Heidi Folge 27 deutsch

  • l’année dernière

Category

Personnes
Transcription
00:00 *musique*
00:21 *musique*
00:46 *musique*
01:06 *musique*
01:19 *musique*
01:34 *musique*
01:49 *musique*
02:04 *musique*
02:31 *musique*
02:46 *musique*
03:08 *musique*
03:32 *musique*
03:42 *musique*
03:52 *musique*
04:07 *musique*
04:17 *musique*
04:37 *musique*
04:47 *musique*
04:57 *musique*
05:17 *musique*
05:27 *musique*
05:37 *musique*
05:57 Oh jeh, si compte.
05:59 *musique*
06:06 *musique*
06:28 *musique*
06:35 *musique*
06:42 *cri*
06:43 *musique*
06:45 *cri*
06:47 *musique*
07:15 *musique*
07:25 *musique*
07:35 *musique*
07:45 *musique*
07:50 *musique*
08:00 *musique*
08:10 *musique*
08:20 *musique*
08:35 *musique*
08:49 *musique*
08:59 *musique*
09:09 *musique*
09:19 *musique*
09:29 *cri*
09:30 *musique*
09:40 *musique*
09:50 *cri*
10:00 *cri*
10:05 *cri*
10:07 *rire*
10:13 *rire*
10:17 *rire*
10:19 *rire*
10:21 *rire*
10:27 *musique*
10:38 *musique*
11:07 *musique*
11:15 *rire*
11:17 *musique*
11:27 *musique*
11:41 *musique*
11:55 *musique*
12:05 *musique*
12:15 *musique*
12:39 *toc toc toc*
12:41 *toc toc toc*
12:43 Bonjour.
12:44 Quelle surprise de vous revoir ici, Mme Sesemann.
12:50 Vous ne vous êtes pas ici depuis trois ans,
12:57 non, deux ans, peut-être même un an.
13:00 Oui, oui, on voit le passé des temps.
13:02 On ne devient pas plus jeune.
13:04 Les yeux ne veulent pas plus, les pieds...
13:06 C'est bon, Monsieur le candidat.
13:07 Nous pouvons discuter un peu plus tard.
13:09 Nous voulons commencer le cours.
13:12 Oui, oui, j'ai compris.
13:14 Adelheid, dites-nous l'alphabet.
13:16 Nous voulons montrer à Mme Sesemann ce que vous avez appris.
13:18 A, B, C, D, E, F, G, H, I...
13:23 Et puis...
13:47 Pfff...
13:48 Et encore une fois.
13:52 A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V...
14:08 X, Y, Z.
14:14 A, B, C, D, E, F, G, H...
14:21 A, B, C, D, E, F, G, H...
14:26 A, B, C, D, E, F, G, H...
14:28 Mme Rottenmeier souhaite que je vous fassiez attention à la régulation du restaurant.
14:32 Nous devons manger à 7 heures.
14:34 Quoi? A 7 heures?
14:36 Mais nous devons attendre une demi-heure.
14:39 Nous devons changer ça. Je veux manger plus tôt.
14:42 Ce que je voulais vous demander...
14:44 Est-ce que tu es toujours aussi mauvaise ou as-tu plus d'appétit, Clara?
14:47 Non.
14:48 Mais comment vas-tu devenir forte si tu ne veux pas manger?
14:51 Je n'aime pas manger. Je trouve que manger est terriblement bizarre.
14:54 Comment ça? Depuis quand est-ce que manger est bizarre?
14:57 Moi, je n'aime pas manger.
14:59 Je trouve que c'est beau de manger,
15:01 surtout quand il y a quelque chose sur le plat que je aime.
15:04 Qu'est-ce que vous croyez que vous pouvez faire avec des plats?
15:10 Si ils sont vraiment blancs, vous pouvez même vous enlever.
15:13 Vous pouvez aussi remplir le plat avec de l'eau
15:18 et laisser des petits bateaux sur le plat.
15:20 Et avec des plats très bas, vous pouvez même vous enlever.
15:23 Enlever? Enlever?
15:25 Sébastien?
15:26 Oui, madame?
15:28 S'il vous plaît, s'il vous plaît,
15:29 prenez-moi un plat encore plus bas.
15:31 Ce sont les plus bas que nous avons.
15:33 Alors, prenez-moi des verres. Les verres aussi.
15:35 Des verres? Oui. Je vais m'attendre, madame.
15:39 Je vais mettre de l'eau.
15:48 C'est bon, Sébastien.
15:50 Je crois que ces verres sont des verres de magie.
15:54 Que fais-tu avec ça, grand-mère?
16:06 Attention, tu verras.
16:10 Une fleur couleur.
16:12 Tu peux magiquer, grand-mère.
16:15 Mais ce n'est pas tout ce qu'on peut faire avec des verres.
16:19 Attendez juste un moment.
16:22 Ça semble être un peu déjanté.
16:24 Oh, la tonneau! Tu peux faire des sons.
16:34 Je peux faire des sons?
16:36 Oui, tu peux faire des sons.
16:38 Je peux faire des sons?
16:40 Oui, tu peux faire des sons.
16:42 Je peux faire des sons?
16:44 Oui, tu peux faire des sons.
16:46 Je peux faire des sons?
