• l’année dernière
La Promesa 2023 Capitulo 98

Category

📺
TV
Transcription
00:00 [Musique]
00:05 Han, il faut qu'on parle. Je dois comprendre ça. Je dois savoir ce qu'il y avait entre nous.
00:13 Je dois y aller. Il y a aussi quelque chose qui me fait mal. Ce sujet a dû être si urgent pour ne pas se faire partir de moi.
00:23 C'est vrai que c'était un engagement un peu étrange. Mais ça va se passer. Et bientôt, elle sera avec nous.
00:29 Je t'écoute, Maura. Les choses entre nous ont changé. Et pas pour le bien, mais pour le mal.
00:36 - Candela... - Et surtout pour toujours.
00:38 Je ne veux pas que tu me dises la même chose dans ta vie.
00:41 - Alors, quel est ton problème ? - Il me dérange toujours. Il ne me ressemble pas.
00:45 Je lui demande une clé pour pouvoir me défendre.
00:48 Ce que je peux lui dire, c'est de faire attention. Essaye d'éviter ça.
00:54 - Est-ce que tu sais que tu vas t'adresser à un capitaine de l'exécutif espagnol ? - Ce sera très glorieux.
01:01 Mais il vit depuis des jours à la maison de roi dans une maison étrangère.
01:04 Et il a eu un argent dans la pluie. Et une femme malade, qui n'a jamais été en charge.
01:10 Je la connais depuis longtemps. Et elle n'avait jamais comporté comme ça.
01:13 Si je n'ai jamais comporté comme ça, c'est parce que je n'ai jamais su ce qui m'est passé.
01:17 - Si tu me le dis, je peux comprendre. - Le problème, c'est que ce qui m'arrive...
01:22 - ... a quelque chose de très grave de mon passé. - C'est bien.
01:26 Ce qui t'est arrivé, c'est ton problème et seulement ton problème.
01:29 Je veux qu'on arrive à un accord entre les cavaliers.
01:32 Mon propos est d'atteindre un pacte de non-agression et que les deux parties le respectent.
01:37 - Et que vais-je faire avec ça ? - Pour commencer, la sécurité de ne pas nous opposer...
01:41 ... à la prise de la moitié de l'hérence du garçon.
01:44 - Vous allez casser la loi sans réchiffrer ? - La loi peut dire beaucoup de choses.
01:48 Mais tu sais que tu vas prendre quelque chose qui ne te pertient pas.
01:51 - Madame García !
01:53 - Vous êtes déjà complètement recouvrée ?
01:59 - Ma non-existence n'a pas été faite par la maladie.
02:02 En réalité, j'ai décidé de m'éloigner de la promesse à cause de ma volonté.
02:06 - Je vous insinue que vous avez été tous en train de me tromper.
02:09 - Je vous prie de ne pas me battre contre eux pour ma propre mention.
02:13 Ils sont de bons compagnons et ils l'ont fait avec leur meilleure volonté.
02:17 - Je voudrais savoir pourquoi tu as envoyé Hanna à la maison de tes parents.
02:20 - À la maison de mes parents ?
02:23 - Emmanuel, je ne connaissais pas ta facette. - De quoi tu parles ?
02:27 - De l'assistance aux affaires des enfants. - Comment ?
02:30 - Mes parents devaient faire une visite importante.
02:33 Ils avaient besoin d'un don de l'aide. C'est tout.
02:35 - C'est une demande d'emploi.
02:38 - Mme Nini, ne me dites pas que vous n'êtes pas contente.
02:41 - Non, ce n'est pas ça, Mme Candela.
02:44 L'autre jour, j'ai rencontré une ancienne compagnonne avec qui j'avais travaillé.
02:48 Elle m'a dit qu'il y avait un poste de doncelle vacante.
02:51 - Voir le monde, c'était ce qu'elle aimait le plus.
02:54 En plus de tout, même de sa propre sécurité.
02:58 - Je te le rappelle, Romulo.
03:01 Je me souviens de mes discussions avec ma mère et mon père pour pouvoir continuer à voler.
03:05 - Si la parole passion a un sens, c'est ce que vous sentiez par l'aviation.
03:10 - Si personne n'en a pas l'air, je vais lire les dernières volontés de Don Juan Esquerdo Barón de Linaja.
03:16 - Procèdez à lire.
03:18 - Je vous rappelle qu'il y a des changements significatifs concernant votre copie.
03:22 - Changements ?
03:24 Quels changements ?
03:35 - À mes deux filles, Cruz et Eugenia,
03:37 à qui correspond la légitimité par la loi et le 1/3 de l'amélioration,
03:40 je vous laisse aussi mes deux palaces.
03:42 À ma fille Eugenia, ma résidence habituelle où j'ai vécu toute ma vie depuis que je suis retourné de Cuba.
03:48 À ma fille Cruz, la plage de Cadiz.
03:51 Heureusement, les deux palaces avec leurs propres plages ont le même valeur.
03:56 Je suis heureux de pouvoir être juste et équitatif avec le repas.
03:59 Les deux plages ont un grand valeur sentimentale pour moi.
04:04 Je les ai achetées quand je suis retourné de Cuba,
04:06 et j'ai eu de la fortune dans mes affaires là-bas.
04:09 J'espère que vous allez profiter de ces endroits autant que moi.
04:14 Le reste de ma fortune,
04:17 c'est-à-dire le métallique que je reste jusqu'à ma mort,
04:20 je laisse intégralement à...
04:23 Elisa de Grazalema.
04:25 - À qui ?
04:26 - Je peux continuer ?
04:28 - Oui, pardon.
04:29 - À Elisa de Grazalema, une femme exemplaire.
04:32 Je le fais parce que grâce à elle,
04:34 les derniers jours de ma vie ont été remplis de lumière.
04:37 Je n'ai pas pu être plus heureux à son côté.
04:39 Et avec ça, on termine la lecture de "Les dernières volontés"
04:42 de l'honorable Don Juan Esquerdo, le garçon de l'Inaja.
04:47 Pourquoi n'est-ce pas ici, Doña Elisa de Grazalema ?
