ΑΥΤΗ Η ΝΥΧΤΑ ΜΕΝΕΙ ΕΠ 102
Category
📺
TVTranscription
00:00:00 [Musique]
00:00:06 [Musique]
00:00:10 [Musique]
00:00:13 [Musique]
00:00:19 [Musique]
00:00:24 [Musique]
00:00:29 [Musique]
00:00:36 [Musique]
00:00:39 [Musique]
00:00:45 [Musique]
00:00:50 [Musique]
00:00:55 [Musique]
00:01:03 [Musique]
00:01:06 [Musique]
00:01:12 [Musique]
00:01:17 [Musique]
00:01:28 [Musique]
00:01:32 [Musique]
00:01:38 [Musique]
00:01:43 [Musique]
00:01:48 [Musique]
00:01:56 [Musique]
00:01:59 [Musique]
00:02:05 [Musique]
00:02:11 [Musique]
00:02:17 [Musique]
00:02:24 [Musique]
00:02:27 [Musique]
00:02:33 [Musique]
00:02:39 [Musique]
00:02:45 [Musique]
00:02:52 [Musique]
00:02:55 [Musique]
00:03:01 [Musique]
00:03:07 [Musique]
00:03:12 [Musique]
00:03:19 [Musique]
00:03:23 [Musique]
00:03:26 [Musique]
00:03:32 [Musique]
00:03:37 [Musique]
00:03:42 [Musique]
00:03:49 [Musique]
00:03:52 [Musique]
00:03:58 [Musique]
00:04:04 [Musique]
00:04:10 [Musique]
00:04:16 [Musique]
00:04:19 [Musique]
00:04:25 [Musique]
00:04:31 [Musique]
00:04:38 [Musique]
00:04:45 [Musique]
00:04:48 [Musique]
00:04:54 [Musique]
00:04:59 [Musique]
00:05:05 [Musique]
00:05:13 [Musique]
00:05:16 [Musique]
00:05:22 [Musique]
00:05:28 [Musique]
00:05:34 [Musique]
00:05:41 [Musique]
00:05:44 [Musique]
00:05:49 [Musique]
00:05:55 [Musique]
00:06:01 [Musique]
00:06:08 [Musique]
00:06:11 [Musique]
00:06:17 [Musique]
00:06:22 [Musique]
00:06:28 [Musique]
00:06:34 [Musique]
00:06:38 [Musique]
00:06:41 [Musique]
00:06:47 [Musique]
00:06:53 [Musique]
00:06:59 [Musique]
00:07:06 [Musique]
00:07:09 [Musique]
00:07:14 [Musique]
00:07:20 [Musique]
00:07:26 [Musique]
00:07:33 [Musique]
00:07:36 [Musique]
00:07:41 [Musique]
00:07:47 [Musique]
00:07:53 [Musique]
00:08:00 [Musique]
00:08:03 [Musique]
00:08:09 [Musique]
00:08:15 [Musique]
00:08:21 [Musique]
00:08:28 [Musique]
00:08:31 [Musique]
00:08:36 [Musique]
00:08:42 [Musique]
00:08:48 [Musique]
00:08:55 [Musique]
00:08:58 [Musique]
00:09:03 [Musique]
00:09:09 [Musique]
00:09:15 [Musique]
00:09:22 [Musique]
00:09:25 [Musique]
00:09:31 [Musique]
00:09:37 [Musique]
00:09:43 [Musique]
00:09:50 [Musique]
00:09:53 [Musique]
00:09:59 [Musique]
00:10:04 [Musique]
00:10:10 [Musique]
00:10:17 [Musique]
00:10:20 [Musique]
00:10:25 [Musique]
00:10:31 [Musique]
00:10:37 [Musique]
00:10:44 [Musique]
00:10:47 [Musique]
00:10:52 [Musique]
00:10:58 [Musique]
00:11:04 [Musique]
00:11:12 [Musique]
00:11:15 [Musique]
00:11:20 [Musique]
00:11:26 [Musique]
00:11:32 [Musique]
00:11:38 [Musique]
00:11:41 [Musique]
00:11:47 [Musique]
00:11:53 [Musique]
00:12:00 [Musique]
00:12:08 [Musique]
00:12:11 [Musique]
00:12:17 [Musique]
00:12:22 [Musique]
