• l’année dernière
Emmerdale 28th May 2023

Category

📺
TV
Transcription
00:00 *Musique*
00:28 *Bruit de voiture*
00:32 Wendy !
00:33 Hey !
00:34 Tu es un homme difficile à attraper !
00:36 Je suis désolé.
00:37 Je veux te demander de me faire de l'âge pour une heure.
00:39 Je vais à Hortfields & Tucks,
00:41 un défilé de chanson pour ce soir.
00:43 J'ai peur que ce soit terminé.
00:44 J'ai eu un appel.
00:45 Tu es en train de te moquer.
00:47 Je dis que c'est terminé,
00:48 c'est juste que j'ai été déplacé en ligne,
00:49 c'est à cause d'une maladie ou quelque chose comme ça.
00:51 Oh, regarde, c'est bien,
00:52 on peut toujours l'abonner.
00:54 C'est un omen !
00:55 Je n'allais jamais le gagner.
00:57 Ne sois pas si député.
00:58 Je suis en train de me rendre réaliste.
01:00 Moi,
01:01 le nouveau écrivain de crime de l'année,
01:03 je n'ai pas eu de chance.
01:04 Pourquoi te mets-tu en colère ?
01:06 C'était juste un rêve de pipe, Wendy.
01:08 C'était un rêve magnifique,
01:11 et nous avons passé quelques jours de plaisir,
01:13 mais...
01:15 je préfère oublier.
01:17 Je suis désolé.
01:18 On verra.
01:23 Est-ce que tu as parlé avec Gabby
01:25 sur la promotion de l'événement ?
01:26 Je n'ai pas eu de chance.
01:28 Je lui parlerai ce soir.
01:29 Fais en sorte que tu le fasses.
01:30 Tout va bien.
01:31 J'ai enregistré,
01:32 je n'ai pas besoin d'un rappel.
01:33 Reste juste à penser à la promotion.
01:35 Tout ce que je veux,
01:36 c'est que tout cela s'arrête.
01:38 Plus tôt tu es marié,
01:39 plus vite ça va arriver.
01:40 Salut.
01:45 Tout va bien,
01:46 je vais y aller.
01:47 Tu peux me dire où est Kim ?
01:48 Je suis allé.
01:49 Rien d'urgent.
01:50 Oui, bien sûr.
01:51 Comment va Thomas ?
01:53 Il a juste dormi.
01:54 Il a juste dormi.
01:55 On devrait peut-être
01:58 prendre des avantages.
01:59 C'est déjà quatre jours.
02:02 Je suis en train de crouler les murs.
02:03 Typique.
02:08 Je vais y aller.
02:09 Tout va bien, je vais y aller.
02:10 Ça doit être mon jour de chance.
02:15 Je pense que tu devrais
02:17 aller le voir.
02:18 Oui, tu as raison.
02:21 Comme d'habitude.
02:23 Et puis j'aimerais
02:24 passer quelque chose par-dessus toi.
02:26 Quoi ?
02:28 On va parler quand tu reviendras.
02:30 Salut,
02:38 tu as des slots pour la semaine prochaine ?
02:39 Qu'est-ce que tu veux ?
02:40 Juste un train.
02:41 D'accord.
02:42 D'accord, terminé et déchiré madame.
02:44 Il va adorer.
02:45 D'accord, d'accord.
02:47 La semaine prochaine, à 9h30, tu es là ?
02:50 Oui, super.
02:51 Tu es en retard ?
02:52 C'est une date chaude apparemment.
02:53 French Bistro.
02:54 Pas que je sois jalouse.
02:56 Eh, j'espère qu'il ne t'a pas fait chier
02:57 au dernier moment comme il l'a fait à Jimmy.
02:59 Appointement dentier à mon côté.
03:01 Oui, il t'a entendu parler à Tom.
03:03 Il a senti le bon sens, idiot.
03:04 Pourquoi mentir ?
03:05 Pourquoi ne pas juste être honnête ?
03:06 Jimmy est vraiment en colère.
03:07 Je suis désolée.
03:08 Pas si désolée que Tom sera quand je le vois.
03:10 Rien de commun.
03:12 Qu'est-ce qu'il a en commun ?
03:13 La famille, pour Dieu sain ?