04:51 Sous-titrage Société Radio-Canada
04:53 ♪ ♪ ♪
04:59 ♪ ♪ ♪
05:04 ♪ ♪ ♪
05:09 ♪ ♪ ♪
05:14 ♪ ♪ ♪
05:19 ♪ ♪ ♪
05:24 ♪ ♪ ♪
05:29 ♪ ♪ ♪
05:34 ♪ ♪ ♪
05:39 ♪ ♪ ♪
05:44 ♪ ♪ ♪
05:49 ♪ ♪ ♪
05:54 ♪ ♪ ♪
05:59 ♪ ♪ ♪
06:04 ♪ ♪ ♪
06:09 ♪ ♪ ♪
06:14 ♪ ♪ ♪
06:19 ♪ ♪ ♪
06:24 ♪ ♪ ♪
06:29 ♪ ♪ ♪
06:34 ♪ ♪ ♪
06:39 ♪ ♪ ♪
06:44 ♪ ♪ ♪
06:49 ♪ ♪ ♪
06:54 ♪ ♪ ♪
06:59 ♪ ♪ ♪
07:04 ♪ ♪ ♪
07:09 ♪ ♪ ♪
07:14 ♪ ♪ ♪
07:19 ♪ ♪ ♪
07:24 ♪ ♪ ♪
07:29 ♪ ♪ ♪
07:34 ♪ ♪ ♪
07:39 ♪ ♪ ♪
07:44 ♪ ♪ ♪
07:49 ♪ ♪ ♪
07:54 ♪ ♪ ♪
07:59 ♪ ♪ ♪
08:04 ♪ ♪ ♪
08:09 ♪ ♪ ♪
08:14 ♪ ♪ ♪
08:19 ♪ ♪ ♪
08:24 ♪ ♪ ♪
08:29 ♪ ♪ ♪
08:34 ♪ ♪ ♪
08:39 ♪ ♪ ♪
08:44 ♪ ♪ ♪
08:49 ♪ ♪ ♪
08:54 ♪ ♪ ♪
08:59 ♪ ♪ ♪
09:04 ♪ ♪ ♪
09:09 ♪ ♪ ♪
09:14 ♪ ♪ ♪
09:19 ♪ ♪ ♪
09:24 ♪ ♪ ♪
09:29 ♪ ♪ ♪
09:34 ♪ ♪ ♪
09:39 ♪ ♪ ♪
09:44 ♪ ♪ ♪
09:49 ♪ ♪ ♪
09:54 ♪ ♪ ♪
09:59 ♪ ♪ ♪
10:04 ♪ ♪ ♪
10:09 ♪ ♪ ♪
10:14 ♪ ♪ ♪
10:19 ♪ ♪ ♪
10:24 ♪ ♪ ♪
10:29 ♪ ♪ ♪
10:34 ♪ ♪ ♪
10:39 ♪ ♪ ♪
10:44 ♪ ♪ ♪
10:49 ♪ ♪ ♪
10:54 ♪ ♪ ♪
10:59 ♪ ♪ ♪
11:04 ♪ ♪ ♪
11:09 ♪ ♪ ♪
11:14 ♪ ♪ ♪
11:19 - S'il vous plaît, madame.
11:21 Le fait que je vous mente, me fait mal au corps.
11:24 - D'accord.
11:27 Comme vous voulez.
11:28 Mais si je vous en demande, c'est juste pour m'aider.
11:31 J'ai honte que votre amitié se brise,
11:33 de la nuit à la matinée,
11:35 pour une blague.
11:37 - Ce n'est pas une blague.
11:39 Laisse-le.
11:42 Et oublie-le. Je vous en prie.
11:44 - Comme vous voulez.
11:46 Mais promets-moi que si je peux t'aider, tu me le diras.
11:49 - Bien sûr, madame.
11:52 - Ne soyez pas tard pour le dîner.
11:56 - Non.
11:58 ♪ ♪ ♪
12:03 ♪ ♪ ♪
12:08 ♪ ♪ ♪
12:13 ♪ ♪ ♪
12:16 - Je ne l'avais jamais vue si en colère.
12:18 Et regarde, elle travaille depuis des années dans cette maison.
12:21 Elle a dû la baisser, la petite Cathaline.
12:24 - Et que pensez-vous qu'elle leur a fait ?
12:26 - Quelque chose de délicat, il me semble.
12:28 - Si tu me le disais il y a une semaine, je t'appelle en bustère.
12:31 - Je te le dis.
12:33 Et ça, ça donne à penser.
12:35 - Pourquoi tu le dis ?
12:37 - Parce que si une amitié de tant d'années se brise de la nuit à la matinée,
12:40 il n'y a pas de plus de sécurité dans ce monde.
12:42 - Maria, ne te fais pas mélodramatique.
12:45 - L'amitié perd une fois pour des choses comme celle-ci.
12:48 - Je ne le perds plus. Ni l'amitié ni l'espoir.
12:50 La vie est trop jolie pour se marquer la vie pour des choses comme ça.
12:54 - Mais qui t'a vu et qui te voit ?
12:57 Pourquoi ?
12:58 Parce que il y a une semaine, tu as eu une amour qui s'est repoussée.
13:02 - La vérité, c'est que je ne me rends plus tant de tournées sur ce qui s'est passé ce soir.
13:07 Je l'ai fait, c'est tout.
13:08 - Pour moi, ce n'est pas ça.
13:10 - En partie, c'est grâce à Lopez et à toi.
13:13 - C'est pour ça que tu es venue l'autre jour pour nous donner la grâce et donner un coup de bisou.
13:17 - Parce que vous m'avez aidé à suivre ce qui s'est passé ce jour.
13:23 - Qu'est-ce que nous avons fait, si on peut le savoir ?
13:25 - Quelque chose de merveilleux.
13:27 - Et que tu ne nous diras pas ?
13:28 - Tu l'as dit toi-même.
13:30 - Eh bien, ça doit être si tu as cette tête.
13:34 La vérité, c'est que je suis aussi dans mes jambes.
13:37 - Parce de Salvador ?
13:38 - Oui.
13:39 J'ai décidé de penser que tout va bien et que le futur nous apportera des choses belles.
13:46 - Eh ah !
13:47 - Bien sûr, Maria. Et en plus, tu sais ce que dit le diable, non ?
13:49 - Oui, que l'espoir est le dernier à perdre.
13:51 - Eh bien, ça aussi. Mais je parlais de "Chiquilla", "Ne t'attends pas, celui qui doit être pour toi ne se marie pas, ni se meurt pas".
13:57 - Oui, je ne connaissais pas ça.
13:59 - C'est comme une couple.
14:01 - Chiquilla, no desepere, que el que ha de ser pa ti, ni se casa, ni se muere.
14:09 - Alors, tu ne sais pas qui c'est qui Elisa de Grazalema.
14:16 - Pour plus que je pense, je ne peux pas croire.
14:21 - Elle pourrait être une amie de la famille.
14:23 - Non, pas que je le sache.
14:25 - Ma femme ne la souvient pas. Elle dit qu'elle ne connait personne avec ce nom.
14:30 - Et une famille récente ?
14:31 - Non, on les connait toutes.
14:34 - Il doit être quelqu'un qu'elle a connu récemment, ou quelqu'un de son passé en Cuba.
14:39 - Que ce soit, cette femme est venue pour se garder avec notre argent.
14:44 - Ça fait longtemps qu'on n'était pas d'accord sur quelque chose, frère.
14:47 - Cet vieil homme nous a joué, mais bien.
14:50 - J'imagine son visage devant le notaire, en changeant la dernière heure du testament.
14:53 - Imaginant-nous en fureur. Il devait l'apprécier.
14:57 - Il s'amusait de nous rire, parce qu'il nous haitait.
15:00 - Et il a réussi à le faire, même après sa mort.
15:03 - Un usurier et un exploiteur, c'est ce qu'il était.
15:06 - Un vieil homme vert qui se perdait en regardant les vêtements des dames.
15:09 - Que veux-tu ?
15:10 - Oui, ça a dû être comme ça.
15:12 - Il a été abandonné par une fille de Buenverg.
15:15 - Et cette arpille a pris l'argent de lui et a gardé notre argent.
15:18 - Comme si elle le voyait.
15:19 - Elle a vu son opportunité et l'a pris.
15:21 - Mais il faut faire clair à cette femme qu'elle ne va pas sortir avec son argent.
15:25 - Comment ?
15:27 - Nous allons démontrer qu'elle est une fraudeuse.
15:29 - Qu'elle a pris l'argent du garçon pour garder son argent.
15:32 - C'est l'unique occasion que nous avons pour récupérer l'argent de nos épouses.
15:36 - Je suis totalement d'accord avec toi.
15:38 - Et comment vas-tu le faire ?
15:43 - Il faut le faire.
15:45 - Il faut savoir qui c'est.
15:47 - Tu avais des amis communs avec le garçon.
15:50 - Oui.
15:51 - Appelle-les tous.