00:12:27 [Musique]
00:12:35 [Musique]
00:12:39 [Musique]
00:12:42 [Musique]
00:12:48 [Musique]
00:12:54 [Musique]
00:13:00 [Musique]
00:13:07 [Musique]
00:13:10 [Musique]
00:13:16 [Musique]
00:13:22 [Musique]
00:13:28 [Musique]
00:13:35 [Musique]
00:13:38 [Musique]
00:13:44 [Musique]
00:13:50 [Musique]
00:13:56 [Musique]
00:14:03 [Musique]
00:14:06 [Musique]
00:14:12 [Musique]
00:14:18 [Musique]
00:14:24 [Musique]
00:14:31 [Musique]
00:14:34 [Musique]
00:14:40 [Musique]
00:14:46 [Musique]
00:14:52 [Musique]
00:14:59 [Musique]
00:15:02 [Musique]
00:15:08 [Musique]
00:15:14 [Musique]
00:15:20 [Musique]
00:15:27 [Musique]
00:15:31 [Musique]
00:15:35 [Musique]
00:15:38 [Musique]
00:15:44 [Musique]
00:15:49 [Musique]
00:15:55 [Musique]
00:16:02 [Musique]
00:16:05 [Musique]
00:16:11 [Musique]
00:16:17 [Musique]
00:16:23 [Musique]
00:16:30 [Musique]
00:16:33 [Musique]
00:16:39 [Musique]
00:16:44 [Musique]
00:16:50 [Musique]
00:16:57 [Musique]
00:17:00 [Musique]
00:17:06 [Musique]
00:17:11 [Musique]
00:17:17 [Musique]
00:17:24 [Musique]
00:17:27 [Musique]
00:17:36 [Musique]
00:17:43 [Musique]
00:17:51 [Musique]
00:17:54 [Musique]
00:17:59 [Musique]
00:18:05 [Musique]
00:18:11 [Musique]
00:18:18 [Musique]
00:18:21 [Musique]
00:18:27 [Musique]
00:18:33 [Musique]
00:18:39 [Musique]
00:18:46 [Musique]
00:18:49 [Musique]
00:18:55 [Musique]
00:19:00 [Musique]
00:19:06 [Musique]
00:19:13 [Musique]
00:19:16 [Musique]
00:19:21 [Musique]
00:19:28 [Musique]
00:19:39 [Musique]
00:19:42 [Musique]
00:19:48 [Musique]
00:19:54 [Musique]
00:20:00 [Musique]
00:20:07 [Musique]
00:20:10 [Musique]
00:20:16 [Musique]
00:20:22 [Musique]
00:20:28 [Musique]
00:20:35 [Musique]
00:20:38 [Musique]
00:20:43 [Musique]
00:20:49 [Musique]
00:20:55 [Musique]
00:21:03 [Musique]
00:21:06 [Musique]
00:21:11 [Musique]
00:21:17 [Musique]
00:21:23 [Musique]
00:21:30 [Musique]
00:21:33 [Musique]
00:21:39 [Musique]
00:21:45 [Musique]
00:21:57 [Musique]
00:22:01 [Musique]
00:22:04 [Musique]
00:22:10 [Musique]
00:22:16 [Musique]
00:22:21 [Musique]
00:22:28 [Musique]
00:22:31 [Musique]
00:22:36 [Musique]
00:22:42 [Musique]
00:22:48 [Musique]
00:22:55 [Musique]
00:22:58 [Musique]
00:23:04 [Musique]
00:23:10 [Musique]
00:23:16 [Musique]
00:23:23 [Musique]
00:23:26 [Musique]
00:23:33 [Musique]
00:23:41 [Musique]
00:23:50 [Musique]
00:23:53 [Musique]
00:23:59 [Musique]
00:24:05 [Musique]
00:24:11 [Musique]
00:24:18 [Musique]
00:24:21 [Musique]
00:24:27 [Musique]
00:24:33 [Musique]
00:24:39 [Musique]
00:24:46 [Musique]
00:24:49 [Musique]
00:24:55 [Musique]
00:25:00 [Musique]
00:25:06 [Musique]
00:25:13 [Musique]
00:25:16 [Musique]
00:25:22 [Musique]
00:25:27 [Musique]