03:14 Absolument furieuse.
03:15 D'accord,
03:16 qu'est-ce que tu fais là-bas ?
03:18 Où es-tu allé ?
03:19 On doit servir le dîner de la nuit dans une heure.
03:21 Oui, et on doit travailler dans des changements différents,
03:23 tu te souviens ?
03:24 Oh, viens !
03:25 Cash and carry.
03:27 Prends du vin de moitié décent.
03:28 Oh, bien, c'est bon.
03:30 On va les faire manger, pas besoin de les nourrir.
03:32 Ne le fais pas, d'accord ?
03:33 Juste ne le fais pas !
03:34 J'ai fini de t'entendre !
03:36 Je suis désolée.
03:37 Tu le fais toujours.
03:38 Je le suis vraiment cette fois.
03:40 Prouve-le alors.
03:41 Prends un petit peu de vin.
03:42 Je ne peux pas.
03:43 Je ne peux pas.
03:44 Je ne peux pas.
03:45 Je ne peux pas cette fois.
03:46 Prouve-le alors.
03:47 Prends une boîte.
03:48 Pourquoi il faut plus de vin ?
03:52 Il y a plein dans le verre.
03:54 Je sais, mais tout le monde a besoin de vin.
03:55 Tu as lu les revues.
03:56 Les gens aiment moindre.
03:58 Bernice, ils moignent sur tout.
04:01 Le vin est juste le plus tard dans la liste.
04:03 J'ai eu un coup de coude avec le blanc ce matin.
04:05 Ils m'ont presque déçu.
04:06 Mais c'est le Chardonnay.
04:08 Oui, ce qui, selon une femme,
04:09 était populaire dans les années 1970.
04:11 Mais ce n'est plus le cas.
04:13 Le Chardonnay est le blanc,
04:15 ce que le Merlot est le rouge.
04:17 Je pense que je vais lire à Merlot.
04:19 Précisément.
04:20 Descrite par Jules de Pontypridd,
04:22 comme un migraine qui attend de se produire.
04:24 Chique.
04:25 Exactement, oui.
04:26 Alors, prends une boîte.
04:27 C'est ce qui fait de tout le travail de flamme.
04:29 J'ai parlé à mon père aujourd'hui.
04:36 Bien.
04:39 Et comment s'est-il passé ?
04:42 J'ai parlé à lui de nous.
04:44 Et il veut venir à la fête.
04:48 C'est fantastique.
04:51 Je sais, mais voici le truc.
04:53 On devrait le faire avancer.
04:57 Pourquoi ?
04:59 Il a...
05:01 un cancer de prostate.
05:04 Non.
05:07 Eh.
05:10 Donc, en tout cas,
05:12 je ne veux pas qu'on s'envole
05:15 jusqu'à ce qu'il soit là.
05:18 Bien sûr que non.
05:21 J'aimerais vraiment qu'il soit là.
05:24 Si c'est tout, même.
05:26 Possible.
05:27 Non, il doit être là.
05:28 Il n'y a pas de question.
05:30 Viens ici.
05:32 C'est bon.
05:35 Honnête.
05:37 Je t'aime.
05:38 200 quid ?
05:47 Cette bière coûte 200 quid ?
05:49 Et on n'a pas 200 quid ?
05:51 Tu ne dois pas me dire ça.
05:53 J'ai dû l'acheter de Wendy.
05:54 Dis-donc, embarrassant.
05:56 Oh, et on a eu une belle revue.
05:59 De... attends.
06:00 Pete, à Huddersfield.
06:02 Il dit, "Évitez cette bière,
06:04 "et ne la boirez pas."
06:06 "Évitez cette bière à tous les coûts.
06:08 "Le nourriture est blanche.
06:10 "Le vin, indégagable."
06:12 On a eu des lettres,
06:13 des lettres d'excuses,
06:14 qui sont allées derrière la barre.
06:15 Tu veux les voir ?
06:16 Non.
06:17 Tu as raison.
06:18 Enfin, elle a un sens.
06:20 On doit servir le dîner,
06:21 même si c'est blanc.
06:22 C'est bon.
06:23 Et puis on va goûter du vin.
06:34 Ah, et comment va mon peintre de cheveux préféré ?