15:52 - Demande-les si quelqu'un sait qui c'est cette femme.
15:55 - Je vais m'échapper.
15:56 - Je peux utiliser le téléphone de la bibliothèque ?
15:58 - Mieux vaut celui du salon. Je vais faire les recherches ici.
16:01 - Je vais aller chercher mon argent.
16:04 - Je vais aller chercher mon argent.
16:07 - Je vais aller chercher mon argent.
16:10 - Je vais aller chercher mon argent.
16:13 - Je vais aller chercher mon argent.
16:15 - Que fais-tu ?
16:40 - Quoi ?
16:41 - Que fais-tu ?
16:42 - Que fais-tu ?
16:43 - Que fais-tu ?
16:44 - Que fais-tu ?
16:45 - Qu'est-ce que tu fais là ?
16:46 - Que fais-tu ?
16:47 - Qu'est-ce que tu fais là ?
16:48 - Que fais-tu ?
16:49 - Qu'est-ce que tu fais là ?
16:50 - Que fais-tu ?
16:51 - Que fais-tu ?
16:52 - Que fais-tu ?
16:53 - Que fais-tu ?
16:54 - Que fais-tu ?
16:55 - Que fais-tu ?
16:56 - Qu'est-ce que tu fais là ?
16:57 - Que fais-tu ?
16:58 - Que fais-tu ?
16:59 - Que fais-tu ?
17:00 - Que fais-tu ?
17:01 - Que fais-tu ?
17:02 - Que fais-tu ?
17:03 - Que fais-tu ?
17:04 - Qu'est-ce que tu fais là ?
17:06 - Qu'est-ce que tu fais là ?
17:07 - Qu'est-ce que tu fais là ?
17:08 - Qu'est-ce que tu fais là ?
17:09 - Qu'est-ce que tu fais là ?
17:10 - Qu'est-ce que tu fais là ?
17:11 - Qu'est-ce que tu fais là ?
17:12 - Qu'est-ce que tu fais là ?
17:13 - Qu'est-ce que tu fais là ?
17:14 - Qu'est-ce que tu fais là ?
17:15 - Qu'est-ce que tu fais là ?
17:16 - Qu'est-ce que tu fais là ?
17:17 - Qu'est-ce que tu fais là ?
17:18 - Qu'est-ce que tu fais là ?
17:19 - Qu'est-ce que tu fais là ?
17:20 - Qu'est-ce que tu fais là ?
17:21 - Qu'est-ce que tu fais là ?
17:22 - Qu'est-ce que tu fais là ?
17:48 - Qu'est-ce que tu fais là ?
17:59 - Qu'est-ce que tu fais là ?
18:26 - Qu'est-ce que tu fais là ?
18:36 - Qu'est-ce que tu fais là ?
18:37 - Qu'est-ce que tu fais là ?
18:38 - Qu'est-ce que tu fais là ?
18:39 - Qu'est-ce que tu fais là ?
18:40 - Qu'est-ce que tu fais là ?
18:41 - Qu'est-ce que tu fais là ?
18:42 - Qu'est-ce que tu fais là ?
18:43 - Qu'est-ce que tu fais là ?
18:44 - Qu'est-ce que tu fais là ?
18:45 - Qu'est-ce que tu fais là ?
18:46 - Qu'est-ce que tu fais là ?
18:47 - Qu'est-ce que tu fais là ?
18:48 - Qu'est-ce que tu fais là ?
18:49 - Qu'est-ce que tu fais là ?
18:50 - Qu'est-ce que tu fais là ?
18:51 - Qu'est-ce que tu fais là ?
18:52 - Qu'est-ce que tu fais là ?
18:53 - Qu'est-ce que tu fais là ?
18:54 - Qu'est-ce que tu fais là ?
18:55 - Qu'est-ce que tu fais là ?
18:56 - Qu'est-ce que tu fais là ?
18:57 - Qu'est-ce que tu fais là ?
18:58 - Qu'est-ce que tu fais là ?
18:59 - Qu'est-ce que tu fais là ?
19:00 - Qu'est-ce que tu fais là ?
19:01 - Qu'est-ce que tu fais là ?
19:02 - Qu'est-ce que tu fais là ?
19:03 - Qu'est-ce que tu fais là ?
19:04 - Qu'est-ce que tu fais là ?
19:05 - Qu'est-ce que tu fais là ?
19:06 - Qu'est-ce que tu fais là ?
19:07 - Qu'est-ce que tu fais là ?
19:08 - Qu'est-ce que tu fais là ?
19:09 - Qu'est-ce que tu fais là ?
19:10 - Qu'est-ce que tu fais là ?
19:11 - Qu'est-ce que tu fais là ?
19:12 - Qu'est-ce que tu fais là ?
19:13 - Qu'est-ce que tu fais là ?
19:14 - Qu'est-ce que tu fais là ?
19:15 - Qu'est-ce que tu fais là ?
19:16 - Qu'est-ce que tu fais là ?
19:17 - Qu'est-ce que tu fais là ?
19:18 - Qu'est-ce que tu fais là ?
19:19 - Qu'est-ce que tu fais là ?
19:20 - Qu'est-ce que tu fais là ?
19:21 - Qu'est-ce que tu fais là ?
19:22 - Qu'est-ce que tu fais là ?
19:23 - Qu'est-ce que tu fais là ?
19:39 - Ça va bien, seigneur.
19:53 - Tu verras, comme l'alcool de Romero,
19:55 ça t'aidera à libérer le dolor.
19:58 - C'est mieux ?
20:02 - Mon amour...
20:05 - Dis-moi.
20:08 - Je voulais te demander pardon.
20:11 - Pardon ? Pourquoi ?
20:12 - Oui, pour ma réaction
20:14 quand tu m'as dit que tu ne voulais pas aller en voyage à Madrid.
20:19 Je ne t'ai pas bien parlé.
20:22 - Gimena, je te l'ai déjà dit, ça ne va pas.
20:24 - Oui, ça va.
20:26 - Même si au début, je ne m'y suis pas bien pris.
20:30 - Je me suis déjà rendu compte.
20:31 - C'est que, Manuel, tu dois comprendre
20:33 que nous avions tout organisé.
20:35 Et l'automobile était à la porte, nous attendant.
20:38 - Je sais, mais...
20:39 - Non, laissez-moi terminer.
20:43 Mais après, en me réfléchissant,
20:48 je me suis rendu compte que j'avais été malveillée.
20:52 Oui, c'est normal que, après l'accident,
20:56 tu n'aies pas envie de faire un voyage si long.
20:59 Et je t'avais demandé un effort trop grand.
21:03 Et c'est injuste.
21:06 Alors, je suis désolée.
21:09 Tu penses que tu pourras m'excuser ?
21:13 - Gimena, si quelqu'un doit se demander pardon, c'est moi.
21:17 Je n'ai pas bien fonctionné quand nous avons discuté.
21:22 Et j'ai fait beaucoup de mal.
21:25 - Tu as fait de la malédiction.
21:29 - Mais...
21:32 - Je dois que tu comprennes que je suis encore très confondu.
21:38 Et que, en conséquence, je suis souvent à risque ou loin.
21:42 - Non, tu n'es pas à risque.
21:44 - Oui, je le suis.
21:46 - Je m'en fiche.
21:48 Et je m'en fiche si le médecin dit que tu n'as rien.
21:50 Parce que si tu es malade, tu es malade.
21:53 Et je vais te garder.
21:56 En fait, je vais toujours te garder.
22:01 - Je dois que tu restes quelques secondes.