00:25:33 [Musique]
00:25:40 [Musique]
00:25:43 [Musique]
00:25:49 [Musique]
00:25:54 [Musique]
00:26:00 [Musique]
00:26:07 [Musique]
00:26:10 [Musique]
00:26:16 [Musique]
00:26:21 [Musique]
00:26:26 [Musique]
00:26:34 [Musique]
00:26:37 [Musique]
00:26:42 [Musique]
00:26:47 [Musique]
00:26:53 [Musique]
00:27:00 [Musique]
00:27:03 [Musique]
00:27:09 [Musique]
00:27:15 [Musique]
00:27:21 [Musique]
00:27:28 [Musique]
00:27:31 [Musique]
00:27:36 [Musique]
00:27:42 [Musique]
00:27:48 [Musique]
00:27:55 [Musique]
00:27:58 [Musique]
00:28:04 [Musique]
00:28:10 [Musique]
00:28:16 [Musique]
00:28:23 [Musique]
00:28:26 [Musique]
00:28:31 [Musique]
00:28:37 [Musique]
00:28:43 [Musique]
00:28:50 [Musique]
00:28:53 [Musique]
00:28:58 [Musique]
00:29:04 [Musique]
00:29:10 [Musique]
00:29:17 [Musique]
00:29:20 [Musique]
00:29:27 [Musique]
00:29:30 [Musique]
00:29:36 [Musique]
00:29:41 [Musique]
00:29:47 [Musique]
00:29:54 [Musique]
00:29:57 [Musique]
00:30:02 [Musique]
00:30:08 [Musique]
00:30:14 [Musique]
00:30:21 [Musique]
00:30:24 [Musique]
00:30:30 [Musique]
00:30:36 [Musique]
00:30:42 [Musique]
00:30:49 [Musique]
00:30:52 [Musique]
00:30:58 [Musique]
00:31:03 [Musique]
00:31:09 [Musique]
00:31:16 [Musique]
00:31:19 [Musique]
00:31:25 [Musique]
00:31:31 [Musique]
00:31:36 [Musique]
00:31:43 [Musique]
00:31:46 [Musique]
00:31:51 [Musique]
00:31:56 [Musique]
00:32:01 [Musique]
00:32:10 [Musique]
00:32:14 [Musique]
00:32:17 [Musique]
00:32:22 [Musique]
00:32:28 [Musique]
00:32:34 [Musique]
00:32:41 [Musique]
00:32:44 [Musique]
00:32:49 [Musique]
00:32:55 [Musique]
00:33:01 [Musique]
00:33:08 [Musique]
00:33:11 [Musique]
00:33:18 [Musique]
00:33:24 [Musique]
00:33:30 [Musique]
00:33:37 [Musique]
00:33:40 [Musique]
00:33:49 [Musique]
00:33:55 [Musique]
00:34:04 [Musique]
00:34:07 [Musique]
00:34:12 [Musique]
00:34:17 [Musique]
00:34:23 [Musique]
00:34:30 [Musique]
00:34:33 [Musique]
00:34:39 [Musique]
00:34:48 [Musique]
00:34:57 [Musique]
00:35:00 [Musique]
00:35:06 [Musique]
00:35:12 [Musique]
00:35:19 [Musique]
00:35:27 [Musique]
00:35:30 [Musique]
00:35:37 [Musique]
00:35:43 [Musique]
00:35:54 [Musique]
00:35:58 [Musique]
00:36:01 [Musique]
00:36:07 [Musique]
00:36:13 [Musique]
00:36:19 [Musique]
00:36:26 [Musique]
00:36:29 [Musique]
00:36:35 [Musique]
00:36:40 [Musique]
00:36:46 [Musique]
00:36:53 [Musique]
00:36:56 [Musique]
00:37:02 [Musique]
00:37:08 [Musique]
00:37:15 [Musique]
00:37:22 [Musique]
00:37:25 [Musique]
00:37:31 [Musique]
00:37:37 [Musique]
00:37:43 [Musique]
00:37:50 [Musique]
00:37:53 [Musique]
00:37:59 [Musique]
00:38:04 [Musique]
00:38:10 [Musique]
00:38:17 [Musique]
00:38:20 [Musique]