06:37 Désolée, attends.
06:39 Ah, terminé.
06:41 Je réponds à un gars qui veut me rencontrer la semaine prochaine.
06:44 Ah, d'accord. Où est-il ?
06:45 Au Cross Keys, à Batley.
06:47 Oh, c'est un endroit assez compliqué.
06:49 Je ne peux même pas y aller.
06:50 Pourquoi pas ?
06:51 Parce que son délire après avoir vu ma photo,
06:55 c'était "Ma mère a des cheveux blancs."
06:58 Honnêtement,
07:01 je devrais juste me débrouiller,
07:03 embrouiller mon statut de single.
07:05 Tu n'as jamais trop de vie, non ?
07:07 Je suis désolée, mais que peux-je faire pour toi ?
07:10 Eh bien, viens dîner avec moi ce soir.
07:13 Le "Woolpack".
07:14 Mon moyen de te remercier.
07:16 Tu n'as vraiment pas besoin.
07:19 Je sais, mais je veux.
07:20 Je veux dire, regarde ce cheveu.
07:21 C'est merveilleux,
07:22 et c'est tout à toi.
07:23 Dans ce cas, j'aimerais.
07:26 Eh bien, allons-y, 7h30 ?
07:28 Parfait.
07:29 Je te jure, je te vois plus tard.
07:32 Deux secondes.
07:34 Ne bouge pas.
07:38 Attends.
07:50 Attends.
07:51 Et ?
08:02 Bonsoir, monsieur.
08:07 Tu es absolument magnifique.
08:11 Attends, je vais te montrer ce que j'ai pour toi.
08:13 Très bien.
08:14 Un sac à poireaux.
08:18 Oh, putain !
08:20 Qu'est-ce que tu penses ?
08:21 Très bien, mademoiselle, merci.
08:23 Je ne savais pas que tu étais un fan de Neil Diamond.
08:47 Oh, je ne sais pas d'où ça vient.
08:49 Tu ne peux pas te moquer.
08:51 Oui, qu'est-ce que je peux dire ?
08:52 C'est dégouté.
08:53 Oh, et je voulais te remercier
08:56 pour t'aider à Moira avec le venteur de poireaux.
08:58 Je sais qu'elle l'apprécie vraiment.
08:59 Je l'ai juste regardé dans la bonne direction.
09:01 Je pense que tu aurais pu faire un peu plus que ça.
09:03 Tu cherches ces ?
09:07 Qu'allais-je faire sans toi ?
09:10 Je vais te montrer ce que j'ai pour toi.
09:12 Allez.
09:23 Allez.
09:25 Bordel.
09:38 C'est quoi ça ?
09:39 C'est un poisson.
09:41 C'est un poisson ?
09:43 Oui.
09:45 C'est un poisson.
09:47 C'est un poisson.
09:49 C'est un poisson.
09:51 C'est un poisson.
09:53 C'est un poisson.
09:55 C'est un poisson.
09:57 C'est un poisson.
09:59 C'est un poisson.
10:01 C'est un poisson.
10:03 C'est un poisson.
10:06 C'est un poisson.
10:07 C'est un poisson.
10:09 C'est un poisson.
10:11 C'est un poisson.
10:13 C'est un poisson.
10:15 C'est un poisson.
10:17 C'est un poisson.
10:19 C'est un poisson.
10:21 C'est un poisson.
10:23 C'est un poisson.
10:25 C'est un poisson.
10:27 C'est un poisson.
10:29 C'est un poisson.
10:31 C'est un poisson.
10:33 C'est un poisson.
10:35 C'était bien au début, on s'est mis au point.
10:37 Mais maintenant, tout ce qu'on fait, c'est se moquer.
10:39 On gère un business. C'est dur.
10:41 Oui, au moins, tu as Wendy à moquer.
10:44 Qui ai-je ? Personne.
10:46 Oui, ça doit être dur de faire ça seul.
10:48 J'ai fait trop de mauvais choix.
10:51 C'est quoi ce film où quelqu'un dit
10:54 que tu as plus de chances de tomber en feu
10:56 que de rencontrer un homme quand tu as plus de 40 ans ?
10:58 Je n'en sais rien.
11:00 Bien, qui que ce soit, ils ont raison.
