buscar cualquier cosa.
00:17:03Y no me has pagado lo que me debes.
00:17:06¿Sabe qué?
00:17:07Mejor deme un poco de rábano, joven.
00:17:10Y dime, chef, ¿por qué tienes miedo de probar algo nuevo?
00:17:12Cocinar es una combinación entre un desafío y un recorrido.
00:17:19Es una línea de la serie que te mostré.
00:17:23Estaban recogiendo...
00:17:25Deberías probarlo.
00:17:27No lo parece, pero es la reina de nuestro restaurante,
00:17:29Comiramukuk.
00:17:33Los candidatos cinco y siete son muy buenos copiando recetas.
00:17:36Ok, el cinco y el siete tienen entrevista mañana.
00:17:44Ya llegaste.
00:17:45Deberíamos retomar la conversación.
00:17:48Aceptaste contratar a alguien, pero no veo que en verdad
00:17:49estés haciendo eso.
00:17:50Contrate a alguien.
00:17:52¿Qué?
00:17:54¡Qué grande! Es enorme.
00:17:56Creí que era una casa abandonada.
00:17:58¡Qué bello restaurante!
00:18:00Buenas tardes.
00:18:01¿Podrías darnos oportunidad de hablar a solas por un momento?
00:18:03Oye, no, espera.
00:18:06¿Qué hace?
00:18:08Va a trabajar con nosotros a partir de hoy.
00:18:11Trabajó quince años en Connamulgukbap segunda generación.
00:18:16Y puede hacer de todo, preparar, atender, limpiar platos e incluso el hogar.
00:18:21Entonces, ¿ustedes son los socios?
00:18:28Y casualmente buscaba trabajo.
00:18:31Nos conocimos en el momento ideal.
00:18:33Mi nombre es Jin Myon Suk, pero muchos me conocen como Nuna también.
00:18:40Nuna.
00:18:41¿Qué es lo que hace ese para allá afuera?
00:18:58¿Estás bromeando?
00:18:59¿Estás loca?
00:19:00¿Es un chiste?
00:19:01Contratemos a alguien con experiencia.
00:19:03Ella tiene experiencia.
00:19:05Tiene quince años de experiencia.
00:19:07¿Y eso fue lo que te dijo?
00:19:10Los elegantes currículums que me mostraste no son lo más importante.
00:19:13Ay, ¿cómo voy a ganarte si no hablas?
00:19:15Yo tomaré la decisión.
00:19:17¿Tú mismo dijiste eso?
00:19:19No puedo entender nada. ¿Están peleando o coqueteando?
00:19:21Vamos a ver.
00:19:23¿Un hombre como tú mantiene su palabra?
00:19:24Y si hablas, más difícil ganar.
00:19:26¿Y hablando es como se gana?
00:19:28Enfócate en lo tuyo.
00:19:29Tú al comedor y yo a la cocina.
00:19:32Hablas mucho, pero no creo que puedas hacer cambios sin dinero.
00:19:37Un momento.
00:19:38¿Bien?
00:19:39Voy a demostrártelo.
00:19:40Ya verás.
00:19:42Voy a traer las mesas más impresionantes que hayan.
00:19:45¿Unas mesas?
00:19:46¿Para mí?
00:19:47¿Con qué vas a pagarlas?
00:19:49¿Bromeas?
00:19:50Nadie me había hablado de esa forma.
00:19:52¿Crees que soy un donadie?
00:19:55Voy a demostrártelo, ¿eh?
00:19:56Las mejores mesas que en tu vida hayas visto aquí.
00:19:59Y aquí, mañana las...
00:20:01Aquí, aquí, aquí, aquí, aquí, aquí, aquí.
00:20:04Más acción y menos palabras.
00:20:08¡Ya lo verás!
00:20:11¡Uy! Como quisiera tomarla de su...
00:20:14Eso, sí.
00:20:24Buenas noches, señor. ¿Tiene alguna reservación?
00:20:36No tengo.
00:20:38Suite real, por favor.
00:20:39Claro.
00:20:46¿Qué quieres? Llamaste justo en el momento preciso.
00:20:49Director.
00:20:50El Departamento de Finanzas va a supervisar sus reservas.
00:20:53Bloquearon todas las tarjetas corporativas y piden que regrese el auto.
00:20:56¿Qué hago?
00:20:58¿Auto?
00:20:59Sí.
00:21:00¿Mi auto?
00:21:01Sí.
00:21:02¿Qué, también eso?
00:21:03¡Sí!
00:21:04¿Cómo se atreven a hacerme esto?
00:21:05¿Cómo se supone que voy a moverme?
00:21:11Escucha, ya...
00:21:12¿Señor?
00:21:13¿Qué haremos ahora, director?
00:21:18Ah, me llamaste justo a tiempo. Estaba por alquilar una habitación.
00:21:22Claro, claro. Ya voy para allá.
00:21:24Dame unos minutos.
00:21:25No va a pasar el pago.
00:21:27Mejor me quedaré en un Hanokin, no en un hotel.
00:21:29¿Qué?
00:21:30Sí, gracias.
00:21:31¿Tampoco podrá pagar un Hanokin?
00:21:32Buena idea, sí.
00:21:33¿Qué dices?
00:21:34Sí, sí, claro, sí.
00:21:35Por supuesto.
00:21:37En verdad llamaste en el momento justo.
00:21:38¿Ah?
00:21:43¡Ah!
00:22:02¿Llamó para rentar por un mes?
00:22:04Sí, fui yo.
00:22:06Eh... déjeme decirle.
00:22:09Regularmente uso tarjetas.