00:38:26 [Musique]
00:38:32 [Musique]
00:38:38 [Musique]
00:38:45 [Musique]
00:38:48 [Musique]
00:38:54 [Musique]
00:39:00 [Musique]
00:39:06 [Musique]
00:39:12 [Musique]
00:39:15 [Musique]
00:39:21 [Musique]
00:39:26 [Musique]
00:39:32 [Musique]
00:39:39 [Musique]
00:39:42 [Musique]
00:39:48 [Musique]
00:39:53 [Musique]
00:39:59 [Musique]
00:40:06 [Musique]
00:40:09 [Musique]
00:40:15 [Musique]
00:40:20 [Musique]
00:40:26 [Musique]
00:40:33 [Musique]
00:40:36 [Musique]
00:40:42 [Musique]
00:40:47 [Musique]
00:40:53 [Musique]
00:40:59 [Musique]
00:41:02 [Musique]
00:41:08 [Musique]
00:41:14 [Musique]
00:41:20 [Musique]
00:41:27 [Musique]
00:41:30 [Musique]
00:41:35 [Musique]
00:41:41 [Musique]
00:41:47 [Musique]
00:41:54 [Musique]
00:41:57 [Musique]
00:42:02 [Musique]
00:42:08 [Musique]
00:42:15 [Musique]
00:42:21 [Musique]
00:42:24 [Musique]
00:42:30 [Musique]
00:42:36 [Musique]
00:42:42 [Musique]
00:42:49 [Musique]
00:42:52 [Musique]
00:42:57 [Musique]
00:43:03 [Musique]
00:43:09 [Musique]
00:43:16 [Musique]
00:43:19 [Musique]
00:43:25 [Musique]
00:43:31 [Musique]
00:43:37 [Musique]
00:43:44 [Musique]
00:43:47 [Musique]
00:43:53 [Musique]
00:43:59 [Musique]
00:44:05 [Musique]
00:44:11 [Musique]
00:44:14 [Bruits de la porte]
00:44:21 Straty?
00:44:23 Straty?
00:44:25 Open the door, please!
00:44:28 You locked yourself in there again!
00:44:30 [Bruits de la porte]
00:44:31 Straty, open the door, damn it!
00:44:34 Open the door, I'm telling you, open it!
00:44:39 [Bruits de la porte]
00:44:40 [Musique]
00:44:44 [Musique]
00:44:55 You can't stand to think about her, Fonys!
00:44:57 I'd rather...
00:44:59 No, no, Zeta, listen to me...
00:45:03 Straty, it's over!
00:45:22 Come on, Marco, do me a favor, please.
00:45:25 That ticket I told you about, for the ship...
00:45:29 I want two, after all.
00:45:31 Okay?
00:45:33 Come in, my girl.
00:45:50 You don't have to tell him, my dear.
00:45:52 The doctors said he's better, they've stabilized him.
00:45:56 He'll be waiting for you, he'll be happy to see you.
00:46:00 I don't know, Grandma.
00:46:04 I don't want to, I can't.
00:46:07 He's your father, my girl.
00:46:11 He was angry before he did what he did.
00:46:13 Please, Grandma, I can't stand it anymore.
00:46:19 What are you doing here, then?
00:46:21 I don't know.
00:46:25 I'm sitting outside.
00:46:29 I have nowhere else to go, don't you think?
00:46:35 I don't.
00:46:37 I called Fotini.
00:46:40 She's upset, but...
00:46:43 She won't come, she says.
00:46:48 His daughters are so hard.
00:46:50 And you two...
00:46:52 What can I say?
00:46:54 So many tears on your beds,
00:46:58 his shame for you, so many tears.