11:02 J'hate de devenir âgée.
11:04 Tu n'es pas âgée.
11:05 Tu es une femme très sexy.
11:08 Je ne le sens pas.
11:10 Bien, tu le suis.
11:11 Allons, on va se confier et boire un verre.
11:15 Est-ce que je peux manger ?
11:17 Tu peux manger autant que tu veux.
11:19 Un an et demi.
11:23 Honnêtement, tu n'as pas eu de copine en un an et demi.
11:26 Non.
11:27 Pourquoi ?
11:28 Parce que je suis piquée.
11:29 OK, alors, qu'est-ce que c'était de moi ?
11:32 Tout.
11:33 Tu es si mignon.
11:35 Tu es un 12 à 10.
11:37 Oui, et tu es un opérateur très lisse.
11:39 Tu me moques.
11:43 Est-ce que c'est un settle ?
11:44 Tu dois le résoudre, Jimmy.
11:46 Pour quoi ?
11:47 Tu n'as rien en commun, tu te souviens ?
11:48 Ne sois pas difficile.
11:49 Salut.
11:51 Je peux te faire un verre ?
11:52 Je vais le faire.
11:53 Non, tu te lèves.
11:54 Je dis que je vais le faire.
11:55 Bien.
11:59 C'est bien.
12:01 C'est bien.
12:02 Tu es sûr que je ne dois pas venir ?
12:08 Positif.
12:10 Je travaille sur quelque chose.
12:12 Je peux toujours le donner une fois.
12:15 Tu ne sais même pas que je suis là.
12:17 Non, tu vas bien.
12:18 Tu te lèves, Mme Bottomley.
12:20 Tu as laissé ton chaussure ?
12:21 Oui, je l'ai.
12:23 On se voit demain.
12:24 C'est bien que je ferme la porte, non ?
12:30 Je pense qu'on a besoin d'un autre verre.
12:32 C'est bon.
12:37 Marvelous.
12:38 C'est du musical.
12:39 Oh, oui, vas-y.
12:41 J'adore ceci !
12:46 Moi aussi.
12:47 C'est la meilleure chanson pour danser.
12:48 Va y, ferme-la.
12:49 Oh, oui.
12:54 C'est sérieux.
12:56 Tu l'as vraiment fait mal, encore.
12:58 Je n'ai pas vraiment intention de le faire.
12:59 Alors pourquoi as-tu menti ?
13:00 Appel dentier.
13:01 Parce que je n'avais pas le temps de parler de ça.
13:03 Je ne sais pas.
13:04 La chose, mon père, tout ce qui s'est passé.
13:08 Alors pourquoi ne pas dire ça ?
13:09 Parce que c'était plus facile de ne pas le faire.
13:11 Mais je ne voulais jamais te faire mal.
13:13 Bien, tu l'as fait.
13:14 Et je n'ai pas de compulsion.
13:16 Carl était mon frère, il était ton père.
13:18 Oui, et c'est vraiment difficile pour moi de parler de lui.
13:20 Hey, c'est ok.
13:21 Je ne veux pas que tu me fasses mal.
13:23 Pourquoi ne pas nous réunir encore ?
13:25 Je pensais que nous n'avions rien en commun.
13:26 Allez, Jimmy.
13:27 Bien, si il ne me fait pas mal encore.
13:30 Tu ne vas jamais le laisser tomber.
13:32 Demain, ok ?
13:34 Aujourd'hui.
13:35 En fait, nous devrions nous faire la place.
13:38 Il l'a emmené à une bistro française.
13:39 Prends note, Jimmy.
13:41 Je te donnerai un appel, ok ?
13:42 Bien sûr.
13:43 A plus tard.
13:44 A plus tard.
13:45 Je ne sais pas pourquoi, mais je ne sais pas pourquoi.
13:50 A plus tard.
13:51 A plus tard.
13:52 Ok ?
13:56 Oui.
13:58 Merci.
13:59 Bon, voyons si tu as des rangs.
14:02 Tu sais ce que j'aime le plus à toi ?
14:06 Vas-y.
14:07 Tu n'arrêtes jamais.
14:09 Ça semble comme un négatif.
14:11 Non, ce que je veux dire, c'est que
14:12 où la vie te tue, tu continues.
