• l’année dernière

Category

📺
TV
Transcription
00:00 *Bruit de moteur*
00:02 *Bruit de moteur*
00:04 *Bruit de moteur*
00:06 *Bruit de moteur*
00:08 *Bruit de moteur*
00:10 *Musique de fin*
00:12 *Musique de fin*
00:38 Bonjour la Cameroon Radio Television, bienvenue à Sahel Sur Seine dans une autre édition consacrée aux arts et aux cultures du Sahel, et bien sûr de la savane et même du désert.
00:51 Sahel Sur Seine est aujourd'hui à Idol, département de la Vina, région de l'Adamawa.
00:58 Sahel Sur Seine va vous faire découvrir toute la beauté et le charme de cette belle localité.
01:04 Ah oui, ici c'est Idol, la belle, la fraîche.
01:09 Onjaabama, onjaarama. Bienvenue à Idol.
01:15 *Musique de fin*
01:20 *Musique de fin*
01:29 C'est vers le milieu des années 50 que fut créée la localité d'Idol dans la région de l'Adamawa, département de la Vina.
01:38 Idol, village conduit par un djaourou, chef de troisième degré, a été soigneusement choisi par ses pères fondateurs sur un plateau au cœur de l'Adamawa.
01:53 Idol est situé sur une sorte de route de la soie, intercalée entre les villages Bel El, Tello, Tourningal et Ouassane.
02:05 Idol, la fraîche, est un village aux populations hétérogènes, fruit de la rencontre entre les immigrés venus de l'extrême nord, du nord et de certaines localités de l'Adamawa.
02:18 Lorsque vous visitez Idol, laissez vous séduire par ses vastes prairies à perte de vue.
02:24 Ses écalopes du cinquantenaire plantées pour contrer la forte teneur en eau du sol de Idol, la fraîche.
02:33 Ses cases aux toits de chôme, à l'intérieur des clôtures en terre cuite.
02:38 Ses rues endamées, son lac artificiel inoffensif à la forme de la carte du Cameroun.
02:45 L'absence des mouches, des moustiques et des margouillats à Idol résume à suffisance le charme et la tranquillité de ce beau petit paradis au cœur du département de la Vina, arrondissement de Bel El.
03:01 Saïd Sursen va maintenant à la rencontre de notre guide.
03:09 Il s'agit justement de Mamoudou que j'aperçois.
03:15 Bienvenue à Idol.
03:19 Merci beaucoup.
03:22 Alors, Mamoudou, nous allons entrer par la grande porte.
03:27 Effectivement, Saïd Mouhamadou, nous allons faire notre visite à Idol en commençant d'abord par la rencontre de sa majesté.
03:35 C'est Mouhamad Amman, le chef du village d'Idol qui nous attend à l'intérieur de ce palais.
03:39 Après, nous allons faire une visite guidée du village d'Idol.
03:43 Vous allez découvrir la beauté et la fraîcheur d'Idol.
03:46 Ok, allons-y. Je vous suis.
04:00 Là, c'est la fada.
04:05 Majesté Mouhamad Amman, merci beaucoup de recevoir l'équipe de Saïd Sursen à Idol.
04:19 La première question que tout le monde voudrait bien comprendre, c'est que l'orthographe de Idol est I-D-O-O-L.
04:29 Donc, I-D-O-L.
04:33 Idol. Et ce nom est tout particulier, comme tout le village.
04:37 Alors, est-ce que vous pouvez nous expliquer Idol?
04:42 Je vous remercie, M. Saïd Mouhamadou.
04:45 Je vous souhaite le bienvenu à Idol.
04:48 Nous sommes très contents de vous voir à Idol.
04:51 Idol, ça veut dire que la vallée qui résonne. C'est une langue fulbée, fulfoutée.
04:58 On dit, si vous marchez dans la vallée, à l'époque, on traversait Idol, derrière Idol, avec les animaux.
05:07 Même si vous êtes dans votre case, dans votre maison, vous entendez le bruit.
05:11 Donc, ça fait Wal-Wol, I-D-O-Wol.
05:14 Donc, on a pris Idol, on a seulement raccourci ça, on a fait Idol.
05:20 Idol. Idol. OK. Voilà.
05:23 Donc, on a compris que c'est Wal-Wol, I-D-O-Wol, c'est-à-dire la vallée qui résonne.