00:47:01 It's a shame.
00:47:04 Whatever he did,
00:47:06 he did it for you.
00:47:09 Do you know how many times I've heard that?
00:47:12 It's not enough for me anymore.
00:47:17 Just don't act like what you say he is.
00:47:22 Me?
00:47:25 Do you see anyone else standing here?
00:47:29 Where are his friends?
00:47:31 His associates?
00:47:33 His companions?
00:47:35 Where is his brother?
00:47:37 Where is Nitsa?
00:47:40 He destroyed us all, Dad.
00:47:45 All of us.
00:47:46 Good morning.
00:47:52 Maybe not all of us.
00:47:57 Maybe not all of us.
00:47:58 What?
00:48:22 How is Christ?
00:48:24 He's fine.
00:48:27 He's better.
00:48:28 Where were you last night?
00:48:32 I stayed in Leschi.
00:48:34 There was a small room there, I was comfortable.
00:48:37 In Leschi?
00:48:39 You became a different Tassos.
00:48:43 A complete stranger.
00:48:45 Yes.
00:48:47 I want to talk, you have some time.
00:48:50 Where is Nitsa?
00:48:52 She went to find her friend Zata.
00:48:55 You know her?
00:48:56 Yes.
00:48:58 Look, Uncle.
00:49:00 You know I don't like the atmosphere here.
00:49:03 Yes, but you found a job now.
00:49:05 Yes, but what can I do?
00:49:08 I can't just pick up a few coins and leave.
00:49:13 Leave?
00:49:15 Yes.
00:49:17 I thought about it, I thought about it.
00:49:21 I want to go to Australia.
00:49:24 My mother is there, my father too.
00:49:26 It doesn't matter if they are divorced or grown up.
00:49:30 I don't like the atmosphere here.
00:49:33 What do you say?
00:49:35 I want to go to your house, to your wife.
00:49:38 No, Tassos.
00:49:41 You're not going anywhere.
00:49:43 You're staying here, with me.
00:49:45 I told you, I thought about it.
00:49:48 Why not, Tassos?
00:49:50 So many things are happening, this is going to happen too.
00:49:53 You're going to stay here, with me.
00:49:55 Can't you see what's happening around you?
00:49:58 Your uncle is in the hospital,
00:50:00 the equipment is getting worse.
00:50:03 The farms need work, Tassos.
00:50:05 You have to work, you have to get by.
00:50:07 You're going to stay here and help me.
00:50:10 Do you understand?
00:50:12 Help you? Help you with what?
00:50:15 I need to understand what's happening around me, Tassos.
00:50:20 I'm going to leave, Tassos.
00:50:21 Giorgi, I have to leave.
00:50:24 Bah!
00:50:26 You saw the dust and you want me to get the steam.
00:50:29 That's all.
00:50:31 But you owe me, Tassos.
00:50:38 You owe me something too.
00:50:41 Thank you, Taki.
00:50:48 Thank you, I tried to find you yesterday, but Giorgi told me...
00:50:50 Don't think about it now, that's how it should have been.
00:50:53 But if it wasn't for you, I don't know what I would have done.
00:50:56 You were the only one who supported me.
00:50:58 Don't say it and say it again, that's enough.
00:51:01 That's how it should have been, I'm telling you.
00:51:03 I couldn't have not given you the steam.
00:51:05 Going in for something you didn't do,
00:51:07 it wasn't right.
00:51:09 And if they find out,
00:51:12 if they find out that it didn't happen like that,
00:51:15 you'll get in trouble too, you'll be in trouble.
00:51:17 I'm not going to get in trouble with so many people,
00:51:18 I don't want anyone to tell me.
00:51:20 I'd rather end up with their asses an hour earlier.
00:51:23 I'm tired, I'm tired, that's life.
00:51:26 What's wrong?
00:51:29 What's going on?
00:51:31 Why are you talking like that?
00:51:33 You at least have a man by your side.
00:51:36 Don't talk to me like that, don't confuse me.
00:51:38 If you feel sorry for me, go and take it back,
00:51:41 I'll take the first step, don't worry.
00:51:43 What are you talking about? It's not about you.