00:22:10Así que, por lo tanto, no cuento con efectivo en este momento.
00:22:16¿Cree que puede estar un par de días máximo?
00:22:19Serían tres.
00:22:23¡Oiga!
00:22:25¿Sí? ¿Cómo dijo?
00:22:31Mi reloj es de edición limitada.
00:22:33No digo que pueda quedárselo, pero sería una garantía de que
00:22:36en un par de días o en tres le haré llegar el pago.
00:22:40¡Oh!
00:22:41Voy a tener que cambiar mi publicidad.
00:22:44Solo vienen puros desempleados.
00:22:48¡Por favor!
00:22:50Usted se ve que es buena persona.
00:22:53¿No cree que está siendo cruel y desconsiderado conmigo que
00:22:57solo vengo de visita?
00:22:58¿Eh?
00:22:59Tengo...
00:23:00¿Podría darle...?
00:23:01¿Dónde está?
00:23:02El saco...
00:23:03se ve que es...
00:23:05demasiado costoso.
00:23:09¿Este saco?
00:23:11Por supuesto que lo es.
00:23:13¿Qué no sabe?
00:23:14¡Esta marca no la venden en Corea!
00:23:16¿Conoce algún mendigo en quiebra?
00:23:18¡No!
00:23:19¡No!
00:23:20¡No!
00:23:21¡No!
00:23:22¡No!
00:23:23¡No!
00:23:24¡No!
00:23:25¡No!
00:23:31¡No!
00:23:32¡No!
00:23:33¡No!
00:23:34¡No!
00:23:36¡No!
00:23:37¡No!
00:23:38¡No!
00:23:44Fui completamente estafado.
00:23:46¿Cómo?
00:23:47No, no dije nada.
00:23:50Ese saco...
00:23:52se le ve muy bien.
00:23:53Me agrada la habitación.
00:23:57Digno de la realeza.
00:23:59¿Sabía que en la antigüedad vivían así?
00:24:03Sado, tal vez.
00:24:05¿El príncipe?
00:24:07¡Claro!
00:24:08He invertido mucho en el diseño interior de este lugar.
00:24:10Bueno, estoy agotado.
00:24:12¡Nos vemos!
00:24:13¡Muchas gracias!
00:24:14¡Adiós!
00:24:23Hablas mucho pero...
00:24:29no creo que puedas hacer cambio sin dinero.
00:24:30¡No tienes dinero!
00:24:34Hablas mucho, pero no creo que puedas hacer cambios sin dinero
00:24:42No tienes dinero
00:24:43No tienes dinero, no tienes dinero, no tienes dinero
00:24:53Ahí, ahí, ahí, ahí, ahí, alto, alto, alto, alto
00:24:56Bájenla, bájenla, despacio, despacio
00:24:58Tú, ahora tú
00:24:59¿Es todo?
00:25:02Sí
00:25:03Muchas gracias.
00:25:11Ay, esa curva como que no me convence del todo.
00:25:15Si hubiera tenido un poco más de tiempo,
00:25:17mejor las habría mandado a hacer.
00:25:21¿Qué les parece?
00:25:23Está desesperado por aprobación, se le nota mucho.
00:25:26Sí.
00:25:27¿Quién es Samshiki?
00:25:29Asaltaron en el camino, me parece que se ve...
00:25:31No hablo de mí, ¡estoy hablando de las mesas!
00:25:34Creo que están bien.
00:25:37¿Sólo bien?
00:25:38Oye, míralas bien.
00:25:41¿Tienes idea de cuánto me costó conseguirlas?
00:25:46Ah, qué reloj tan elegante.
00:25:51Espero que disfruten las mesas.
00:25:54Prácticamente no gastaste nada.
00:25:56Casi gratis.
00:25:58Vamos a ver.
00:26:00¿Sí serán resistentes?
00:26:02¡Ay!
00:26:03Mira, tienen que ser mesas de uso rudo porque...
00:26:06¡No, no, no, no!
00:26:07¿Qué estás haciendo?
00:26:08¡No, no, no!
00:26:11¡No hagas eso!
00:26:13¿Para qué las pones en un restaurante
00:26:15si quieres que todos las traten con suma delicadeza?
00:26:17Las hubieras dejado en tu casa.
00:26:19Pienso lo mismo.
00:26:22Solamente, por favor, tengan cuidado.
00:26:25Mmm, sí.
00:26:31Ya casi abrimos.
00:26:32¿A dónde vas?
00:26:34No voy a salir a jugar.
00:26:35No te preocupes.
00:26:37Claro que te diviertan.
00:26:39Hola, ¿cómo estás?
00:27:05Quisiera invitarte al restaurante que acabo de adquirir.
00:27:07Te garantizo que está delicioso.
00:27:09Me encantaría que vinieras.
00:27:11Hace mucho tiempo que no nos vemos.
00:27:12Estoy muy ocupada.
00:27:24Lo lamento.
00:27:25Estoy disponible.
00:27:26Perdóname.
00:27:27Prometo ir pronto.
00:27:28Tengo muchos compromisos.
00:27:29Yo te aviso.
00:27:30Cuando te escuchas, no puedo.
00:27:31Supongo que ya se sabe que me sacaron de Hansa.
00:27:35Ay, los problemas no dejan de llegar.
00:27:42Estoy ocupada, pero puedo hacer espacio.
00:27:45¿En dónde es?
00:27:47Estoy en la aldea de Hanok, tercera casa del segundo callejón.
00:27:51Perdón, pero la aldea Hanok está muy lejos.