22:13 - Pourquoi, Manuel ? Pourquoi ?
22:17 - Pour ça.
22:21 - Pourquoi ?
22:24 - Parce que je ne peux pas.
22:27 - Pourquoi ?
22:30 - Parce que je ne peux pas.
22:33 - Pourquoi ?
22:36 - Parce que je ne peux pas.
22:39 - Pourquoi ?
22:42 - Parce que je ne peux pas.
22:45 - Pourquoi ?
22:48 - Parce que je ne peux pas.
22:51 - Pourquoi ?
22:54 - Parce que je ne peux pas.
22:57 - Pourquoi ?
23:00 - Parce que je ne peux pas.
23:03 - Pourquoi ?
23:06 - Parce que je ne peux pas.
23:09 - Pourquoi ?
23:12 - Parce que je ne peux pas.
23:15 - Pourquoi ?
23:18 - Parce que je ne peux pas.
23:21 - Pourquoi ?
23:24 - Parce que je ne peux pas.
23:27 - Pourquoi ?
23:30 - Parce que je ne peux pas.
23:33 - Pourquoi ?
23:36 - Parce que je ne peux pas.
23:39 - Pourquoi ?
23:42 - Parce que je ne peux pas.
23:45 - Pourquoi ?
23:48 - Parce que je ne peux pas.
23:51 - Pourquoi ?
23:54 - Parce que je ne peux pas.
23:57 - Pourquoi ?
24:00 - Parce que je ne peux pas.
24:03 - Pourquoi ?
24:06 - Parce que je ne peux pas.
24:09 - Pourquoi ?
24:12 - Parce que je ne peux pas.
24:15 - Pourquoi ?
24:18 - Parce que je ne peux pas.
24:21 - Pourquoi ?
24:24 - Parce que je ne peux pas.
24:27 - Pourquoi ?
24:30 - Parce que je ne peux pas.
24:33 - Pourquoi ?
24:36 - Parce que je ne peux pas.
24:39 - Pourquoi ?
24:42 - Parce que je ne peux pas.
24:45 - Pourquoi ?
24:48 - Parce que je ne peux pas.
24:51 - Pourquoi ?
24:54 - Parce que je ne peux pas.
24:57 - Pourquoi ?
25:00 - Parce que je ne peux pas.
25:03 - Pourquoi ?
25:06 - Parce que je ne peux pas.
25:09 - Pourquoi ?
25:12 - Parce que je ne peux pas.
25:15 - Pourquoi ?
25:18 - Parce que je ne peux pas.
25:21 - Pourquoi ?
25:24 - Parce que je ne peux pas.
25:27 - Pourquoi ?
25:30 - Pourquoi ?
25:33 - Parce que je ne peux pas.
25:36 - Pourquoi ?
25:39 - Parce que je ne peux pas.
25:42 - Pourquoi ?
25:45 - Parce que je ne peux pas.
25:48 - Pourquoi ?
25:51 - Parce que je ne peux pas.
25:54 - Pourquoi ?
25:57 - Parce que je ne peux pas.
26:00 - Pourquoi ?
26:03 - Parce que je ne peux pas.
26:06 - Pourquoi ?
26:09 - Parce que je ne peux pas.
26:12 - Pourquoi ?
26:15 - Parce que je ne peux pas.
26:18 - Pourquoi ?
26:21 - Parce que je ne peux pas.
26:24 - Pourquoi ?
26:27 - Parce que je ne peux pas.
26:30 - Pourquoi ?
26:33 - Parce que je ne peux pas.
26:36 - Pourquoi ?
26:39 - Parce que je ne peux pas.
26:42 - Pourquoi ?
26:45 - Parce que je ne peux pas.
26:48 - Pourquoi ?
26:51 - Parce que je ne peux pas.
26:54 - Pourquoi ?
26:57 - Parce que je ne peux pas.
27:00 - Pourquoi ?
27:03 - Parce que je ne peux pas.
27:06 - Pourquoi ?
27:09 - Parce que je ne peux pas.
27:12 - Pourquoi ?
27:15 - Parce que je ne peux pas.
27:19 - Mais c'est quoi ça ?
27:22 - Mais... - Mais je me suis fait chier !
27:25 - Mais qu'est-ce que tu fais ?
27:28 - Salvador, je me suis fait chier par cette...
27:31 par cette enfoirée de diable.
27:33 - Tu aurais dû être rapide.
27:35 C'était une terrible perte.
27:37 - Ce n'est pas la plus belle forme de la maison.
27:40 - Maria, qu'est-ce qui te passe ?
27:47 - Maria.
27:50 - Je pensais à quelque chose.
27:53 - Tu es tellement pensée.
27:56 - Je me suis fait chier par Salvador.
27:59 Je pensais que...
28:02 que peut-être quand il revient,
28:05 je lui dirai que...
28:08 que nous pourrions faire un voyage.
28:10 - Un voyage ? Où ?
28:12 - A la plage.
28:15 - Il faut se baigner dans l'eau du mar.
28:18 Tu as vu la plage ?
28:20 - Seulement dans les peintures et les photos des hommes.
28:23 - Comme moi. Il doit être magnifique.
28:26 - Il est comme ça depuis le loin.
28:29 - Et je suis sûre qu'il s'y sera bien,
28:32 après tout ce qui s'est passé.
28:34 Ils disent que le mar calme le corps,
28:36 mais aussi l'âme.
28:38 - Tu penses que Don Gregorio te donnera des jours pour te faire un voyage ?
28:41 - Bien sûr que oui.
28:43 Je travaillerai toutes les heures nécessaires pour aller avec Salvador.
28:46 Après notre fête.
28:49 - Et tu penses qu'il aimerait aller à la plage ?
28:52 - Je pense que Salvador aimerait aller avec toi,
28:55 n'importe où.
28:57 - Il ne s'en fout pas.
28:59 Après tant de temps séparés,
29:02 il veut aller seul et je lui donne un grand coup de pouce.
29:05 - Je suis content de te voir si animée.
29:08 - C'est mieux que, avec la tête de vapeur,
29:11 que je me fasse un bon jour.
29:13 J'ai failli devenir une aiguille.
29:15 - Tu n'es pas ça.
29:17 - Et je ne le ferai pas.
29:19 J'ai arrêté de penser aux choses mauvaises qui peuvent se passer.
29:22 Je vais seuls penser aux bonnes.
29:24 - Ça me paraît très bien.
29:26 - Et pourquoi es-tu venu ?
29:29 Tu voulais me dire quelque chose ?
29:31 - Je suis venu te demander si tu avais besoin d'aide.
29:34 Mais je vois que non.
29:36 - Non, je m'en occupe.
29:39 (musique)
30:04 - Quelle copine plus belle que moi !
30:08 - Et toi, qu'est-ce qui te passe ?
30:10 - Qu'est-ce qui me passe ?
30:13 Je suis contente de te voir avec ta belle tête et ton bonheur.
30:18 - Et pourquoi devrais-je être malade ?
30:22 - Bon, maintenant, pour rien.
30:24 Mais bien que tu nous aies fait souffrir
30:26 après ta dernière excursion avec l'aragon.
30:29 - Ah.
30:31 Oui, j'imagine.
30:35 - Non, tu ne t'imagines pas.
30:38 Après cet accident, on t'a cru morte.
30:41 Tu sais ce que c'est ?
30:44 - Cousine, je dois te dire un secret.
30:51 Il faudra plus que ça pour terminer avec ton cousin.
30:55 - Oui.
30:56 - Tu ne le sais pas.