00:51:46 You don't understand.
00:51:47 Explain it to me, so I can understand.
00:51:51 I almost fell to the bed with Tassos, I almost jumped with him.
00:51:56 Inside his house.
00:51:58 Inside the house of the only person who truly loved me.
00:52:02 Where were you?
00:52:03 I was in Athens, I went for a walk.
00:52:08 It's such a beautiful place, Mr. Stalin,
00:52:12 I've never seen it before, can you believe it?
00:52:14 Farms,
00:52:16 a lot of people,
00:52:18 a lot of people.
00:52:20 I was in Athens, I went for a walk.
00:52:22 I was in Athens, I went for a walk.
00:52:24 I was in Athens, I went for a walk.
00:52:26 I was in Athens, I went for a walk.
00:52:28 I was in Athens, I went for a walk.
00:52:30 I was in Athens, I went for a walk.
00:52:31 I was in Athens, I went for a walk.
00:52:33 I was in Athens, I went for a walk.
00:52:35 I was in Athens, I went for a walk.
00:52:37 I was in Athens, I went for a walk.
00:52:39 I was in Athens, I went for a walk.
00:52:41 I was in Athens, I went for a walk.
00:52:43 I was in Athens, I went for a walk.
00:52:45 I was in Athens, I went for a walk.
00:52:47 I was in Athens, I went for a walk.
00:52:49 I was in Athens, I went for a walk.
00:52:51 I was in Athens, I went for a walk.
00:52:53 I was in Athens, I went for a walk.
00:52:55 I was in Athens, I went for a walk.
00:52:57 I was in Athens, I went for a walk.
00:53:00 What's up, Elio?
00:53:01 How are you doing? Everything under control?
00:53:04 We're doing our best, Mr Pozzani.
00:53:07 Are you here for the case of his diagnosis?
00:53:10 No, no. He's already taken his course.
00:53:13 We're gathering some data.
00:53:15 If you need anything, I'll let you know.
00:53:17 You know, though, we have other issues.
00:53:22 I'm not sure.
00:53:23 I don't like this place in Athens.
00:53:33 I mean this Nonda Paradise.
00:53:36 I read the records, I read the documents.
00:53:41 Something's wrong.
00:53:43 What do you mean?
00:53:46 I'm not sure yet.
00:53:48 We need to investigate further.
00:53:51 That's why I want to do something, as soon as possible.
00:53:55 I don't want to waste time if it's not necessary.
00:53:59 You'll tell us what you want us to do, Mr Pozzani, and we'll do it.
00:54:03 I'll explain it to you right away. Wait.
00:54:08 Wait.
00:54:09 Potika, you're here, my boy.
00:54:28 I'm glad to see you.
00:54:30 I want to talk to you.
00:54:32 Is Myrtoula here?
00:54:36 Welcome.
00:54:37 She went out for a walk. Why? What's going on?
00:54:40 I had a conversation with Aglaia.
00:54:43 The wife of Stelios, the diamond.
00:54:46 You know, about the coffee shop.
00:54:49 You're talking to the wrong person, my father.
00:54:51 When Myrtoula comes back, tell her whatever you want.
00:54:53 My boy, listen to me, please.
00:54:56 I mean it. I had a conversation with Myrtoula, and she wants to be alone in the afternoon, without my help.
00:55:04 If you want to tell her about the coffee shop or whatever else,
00:55:07 ask the room on the right.
00:55:10 What's the matter with me?
00:55:14 I had no job.
00:55:16 It was Myrtoula's idea.
00:55:18 Her future, her child, everything.
00:55:21 Yes.
00:55:24 But she's doing well.
00:55:26 She's trying to regain her self-confidence.
00:55:29 Slowly, but surely.
00:55:32 You see, people are very strict outside.
00:55:34 They don't protect her like you do.
00:55:37 That's what I'm saying.
00:55:39 I said the opposite.
00:55:41 That's exactly what she wants.
00:55:43 She wants to do well.
00:55:45 She'll do whatever she wants.
00:55:47 I'm stuck on her, too.
00:55:50 I mean, the love I have for her.