00:27:53¿Puedes enviarme fotos para promocionarlas?
00:27:55A ver, a ver.
00:28:03¡Ah!
00:28:03¡No!
00:28:04¡No, no, no!
00:28:05¡Ese no!
00:28:05¡Ese no!
00:28:05¡Por favor, no!
00:28:06¡No, por favor!
00:28:10Por Dios, me tiene que estar pasando esto.
00:28:16¡Qué mal te ves ahí!
00:28:19Acaban de entrar clientes.
00:28:21¿Qué tal si mejor haces tu trabajo?
00:28:22¡Ay, ojalá nunca hubiera visto esa foto!
00:28:28¡Primero tiene que pagar!
00:28:30El pago...
00:28:32¿Vas a pagar tú?
00:28:35¡Qué moderna!
00:28:37Gracias.
00:28:41No se preocupen.
00:28:43Coman con tranquilidad y al terminar pueden pagar su consumo.
00:28:46¿Quieren dos bansans?
00:28:54Enseguida se los traigo.
00:28:55Son dos bansans.
00:29:01No les habla de usted a los clientes.
00:29:03¿Qué piensas de eso?
00:29:04¿Qué quieres que te diga?
00:29:05Creo que lo hace bien.
00:29:07¿Qué?
00:29:08Ella es muy amigable.
00:29:11Está bien que les hable de tú,
00:29:12pero que paguen antes de consumir.
00:29:14Dijo que en su experiencia es lo mejor.
00:29:17El restaurante Kognamul Gukpap hacía eso.
00:29:20Pero este...
00:29:21No es el restaurante Kognamul Gukpap.
00:29:23Parece que subestimas el nivel que tiene mi antiguo trabajo.
00:29:29No, no, no subestime nada.
00:29:30Oye, disculpa.
00:29:36Pagar después del consumo aumenta hasta un 50% las ventas de los pedidos que hagan los clientes con prepago.
00:29:43Por eso hay que hacerlo así.
00:29:44Esto es de acuerdo a un estudio que se hizo en la industria.
00:29:46Yo fui parte de él.
00:29:47De acuerdo a un estudio que yo realicé, la rotación de mesas es mayor con prepago.
00:29:53Además, siento que me menosprecias porque así es.
00:29:56No porque le quites importancia, deja de tenerla.
00:29:59Quería hablar contigo, pero solo juegas en el teléfono.
00:30:02Así no se puede.
00:30:03No estoy jugando con mi teléfono.
00:30:06¿Sabes qué es hacerse viral?
00:30:07El marketing viral es...
00:30:09Disculpe.
00:30:12Señor gerente,
00:30:13si ya terminó con el marketing viral, vaya a atenderlos.
00:30:16¿Qué les ofrezco?
00:30:26Un vaso con agua, por favor.
00:30:29Emplatar, emplatar.
00:30:31El emplatado es importante.
00:30:33El emplatado es determinante.
00:30:37¿Quién va a llegar?
00:30:38No puede ser, no puede ser.
00:30:41¡Ay, no puede ser!
00:30:43¿Qué eres tú?
00:30:44¿Ese niño es tu hijo?
00:30:45Ay, ¿por qué no lo habías mencionado antes, eh?
00:30:48Me tienes sumamente intrigada y por fin lo sé.
00:30:52Estás trabajando.
00:30:53¿Podrías concentrarte en lavar bien los platos?
00:30:55No, soy mucho más productiva de ese modo.
00:31:06Me vigilas.
00:31:09¿Estás obsesionado conmigo?
00:31:11¿Qué?
00:31:15¿Por qué no haces lo que te corresponde, eh?
00:31:39Verificar las finanzas es la tarea más importante de un buen negocio.
00:31:43¡Ah!
00:31:46¡Oh!
00:31:47¿Pero qué haces?
00:31:48¡Oh, disculpa!
00:31:49Me resalé mientras limpiaba.
00:31:51¡Pues pon más atención!
00:31:53¡Ay, ignórala, ignórala!
00:31:55Mira, ¿por qué estará tan nublado hoy?
00:31:59Perfecto para panqueques de kimchi.
00:32:02¿Por qué piensas en comida si estás trabajando?
00:32:05Ya no lo hagas.
00:32:07Deja de soñar.
00:32:08¡Ponte a trabajar!
00:32:09¿De casualidad?
00:32:29¿Tienes fotografías donde esté servido sobre platos más enormes?
00:32:32Ya voy, ya voy.
00:32:33Oye, ¿podrías hacer un sotvap del menú, de la comida, pero lo antes posible, pero en un plato elegante?
00:32:43¿Sabes?
00:32:45Conozco a esta chica influencer y acepto hacer una mención del restaurante que ¿cuántos seguidores?
00:32:50Tiene más de un millón.
00:32:52¿Quieres que pause esto para preparar un sotvap?
00:32:55Dime, ¿en serio no tienes platos más elegantes?
00:32:58El secreto de un buen sotvap es conservar el calor.
00:33:01Ya lo sé, solamente sería para la foto que irá a redes.
00:33:06El sotvap va servido en una olla, cualquiera sabe eso.
00:33:09¡Oh, oh, oh, oh, oh, oh, el tonto sé yo!
00:33:12Por favor, chef, ¿podrías servirlo en un plato bonito?
00:33:17No, ya sé.
00:33:19¿Y si mejor compramos unas ollas bonitas?
00:33:21¿Qué te parecen unas lecobos, Taruset?
00:33:24¿Hablas de las que cuestan un ojo de la cara?
00:33:26¿Es una broma?
00:33:27Como tú digas, únicamente haz que se vea especialmente bonito.