14:15 Tu n'as jamais défendu.
14:17 J'ai eu beaucoup de pratique.
14:19 Tu es comme un phénix magnifique
14:22 qui descend des aigus.
14:24 Est-ce que je peux te dire quelque chose ?
14:28 Je me sens que tu vas y aller.
14:31 J'ai toujours été un peu doux sur toi.
14:34 Vraiment ?
14:35 Oui.
14:36 Tu t'es fait embarrasser, n'est-ce pas ?
14:38 Pourquoi, Nath ?
14:39 Pourquoi tu t'es fait embarrasser sur moi ?
14:40 Parce que tu es magnifique, c'est pourquoi.
14:42 Je suis ?
14:44 Allez.
14:45 Tu dois savoir qui tu es.
14:48 Pas vraiment.
14:50 Prends-en de moi.
14:52 Tu es...
14:54 Tu es magnifique, Bernice.
14:57 Tu es vraiment, vraiment magnifique.
15:02 Mais tu ne t'es pas si mal.
15:07 Pourquoi ?
15:13 Pourquoi pas ?
15:15 Pourquoi pas ?
15:16 Tu sais, je ne savais pas qu'on avait invité tellement de gens.
15:29 Oh, et Ali ?
15:31 Oh, il ne peut pas venir.
15:33 J'ai envoyé un message ce matin, il est en vacances cette semaine.
15:37 Grise, je crois.
15:38 Oh, tu plaisantes.
15:40 Oui, il est très déçu aussi, mais il n'a rien à faire.
15:43 Il a bien payé pour un livre.
15:45 Oh, c'est Laurel.
15:49 Elle est probablement dans la chambre sans tout.
15:51 Je sais que je suis.
15:52 Salut.
15:54 Pour toi, père.
15:58 C'était délicieux.
16:01 Merci.
16:02 C'est un plaisir.
16:03 Vous aimeriez un dessert ?
16:05 Oh non, je ne pense pas avoir de place.
16:07 Oui, bien, c'est agréable de vous voir avec un sourire sur votre visage.
16:11 Oh, et par ailleurs, je suis en train de diffuser le mot, vous savez,
16:14 de façon à l'oreille, alors attendez beaucoup de téléphones.
16:17 Salut, père.
16:19 J'ai même donné un nom à toi.
16:21 Oh, allez, qu'est-ce que c'est ?
16:23 Les doigts magiques.
16:25 J'espère que je ne vais pas recevoir de téléphones dégueulasses.
16:28 Oh, je n'y ai jamais pensé.
16:29 Il y a des étrangers là-bas, et je devrais le savoir, je l'ai rencontré.
16:33 Les pilotes ?
16:35 Oh, bien, peut-être que tu devrais être plus spécifique sur ces sites de date,
16:39 vous savez, sur ce que vous cherchez en fait.
16:42 Je veux juste un bloc normal.
16:45 Et comment ça se voit ?
16:47 Les gros hommes, vous savez, forts et bien construits,
16:51 doivent s'occuper d'eux-mêmes, vous savez, dépendables,
16:55 ne se prennent pas trop au sérieux.
16:57 Peut-être que vous regardez dans le mauvais endroit.
17:06 Dottie ne peut pas attendre d'être mariée.
17:09 OK, alors, comment tu te sens
17:15 de ne pas dormir ensemble jusqu'à la noëlle ?
17:18 Tu es drôle.
17:21 Non, je suis sérieux.
17:22 Quoi ? Ce n'est pas si bizarre.
17:24 C'est ce que les gens faisaient, attendre jusqu'à ce qu'ils se marient.
17:27 Oui, dans les années 50.
17:29 Ça serait sexy.
17:31 Ah, vraiment ? Comment as-tu fait ça ?
17:33 Ça fera vraiment la noëlle spéciale.
17:37 C'est seulement quelques semaines.
17:39 Pense à ça comme un rôle.
17:42 Qu'est-ce que tu as en tête ?
17:45 Tu vas devoir attendre et voir.
17:47 OK.
17:48 Vraiment ?
17:50 Oui, comme tu l'as dit, ça pourrait être amusant.
17:52 Maintenant, ferme-la, je dois me mettre sur cette liste de mariée.