00:55:53 I didn't let her breathe.
00:55:55 After she left the hospital,
00:55:58 there, next to her,
00:56:01 I let her be alone for a while,
00:56:02 to enjoy her freedom.
00:56:05 Isn't that right?
00:56:09 Yes.
00:56:12 Let's say it's good for her to be alone for a while.
00:56:16 Independent.
00:56:18 That's right.
00:56:20 She'll do whatever she wants.
00:56:22 That's what she wants.
00:56:24 I wish people knew what they really want.
00:56:30 What they have in their hearts and minds.
00:56:33 But it's not always like that.
00:56:37 What are you going to do now?
00:56:38 I don't know, damn it.
00:56:40 I tried to tell her.
00:56:42 But she, her brother,
00:56:44 my head, I couldn't.
00:56:46 I'll explode.
00:56:48 Don't do it, Nietzsche.
00:56:50 Don't tell her.
00:56:52 She'll die.
00:56:54 From me?
00:56:56 One of the bad things that happened and it doesn't change.
00:56:59 You know how I feel?
00:57:01 You know how I feel in here?
00:57:04 I feel like a black hole.
00:57:05 I can't tell her.
00:57:07 The damage has happened again.
00:57:09 Why?
00:57:11 Why do it?
00:57:13 Don't look for it.
00:57:15 It happened before.
00:57:17 I didn't know who Tassos was.
00:57:20 But now I know.
00:57:22 I know, Zeta.
00:57:24 I know.
00:57:26 I have no excuse.
00:57:28 Have you been drinking?
00:57:33 Why do you drink, Nietzsche?
00:57:34 Why do you drink when you can't stand it?
00:57:36 What's got you?
00:57:38 Because sometimes, only if you drink,
00:57:40 you can stand on your feet.
00:57:42 You drink to go further, to hold on.
00:57:44 Is that what you think?
00:57:46 Because your mother did it?
00:57:48 You saw how she led her.
00:57:50 What mother?
00:57:52 What does my mother have to do with it?
00:57:54 What do you want to get in your mouth?
00:57:56 I don't even want to hear her name.
00:58:00 I'm sick of her.
00:58:01 I'm sick of her.
00:58:03 I'm sick of her.
00:58:05 I'm sick of her.
00:58:07 I'm sick of her.
00:58:09 I'm sick of her.
00:58:11 I'm sick of her.
00:58:13 I'm sick of her.
00:58:15 I'm sick of her.
00:58:17 I'm sick of her.
00:58:19 I'm sick of her.
00:58:21 I'm sick of her.
00:58:23 I'm sick of her.
00:58:25 I'm sick of her.
00:58:27 I'm sick of her.
00:58:29 Nitsa,
00:58:30 leave them all and look ahead.
00:58:33 Isn't that what you always told me?
00:58:36 I wish I could be here.
00:58:38 I wish.
00:58:40 But where I am now,
00:58:43 I can't be.
00:58:45 [music]
00:59:07 Gretoula, what are you doing?
00:59:10 I'm sorry I didn't come to the room to sit with you.
00:59:14 I'll come more often.
00:59:15 At least that's what I say.
00:59:17 Pontikas?
00:59:19 I just got here.
00:59:21 Hi, Grigori.
00:59:24 Hi, girl.
00:59:26 What's up?
00:59:28 Nothing, thank you.
00:59:30 I just wanted to ask you something.
00:59:32 What is it?
00:59:34 Do you know if the offer of the diamond is valid?
00:59:37 Of course it is.
00:59:39 But Pontikas doesn't want to hear it.
00:59:42 I'm sorry.
00:59:43 I'm sorry?
00:59:45 You?
00:59:47 Yes.
00:59:49 That's what I'm saying.
00:59:51 [music]
01:00:05 What's up?
01:00:08 [heart monitor beeping]
01:00:13 Christos...
01:00:15 How did all this happen? Why?
01:00:20 [music]
01:00:32 Where are these for?
01:00:36 I keep them for my archive.
01:00:38 One day they'll open them and find the history of the country.
01:00:42 I'm going to go.
01:00:51 Do you need anything else?