30:58 Mais d'ici, ils tirent l'acier pour faire les marches.
31:02 - Tu ne te présumes pas que tu ne pouvais pas faire de marches ?
31:05 - Tu es sûre ?
31:07 Je ne sais pas.
31:08 Je pense que c'est le moment de retirer ce que tu viens de dire.
31:10 - Non, non, non, non !
31:11 - Oui, oui, oui !
31:12 - Qui est malade maintenant ?
31:16 - Quel plaisir de te voir comme ça.
31:22 - Comme quoi ?
31:23 - Sans ta petite femme, à mon dos.
31:25 Tu ne fais rien sans elle.
31:27 - Bien sûr que je le fais.
31:28 - Quoi ?
31:31 - Je ne sais pas.
31:33 - Tu ne sais pas ?
31:35 - Non, non, non !
31:37 - Tu ne sais pas ?
31:39 - Non, non, non !
31:41 - Tu ne sais pas ?
31:43 - Non, non, non !
31:45 - Tu ne sais pas ?
31:47 - Non, non, non !
31:49 - Tu ne sais pas ?
31:51 - Non, non, non !
31:53 - Tu ne sais pas ?
31:55 - Non, non, non !
31:57 - Tu ne sais pas ?
31:59 - Non, non, non !
32:01 - Tu ne sais pas ?
32:03 - Non, non, non !
32:05 - Tu ne sais pas ?
32:07 - Non, non, non !
32:09 - Tu ne sais pas ?
32:11 - Non, non, non !
32:13 - Tu ne sais pas ?
32:15 - Non, non, non !
32:17 - Tu ne sais pas ?
32:19 - Non, non, non !
32:21 - Tu ne sais pas ?
32:23 - Non, non, non !
32:25 - Tu ne sais pas ?
32:27 - Non, non, non !
32:29 - Tu ne sais pas ?
32:31 - Non, non, non !
32:33 - Tu ne sais pas ?
32:35 - Non, non, non !
32:37 - Tu ne sais pas ?
32:39 - Non, non, non !
32:41 - Tu ne sais pas ?
32:43 - Non, non, non !
32:45 - Tu ne sais pas ?
32:47 - Non, non, non !
32:49 - Tu ne sais pas ?
32:51 - Non, non, non !
32:53 - Tu ne sais pas ?
32:55 - Non, non, non !
32:57 - Tu ne sais pas ?
32:59 - Non, non, non !
33:01 - Tu ne sais pas ?
33:03 - Non, non, non !
33:05 - Tu ne sais pas ?
33:07 - Non, non, non !
33:09 - Tu ne sais pas ?
33:11 - Non, non, non !
33:13 - Tu ne sais pas ?
33:15 - Non, non, non !
33:17 - Tu ne sais pas ?
33:19 - Non, non, non !
33:21 - Tu ne sais pas ?
33:23 - Non, non, non !
33:25 - Tu ne sais pas ?
33:27 - Non, non, non !
33:29 - Tu ne sais pas ?
33:31 - Non, non, non !
33:33 - Tu ne sais pas ?
33:35 - Non, non, non !
33:37 - Tu ne sais pas ?
33:39 - Non, non, non !
33:41 - Tu ne sais pas ?
33:43 - Non, non, non !
33:45 - Tu ne sais pas ?
33:47 - Non, non, non !
33:49 - Tu ne sais pas ?
33:51 - Non, non, non !
33:53 - Tu as un peu de vertige, cousin.
33:55 - Non, ce qui se passe c'est que tu as pris le moment de me voir malade.
33:58 Et au bord de la mort.
34:00 - Cousine, tu sais que j'ai eu un grand accident, n'est-ce pas ?
34:02 - Non.
34:04 - Ah. - Mouve.
34:06 - Tu vas me prendre la carte de l'accident pour me faire mal ?
34:09 - Dans les dames, il n'y a pas d'amis.
34:20 - Cousine,
34:22 je peux te poser une question ?
34:24 - Ce ne sera pas une manière de distraction, non ?
34:28 - Dis-moi.
34:34 - Tu te souviens de l'autre jour, tu m'as dit
34:38 que vous aviez prohibi de me dire des choses...
34:40 mauvaises ?
34:42 Tu m'as dit ça en mode blague, en mode sérieux.
34:46 Comme tu fais toujours.
34:48 Mais tu l'as dit.
34:50 À quoi tu parlais exactement ?
34:54 - Que la tia Cruz nous a demandé de ne pas te parler du passé.
35:00 Elle a dit que le médecin avait conseillé de ne pas le faire pour...
35:04 pour que tu récupères la mémoire de toi-même.
35:07 - C'est étrange.
35:11 Ma femme, elle me parlait de l'année passée.
35:15 Surtout le passé.
35:17 Surtout le passé entre elle et moi, mais...
35:19 de notre histoire d'amour.
35:23 Je peux te poser une autre question ?
35:30 - Bien sûr.
35:34 - Il faut que tu oublies ce que m'a dit ma mère.
35:37 Et que tu sois sincère.
35:44 - Martina était amoureuse de Jimena ?
35:47 - Je ne sais pas si je peux répondre à ça.
35:53 - Il faut que tu sois sincère.
35:57 - Au début, je pensais que...
36:03 que tu te mariais avec elle par obligation.
36:06 Comme Thomas l'a fait.
36:08 C'est ce que m'a dit Léonore dans ses lettres.
36:13 - Et plus tard, quand tu es arrivée à la promesse ?
36:15 - Puis, quand je l'ai vu avec mes propres yeux...
36:23 Je ne sais pas quoi te dire.
36:27 Dependant du moment, j'avais une impression ou une autre, je suppose.
36:32 - Et ça, qu'est-ce que ça signifie ?
36:34 - Bien que parfois,
36:37 quand je parlais avec toi, je me sentais bien.
36:40 Et d'autres, c'était comme...
36:42 Comme si tu t'es convaincu de t'aimer à Jimena.
36:50 - Comme si je me convaincais ?
36:56 - Comme si quelqu'un t'avait convaincu que tu voulais la marier.
37:02 Et que tu devais la marier.
37:05 - Et que tu devais la marier.
37:09 - Et que tu devais la marier pour l'amour.
37:12 Et tu l'as réussi.
37:16 - Mais toi, non.
37:24 Tu ne crois pas qu'elle est amoureuse de Jimena, non ?
37:30 - La vérité ?
37:38 S'il te plaît.
37:39 - Je crois que tu t'en sortais bien.
37:45 Et que peut-être tu t'amuserais, mais...
37:50 L'amour vrai,
37:53 celui qui détruit l'âme,
37:56 qui te fait perdre la tête...
37:58 ...
38:13 - Merci.
38:14 - En quoi peux-je t'aider ?
38:25 - Je pensais organiser une dînere intime avec mon mari.
38:28 En haut, dans la chambre.
38:30 - Une dînere intime ?
38:31 - C'est ça.
38:32 - Mais pour ça, il ne fallait pas que tu viennes ici.
38:36 Tu pourrais avoir dit ça à Madame Pia,
38:38 et nous aurions accompli tes désirs.
38:40 - Je sais, c'est mignon.
38:41 Mais j'ai préféré aller en personne,
38:43 et maintenant comprendre pourquoi.
38:45 Mais avant, s'il te plaît,
38:47 sers-toi aussi une cuillère.
38:49 Ne me fais pas boire seule.
38:51 ...
39:03 - Sente-toi.
39:04 - Ce n'est pas la bonne chose, madame.
39:07 ...
39:17 - Bien.