05:31 C'est ce que signifie Idol. Et on se comprend très bien.
05:36 Alors, Majesté, qu'est-ce qui fait donc la spécificité de ce village?
05:40 Bon, je vous remercie encore de m'avoir donné encore la parole.
05:44 Donc, Idol, c'est un village typique, traditionnel, fondé par Faye, elle a dit, Aya Ou Mara, c'était mon père, celui qui a fondé ce village.
05:56 Et avec ses notables, ses administrés, ils sont venus un peu partout.
06:02 Donc, Idol, nous sommes... c'est un village traditionnel, connu national et international.
06:11 Donc, vu notre architecte du village, nous, on a basé seulement dans la tradition, on ne veut pas changer ça.
06:24 Et Idol, c'est un village cosmopolite, donc on peut dire qu'il y a des élevages, l'agriculture.
06:34 Les gens élevent beaucoup de bœufs ici.
06:37 Il y a quelques ranches qui sont dans les alentours du village.
06:42 Et à peu près, peu près, 4000 hommes qui vivent dans tout Idol.
06:53 Je ne parle pas seulement d'Idol village, mais de tout ce qui se passe dans la chefferie d'Idol.
07:00 Et on vit en harmonie avec tout le monde.
07:05 Alors, maintenant, ce village est également reconnu parce qu'il a accueilli de nombreuses personnalités.
07:15 Beaucoup de chefs qui sont venus ici, par exemple, d'abord dans le village d'Idol, il y a l'ancien premier ministre du Cameroun, Sarlé Hassalé.
07:26 Il est venu ici avec un bataillon de militaires.
07:29 Ils ont planté un japon devant la chefferie d'Idol et les militaires ont senti l'hymne national du Cameroun.
07:37 Donc, Idol est connu national et international.
07:42 Fait l'ancien président Aydio, lui aussi, il vient d'un autre secteur.
07:48 Par exemple, il a son ranch ici, à peu près quelques kilomètres, 2 ou 3, 4 kilomètres.
07:54 Donc, il a sa maison.
07:59 Lors de l'occasion de l'ouverture du Semaine de fête de Ngawunderé.
08:05 Le Transcamerounais à l'époque, en 1974.
08:10 Voilà, donc il est venu avec, il a invité les chefs de l'état des pays voisins, ses amis, à l'ébau.
08:20 Donc, par exemple, il y a Ngarta Toumbalba et Dutcha, ils sont venus ici.
08:25 Je me souviens, nos parents nous racontent, ils aiment beaucoup manger les saucisses de baobab, les bocons.
08:34 Voilà, Ngarta Toumbalba mange beaucoup.
08:38 Et tout est préparé à la chefferie d'Idol.
08:42 Il y a Mbutu, Mbutu du Zahir.
08:47 Mbutu c'est ce qu'on dit, c'est du Zahir.
08:49 Voilà, il y a Mouktar Ouldada, de Mauritanie.
08:54 Bon, beaucoup sont venus ici à Idol.
08:57 Donc là, c'est à l'occasion, à l'époque c'était mon papa qui vivait.
09:03 Donc c'est lui qui les a accueillis là-bas au ranch à Idio.
09:07 Et il a préparé le nourriture pour amener là-bas.
09:10 Donc avec le président de l'aidio.
09:13 Ils ont passé toute la journée jusqu'à l'après-midi, ils sont rentrés.
09:19 Et maintenant, on sait que Idol est également une zone de lévage.
09:24 Et on parle souvent du goudali, c'est beurre de chair pour la consommation.
09:33 Alors, est-ce que Idol a toujours gardé cette tradition?
09:37 Le goudali c'est un animal qui se trouve ici dans notre secteur.
09:41 Mais cette fois-ci, comme je vous ai dit avant, plutôt, qu'il y a des ranches.
09:46 Par exemple, El Evada et Rancho Pastora.
09:49 Ils ont amené notre technique, notre race.
09:53 Ça a changé beaucoup de secteurs, mais quand même, ça reste toujours le genre de goudali.
09:58 On peut toujours trouver le goudali.
10:01 Majesté, nous souhaitions visiter aussi le palais de la chefferie.
10:07 Le palais de Jauro de Idol, qui a beaucoup de particularités, très colorées.
10:13 Et nous voudrions vraiment voir ce qui se passe à l'intérieur du sarré de Jauro.