01:00:53 I have a lesson with the little manager.
01:00:55 The exams are in two days.
01:00:57 And the snakes are still alive?
01:00:59 Not so much.
01:01:01 The manager will come back later.
01:01:04 What are you doing here?
01:01:05 I work here.
01:01:07 In the printing press, but this time in the office.
01:01:10 Don't worry.
01:01:12 We have nothing to do with each other.
01:01:14 And we don't want to be separated.
01:01:16 What do you mean?
01:01:18 I'm leaving.
01:01:20 Sit down.
01:01:26 If you came to ask me about Christos...
01:01:32 I'm sorry.
01:01:33 It was a trap.
01:01:35 And I hope it will be saved.
01:01:37 Because otherwise I can't see myself in here.
01:01:40 I can't stand it myself.
01:01:42 A trap?
01:01:44 When?
01:01:46 Last night.
01:01:48 Now if I tell you I'm upset, I'm lying to you.
01:01:52 I see.
01:01:54 So you didn't come for that.
01:01:56 How can I help you?
01:01:58 I want you to put an ad.
01:02:01 For you.
01:02:02 The store?
01:02:04 Yes, the store.
01:02:06 At some point, you'll have to sell it.
01:02:09 I'll sell it.
01:02:11 And I'll go to Italy.
01:02:13 I hope with the woman I love.
01:02:16 I'm ordering a pizzeria.
01:02:30 Let's see where this will go.
01:02:31 Hello.
01:02:44 I'm calling from the police department of Agrinio.
01:02:47 I'm the manager of "The Perfect Diamonds".
01:02:49 Can I speak to Mr. Toko?
01:02:51 Yes, the same.
01:02:53 Mr. Toko, I'm calling you about the situation you made in the security of Athens.
01:02:56 What do you mean?
01:02:59 You have to come to Agrinio.
01:03:01 Can you do that?
01:03:03 Can you tell me the reason?
01:03:06 Of course.
01:03:08 You'll be interrogated by the woman you reported and by a witness who came to the store.
01:03:14 I understand.
01:03:16 As you wish, Mr. Manager.
01:03:18 You didn't answer me. Will you come?
01:03:20 Should I take what you're telling me as a positive answer?
01:03:23 Your presence here is obligatory.
01:03:25 Today, anyway.
01:03:27 Today, anyway.
01:03:28 That's right.
01:03:33 You did the right thing.
01:03:35 And you'll be rewarded.
01:03:37 You have to come to the department at noon.
01:03:44 The manager wants you for an examination during the show.
01:03:47 With his witness?
01:03:49 With his witness.
01:03:51 With the man who reported.
01:03:53 With the one who came to the hotel?
01:03:56 I'm going to the hospital.
01:03:57 We have to talk.
01:03:59 We have to get along.
01:04:01 I'm afraid they'll understand us.
01:04:03 When you pulled me, my heart broke.
01:04:06 I went crazy.
01:04:08 That's the only thing that killed me.
01:04:10 The idea that I was looked at by your eyes.
01:04:13 Thank you, I love you.
01:04:15 I was just coming from the coffee shop.
01:04:17 I told Grigori I'd be there.
01:04:19 I'll take it.
01:04:21 Tell me that you don't need to go up to the stairs.
01:04:23 How?
01:04:25 Don't worry, I've done my part.
01:04:26 This is our chance.
01:04:28 So, you insist, Mrs. Anagnostos,
01:04:30 that on the day and time of the murder,
01:04:32 you took the witness
01:04:34 and went to your house to make the show
01:04:36 that you sing in the shops.
01:04:39 My boy,
01:04:41 you're awake.
01:04:43 Go.
01:04:45 Go and don't come back.
01:04:47 My gun, you bastard.
01:04:54 I left it here and I can't find it anywhere.
01:04:56 Are you sure?
01:04:58 Yes, my friend, it was here.
01:05:00 She took it, Panaritis.
01:05:02 She looked me in the eyes and said,
01:05:04 "Do you love her, Mitzah?"
01:05:06 Sous-titrage Société Radio-Canada
01:05:08 [Musique]