00:33:31¿Y qué quieres que haga?
00:33:32¿Que emplate con flores exóticas?
00:33:34¿Qué no sabes?
00:33:36En el plato solamente se ponen cosas comestibles.
00:33:39Deja de estar molestando.
00:33:43Ah, ya.
00:33:45Así que tú siempre ganas.
00:33:47Bueno, necesito enviarle fotografías lindas,
00:33:51así que solamente hazlos aún más bonitos de lo normal, ¿sí?
00:33:55El sabor no importa.
00:33:57Pueden saber mal, pero deben verse bien.
00:34:00Así se manejan los restaurantes más famosos en Seúl, ¿sí?
00:34:03¿No quieres ser famosa?
00:34:05Qué mentalidad tan corriente.
00:34:07Eso esperaría un agente corporativo.
00:34:09¿Qué dijiste?
00:34:10¿Corriente?
00:34:11¡Es lo que dije!
00:34:12¡Ah!
00:34:17Ay, no. ¿Ahora qué hago?
00:34:21¡Oh!
00:34:23¡Mmm!
00:34:25¡Mmm!
00:34:27¡Mmm!
00:34:28¡Mmm!
00:34:29¡Mmm!
00:34:30¡Mmm!
00:34:31¡Mmm!
00:34:32¡Mmm!
00:34:33¡Mmm!
00:34:34¡Mmm!
00:34:35¡Mmm!
00:34:36¡Mmm!
00:34:37¡Mmm!
00:34:38¡Mmm!
00:34:39¡Mmm!
00:34:40¡Mmm!
00:34:41¡Mmm!
00:34:42¡Mmm!
00:34:43¡Mmm!
00:34:44¡Mmm!
00:34:45¡Mmm!
00:34:46¡Mmm!
00:34:47¡Mmm!
00:34:48¡Mmm!
00:34:49¡Mmm!
00:34:50¡Mmm!
00:34:51¡Mmm!
00:34:52¡Mmm!
00:34:53¡Te lo dejé! ¡Te dejé que no hicieras panqueques de kimchi en el trabajo!
00:35:07Este lugar, este lugar no es para que cocines lo que se te antoje,
00:35:13veas tus queidramas y hagas lo que se te plazca.
00:35:16¡No, señora!
00:35:18Dices que prestaste 15 años de servicio en este sector, ¿no?
00:35:21¡No sé cómo te hayan entrenado en ese lugar!
00:35:23¡Pero aquí el jefe soy yo! ¡Harás lo que yo te diga!
00:35:27¡En un trabajo debes seguir órdenes!
00:35:31¡No sabes ni lo esencial ni lo básico!
00:35:36¿Por ello es que rechazas mejores chefs?
00:35:38¿Siquieras pensado en saldar tu deuda?
00:35:41¿No quieres tener a un egresado del CIA ni que una influencer te haga publicidad?
00:35:43¿Qué propuesta te ha gustado?
00:35:46Este restaurante está destinado al fracaso.
00:35:49Todo por tu orgullo.
00:35:51¿No lo ves?
00:35:52¡Y también por tu complejo de inferioridad!
00:35:55¿Eh?
00:36:02Hagan lo que quieran.
00:36:03Son mejores que yo, ¿no?
00:36:05Y ya cocina lo que se te dé la gana.
00:36:07Están bien sin mí.
00:36:08¡Carajo!
00:36:22Ya, cálmate.
00:36:24Solamente es un mes.
00:36:25Robas sus recetas y manejas el restaurante.
00:36:27¿Sí?
00:36:27Es lo que haré.
00:36:28Supongo que no queda más que beber, Macoy.
00:36:54¿Con qué lo acompañamos?
00:36:55¿Qué tal, Payón?
00:36:59¡Samsiki!
00:37:00¿Qué crees que estás haciendo?
00:37:01¡Ay!
00:37:03¿Por qué tú?
00:37:04Oye, este hombre no es Samsiki.
00:37:07¿Por qué lo golpeaste?
00:37:09Porque no sabía que no era él.
00:37:10¿Por qué lo golpeaste?
00:37:11Es que de espaldas se parece a él.
00:37:13¿Pero quién es Samsiki?
00:37:14Ah, como sea.
00:37:23Ya váyanse.
00:37:25¿De qué negocio es eso?
00:37:26¿Chonche?
00:37:27Es basura.
00:37:28¿Basura refinada?
00:37:30Es una publicidad de Chongche, pero ya se ha convertido en basura.
00:37:33¿Por qué sostienes basura con melancolía?
00:37:35¿Discutiste con tu esposa?
00:37:37¿Mi esposa?
00:37:39¿O tuviste problemas con tu suegra?
00:37:40Ay, suegra.
00:37:45Qué analogía me dan.
00:37:46Sí.
00:37:48¡Ay!
00:37:51Ahora sí.
00:37:52Se está cayendo el cielo.
00:37:55No puede ser.
00:37:57¿A dónde habrá ido sin paraguas?
00:37:59¿De quién estás hablando?
00:38:01Bueno, creo que fui un poco impulsiva.
00:38:05Podía hacer panqueques de kimchi en mi casa.
00:38:08No te preocupes.
00:38:10Él redactó un contrato y no lo cumplió.
00:38:13¿Cómo?
00:38:15Es entre los dos.
00:38:16¿Qué?
00:38:16Como les decía, para que entiendan, estoy molesto no solo por el tema de la mesa que tuve que conseguir, ¿sí?
00:38:40¿Entiendes?
00:38:41Deja pasar oportunidades.