39:19 - Le but de la dînere,
39:21 c'est que nous n'avons pas eu de voyage de couple,
39:24 donc je voulais faire quelque chose de spécial à son lieu.
39:26 - Ah, je comprends.
39:27 - Quelque chose qui ne soit que de Manuel et moi.
39:29 - Et maintenant que tu l'as dit,
39:32 si je peux me poser la question,
39:34 pourquoi vous n'avez pas voyagé ?
39:36 - Le monsieur est en train de se récuperer de l'accident.
39:40 Et bien sûr, un voyage si long, c'était trop de travail pour lui.
39:43 - Oui.
39:44 Ces coups, il vaut mieux les cuire bien.
39:46 - C'est ça.
39:47 - Donc je pensais que ce serait une bonne idée
39:49 une dîner romantique, avec des feuilles, de la musique,
39:52 une dîner spécial.
39:54 - Et c'est pour ça que tu es venue me parler, non ?
39:56 - Vous connaissez les goûts de mon mari mieux que personne.
39:59 - Oui.
40:00 Depuis que je suis petit, je lui prépare la dîner.
40:02 - Je sais, Simone.
40:04 Alors, qu'est-ce que tu penses qu'il pourrait aimer ?
40:07 - Il adore les anchois,
40:10 avec un tomatillon à lignan.
40:12 C'est le voir et le tirer au plat.
40:14 - Mais ce n'est pas trop salé pour la dîner ?
40:16 - Je ne me malinterprète pas.
40:18 Mais je ne veux pas que Manuel se passe la nuit allant au bain.
40:21 Il avait d'autres plans.
40:23 - Qu'est-ce d'autre ?
40:25 - Ça pourrait être...
40:26 - Quelque chose de léger, je comprends.
40:29 Il aime les fruits.
40:33 - Un saut de fruits n'est pas exactement ce qu'il avait en tête.
40:36 - Non, non.
40:37 On ferait des bolobans français
40:39 et on les remplirait de fruits.
40:41 A Lope, il les plairait.
40:42 - Ah, ça pourrait être.
40:44 - Et de deux, des boulons à l'orne.
40:46 C'est ce qu'il aime le plus.
40:48 - Génial, Simona.
40:50 Et ensuite, pour la dîner...
40:53 J'avais pensé qu'on pourrait préparer quelque chose comme...
40:59 des fraises au chocolat.
41:02 - Ce ne sera pas beaucoup.
41:05 Peut-être mieux un sorbet de limon pour qu'il aide à descendre.
41:08 - Mais il doit être spécial.
41:10 Il vaut mieux exagérer que de rester court.
41:14 - Il n'en parle plus.
41:16 Vous allez vous faire écharper à des fraises au chocolat.
41:19 - Très bien.
41:21 - Elle va par-devant, Thérésa ?
41:36 - A la faena, comme tous les jours.
41:38 Quelle remède.
41:39 - Thérésa, vous avez déjà reçu la demande d'emploi de votre ancienne maison ?
41:44 - Pas encore.
41:46 Mais c'est un peu tôt. Je ne l'ai pas envoyée depuis un jour.
41:49 - C'est vrai.
41:50 - Je me souviens tous les jours de partir de cette maison.
41:53 - C'était une bonne maison, non ?
41:54 - La meilleure dans laquelle j'ai travaillé.
41:56 - Comment ça ? Je ne travaille pas beaucoup, je ne sais pas.
41:59 - D'abord, j'aimais mon travail.
42:02 Et je me considérais bien.
42:04 On gagnait plus d'argent et on avait plus de temps libre.
42:08 - C'est une bonne personne.
42:09 - Oui, comme vous le dites, Mme.
42:11 Plus d'argent et plus de temps libre.
42:13 Que peut-on demander ?
42:15 - Quand n'as-tu pas été folle ?
42:17 En laissant un travail si bon ?
42:19 - La plus folle de l'Espagne.
42:20 Je me souviens maintenant. Et tout pour Mauro.
42:22 - Pour l'amour, je dirais.
42:23 - Pour l'idiotisme, Mme.
42:25 - Moi aussi.
42:26 - Mais que se passe-t-il ?
42:27 Les femmes, on devient folles et on laisse tout pour les hommes.
42:30 - On a un cœur qui ne nous correspond pas.
42:32 - On a beaucoup de ptites choses dans la tête.
42:34 - C'est ça.
42:36 - Je suis sûre que tu vas être remis en place.
42:38 Tu es une très bonne femme et un très bon travailleur.
42:41 - J'espère ça, Mme.
42:42 Je ne vais pas le dire.
42:43 - Quand ça se passera, je voudrais te demander un favori.
42:46 - Bien sûr, si c'est à moi.
42:48 - Que peux-je faire pour toi ?
42:49 - M'emmener avec toi.
42:51 - Comment ?
42:52 - Quand tu auras plus de place dans ton nouveau travail
42:55 et que tu sais comment ça se passe, tu le sauras.
42:57 Si ils ont besoin d'une cuisinière,
42:59 qui dit cuisinière, dit autre chose.
43:01 Même si c'est pour tirer la poutre, je vais là-bas.
43:04 - Mais...
43:06 Tu veux partir de la promesse ?
43:08 - Plus tôt que plus tard.
43:10 - Pourquoi ?
43:12 - J'ai mes raisons.
43:15 - Je suppose que ça a quelque chose à voir avec la trifulgue
43:17 que tu as eu avec Mme Simona.
43:18 - Il y a quelque chose de bien, oui.
43:20 Pourquoi nous en faire confiance ?
43:21 - Mais qu'est-ce qui vous a fait
43:22 que vous soyez comme le gâteau et le raton ?
43:24 - C'est notre chose.
43:26 - Une mise de tant d'années ne peut pas finir ainsi.
43:29 Tu n'as pas été si grave ?
43:30 - Oui, grave. Très grave.
43:32 Ce qu'a fait Simona ne peut pas se pardonner.
43:35 - Regarde-toi si c'est grave.
43:37 - Et ils ne peuvent pas le dire ?
43:39 - Non.
43:40 Ce qui n'a pas de remède, n'a pas.
43:44 - Tu vas me faire un favor ?
43:47 - J'essaierai. Je te le promets.
43:51 - Tu as sûrement des problèmes avec Mme Simona.
43:59 - Ce qu'elle m'a fait me fait beaucoup de mal.
44:02 Et le meilleur serait de mettre la terre entre nous.
44:05 - Tu te souviens de Hannah, non ?
44:21 - Surtout de toi.
44:23 - Je m'y suis déjà habituée.
44:27 - Maria, tu as un problème avec tout le monde.
44:30 - Tu penses qu'elle va bien ?
44:36 - Pourquoi elle serait si mal ?
44:38 - Je ne sais pas.
44:39 Elle ne nous donne pas de signes de vie
44:41 depuis qu'elle est partie au palais des ducs des enfants.
44:43 - Pourquoi ? Elle ne fait rien.
44:45 - Mais elle n'a même pas dit que cette bouche était de ma faute.
44:48 - Comment veux-tu qu'elle le dise ?
44:50 - Je ne sais pas.
44:52 Elle pourrait envoyer une carte.
44:55 - Si elle avait envoyé une carte,
44:58 on ne l'aurait pas reçu.
45:01 - Si ce n'était pas une carte, il y a un autre moyen.
45:06 - Quel ?
45:07 - Une conférence téléphonique, par exemple.
45:10 - Tu veux que Hannah prenne le téléphone du palais des ducs
45:14 et appelle pour la promesse ?
