Category
😹
AmusantTranscription
00:00 Aujourd'hui, nous vous présente le chapitre 28.
00:02 Une excursion dans le bois.
00:10 Et alors, la mère a mis un pouce bleu dans la...
00:22 dans la...
00:24 la...
00:26 qu'est-ce qu'il dit ici?
00:28 Je sais! Dans l'oreille du cheval!
00:30 Alors, ces lettres disent "oreille".
00:34 La mère a mis un pouce bleu dans l'oreille du cheval.
00:42 Adelaide!
00:44 Adèle!
00:46 Que fais-tu? C'est l'heure de l'école!
00:49 Dépêche-toi!
00:50 Madame Rottenmeier,
00:52 Oui, Madame Seseman?
00:58 J'aimerais vous parler un instant.
01:02 Mais les cours vont commencer tout de suite!
01:06 Je sais. Je veux vous parler de la course.
01:09 Venez avec moi, je vous en prie.
01:16 Je me mets mon...
01:26 mon...
01:28 mon chapeau.
01:30 Chapeau.
01:32 Je me mets mon chapeau pour aller en route.
01:40 Pour aller en route dans le...
01:45 dans le...
01:47 dans le...
01:49 dans le...
01:51 dans le...
01:53 dans le...
01:55 dans le...
01:57 M. Usher, Heidi, tu as bien l'esprit!
02:02 C'est incroyable!
02:04 C'est un miracle!
02:06 Je ne peux pas croire que c'est vrai!
02:08 Je le vois et je ne peux pas croire!
02:11 Comment expliquer à mesdames
02:13 cet événement si surprenant?
02:16 Que se passe-t-il à M. Usher?
02:23 Il est très surpris.
02:25 Il est très surpris.
02:28 Que se passe-t-il à M. Usher?
02:30 Il est très surpris.
02:32 Il est très surpris.
02:34 Dis-moi, madame.
02:39 Dis-moi, madame.
02:40 Que fait-il, Heidi,
02:41 que fait-il, Heidi,
02:42 pendant que Clara dort?
02:44 Je lui ai ordonné
02:45 que elle reste calme dans sa chambre.
02:47 Mais elle s'est occupée de l'imagination
02:49 de tous les mauvaises choses
02:51 et de les faire encore pire.
02:53 Je ferais exactement la même chose
02:55 si je me faisais enfermer dans ma chambre.
02:58 Je ne le doute pas.
03:00 Entrez.
03:02 Madame Seseman!
03:03 Madame Rottenmeier!
03:05 Je viens vous raconter quelque chose,
03:07 un fait incroyable de Adelaide!
03:09 A-t-elle fait autre chose, M. Usher?
03:12 Non!
03:13 Exactement le contraire!
03:15 Je n'ai jamais imaginé
03:16 que je ne connaisse personne,
03:18 absolument personne,
03:19 qui ait réussi de façon inattendue,
03:21 de façon si surprenante!
03:23 Je dirais que,
03:25 avec ma longue expérience,
03:27 je n'ai jamais vu un cas
03:28 dont je ne sais pas quoi penser,
03:30 en mon opinion modeste.
03:31 Si je ne me trompe pas,
03:32 avec tout ce galimatias,
03:33 tu veux dire que Heidi sait lire?
03:36 C'est exactement ça, Madame Seseman!
03:39 Je ne crois pas!
03:41 J'ai bien compris alors!
03:44 Je savais que je l'aurais réussi!
03:46 M. Usher, je veux parler avec Heidi.
03:48 C'est juste un instant.
03:50 Oui.
03:51 Excusez-moi.
03:53 Tu l'as réussi!
04:01 Je suis contente!
04:03 Maman, maintenant tu n'auras plus
04:05 qu'à lire les histoires!
04:07 Je pourrai les lire
04:08 quand je veux!
04:10 Bien sûr!
04:11 C'est super!
04:12 Bien sûr, ça m'a beaucoup aidé!
04:14 Et toi aussi, maman!
04:16 Tu es une fille très intelligente
04:18 et tu mérites un prix.
04:19 Et tu l'auras!
04:20 Je m'en occuperai.
04:21 Je te le promets.
04:22 Un prix!
04:23 Viens!
04:24 Allez, à vos places!
04:34 C'est l'heure de l'épreuve!
04:36 Tu es déjà en train de pleurer
04:37 dès que je me fais mal!
04:38 C'est insupportable!
04:40 Je veux que tu me dises quelque chose, grand-mère.
04:44 Combien de temps tu vas rester ici?
04:47 Tu ne veux pas me le dire?
04:49 Je veux que tu le dises aussi.
04:51 Tu ne vas pas partir trop tôt, non?
04:53 Non, bien sûr que non.
04:55 Ne t'en fais pas.
04:57 Dors, repose-toi.