00:38:43¿Qué tan seguido un influencer te hace una mención sin cobrar?
00:38:46Entrar en esa industria no es nada sencillo, ¿sabes?
00:38:48Te creo.
00:38:49Es difícil.
00:38:51Esa mujer es muy extraña y complicada.
00:38:53Sí.
00:38:54Decir extraña se queda corto.
00:38:56¿Han visto su mirada?
00:38:57Está bien loca.
00:38:58Olvida su mirada.
00:39:00Esa mujer es una terca.
00:39:01Es tan obstinada que se vuelve casi un martirio tener que atenderla.
00:39:04De acuerdo, de acuerdo, de acuerdo.
00:39:06¿Cree que nadie cocina como ella?
00:39:07Se cree excepcional.
00:39:09Ni que su comida fuera tan buena.
00:39:10Bien dicho.
00:39:12Pero su comida sí sabe muy rica.
00:39:14Sí.
00:39:15Cualquiera puede cocinar como...
00:39:17No, no cualquiera puede.
00:39:19Así es.
00:39:20Es un buen restaurante, pero tiene mala ubicación.
00:39:22Los clientes solo llegan ahí de boca en boca en boca por recomendación.
00:39:25Como si fuera una gema escondida.
00:39:27Tiene pésima ubicación.
00:39:29¿Quién pensaría que está ahí?
00:39:35Se los agradezco.
00:39:36Fue un placer.
00:39:38Oye.
00:39:40Una chef tan buena requiere a alguien como tú para demostrar su brillo.
00:39:44¿A alguien como yo?
00:39:46Y ella también es consciente.
00:39:48Y que estés tratando de ayudarla tiene un gran significado, novato.
00:39:52¿Cómo?
00:39:53¿Novato?
00:39:56Esto es.
00:40:08Ahí estás.
00:40:09Qué bueno que decidiste regresar.
00:40:14¿Qué?
00:40:15¿Por qué?
00:40:16Ah, bueno.
00:40:17Porque el día de hoy tenemos berberechos de alta calidad.
00:40:20El menú de hoy seguramente te va a encantar.
00:40:23Pero creo que vamos a necesitar más.
00:40:26Bueno, ve mezclando lo que tienes.
00:40:28Mientras llego y preparando más.
00:40:40Y a los platos.
00:40:42Los platos están muy lindos.
00:40:45¿Sí?
00:40:46Bueno, creo que voy a traer cebollín del huerto.
00:40:54Volveré más tarde.
00:40:55¿Qué?
00:41:19¿Qué?
00:41:20¿Es...
00:41:20¿Es para mí?
00:41:21La higiene y la buena presentación son importantes aquí.
00:41:26Y tu comida ya está servida.
00:41:31Usó ingredientes que ya había para poder reducir costos.
00:41:35En cuanto al pago anticipado, le preocupa que no cuadren las cifras al final.
00:41:39Es un hábito que tiene y su interés es de corazón.
00:41:41Ya voy a entrar.
00:41:48Una disculpa, creí que tardarían más.
00:41:49¿Todo bien?
00:41:50Necesita más chile en polvo.
00:41:52Ah, enseguida.
00:41:54Aquí está.
00:41:56¡Chile en polvo!
00:41:59¿Qué es eso?
00:42:00Es chile en polvo.
00:42:05¿Y esto qué es?
00:42:07¿Chile en polvo?
00:42:14¿Y esto cómo lo conseguiste?
00:42:17Ya dime la verdad.
00:42:19¿Te lo robaste?
00:42:20Guau, qué forma tan original de decir gracias.
00:42:23Es muy dulce, como azúcar.
00:42:25¿Qué haces?
00:42:32¿Estuviste bebiendo antes de venir?
00:42:35No, no, no fue así.
00:42:36Conocí al vendedor de verdura y al vendedor de carne cuando andaba por ahí.
00:42:39Y dijeron que la costumbre aquí es beber un trago mientras trabajas.
00:42:43Y dije, no quiero, a mí no me den eso.
00:42:45Pero me obligaron a beber, así que acepté un trago, pero me sirvieron más.
00:42:49Ah, ahí están.
00:42:50Son ellos.
00:42:52¿Cómo están?
00:42:53¿Ustedes?
00:42:54¿Hacen qué?
00:42:56¿Qué están esperando?
00:42:57¿Pasen de una vez?
00:42:58¿Vienen más?
00:43:00Sí, parece que brillas mucho más aquí.
00:43:02Es cierto.
00:43:03¿Entonces decidieron venir los dos?
00:43:05Guau, el lugar está bonito.
00:43:07¡Pasen, pasen!
00:43:08¿Vinieron a verme?
00:43:09Sí, claro.
00:43:10Venimos a comer con el equipo.
00:43:12¿Lo ves?
00:43:13Eso es publicidad.
00:43:14Toma la orden.
00:43:15Oigan, atención, atención, atención, atención.
00:43:17Por favor, equipo, vengan, por favor.
00:43:19El lugar cambió mucho.
00:43:20¿Está hacha con roca de verdad?
00:43:21Ay, una roca.
00:43:23Por aquí, por aquí.
00:43:24Aquí hay un lugar para todos.
00:43:25Bueno, supongo que así es mucho más fácil de mantener.
00:43:27Buena decisión.
00:43:28Estate quieto.
00:43:29Myeon Suk.
00:43:30Vengan, vengan.
00:43:30Panqueques de kimchi para todo el equipo.
00:43:32Allá va.
00:43:35No, no.
00:43:36Se parece a la casa de su amigo.
00:43:38Oigan, ya vamos a sentarnos.