45:16 - Pourquoi pas ?
45:18 - Si les ducs la regardent avec si haute estime
45:21 et se le permettent, c'est beaucoup de supposer.
45:24 - Ah bon ?
45:25 - Que se passerait-il si elle appelait ?
45:27 - Je ne sais pas.
45:29 - Le marquès ne nous laisserait pas l'attendre
45:31 parce que nous sommes les enfants.
45:33 - Je vois.
45:35 Et si la marquèse s'en souvient, ce serait la pire chose.
45:38 - Pour le cas, pareil.
45:40 Pourquoi dirais-je que c'était Hannah ?
45:42 "Bonjour, je suis Hannah, une des dames de la promesse.
45:44 Je suis appelée pour dire que je suis bien."
45:47 - Ça n'a pas de sens. - Non.
45:52 - Je sais, je suis folle, je ne sais pas.
45:55 - Je suis convaincu que Hannah est bien.
45:58 Cette fille sait se protéger.
46:00 - Cette femme est plus forte que le vin.
46:02 - Et elle sait se défendre.
46:04 - Si elle doit se défendre, elle se défend seule
46:07 et tout le monde qui la trouve.
46:09 - Je ne vais pas te défendre, Edina.
46:11 Parce que tu vas bien la traiter dans cette maison.
46:14 - Ce sont les parents de la Seigneure Jimena.
46:17 Et la Dame Jimena est très cher pour Hannah.
46:19 - La marquèse est une bonne femme, non ?
46:21 - J'en suis sûr.
46:23 - Non, elle ne l'est pas.
46:27 - D'où est-elle venu, Madame Petra ?
46:29 - Du patio.
46:31 Et elle n'a pas pu éviter d'écouter ce que vous avez dit.
46:35 - Vous nous étiez espiées ?
46:38 - Quelle faute j'ai ? Que vous écriviez comme des verdouillards.
46:42 - Pourquoi dis-tu que la marquèse n'est pas une bonne femme ?
46:45 - Parce que ce n'est pas.
46:48 Elle est méchante et mauvaise.
46:50 Et ils disent qu'elle fait travailler ses enfants de soleil à soleil sans repos.
46:54 - Et qui le dit ?
46:58 - Les gens.
47:00 - Ne l'écoutes pas, Maria.
47:03 Elle m'a toujours traité avec énormément d'éducation.
47:06 - Bien sûr.
47:07 Ici, dans la promesse,
47:09 où nous ne sommes pas ses enfants, le Marquès pourrait l'attendre.
47:12 - Autre chose très différente, c'est ce qu'elle fait à la maison.
47:15 - Ils disent que travailler là-bas est un enfer.
47:18 - Je crois que votre amie est en train de vivre une véritable calamité.
47:22 - Et vous savez quoi ?
47:24 - Que je suis contente.
47:26 Parce que cette marquèse a bien mérité.
47:28 - Vous ne dites jamais rien de bon à personne.
47:31 - Je dis ce que je pense.
47:33 - Vous le faites vraiment ou c'est parce que vous voulez me faire mal ?
47:36 - Vous insinuez que je l'ai inventé ?
47:38 - Je vous insinue que peut-être une fille comme ça l'a adorné.
47:41 - Je ne dis jamais de mentes. Ce n'est pas de bonne Christiane.
47:44 Cette femme est une tyranne.
47:46 - Et vous avez l'intention de mettre votre amie Hannah à son endroit ?
47:50 - Parfois, je pense qu'elle a du plaisir à faire du mal.
47:56 - Cette femme est la peau de Barba.
47:59 - En tout cas...
48:03 - Bonsoir.
48:13 - Merci.
48:15 - Je vous en prie.
48:17 - Et qu'est-ce que je devais vous dire ?
48:29 - La dotée de Gimena est arrivée.
48:38 - Mieux que de ne pas.
48:40 - Quelqu'un dirait que Connard sait notre situation économique.
48:43 - Et bien ?
48:45 - Elle est généreuse, mais malheureusement, elle n'a rien gardé.
48:49 - Que veut-elle dire ?
48:51 - Qu'elle a pris la même vitesse avec laquelle elle est arrivée.
48:53 - Vraiment ?
48:55 - C'est ça.
48:57 Elle a seulement servi à couvrir le loyer du banque et d'autres encore moins.
49:01 - Payer les loyers pendants n'est pas une petite chose.
49:03 - Non, non, non. Ce n'est pas ça, ma fille.
49:05 C'est un relâche.
49:07 Mais nous sommes de nouveau à 0.
49:10 - Il nous reste encore l'héritage du baron, non ?
49:13 - Cet affaire est devenu plus dérangeant de ce que nous pensions.
49:17 - À quoi tu parles ?
49:19 - Il y a eu un tournant dans les événements.
49:22 - Quel tournant ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
49:25 - L'héritage nous a touché le palais de Cadiz.
49:28 - Le palais de Cadiz ?
49:30 - Et pourquoi nous voulons-nous un autre palais ?
49:33 - Il nous coûte beaucoup de maintenir celui-ci.
49:35 - Le palais de Cadiz doit être encore plus vieux que l'avent.
49:39 - Il nous faudra du monde pour le moderniser.
49:42 - Beaucoup, ma fille.
49:44 - Et de où en venons-nous ? - Je ne sais pas.
49:47 - Beaucoup de terres de la terre se sont arruinées pour maintenir les vieilles glories.
49:51 Pour ne pas pouvoir se dévier d'elles,
49:53 on se souvient du baron de Sotomayor ou du duc de Cubas.
49:56 Les deux ont vu leur fortune s'effondrer
49:58 à cause d'être trop nostalgiques de leurs possessions.
50:07 - Père, je sais que tu ne me l'as pas demandé,
50:10 mais laissez-moi donner mon avis.
50:13 - Ça te servira de dire non ?
50:15 - Nous devons vendre tout ce que nous pouvons.
50:17 Le palais de Madrid, la finca du baron, tout ce qui nous arrive.
50:21 Nous devons obtenir de l'argent pour sauver au moins la promesse.
50:24 Faire la promesse rentable, autosuffisante.
50:26 La dotée de Jimena nous a laissé dans une bonne position.
50:29 Prenons de l'argent et investissons dans la promesse.
50:31 - Tout ce que tu dis est très beau et je serais d'accord.
50:35 Mais ?
50:37 - La décision de vendre le palais de Cadiz ne dépend pas de moi.
50:40 - Pourquoi pas ?
50:42 La gestion des biens patrimoniales de votre épouse est à vous.
50:45 - Tu l'as dit, la propriété est de Cruz, pas de moi.
50:49 Et je ne m'en occuperai jamais
50:51 quand c'est quelque chose qui lui appartient.
50:54 Ou tu voudrais que ton futur mari
50:56 actue contre ta volonté ?
50:59 - J'hate de le dire, mais tu as raison.
51:02 - La décision de le vendre est ta.
51:04 - Je ne sais pas si c'est pour la tâche.
51:06 - Merde.
51:07 - De toute façon, ne nous précipitons pas.
51:09 Le testament de Barón n'est pas complètement fermé.
51:11 - Ah non ?
51:12 - Non, non. J'espère que nous pourrons encore faire quelque chose.
51:15 - Le baron avait de l'argent.
51:17 A qui a-t-il laissé ?
51:19 - Je ne peux pas le dire encore.
51:22 Mais c'est une surprise pour tous.
51:25 - Ce qui est sûr, c'est que ce homme va nous faire mal
51:28 jusqu'à la mort.
51:31 ...
51:41 ...