04:59 Et après, on jouera ensemble.
05:01 D'accord?
05:03 Oui, à plus tard, grand-mère.
05:05 Dors bien.
05:08 Je vais me faire un petit déjeuner.
05:10 Je vais me faire un petit déjeuner.
05:12 Je vais me faire un petit déjeuner.
05:14 Je vais me faire un petit déjeuner.
05:16 Je vais me faire un petit déjeuner.
05:18 Je vais me faire un petit déjeuner.
05:20 Je vais me faire un petit déjeuner.
05:22 Je vais me faire un petit déjeuner.
05:24 Je vais me faire un petit déjeuner.
05:26 Je vais me faire un petit déjeuner.
05:28 Je vais me faire un petit déjeuner.
05:30 Je vais me faire un petit déjeuner.
05:32 Je vais me faire un petit déjeuner.
05:34 Je vais me faire un petit déjeuner.
05:36 Je vais me faire un petit déjeuner.
05:38 Je vais me faire un petit déjeuner.
05:40 Je vais me faire un petit déjeuner.
05:42 Je vais me faire un petit déjeuner.
05:44 Je vais me faire un petit déjeuner.
05:46 Je vais me faire un petit déjeuner.
05:48 Je vais me faire un petit déjeuner.
05:50 Je vais me faire un petit déjeuner.
05:52 Je vais me faire un petit déjeuner.
05:54 Je vais me faire un petit déjeuner.
05:56 Je vais me faire un petit déjeuner.
05:58 Je vais me faire un petit déjeuner.
06:00 Je vais me faire un petit déjeuner.
06:02 Je vais me faire un petit déjeuner.
06:04 Je vais me faire un petit déjeuner.
06:06 Je vais me faire un petit déjeuner.
06:08 Je vais me faire un petit déjeuner.
06:10 Je vais me faire un petit déjeuner.
06:12 Je vais me faire un petit déjeuner.
06:14 Je vais me faire un petit déjeuner.
06:16 Je vais me faire un petit déjeuner.
06:18 Je vais me faire un petit déjeuner.
06:20 Je vais me faire un petit déjeuner.
06:22 Je vais me faire un petit déjeuner.
06:24 Je vais me faire un petit déjeuner.
06:26 Je vais me faire un petit déjeuner.
06:28 Je vais me faire un petit déjeuner.
06:30 Je vais me faire un petit déjeuner.
06:32 Je vais me faire un petit déjeuner.
06:34 Je vais me faire un petit déjeuner.
06:36 Je vais me faire un petit déjeuner.
06:38 Je vais me faire un petit déjeuner.
06:40 Je vais me faire un petit déjeuner.
06:42 Je vais me faire un petit déjeuner.
06:44 Je vais me faire un petit déjeuner.
06:46 Je vais me faire un petit déjeuner.
06:48 Je vais me faire un petit déjeuner.
06:50 Je vais me faire un petit déjeuner.
06:52 Je vais me faire un petit déjeuner.
06:54 Je vais me faire un petit déjeuner.
06:56 Je vais me faire un petit déjeuner.
06:58 Je vais me faire un petit déjeuner.
07:00 Je vais me faire un petit déjeuner.
07:02 Je vais me faire un petit déjeuner.
07:04 Je vais me faire un petit déjeuner.
07:06 Je vais me faire un petit déjeuner.
07:08 Je vais me faire un petit déjeuner.
07:10 Je vais me faire un petit déjeuner.
07:12 Je vais me faire un petit déjeuner.
07:14 Je vais me faire un petit déjeuner.
07:16 Je vais me faire un petit déjeuner.
07:18 Je vais me faire un petit déjeuner.
07:20 Je vais me faire un petit déjeuner.
07:22 Je vais me faire un petit déjeuner.
07:24 Je vais me faire un petit déjeuner.
07:26 Je vais me faire un petit déjeuner.
07:28 Je vais me faire un petit déjeuner.
07:30 Je vais me faire un petit déjeuner.
07:32 Je vais me faire un petit déjeuner.
07:34 Je vais me faire un petit déjeuner.
07:36 Je vais me faire un petit déjeuner.
07:38 Je vais me faire un petit déjeuner.
07:40 Je vais me faire un petit déjeuner.
07:42 Je vais me faire un petit déjeuner.
07:44 Je vais me faire un petit déjeuner.
07:46 Je vais me faire un petit déjeuner.
07:48 Je vais me faire un petit déjeuner.
07:50 Je vais me faire un petit déjeuner.
07:52 Je vais me faire un petit déjeuner.
07:54 Je vais me faire un petit déjeuner.
07:56 Je vais me faire un petit déjeuner.
07:58 Je vais me faire un petit déjeuner.
08:00 Je vais me faire un petit déjeuner.
08:02 Je vais me faire un petit déjeuner.
08:04 Je vais me faire un petit déjeuner.