00:43:40Huele a berberecho.
00:43:41Estoy recto.
00:43:42Bien.
00:43:46Allá voy, allá voy, ya.
00:43:50Dos platillos.
00:43:53Muy bien, dos de berberechos con harina de sarraceno.
00:43:56Enseguida.
00:43:56Dispidí, mucha carne.
00:43:58Ay, pongo un saludo.
00:44:00Aquí está el churuyuki, panqueques de berberecho.
00:44:06Salud, papá.
00:44:07Dos órdenes más, por favor.
00:44:09¿Tienes?
00:44:09Sale el resumen.
00:44:10¿Tienes?
00:44:11No, no, no, no, no, no, no.
00:44:40Salud, papá.
00:44:46Salud, papá.
00:45:07Salud, papá.
00:45:10Gracias a ustedes.
00:45:15Díganles a sus papás que regresen.
00:45:17Adiós, que les vaya bien.
00:45:18Adiós.
00:45:20Vuelvan pronto.
00:45:21Avísame si quieres más chile en polvo.
00:45:23Que ya estoy un poquito borracho.
00:45:26¡Saludo! ¡Señor!
00:45:28¡Ay! ¡Adiós! ¡Vayan con cuidado!
00:45:31¡Que les vaya bien!
00:45:36Estoy muerta.
00:45:40¡Ay, qué infantiles somos!
00:45:45Arriba a la una, a las dos y a las tres, ¿eh?
00:45:49¡Ay! ¡Ay, me duele todo!
00:45:52Y tengo hambre.
00:45:54Esta playera está muy cómoda.
00:46:05¿Y tú eres...?
00:46:06Con ropa casual te ves muy distinta al trabajo.
00:46:09Hashtag ropa del día.
00:46:12Hashtag moda del día.
00:46:14Hashtag chaqueta de cuero.
00:46:16¿Lo ven?
00:46:16Parece que vas a ir a un club esta noche.
00:46:19¿Qué? ¿Ir a un club? ¿Bromeas?
00:46:21El fin de semana deberían ir y relajarse un poco.
00:46:24Baila, baila, baila.
00:46:26No hagas eso.
00:46:27¿Y vienen juntos?
00:46:29Bueno, ¿qué les parece si vamos los tres a tomar un trago para cerrar el día?
00:46:34¡Eso!
00:46:34Vamos, vamos a un local de Gameco, de Pizundé.
00:46:37También conozco un lugar muy lindo por aquí, en donde venden Macaulay.
00:46:40Puedo llamar y ver si hay disponibilidad.
00:46:42Deberías escribir una guía de turistas en vez de estar en el restaurante.
00:46:46Si gastas el dinero en cuanto te llega, entonces...
00:46:49¿No irás?
00:46:50Si no va él, tampoco yo.
00:46:51¿Por qué?
00:46:52Yo quiero ir.
00:46:54¡Vamos, vamos!
00:46:56¡Vámonos!
00:46:57Ay, ¿qué le pasa?
00:47:24¿Quiénes son?
00:47:25Ah, ¿vas a ir al club con él?
00:47:28Para nada.
00:47:29¿Quién de los dos se robó a mi empleada, eh?
00:47:32¿Quién fue?
00:47:33¿Y tú quién eres?
00:47:34¿Fueste tú?
00:47:35¿Quién es este tipo que no tiene sentido comunicar ese de educación?
00:47:39¿Fueste tú?
00:47:40Te pregunté quién eres.
00:47:41¿Quién más voy a ser?
00:47:43Alguien que no tiene nada que perder luego de que le robaran a su empleada por 15 años.
00:47:49Myeongsuk.
00:47:53Myeongsuk.
00:47:55¿Por qué esa cara?
00:47:57Este par seguramente te está explotando.
00:47:59¡Miren qué cansada está!
00:48:01Ay, ¿no salió bien mi lifting?
00:48:03Por favor.
00:48:04Vamos, vamos.
00:48:05Tenemos que hablar a solas tú y yo.
00:48:07No iré.
00:48:07Ay, por favor.
00:48:09Prometo que voy a mejorar.
00:48:10Vuelve ya.
00:48:11Déjame en paz.
00:48:12Oye.
00:48:13Confía en mí.
00:48:14Tenemos que hablar.
00:48:14Ven.
00:48:14No quiero.
00:48:15No, no, no.
00:48:15¿Cómo te atreves a tratar hacia una mujer, eh?
00:48:20Suéltame ya.
00:48:21¡Ay!
00:48:22Te lo suplico.
00:48:24Ay.
00:48:24Bueno, ya.
00:48:28Idiota.
00:48:31Hablen.
00:48:32¿Cómo la convencieron para que me abandonara, eh?
00:48:34¿Eh?
00:48:35No es muy ético robar empleados a otro restaurante estando en la misma aldea.
00:48:39Va a atraer a otros empleados con sus bellas palabras.
00:48:41Oye, ya, ya, ya.
00:48:42¿Qué es lo que estás diciendo?
00:48:43Suéltame que le ofrecieron un millón de wones al mes.
00:48:46No, eso no.
00:48:47¿Nosotros?
00:48:47Y que le darán un gran bono.
00:48:49Y que incluso están dispuestos a pagarle un hotel cerca de aquí.
00:48:52No, no quiero callarme.
00:48:53¿Nosotros?
00:48:54Ni modo que quién.
00:48:55¿Chef?
00:48:55¿Ella?
00:48:56Dijeron que sería chef si aceptaba venir.
00:48:58¿Qué estás diciendo?
00:49:00¿Nosotros?