10:20 D'accord, il n'y a pas de problème.
10:22 C'est une chefferie connue nationale et internationale.
10:25 Je suis tellement honoré de recevoir Sahil sur scène dans notre modeste palais d'Idol.
10:36 Je suis vraiment très content de vous recevoir ici.
10:39 On va vous faire visiter tout à l'heure.
10:41 C'est une tradition typique de Peule.
10:45 La toiture, c'est en paille.
10:48 D'abord, les hommes bâtissent le mur et ils mettent la toiture.
10:53 Et tous les décors que vous voyez là, ce sont les femmes qui décorent.
10:57 Toutes les peintures que vous voyez là, ce sont les peintures naturelles.
11:02 Ce sont les peintures que nos mamans ont faites.
11:07 Et ça se transmet en génération.
11:12 Majesté, nous allons justement visiter.
11:15 Mahoudou, on peut aller voir quelques points importants de cette chefferie.
11:22 Elle traite d'une extrême beauté.
11:24 C'est magnifique, c'est vraiment magnifique.
11:26 Suivez-nous plus tôt.
11:28 On y va, maman.
11:29 Majesté, merci beaucoup.
11:31 Merci, merci.
11:32 Merci, ma poignée.
11:33 Merci.
11:35 C'est magnifique.
11:36 C'est magnifique.
11:38 C'est magnifique.
11:40 C'est magnifique.
11:41 (Je ne comprends même pas les mots)
11:51 (Je ne comprends même pas les mots)
12:01 (Je ne comprends même pas les mots)
12:13 (Je ne comprends même pas les mots)
12:29 (Je ne comprends même pas les mots)
12:40 (Je ne comprends même pas les mots)
12:50 (Je ne comprends même pas les mots)
13:01 (Je ne comprends même pas les mots)
13:13 (Je ne comprends même pas les mots)
13:22 (Je ne comprends même pas les mots)
13:30 (Je ne comprends même pas les mots)
13:40 (Je ne comprends même pas les mots)
13:47 (Je ne comprends même pas les mots)
13:55 (Je ne comprends même pas les mots)
14:24 (Je ne comprends même pas les mots)
14:32 (Je ne comprends même pas les mots)
14:43 (Je ne comprends même pas les mots)
14:58 (Je ne comprends même pas les mots)
15:26 (Je ne comprends même pas les mots)
15:32 (Je ne comprends même pas les mots)
16:00 (Je ne comprends même pas les mots)
16:06 (Je ne comprends même pas les mots)
16:19 (Je ne comprends même pas les mots)
16:47 (Je ne comprends même pas les mots)
17:11 (Je ne comprends même pas les mots)
17:21 (Je ne comprends même pas les mots)
17:31 (Je ne comprends même pas les mots)
17:51 (Je ne comprends même pas les mots)
18:19 (Je ne comprends même pas les mots)
18:29 (Je ne comprends même pas les mots)
18:39 (Je ne comprends même pas les mots)
19:07 (Je ne comprends même pas les mots)
19:17 (Je ne comprends même pas les mots)
19:27 (Je ne comprends même pas les mots)
19:47 (Je ne comprends même pas les mots)
20:07 (Je ne comprends même pas les mots)
20:27 (Je ne comprends même pas les mots)
20:47 (Je ne comprends même pas les mots)
21:07 (Je ne comprends même pas les mots)
21:27 (Je ne comprends même pas les mots)
21:47 (Je ne comprends même pas les mots)
22:07 (Je ne comprends même pas les mots)
22:27 (Je ne comprends même pas les mots)
22:47 (Je ne comprends même pas les mots)
23:07 (Je ne comprends même pas les mots)
23:27 (Je ne comprends même pas les mots)
23:47 (Je ne comprends même pas les mots)
24:07 (Je ne comprends même pas les mots)
24:27 (Je ne comprends même pas les mots)
24:47 (Je ne comprends même pas les mots)
25:07 (Je ne comprends même pas les mots)
25:27 (Je ne comprends même pas les mots)
25:47 (Je ne comprends même pas les mots)
26:07 (Je ne comprends même pas les mots)
26:27 (Je ne comprends même pas les mots)
26:47 (Je ne comprends même pas les mots)
27:07 (Je ne comprends même pas les mots)
27:27 (Je ne comprends même pas les mots)
27:47 (Je ne comprends même pas les mots)