08:06 Je vais me faire un petit déjeuner.
08:08 Je vais me faire un petit déjeuner.
08:10 Je vais me faire un petit déjeuner.
08:12 Je vais me faire un petit déjeuner.
08:14 Je vais me faire un petit déjeuner.
08:16 Je vais me faire un petit déjeuner.
08:18 Je vais me faire un petit déjeuner.
08:20 Je vais me faire un petit déjeuner.
08:22 Je vais me faire un petit déjeuner.
08:24 Je vais me faire un petit déjeuner.
08:26 Que se passe-t-il ? Tu ne veux pas jouer ?
08:28 La Sra. Rottenmeier ne veut pas que je joue.
08:32 Sra. Rottenmeier, respectez-moi.
08:35 Très bien.
08:37 Je m'y attendais.
08:39 Ne t'en fais pas.
08:41 Je parlerai plus tard avec la Sra. Rottenmeier.
08:44 Oublie-toi de la Sra. Rottenmeier.
08:46 Où ?
08:48 A un endroit magique.
08:50 Magique ?
08:52 Oui. Tu veux venir avec moi ?
08:54 Tu veux ?
08:56 Oh ! Tant de livres !
09:05 Et maintenant tu verras la magie.
09:12 Que pense-tu ?
09:17 Oh !
09:19 Tu ne me dis rien ?
09:38 Je suis venu ici quand j'étais petite comme toi.
09:43 J'ai passé tout le jour dans cette chambre.
09:47 Tu ressembles à un vrai oiseau.
09:54 Je vais t'apprendre quelque chose que tu vas aimer.
09:58 Si je ne me trompe pas, c'est ici.
10:04 Ici ?
10:07 Oh !
10:10 Oh !
10:13 Oh !
10:15 Oh !
10:18 Oh !
10:20 Oh !
10:23 Oh !
10:26 Oh !
10:29 Oh !
10:32 Oh !
10:35 Oh !
10:37 Les montagnes sont en feu.
10:45 Les coquilles s'envolent.
10:47 La neige !
10:49 Pedro !
10:51 Grand-père !
11:01 J'ai enfin trouvé. Et la clé ?
11:04 Ah, ici.
11:06 Heidi, tu verras comment c'est beau.
11:11 Petite, pourquoi pleures-tu ?
11:15 Bien sûr.
11:17 Ce dessin te rappelle ta mère.
11:20 Tu ne peux pas le retenir.
11:23 Tu ne peux pas le retenir.
11:26 Tu ne peux pas le retenir.
11:29 Tu ne peux pas le retenir.
11:32 Tu ne peux pas le retenir.
11:35 Tu ne peux pas le retenir.
11:38 Tu ne peux pas le retenir.
11:41 Bien sûr. Ce dessin te rappelle tes montagnes, n'est-ce pas ?
11:46 Je sais ce que tu ressens.
11:48 Il y a trop de temps que tu es hors de la maison.
11:52 S'il te plaît, Heidi.
11:58 Je ne peux pas te voir pleurer.
12:01 Je ne peux pas te voir pleurer.
12:04 Je ne peux pas te voir pleurer.
12:07 Je ne peux pas te voir pleurer.
12:10 Je ne peux pas te voir pleurer.
12:13 Je ne peux pas te voir pleurer.
12:16 Je ne peux pas te voir pleurer.
12:19 Je ne peux pas te voir pleurer.
12:22 Je ne peux pas te voir pleurer.
12:25 Je ne peux pas te voir pleurer.
12:28 Je ne peux pas te voir pleurer.
12:31 Je ne peux pas te voir pleurer.
12:34 Je ne peux pas te voir pleurer.
12:37 Je ne peux pas te voir pleurer.
12:40 Je ne peux pas te voir pleurer.
12:43 Je ne peux pas te voir pleurer.
12:46 Je ne peux pas te voir pleurer.
12:49 Je ne peux pas te voir pleurer.
12:52 Je ne peux pas te voir pleurer.
12:55 Une excursion ? Au bois ?
12:58 Oui, allons au bois.
13:00 Et on prendra de la nourriture.
13:02 Il doit y avoir des margaritas partout.
13:05 Allons à un endroit que je connais. Vous allez aimer.
13:08 Vous verrez, il y a un beau rafraichissement.
13:10 Ses eaux sont si puissantes
13:12 que l'on voit les poissons et les guichards du fond.
13:15 J'ai envie de plonger dans elles.
13:17 Je veux y aller ! Je veux y aller !
13:20 Allons-y, grand-mère.
13:22 Tu veux y aller, n'est-ce pas, Clara ?
13:24 Oui, il doit être magnifique.
13:26 Mais je crois que je...
13:29 Ne t'en fais pas, Clara.
13:32 On va dans le grand coche.