00:49:01Verán, lo que pasa es que...
00:49:03Ay, ¿qué debo hacer?
00:49:05No sé qué decir.
00:49:12Creo que me gustaría pedir un omelette enrollado.
00:49:15Aunque el secreto para hacer unos omeletes perfectos es la cantidad de huevos que usas.
00:49:19El hanchi que sirven aquí también tiene muy buen sabor.
00:49:23Deja de evadirnos con el menú.
00:49:26¿Qué fue todo eso?
00:49:26Quiero escucharlo.
00:49:28¿Un millón al mes?
00:49:29¿Un bono?
00:49:30¿La habitación?
00:49:32¿Ser chef?
00:49:33Muy bien, haré mi pedido.
00:49:34¡Myozuko!
00:49:35No puede ser.
00:49:37Dije algunas mentiras.
00:49:40¿Algunas?
00:49:41Trabajé en ese restaurante por muchos años y no me trataban bien ni dejaban de hacerme menos.
00:49:47Así que cuando me preguntó si quería trabajar con ella, fui a renunciar y exageré solo un poco.
00:49:53Porque ahí sé que me quieren por ser quien soy.
00:49:55¿Cuándo fui a renunciar?
00:49:56Solamente me dijo, ya te habías tardado.
00:49:59Y me hizo sentir mal.
00:50:01¿Cómo podía responder algo así?
00:50:04No me quedó más remedio que gritarle y mentirle.
00:50:08Entonces, inventé que ustedes van a darme un trato especial.
00:50:11Y grité, se arrepentirán.
00:50:13Y luego de eso, salí fúrica.
00:50:15Eso pasó.
00:50:16Hasta para mentir hay límites.
00:50:18Ya lo sé.
00:50:19Pero es que estaban hiriéndome el orgullo.
00:50:22No hagas eso.
00:50:24Siendo honesta, no tengo ningún talento especial o técnica con la que pueda destacar.
00:50:29Mi única experiencia es haber dejado mi tiempo y mi energía en ese restaurante.
00:50:34Por lo tanto, no puedo salir sin terminar mintiéndole a todas las personas.
00:50:39¿Por qué te sientes menos?
00:50:44Probaste tus habilidades trabajando ahí durante 15 años.
00:50:49Da igual.
00:50:51Eres chef a partir de hoy.
00:50:53Ni que fuera tan difícil.
00:50:58Oye, espera.
00:50:59¿Acaso...?
00:51:00Es verdad.
00:51:01No tengo la preparación suficiente.
00:51:04Dime por qué no.
00:51:06¿Qué crees que te hace falta?
00:51:07Solo di que sí y acepta.
00:51:13Sí, por supuesto.
00:51:14Claro, lo haré.
00:51:15Por fin voy a ser chef.
00:51:17Muchas gracias.
00:51:18Sí, por la chef.
00:51:19Salud.
00:51:21¡Salud por la chef, por la chef, por la chef!
00:51:27Por cierto, chef.
00:51:29Tu ex jefe del restaurante Guk Pappé es algo joven para ser el dueño.
00:51:33Ay, no es el dueño.
00:51:35No es más que un holgazán.
00:51:37Él es el cajero y heredó ese puesto de su papá,
00:51:40que a su vez lo había heredado de su abuelo.
00:51:43Ahí aún dice segunda generación porque su papá no ha podido aprobarlo.
00:51:47Sus ojos parecen de un caballo desbocado.
00:51:52Ni para qué te preocupas.
00:51:54Con tu mirada podrías fulminarlo.
00:51:56¿Qué dijiste?
00:51:58¿Ves?
00:51:59Fulminado.
00:52:00Déjenme que yo hable con él.
00:52:02¿Por ahora?
00:52:03Hay que celebrar.
00:52:06Pero no hay que beber demasiado.
00:52:08Mantener el control también es parte de lo que...
00:52:12De hecho, mañana tengo que hacerme un chequeo médico.
00:52:31¿Por qué vienes solo?
00:52:33¿Por qué vienes solo?
00:52:34¿No pudiste convencerla de que volviera?
00:52:37Ella es muy buena empleada.
00:52:39Es el as del restaurante.
00:52:40Ella era el as.
00:52:41Y luego hiciste una escena en otro restaurante.
00:52:44Oye, en verdad que no piensas, idiota.
00:52:46Papá casi la convencí a de regresar a trabajar con nosotros aquí.
00:52:51Y no hice ninguna escena.
00:52:53Fue muy decente al presentarme con...
00:52:54Disculpen, dame una oportunidad y confíenme.
00:53:01Lo arreglaré.
00:53:01Sé que puedo con esto.
00:53:03Ya no sé qué más esperar de ti.
00:53:04¿Puedo pagar?
00:53:06Claro.
00:53:06¿Será con tarjeta?
00:53:08¿Por qué están discutiendo?
00:53:10No me hagas hablar de eso.
00:53:13Me decepciona.
00:53:14¡Qué vergüenza!
00:53:17Veo que ya no puedes más.
00:53:19¡Salud, salud, salud, salud!
00:53:24¡No!
00:53:40¿Estás ebria?
00:53:43Sí lo estás.
00:53:47Que no lo estoy.
00:53:49Cuando yo estudiaba en Wharton,
00:53:52en Corea Town
00:53:55no había el suyo.
00:53:58¿Por qué?
00:53:59Porque yo me lo acabé.
00:54:01¿Aún así quieres retarme?
00:54:02Te voy a enseñar.
00:54:04Deja de hablar y bebe más.
00:54:07Bebe.