17:55 Je ne pense pas que j'ai jamais été amoureuse.
18:02 Pas vraiment.
18:04 Peut-être que tu n'es pas le bon type.
18:07 C'est ce que je pensais.
18:10 Il doit être quelque part.
18:13 Probablement juste devant mon nez.
18:16 Tu penses ?
18:18 C'est d'habitude, non ?
18:20 OK, donc, tu trouves ce type,
18:24 et le prix descend,
18:26 et tu réalises que peut-être qu'il est le bon type.
18:29 Qu'est-ce que tu ferais ?
18:32 Probablement quelque chose comme ça.
18:36 Désolé, désolé.
18:41 Ne me fais pas ça.
18:43 De toute façon, c'est bon.
18:45 Oui, bien sûr.
18:47 On vient juste de se faire des amies.
18:48 Absolument, on vient juste de se faire des amis.
18:50 C'est exactement ça.
18:52 Devons-nous dessiner une ligne ?
18:54 Une ligne dessinée.
18:56 Bien.
18:57 Tu es sûre ?
18:59 Oui, Bob, avec un crayon en noir.
19:02 Très bien.
19:04 C'est bon.
19:08 J'espère que Wendy a passé une bonne nuit.
19:11 C'est un séminaire médical, je le doute.
19:14 Elle a probablement dormi.
19:17 C'est là où je devrais être.
19:18 Et moi.
19:19 De ma façon.
19:21 Pour ce qui vous intéresse...
19:25 Et la catégorie suivante est...
19:28 "Le nouveau écrivain de crime de "Murder Most Murky" de l'année".
19:32 C'est parti.
19:33 On va vous faire des top-top.
19:35 Et les nominés sont...
19:41 "La balle de cristal" de Gerald Jefferson.
19:45 "Elle marche dans la mort de la nuit, mais ne revient jamais chez elle" de Marsha McGowan.
19:51 "Murder dans un arbre de paix" de Clarice Partridge.
19:56 Et "La femme, l'amour et le veau vert" de Anna Lamont.
20:02 Et le nominé est...
20:05 Je ne vais jamais le gagner.
20:06 Josh !
20:07 Anna Lamont.
20:11 "La femme, l'amour et le veau vert".
20:13 Il est fou !
20:14 Josh !
20:15 Félicitations, Anna.
20:17 Très bien fait.
20:18 Merci.
20:19 Félicitations, Anna.
20:21 Très bien fait.
20:22 Allez !
20:23 Est-ce que tu as accepté ?
20:25 Non, non, je ne peux pas.
20:27 Oui, tu peux.
20:28 S'il te plaît, je ne veux pas.
20:30 Peut-être que tu voudrais te rencontrer, Anna ?
20:33 Désolée.
20:35 Merci.
20:37 C'est tellement étonnant.
20:40 Et totalement inattendu.
20:42 Je voudrais remercier les juges et les lecteurs.
20:47 Et un très spécial merci à quelqu'un qui ne veut pas être nommé.
20:53 Mais sans lui, je ne serais pas là et j'accepterais pas ce prize.
20:58 On l'a fait.
21:08 Non, Liam, tu l'as fait.
21:10 Je ne pouvais pas le faire sans toi.
21:13 Je ne peux pas le faire sans toi.
21:15 Viens ici.
21:25 Avec grande plaisir.
21:30 Oh, mon Dieu !
21:32 Oh, mon Dieu !
21:34 Le jour de la mort de un homme inconnu.
21:39 Le jour de la mort de un homme inconnu.
21:43 Le jour de la mort de un homme inconnu.
21:45 Le jour de la mort de un homme inconnu.
21:47 Le jour de la mort de un homme inconnu.
21:49 Le jour de la mort de un homme inconnu.
21:51 Le jour de la mort de un homme inconnu.
21:53 Le jour de la mort de un homme inconnu.
21:55 Le jour de la mort de un homme inconnu.
21:57 Le jour de la mort de un homme inconnu.
21:59 Le jour de la mort de un homme inconnu.
22:01 Le jour de la mort de un homme inconnu.
22:03 Le jour de la mort de un homme inconnu.
22:05 Le jour de la mort de un homme inconnu.
22:07 [Musique]