16:48 Oui, tu peux faire des sons.
16:50 Oh, mon dieu! Tu peux faire de la musique.
16:53 Alors?
16:57 C'est la mélodie de Hanschenklein.
17:07 Si vous avez compris, vous pouvez jouer avec moi.
17:10 Avec plaisir. Mais avec quoi?
17:12 Il y aura sûrement encore plus de verres.
17:15 Sébastien, il y a-t-il encore des verres dans la maison?
17:18 Non, il n'y en a pas.
17:20 Je ne sais pas.
17:22 Je ne sais pas.
17:24 Tu peux jouer avec moi.
17:26 Oui, je peux jouer avec toi.
17:28 Oui, je peux jouer avec toi.
17:30 Oui, je peux jouer avec toi.
17:32 Oui, je peux jouer avec toi.
17:34 Oui, je peux jouer avec toi.
17:36 Oui, je peux jouer avec toi.
17:38 Oui, je peux jouer avec toi.
17:40 Oui, je peux jouer avec toi.
17:42 Oui, je peux jouer avec toi.
17:44 Oui, je peux jouer avec toi.
17:46 Oui, je peux jouer avec toi.
17:48 Bien.
17:53 Depuis quand se pose-t-il sur le lit?
18:11 Tu n'as qu'un peu de sens dans ton cerveau?
18:13 Arrêtez-vous, madame Rottenmeier.
18:16 J'avais, par chance, l'idée de faire du bêtisier.
18:18 Madame Seselman, ce n'est pas possible.
18:20 Oui, madame Rottenmeier, c'est possible.
18:23 Vous ne pouvez pas imaginer
18:25 quel plaisir il fait de jouer avec un simple cuivre et des verres.
18:29 Arrêtez-vous, immédiatement.
18:42 Je ne parle pas de la musique.
18:44 Je m'arrête quand je veux.
18:46 Il est temps de manger. Il est 7 heures.
18:49 Si c'est ainsi, nous devons vraiment s'arrêter.
18:52 Je suis déjà presque faim.
18:54 C'est beau avec ta grand-mère.
19:01 Tu as raison. Elle est vraiment très gentille.
19:03 Je l'aime beaucoup.
19:05 Elle est toujours comme ça.
19:06 Il y a toujours quelque chose de drôle.
19:08 Je t'en prie. Tu as la meilleure grand-mère de la planète.
19:10 Elle est maintenant ta mère.
19:12 Tu sais ce qui m'est arrivé ?
19:14 Tu n'as pas pensé à la montagne aucun jour.
19:17 Oui, c'est vrai.
19:19 Pourquoi tu sais ?
19:21 Je l'ai lu de ton visage.
19:24 Il y a des lettres dessus.
19:26 Alors, Clara !
19:28 Va dans ton chambre, Heidi.
19:34 Ou Madame Rottenmeier va te faire ennuyer.
19:38 Tu as besoin de quelque chose dans sa chambre ?
19:41 Va en dehors !
19:43 Bonne nuit, Clara.
19:47 Bonne nuit, Heidi.
19:49 Mais, mais, ça ne marche pas.
19:56 Tu crois que je te ment ?
19:58 Non, non, bien sûr que non.
20:00 Fais ce que je te dis.
20:01 Mme Zesemann ne reste pas longtemps. Elle partira bientôt.
20:04 Oui, très bien. Je comprends.
20:06 Je comprends.
20:08 La grand-mère est vraiment très amusante.
20:35 C'est qui ?
20:36 C'est moi.
20:37 Bonjour, grand-mère.
20:44 Je peux entrer ?
20:45 Bien sûr.
20:47 On doit être calme, sinon Mme Rottenmeier nous entend et nous hurle.
20:50 Pourquoi tu n'es pas encore allée dormir ?
20:53 Tu peux dormir ?
20:54 Non.
20:56 J'ai quelque chose pour toi que je voulais te donner.
20:59 Un cadeau ?
21:01 Ça.
21:04 Tu n'aimes pas ?
21:05 Oui, j'aime beaucoup.
21:07 Mais je ne peux pas lire.
21:09 Ça ne fait rien.
21:10 Il y a des belles images à regarder.
21:12 Oui.
21:13 Peut-être que tu apprendras à lire avec ce livre.
21:16 C'est pas si difficile que tu penses.
21:19 Je dois te le lire ?
21:23 Oui.
21:24 Allez, va au lit.
21:26 Je te lirai jusqu'à ce que tes yeux tombent.
21:29 Hurra !
21:33 Je suis prête.
21:35 Grand-mère ?
21:37 Qu'est-ce qu'il y a ?
21:38 Mme Rottenmeier dit que tu vas partir bientôt.
21:42 Elle dit ça ?
21:43 Oui, elle a dit ça à Sébastien ce soir.
21:46 Je suis encore là.
21:48 Et je n'ai pas l'intention de partir aussi vite.
21:51 C'est magnifique.
21:52 Tu es prête ? Je peux commencer ?
21:54 Oui.
21:55 Il y a longtemps, dans un pays loin,
22:00 loin derrière les sept montagnes,
22:02 un petit garçon...
22:04 Enfin !
22:19 Hum !
22:20 ...
22:45 Heidi, Heidi
22:49 Deine Welt sind die Berge
22:53 Heidi, Heidi
22:57 Denn hier oben bist du zu Haus
23:01 Heidi, Heidi
23:05 Komm doch heim
23:07 Find dein Glück
23:09 Komm doch wieder zurück
23:14 Sous-titrage Société Radio-Canada