13:34 Sébastien nous accompagnera et s'occupera de tout.
13:38 Clara, il ne faut pas que les enfants soient toujours encerclés
13:45 entre quatre murs.
13:47 Ils doivent sortir, respirer, prendre le soleil.
13:51 C'est bon pour leur santé.
13:54 Tu es sûre, grand-mère ?
13:56 Bien sûr. Et le bois est amusant.
13:59 Il y a des oiseaux et des oiseaux.
14:01 Tu ne veux pas les voir ?
14:03 Oui, j'aimerais.
14:05 Clara !
14:07 Clara, allons-y ?
14:10 Oui, je veux y aller.
14:13 Vive ! Vive !
14:15 Alors, on promet qu'on y va, que tout se passe bien.
14:18 Crois les bras.
14:20 Comme ça ?
14:22 Parfait. Promets-le.
14:24 On va faire une promesse.
14:28 Si on ne la fait pas, on va avoir les oreilles.
14:32 Un, deux, trois.
14:34 Heidi n'est pas là.
14:38 Peu importe, on y va, que tout se passe bien.
14:41 Vive ! On va faire une excursion.
14:45 Je vais préparer mes choses.
14:48 On y va.
14:50 On y va.
14:53 On y va.
14:55 On y va.
14:57 On y va.
14:59 On y va.
15:01 On y va.
15:04 On y va.
15:06 On y va.
15:34 C'est impossible, Madame Sesseman.
15:36 Clara doit rester à la maison.
15:39 Une excursion au bois ne serait qu'une faute pour...
15:42 pour améliorer son état.
15:44 Je suis surpris que votre opinion,
15:48 Madame Rottenmeier, n'ait jamais de positif.
15:51 Tout est mauvais et perjudicieux, selon vous.
15:54 Je vous assure que prendre le soleil est bon pour tout le monde.
15:57 Madame Sesseman,
15:59 voulez-vous perdre tout ce que je fais pour la bien de Clara ?
16:03 Je vous ai trouvé.
16:06 Je les ai mis ici et je me suis oublié.
16:09 Je suis si folle.
16:11 Madame Rottenmeier,
16:16 vous n'avez peut-être jamais raison.
16:19 Permettez-moi de faire ce que je veux.
16:23 Très bien.
16:26 Faites ce que vous voulez.
16:28 Mais soyez responsable de tout ce qui vous arrive à Clara.
16:32 Ce qui vous arrive à Clara !
16:35 D'accord, je suis responsable.
16:43 - Grand-mère ! - Tout est prêt ?
16:57 Oui, tout est prêt.
17:01 Allons-y.
17:03 Quand vous voulez, Juan.
17:19 Allez !
17:21 C'est parti.
17:24 C'est parti.
17:27 C'est parti.
17:30 C'est parti.
17:32 C'est parti.
17:35 C'est parti.
17:38 C'est parti.
17:40 C'est parti.
17:43 C'est parti.
17:46 C'est parti.
17:48 C'est parti.
17:51 C'est parti.
17:54 C'est parti.
17:57 C'est parti.
18:00 C'est parti.
18:03 C'est parti.
18:06 C'est parti.
18:09 C'est parti.
18:12 C'est parti.
18:15 C'est parti.
18:18 C'est parti.
18:21 C'est parti.
18:24 C'est parti.
18:27 C'est parti.
18:30 C'est parti.
18:33 C'est parti.
18:36 C'est parti.
18:39 C'est parti.
18:41 C'est parti.
18:44 C'est parti.
18:46 C'est parti.
18:48 C'est parti.
18:50 C'est parti.
18:52 C'est parti.
18:54 C'est parti.
18:56 Que joli !
19:21 Que joli !
19:23 Clara, il y a des fleurs magnifiques ici.
19:47 Allons voir ?
19:48 Oui, allons.
19:49 Je t'emmène.
19:51 Nous allons préparer la nourriture.
19:56 Ne vous éloignez pas trop, d'accord ?
19:59 Oui.
20:00 C'est un grand plaisir de vous avoir amené ici.
20:07 Elles sont magnifiques.
20:12 Vous êtes bien.
20:14 Elles sentent très bien.
20:25 Tout est magnifique.
20:34 Nous allons y aller.
20:36 Oui.
20:37 Regarde.
20:51 Quelle belle chouette.
20:56 C'est elle.
20:58 C'est elle.
21:00 C'est elle.
21:02 Quel petit insecte.
21:04 Une chouette ?
21:06 Des oiseaux.
21:11 Ils volent.
21:20 Après un long temps,
21:22 Heidi se retrouve avec la nature.
21:25 C'est la première fois que Clara se retrouve avec elle.
21:28 Le coeur des deux filles,
21:30 comme les oiseaux,
21:32 a un vent très fort cette matinée de primavera.
21:36 Sous-titrage Société Radio-Canada