51:51 ...
52:01 ...
52:13 - La seigneure Catalina est allée à la cuisine aujourd'hui ?
52:18 - Non.
52:19 - Et qu'est-ce qu'elle voulait ?
52:21 - Parler.
52:23 - Parler ?
52:24 - Oui, elle ne voulait que parler.
52:25 - Elle a toujours été mon amie et proche.
52:28 - Elle ne fait pas mal à personne.
52:31 - Et la seigneure Cimena ?
52:34 - Madame Catalina est souvent venu ici, mais depuis...
52:38 - Elle voulait parler aussi.
52:40 - De la nourriture.
52:42 - Une pétition spéciale.
52:44 - Hum.
52:45 - J'espère que cette fois, Candela peut vous aider à satisfaire vos besoins.
52:48 - Il ne va pas y avoir un mal de tête si fort.
52:52 - Si vous ne me donnez pas beaucoup de brasse,
52:55 je suis sûre que je vais bien.
52:57 - Parce que si vous ne me donnez pas beaucoup de brasse, je vais bien.
53:01 - Mais tout ce qui sort de votre bouche doit être pour me faire mal.
53:05 - Vous croyez que tous les mecs sont de votre condition ?
53:08 - Vous êtes le seul qui peut faire mal aux autres.
53:11 - Vous, monsieur l'arbre.
53:13 - Le mal de tête a-t-il quelque chose à voir avec...
53:16 - ... ne pas parler avec la seigneure Martinez ?
53:19 - Comment que vous ne parlez pas ?
53:21 - Depuis quand ?
53:25 - Qu'est-ce qui s'est passé ?
53:27 - Rien d'important.
53:28 - Les deux choses que nous ne pouvons pas faire.
53:31 - Vous n'avez pas peur de personne, madame l'arbre ?
53:34 - Personne ne me plaît particulièrement, mais...
53:38 - Pourquoi je devrais arrêter de vous parler quand je ne vous parlais pas beaucoup ?
53:42 - Vous ne vous en fâchez pas jamais, de être si désagréable ?
53:46 - Au moins, je n'ai pas de secrets à garder.
53:54 - Que se passe-t-il, Pia ?
53:56 - Il a mangé la langue du chat ?
53:58 - Laissez-la, madame l'arbre. Elle va bien.
54:01 - Vous êtes la personne la moins indiquée pour parler.
54:04 - Parce que quand elle fait ce qu'elle occupe de Pia et de tous ses compagnons,
54:07 - elle n'a rien dit.
54:09 - Elle est aussi culpable qu'elle.
54:11 - Ne parlez pas ainsi au monsieur Baeza.
54:13 - Pourquoi tout ça ?
54:14 - Arrêtez de faire des mentes.
54:16 - Je ne fais rien.
54:19 - Je lui demande...
54:22 - Quand naîtra cette créature bastarde,
54:24 - de laquelle vous avez dit qu'elle s'est déchirée il y a quelques mois ?
54:29 - Elle n'a rien à dire ?
54:31 - Elle n'a rien à dire ?
54:33 - Elle n'a rien à dire ?
54:35 - Elle n'a rien à dire ?
54:38 - Elle n'a rien à dire ?
54:41 - Elle n'a rien à dire ?
54:44 - Elle n'a rien à dire ?
54:46 - Elle n'a rien à dire ?
54:48 - Je vous ai...
55:11 - Je vous ai...
55:13 - Je vous ai...
55:15 - Je vous ai...
55:17 - Je ne dois rien dire.
55:19 - Elle peut ne pas le faire.
55:23 - Mais moi, oui.
55:26 - Répondez à la question que j'ai posée à Petra, Mme Darre.
55:33 - Quand va-t-elle se réveiller ?
55:36 - Quand va-t-elle se réveiller ?
55:38 - Quand va-t-elle se réveiller ?
55:40 - Quand va-t-elle se réveiller ?
55:42 - Quand va-t-elle se réveiller ?
55:44 - Quand va-t-elle se réveiller ?
55:46 - Quand va-t-elle se réveiller ?
55:48 - Quand va-t-elle se réveiller ?
55:50 - Quand va-t-elle se réveiller ?
55:52 - Quand va-t-elle se réveiller ?
55:54 - Quand va-t-elle se réveiller ?
55:56 - Quand va-t-elle se réveiller ?
55:58 - Quand va-t-elle se réveiller ?
56:00 - Quand va-t-elle se réveiller ?
56:02 - Quand va-t-elle se réveiller ?
56:04 - Quand va-t-elle se réveiller ?
56:06 - Quand va-t-elle se réveiller ?
56:08 - Quand va-t-elle se réveiller ?
56:10 - Quand va-t-elle se réveiller ?
56:12 - Quand va-t-elle se réveiller ?
56:14 - Quand va-t-elle se réveiller ?
56:16 - Quand va-t-elle se réveiller ?
56:18 - Quand va-t-elle se réveiller ?
56:20 - Quand va-t-elle se réveiller ?
56:22 - Quand va-t-elle se réveiller ?
56:24 - Quand va-t-elle se réveiller ?
56:26 - Quand va-t-elle se réveiller ?
56:28 - Quand va-t-elle se réveiller ?
56:30 - Quand va-t-elle se réveiller ?
56:32 - Quand va-t-elle se réveiller ?
56:34 - Quand va-t-elle se réveiller ?
56:36 - Quand va-t-elle se réveiller ?
56:38 - Quand va-t-elle se réveiller ?
56:40 - Quand va-t-elle se réveiller ?
56:42 - Quand va-t-elle se réveiller ?
56:44 - Quand va-t-elle se réveiller ?
56:46 - Quand va-t-elle se réveiller ?
56:48 - Quand va-t-elle se réveiller ?
56:50 - Quand va-t-elle se réveiller ?
56:52 - Quand va-t-elle se réveiller ?
56:54 - Quand va-t-elle se réveiller ?
56:56 - Quand va-t-elle se réveiller ?
56:58 - Quand va-t-elle se réveiller ?
57:00 - Quand va-t-elle se réveiller ?
57:02 - Quand va-t-elle se réveiller ?
57:04 - Quand va-t-elle se réveiller ?
57:06 - Quand va-t-elle se réveiller ?
57:08 - Quand va-t-elle se réveiller ?
57:10 - Quand va-t-elle se réveiller ?
57:12 - Quand va-t-elle se réveiller ?
57:14 - Quand va-t-elle se réveiller ?
57:16 - Quand va-t-elle se réveiller ?
57:18 - Quand va-t-elle se réveiller ?
57:20 - Quand va-t-elle se réveiller ?
57:22 - Quand va-t-elle se réveiller ?
57:24 - Quand va-t-elle se réveiller ?
57:26 - Quand va-t-elle se réveiller ?
57:28 - Quand va-t-elle se réveiller ?
57:30 - Quand va-t-elle se réveiller ?
57:32 - Quand va-t-elle se réveiller ?
57:34 - Quand va-t-elle se réveiller ?
57:36 - Quand va-t-elle se réveiller ?
57:38 - Quand va-t-elle se réveiller ?
57:40 - Quand va-t-elle se réveiller ?
57:42 - Quand va-t-elle se réveiller ?
57:44 - Quand va-t-elle se réveiller ?
57:46 - Quand va-t-elle se réveiller ?
57:48 - Quand va-t-elle se réveiller ?
57:50 - Quand va-t-elle se réveiller ?
57:52 - Quand va-t-elle se réveiller ?
57:54 - Quand va-t-elle se réveiller ?

Recommandations