00:54:07¿Sí?
00:54:07Bebe más.
00:54:08¿Estás segura?
00:54:09Ya estás embria.
00:54:11Muy embria.
00:54:12Salud.
00:54:13¿Salud?
00:54:14¿Quieres continuar?
00:54:14¿En serio?
00:54:22¿Qué me estás viendo?
00:54:50Tus labios.
00:54:52Eres un cretino.
00:54:56¿Por qué tus labios
00:54:57se ven de esa forma?
00:55:00Ay, mi teléfono.
00:55:01¿Quién es?
00:55:11Qué estupidez acaban de publicar.
00:55:16¿Puedes ver lo que gustes?
00:55:18Bien.
00:55:22Diamante.
00:55:34Dos estrellas.
00:55:40Tuve que ver la cocina
00:55:41y guau.
00:55:43Pienso que es muy lujosa.
00:55:45Qué bueno que fue de tu agrado.
00:55:47Será un placer colaborar.
00:55:48Prometo que voy a conseguirlo.
00:55:51Tendremos tres estrellas.
00:55:54Tres estrellas.
00:55:58Creo que con la ausencia de Han Pamu
00:56:00podría poner toda mi atención
00:56:02dentro de la cocina.
00:56:04Ay, la verdad, esto no era para él.
00:56:06Tal vez fue muy grosera considerando que se trata de tu hermano pequeño.
00:56:16No solo es eso.
00:56:19Es un hombre con mucha persistencia.
00:56:22¿Qué?
00:56:24¿Sabes cuál es la diferencia entre él y yo?
00:56:28La diferencia reside en que...
00:56:31yo amo esto.
00:56:33Por eso no me vence.
00:56:38No pudo antes.
00:56:41No puede ahora.
00:56:42Y no podrá.
00:56:43Oye, Chef Chang.
00:57:05¿Quién fue?
00:57:05El número que usted marcó
00:57:07no es tan discapable.
00:57:07Busón de voz.
00:57:08Busón de voz.
00:57:09Busón de voz.
00:57:09Busón de voz.
00:57:13Oye, Chef Chang.
00:57:16¿Sí tienes ética?
00:57:18¿Eh?
00:57:19¿Cómo te atreves a traicionarme así?
00:57:23Oye, Chang Yong-hye.
00:57:25Yong-hye.
00:57:29¿Cómo pudiste hacerme eso?
00:57:31Está bien.
00:57:33Tal vez me porté un poco patada.
00:57:35Lo acepto, sí, un poco.
00:57:37Pero ¿cómo puedes atreverte a traicionarme de esa manera, eh?
00:57:41Incluso él puede enamorarse.
00:57:44¿Cómo pudiste dejarme así?
00:57:47No, olvídalo.
00:57:48Ya lo sé.
00:57:49Te comprendo y lo merezco.
00:57:51Pero ¿por qué me cambiaste por mi hermano?
00:57:54¡Es de lo más bajo!
00:57:56Parece de novela.
00:58:01Voy a destruirlos a los dos.
00:58:05¿Eh?
00:58:06Robaré las recetas del restaurante en el que estoy.
00:58:11Y con eso van a caer.
00:58:13¿De qué está hablando?
00:58:18¡Acabados!
00:58:18¡Acabados los voy a dejar!
00:58:20Oye.
00:58:28¿En dónde está esta music?
00:58:31Dímelo.
00:58:32No puede ser.
00:58:33¿Eres tú?
00:58:34¡Soy yo!
00:58:34Sí.
00:58:35Estuve pensándolo todo el día.
00:58:39Y ni siquiera puedo comer si esa mujer no está cerca de mí.
00:58:43Todos los hombres son unos dramáticos.
00:58:46¿Qué?
00:58:48¿Te dijo tu papi que no te va a heredar el restaurante si no regresa?
00:58:56¡Yo soy el dueño!
00:58:59¡Y mi papá es...
00:59:02...gerente!
00:59:04Ya entendí.
00:59:04¿Por qué nunca serás el dueño?
00:59:09¡Te dije que el dueño soy yo!
00:59:13¡Ey!
00:59:14¡Basta!
00:59:14¿Qué?
00:59:15¿No te dolió?
00:59:16¡Ay, suéltame!
00:59:18¡Ya me tienes eso!
00:59:21¡Ah, ah, ah, ah!
00:59:22¡Suéltame!
00:59:22¡Suéltame!
00:59:23¡Ya!
00:59:24¡Ya!
00:59:25¡Ya, ya, ya, ya!
00:59:26¡Suéltame!
00:59:27¡Suéltame!
00:59:27¡Ya, ya!
00:59:28¡Suéltame!
00:59:28¡Ya, ya!
00:59:29¡Ah!
00:59:30¡Ah, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya!
00:59:50Repíteme lo que dijiste.
00:59:54¿Yo?
00:59:56¿Qué?
00:59:56¿Cuánto?
00:59:57Dime la verdad, ¿por qué estás en mi restaurante?
01:00:27Es lo que dice en toda la aldea.
01:00:42Hay que dar cuánto recibes.
01:00:43Quiero que investigues exactamente qué es lo que Jampamu está haciendo ahí.
01:00:48La policía sospecha que fue provocado.
01:00:50¿Qué fue lo que te llevó a cometer semejante crimen?
01:00:52¿Tienes pruebas?
01:00:53¿Hay algo que podamos hacer por ese restaurante?
01:00:56Yo jamás imaginé que estaría haciendo algo así.
01:00:59Estaba preocupada.
01:01:01¿Tienes idea de a qué se dedica este hombre en realidad?