28:07 (Je ne comprends même pas les mots)
28:27 (Je ne comprends même pas les mots)
28:47 (Je ne comprends même pas les mots)
29:07 (Je ne comprends même pas les mots)
29:27 (Je ne comprends même pas les mots)
29:47 (Je ne comprends même pas les mots)
30:07 (Je ne comprends même pas les mots)
30:27 (Je ne comprends même pas les mots)
30:47 (Je ne comprends même pas les mots)
31:07 (Je ne comprends même pas les mots)
31:27 (Je ne comprends même pas les mots)
31:47 (Je ne comprends même pas les mots)
32:07 (Je ne comprends même pas les mots)
32:27 (Je ne comprends même pas les mots)
32:47 (Je ne comprends même pas les mots)
33:07 (Je ne comprends même pas les mots)
33:27 (Je ne comprends même pas les mots)
33:47 (Je ne comprends même pas les mots)
34:07 (Je ne comprends même pas les mots)
34:27 (Je ne comprends même pas les mots)
34:47 (Je ne comprends même pas les mots)
35:07 (Je ne comprends même pas les mots)
35:27 (Je ne comprends même pas les mots)
35:47 (Je ne comprends même pas les mots)
36:07 (Je ne comprends même pas les mots)
36:27 (Je ne comprends même pas les mots)
36:47 (Je ne comprends même pas les mots)
37:07 (Je ne comprends même pas les mots)
37:27 (Je ne comprends même pas les mots)
37:47 (Je ne comprends même pas les mots)
38:07 (Je ne comprends même pas les mots)
38:27 (Je ne comprends même pas les mots)
38:47 (Je ne comprends même pas les mots)
39:07 (Je ne comprends même pas les mots)
39:27 (Je ne comprends même pas les mots)
39:47 (Je ne comprends même pas les mots)
40:07 (Je ne comprends même pas les mots)
40:27 (Je ne comprends même pas les mots)
40:47 (Je ne comprends même pas les mots)
41:07 (Je ne comprends même pas les mots)
41:27 (Je ne comprends même pas les mots)
41:47 (Je ne comprends même pas les mots)
42:07 (Je ne comprends même pas les mots)
42:27 (Je ne comprends même pas les mots)
42:47 (Je ne comprends même pas les mots)
43:07 (Je ne comprends même pas les mots)
43:27 (Je ne comprends même pas les mots)
43:47 (Je ne comprends même pas les mots)
44:07 (Je ne comprends même pas les mots)
44:27 (Je ne comprends même pas les mots)
44:47 (Je ne comprends même pas les mots)
45:07 (Je ne comprends même pas les mots)
45:27 (Je ne comprends même pas les mots)
45:47 (Je ne comprends même pas les mots)
46:07 (Je ne comprends même pas les mots)
46:27 (Je ne comprends même pas les mots)
46:47 (Je ne comprends même pas les mots)
47:07 (Je ne comprends même pas les mots)
47:27 (Je ne comprends même pas les mots)
47:47 (Je ne comprends même pas les mots)
48:07 (Je ne comprends même pas les mots)
48:27 (Je ne comprends même pas les mots)
48:47 (Je ne comprends même pas les mots)
49:07 (Je ne comprends même pas les mots)
49:27 (Je ne comprends même pas les mots)
49:47 (Je ne comprends même pas les mots)
50:07 (Je ne comprends même pas les mots)
50:27 (Je ne comprends même pas les mots)
50:47 (Je ne comprends même pas les mots)
51:07 (Je ne comprends même pas les mots)
51:27 (Je ne comprends même pas les mots)
51:47 (Je ne comprends même pas les mots)
52:07 (Je ne comprends même pas les mots)
52:27 (Je ne comprends même pas les mots)
52:47 (Je ne comprends même pas les mots)
53:07 (Je ne comprends même pas les mots)
53:27 (Je ne comprends même pas les mots)
53:47 (Je ne comprends même pas les mots)
54:07 (Je ne comprends même pas les mots)
54:27 (Je ne comprends même pas les mots)
54:47 (Je ne comprends même pas les mots)
55:07 (Je ne comprends même pas les mots)
55:27 (Je ne comprends même pas les mots)
55:47 (Je ne comprends même pas les mots)
56:07 (Je ne comprends même pas les mots)
56:27 (Je ne comprends même pas les mots)